Česko - německý slovník Fr. Št. Kotta
Seznam Hesel

    FulltextVše
    Prohledávat:
    HeslaObsah hesel
    Nápověda
    Dokument Obrázek
    Svazek:4   Strana:0872


    Vtípiti se
    Vtípiti se, vtip, vtípě (íc), il, ení; vtipo- vati = vtipem dosíci, pochopiti, porozuměti, domysliti se, abnehmen, muthmassen, be- greifen, bemerken, fassen; uhodnouti, trefiti, na to přijíti, sám na něco mysliti, přijíti, den Einfall haben, selbst daran denken, ein- fallen, die Hand anlegen. Jg. — abs. Hlou- pému napověz, moudrý se vtípí. Ipse vtip se, za nos chyť se; Proto vlčka bijí, aby se starý vtípil. Na Slov. Smutno, když se kuchta sama nevtípí, až se jí to dá po lopatě. Us. Kdo se nechce vtípiti, toho musíš hnípiti; Kdo se cítí, ten se vtípí, er fühlt sich ge- troffen. Dch. Kto sa cíti, nech sa vtípi. Mt. S. I. 124. Nevtípil se, ač jsme mu to po lopatě na rozum dávali. Sych. Když blázna bijí, tedy se moudrý vtipuje. Br. On se hned vtípil (dovtípil, uhodl). Ros. Nevtípí se sám od sebe. Sych. Vtip se, vtipe, vtip (vz Vtip, na konci). Ros. Vtípil se holeček (uspíšil se. přenáhlil se). Ros. s inft. Ani se ne- vtípil připiti mu. Us. Abyste se vtípili mne opatrovati. Br. — aby. Nevtípí se, aby dluh zaplatil. Us. že. Přece se vtípil, že tam šel. Us. — se čeho. Nechť k tomu Václav něco řekne také, zda bych se ještě vtípil řeči jaké. Ms. (Mus. V. ). — se k čemu. Rk. — se v co. Ani jsou se v který strach vtipovali (ani jim strach na mysl nepřišel). Výb. — se do čeho. Jak sa on vám do té latiny vtípí, to on to potom pochopí, nebo má schop dobrý. Mor. Tč.

    Vytvořeno v rámci projektu Data a nástroje pro informační systémy (1 ET 1011 20413)
    za podpory programu Informační společnost AV ČR a projektu Informační zdroje
    pro výzkum a výuku češtiny (VZ 09005) za podpory programu
    INFOZ Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy ČR
    Digitalizace a software Imaging Systems spol. s r.o. © 2005 - 2007 - 2011