Česko - německý slovník Fr. Št. Kotta
Seznam Hesel

    FulltextVše
    Prohledávat:
    HeslaObsah hesel
    Nápověda
    Dokument Obrázek
    Svazek:4   Strana:1046


    Vyprati
    Vyprati, peru, per, pera (ouc), pral, án, ání; vypírati = vytlouci, uprati, vypráskati, abprügeln; bitím vyhnati, herausschlagen, herausprügeln; práním vyčistiti, auswaschen. — abs. Bílej šátek jsem ti dala, tys zašpi- nil, já vyprala. Sš. P. 752. — co: prádlo, Us., košili, šat, V., zlato, kůže. D. Celou libru mýdla vypraly. Us. V. koho = vybiti mu. Us. Kdo pere březnovým sněhem, vy- pere dobře všechny skvrny. Us. Tč. V. mláto, auswaschen, decken. Suk. Vyperce (vyperte), macičko, košulenku. Sš. r. 312. — co komu: řádně osrdí, einem die Le- viten lesen. Us. Dch. Já nemám maměnky, ale mám panenku, vona mně vypere tenkó košulenku. Sš. P. 243. co, koho od- kud. V. někoho z domu. Ros., Šd. Při potocích z písků mnoho zlata vypírali. Háj. 5., Vys. -- V. se z čeho = vysekati se, očistiti se, leugnen, sich rein waschen. Puch., Rk. Špínu ze šatů v. Reš. — koho čím: kyjem. Rad. zv. Eště ma palicou vyprali. Sl. ps. Šf. II. 157. Počal sa i s tým dubom od zeme nadhazovať, tak že (s) ním hodnú jámu do země vypral. Dbš. Sl. pov. I. 506. — co kde: ve třech vodách. Jád. V. prádlo v neckách, v potoce, ve vaně atd. V. si v cizím prádle vlastni (své chyby jiným přidělovati). Nrd. A v zmužilém zpupné vyprali Němce boji. Koll. I. 372. — se. Kosela kdiž sa vypere, je belejšá sice, ale nemá, jako prvej, tej pevnosti více. Na Slov. Tč. — jak. Čistě, nedbale, Us., bíle. Klat. — komu jak: po hřbetě, durchprü- geln. Us. Tč.

    Vytvořeno v rámci projektu Data a nástroje pro informační systémy (1 ET 1011 20413)
    za podpory programu Informační společnost AV ČR a projektu Informační zdroje
    pro výzkum a výuku češtiny (VZ 09005) za podpory programu
    INFOZ Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy ČR
    Digitalizace a software Imaging Systems spol. s r.o. © 2005 - 2007 - 2011