Česko - německý slovník Fr. Št. Kotta
Seznam Hesel

    FulltextVše
    Prohledávat:
    HeslaObsah hesel
    Nápověda
    Dokument Obrázek
    Svazek:4   Strana:0926


    Výhled
    Výhled, u, m. = vyhlédnutí, pohled, die Aussicht, der Ausblick, Auslug, Ausguck. Odtud jest pěkný v. na okolí. Les v. zastřel. Sych. Místo k výhledu, der Aussichtspunkt. Dch. Zde se nám daleký v. (rozhled) otvírá. Dch. Dáti něco na v., etwas in Sicht stellen. Dch. A tak, to je jiný v. ! das sieht ganz anders aus! V Kunv. Msk. Nevěsta jde na výhledy (prohlídnout si hospodářství ženi- chovo). U Bydž. Mý. Rodiče chtíce syna do přespolního statku přiženiti aneb dceru svou naň vdáti, vysýlají tam starosvata, aby pře- věděl tam všecko to, čeho jim u věci věděti třeba jest. O poselství takovém praví se, že šel starosvat na vejhledy. Lg. Přišel na výzvědy a na v-dy. Světz. 1880 50. Hora s krásným v-dem na daleká úrodná popluží. Sš. Sk. 95. — V. = právo skrze místo sousední hleděti, die Aussicht. — V. = pohledění do budouc- nosti, die Aussicht. Jaké máme v-dy do bu- doucnosti ? Jg. Ale ač takové Pavel do bu- doucna v-dy měl. Sš. Sk. 237. Jaký pak to medle v. (kam pak to vede)? Us. Msk. V. (naději) na něco míti. Us. Mus. 1880. 199. — V. = místo, kam hledíme. Tyto louky, za- hrady atd. činí rozkošný v. Jg. — V., něm. Weyhled, ves u Jaroměře. PL.

    Vytvořeno v rámci projektu Data a nástroje pro informační systémy (1 ET 1011 20413)
    za podpory programu Informační společnost AV ČR a projektu Informační zdroje
    pro výzkum a výuku češtiny (VZ 09005) za podpory programu
    INFOZ Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy ČR
    Digitalizace a software Imaging Systems spol. s r.o. © 2005 - 2007 - 2011