VytisknoutiVytisknouti, ul, ut, utí a tiskl, tištěn, ění;
vytiskati, vytiskávati, vytiskovávati, vy- tiskovati =
vytlačiti, aus-, herausdrücken, auspressen;
vyloučiti, vystrčiti, zatínati, her- ausstossen, herausdrücken, verdrängen, weg- treiben, wegjagen;
vytýkati, vorwerfen, ab- drucken, abprägen. Jg. Řeč se slávská mluví všudy tuto v nářečích všech rovnohotově, v dokonalejší však obnově, tak že každý nezvuk vytisknuto. Koll. I. 278. —
co: dvéře, stěnu, pečeť, D., knihy. V
., peníz (raziti)
, Har.
, obraz, Šm
., nepřítele
. Dch. —
co, koho odkud: olej
ze semene
, Jg.
, ně- koho ze země, V
., z úřadu, D., z krajiny. Háj. Čeština němčinou ze škol a úřadů vy- tištěna byla. Us. Pdl. Vojsko ze země v. Mus. 1880. 451
. Čechové statečné v ně sko- čili
, z jich vozuov je vytiskli. Dač. I. 22
. V. někoho ze dvora. Arch. I. 163. Mě o
dtud vytiskl a pobral mi mé obilé jař i ozim pravú mocí; Mě vytiskl z mého věna
proti mé vóli pravú mocí. Půh. I. 150., II. 213 (Kněz dobrý) sv. slovo, jenž jest siemě v zemi t. j. v srdci zaorává a z plev zrno vytiskuje, to věz, že pravdu od nálezkóv lidských a ode lži dělí. Hus II. 199. —
co komu čím. V. Někomu oči něčím v. =
vytýkati mu co. Mus. —
co jak: mocí. D. Slova, na nichž záleží, většími literami vy- tištěna bývají. Sš. II. 68. Právě v tomto přípa
dě
dal vytisknouti cizí text
s pominu- tím všelikých různo čtení textu. Ddk. 179
. V. někoho ze země
s velikým krveprolitím. Har. —
co kde: na srdci, V., na papíře
. Us.
—
co,
koho kam: do nejzadnější kra- jiny, Br.
, něco do vosku. Us. Slovany ta- mější dílem zbivše, dílem
za Tatry vytisk- nuvše. Sš
. II. 3. —
V.