Česko - německý slovník Fr. Št. Kotta
Seznam Hesel

    FulltextVše
    Prohledávat:
    HeslaObsah hesel
    Nápověda
    Dokument Obrázek
    Svazek:4   Strana:1046


    Vyprášiti
    Vyprášiti, praš, il, en, ení = prachu zbaviti klepáním, ausstäuben, ausklopfen; zbíti, mrskati, aus-, abprügeln. Jg. — co: pokoj, kabát, šat (z prachu vyklepati), záda (vymrskati), D., mouku (od otrub odděliti). Vys. Nastrkujíce hřbety dadouce si je v. Kos. Ol. I. 134. — koho. Pč. 49. —co komu. Vynesú ti dvě stolice, vyprášá ti nohavice za chvílu. Sš. P. 571. V. někomu kabát, Ros., záda, Šm., kalhoty, kanduš, kandoušek (zbíti ho). Sych. — koho, co odkud: z domu (bitím vyhnati), V., prach ze šatu (šat z prachu). Us. — komu čím: dutkami. — adv. Škaredě, notně někomu vyprášiti. Sych. — se. Kvítí se yyprašuje (snoubí se, zúrodňuje se). Us. Č. Už se vyprášil (= dost se nalhal). V. se také = vyprděti se, vykakati se, svou potřebu vy- konati, sich ausfurzen, ausleeren, hlavně o včelách, když z jara vyletují, aby se vy- čistily. Us. Bkř., Dbv. — se kde: za sto- dolou atd. Us. Nvk.

    Vytvořeno v rámci projektu Data a nástroje pro informační systémy (1 ET 1011 20413)
    za podpory programu Informační společnost AV ČR a projektu Informační zdroje
    pro výzkum a výuku češtiny (VZ 09005) za podpory programu
    INFOZ Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy ČR
    Digitalizace a software Imaging Systems spol. s r.o. © 2005 - 2007 - 2011