VytřítiVytříti, tru, třeš, trou, tři, tra (ouc), třel, en, ení;
vytírati, vytírávati = třením vy- dobyti, vymnouti, vytroliti, aus-, heraus- reiben, herausbröckeln;
třením vyčistiti, rein reiben, aus-, abreiben;
vyhladiti, glatt reiben, abreiben;
třením vyhubiti, zničiti, odstraniti, aus-, wegreiben, durchs Reiben vernichten, wegbringen;
třením vypotře- bovati, vymazati, verschmieren, verreiben, durchs Reiben verbrauchen. —
co: sud, ručnici, sklenici, Ros., koně, nos, V., mluno, cín, oči, hubu. Us. —
co odkud: zrna z klasů, Ros., nenávisť ze srdce. L. V. obraz
se stěny. L. Jediné ten jest mój pravý přítel
, který z duše mé hriechy neb poskvrny vytierá. Hus I. 154. —
si co od čeho. Milý pijan sa o chvilu preberá a vy- tiera si oči od blata. Dbš.
Sl. pov. I. 543. —
co čím: sklenici štětkou
, nos šátkem
, něco houbou. Kom. Zuby prstem v. Us. Tč. A špižírna jakoby skřipím vytřel po té svatbě. Bl. 298. Kouty někým vytírati (všecky práce mu ukládati). Us
. Šd. Přietel poskvrny duše mé naučením atd. vytierá. Hus II. 334. —
co komu: zrak = 1.
škodou moudrým učiniti, 2.
ošiditi. Jg
., Dch., Bkř
., Šd., Kšá., Kfnk. —
si co. Vytri si len zuby. Lipa I. 73. Zjedzte ma, vľčky, zjedzte
, už ma môj milý nechce; vytri si, vľčko, zuby, už ma môj milý lúbi. Sl. sp. II. 64. —
co kam: masť
na ránu
. Všecku barvu na ty stolice vytřel. Us. V. někomu něco
do očí = vy- čisti. Us. Vck. —
co kde: obilí
na poli, něco na zemi v. Ros. Cf. Vytroliti. —
se = ryby se vytřely (jikry vydaly), die Fische haben ausgeleicht, haben abgestrichen. D. Pivo se vytřelo (vyčistilo, sich klären). Ros.