VztáhnoutiVztáhnouti (zastr.
vztíhnouti, vztie- hnouti), hni, hna (ouc), ul, ut, utí; (zastr. vztahu)
, vztahl, vztažen, ení;
vztahovati (zastr
. vztáhati) =
vzhůru n. na dél tá- hnouti, aus-, aufstrecken, ausrecken;
vstr- čiti, uvaliti, einem etwas zuziehen;
osvojiti si, uvázati se v co, an sich ziehen, sich zu- eignen;
na něco táhnouti, obraceti, rozuměti, vykládati, auf etwas beziehen, verstehen
, anspielen;
se =
jíti, šířiti se, sich erstrek- ken, gehen, sich ausdehnen;
náležeti, pa- třiti k čemu, sich worauf beziehen, Bezug haben
. Jg. V horn. =
měřiti kompasem, ver- ziehen. Us
. u Příbr
. Č
. —
co: ruku, Us., obočí (pozdvihnouti), St. skl., dva prsty. Háj. Míra, pokud lze jest zákon vztahovati, der Umfang der Anwendbarkeit des Geset- zes. J. tr. Vztáhni Christe svú ručičku a požehnej mú dušičku. Sš. P. 58. —
čím: rukou. —
co, se kam (k čemu,
nač, do čeho): ruku k nebi, Jg.,
k cizímu statku. Proch
. Jejich panství až k Babylonu se vztahovalo
. Br. Ten spis ke cti boží se vztahuje
. V
. To se k Jobovi vztahovalo
. Br. K jehož újmě se cedule vztahují. Er
. Leč by to uznáno bylo, že by se to k jeho dobrému vztahovalo. Kol
. 52
. K ujmě a úhoně jich se vztahovalo.
Skl.
I. 291. Ně- které nařízení na jiné případnosti se vzta- huje. J. tr. Něco k sobě vztahovati, etwas auf sich beziehen. Nz. Zákonník obchodní k němu se nevztahuje, das Handelsgesetzbuch hat auf ihn keine Anwendung. Šp.
Křivku ke dvěma směrům k sobě rovným v. ZČ
. I. 111
. Vztáhl k němu ruku. Čch. Mch.
76. Moc císařova netoliko k věcem světským, nýbrž i ke věcem duchovním se vztahovala
. Šmb.
Stř. II. 44
. Ten kraj Lipoltem němec- kým a slovanským lidem osazen a ke kra- jišti vychodnímu vztažen jest; Hojnější jsou zprávy, které k Boleslavu polskému se vztahují: Vztahujeme pustošení Moravy již k r. 1093.; Sezazení děkana kapitolního vztahuje se pouze k beneficiu. Ddk. II
. 26
., 70., 353., V
. 96. (III
. 113
., 135., 180
., IV. 79., 151. )
. Zaslíbení ta k národu celému se vztahují; Ovšem pak vyvozování své k Abra- hamovi vztahuje. Sš
. Sk
. 30., I. 51
. (Hý. ).
Mysl svou k tomu vztáhni a velmi bedlivě považ
. Bart
. Švábský národ vztahuje se až k Labi. V. Jakoby se k vám slibové Abra- hamovi o životu věčném učinění vztaho- vali; To, což se káže, ne k tobě, ale k ji- ným se vztahuje; Písma svatá ke všechněm se vztahují. BR. II. 13. a
., 59 b
., 525
. (Šd. ). Krk až
do nebe vztahovati
. Lom
. —
co,
se na koho,
nač. Ruce n
. ruku
na ně- koho v
. = bíti, ubiti jej. V. Na pomazaného ruky nevztahuj. Sych
. Na mne to nevztahuj (nestrkej)
. Ros. On chce tu pokutu na něho v. (uvaliti)
. Ros
. V. něco na sebe = osvo- jiti si, uvázati se v něco. On na se zprávu vztáhl. V. Na obec se ta věc nevztahuje. Nál. 19. Vysoudí-li co, to k dobrému, pakli prosoudí, na škodu sirotků se vztáhne. Kol. 14
. Ten list na dluh se nevztahuje. Faukn. Právo obecné na všechny se vzta- huje; A některá se vztahují na osoby, ně- která na věci; Všelijací rozsudkové na to, oč by strany mezi sebou činiti měly, vzta- hovati se mají. Kol. 1., 16
., 32
. Na kteréž statky se úmluva vztahuje; Nač by se ten zatykač v-val
. Zř
. F. I. C. XXII., XXX. Vztahoval se na to. Skl. I. 92. Vidění to ke dnům mnohým se vztahuje. Br
. On to vztahuje na tento příběh (obrací, rozumí, vykládá). Ros. To se na nás nevztahuje. D. Pokud se to na jejich osoby vztahuje
. Er
. Nač se všecky pokuty vztahují. Er. Řeč na jiný rozum se vztahuje. Ml. To na- řízení na jiné případnosti se vztahuje. J. tr. Jestliže jest co mluveno, není mluveno na žádnú osobu a na tyto osoby že se jest to nevztahovalo. List z r. 1532. Mus. 1880. 498
. Tvoju hlavu zetnu, tebe na kuol vztáhnu
. SI. let. IV. 206
. Na koho ta slova bijí, ne- povídá ovšem kronikář
, podobá se ale, že vztahují se na Sasy; Jeho dioecese vzta- hovala se také na Rakousy dolejší; Toto přidržení se bývalého mravu vztahovalo se 289 až na oděv. Ddk. II
. 85.
, 244
., IV
. 252. (Tč. ). By jim koliv jaké poručení aneb rozkaz učinil, který by se na ublížení práva a řádu vztahoval, aby se naň neohlédali. Bdž. 171. Václav Vchynský, jsa z těžkých věcí, jenž se naň vztahovaly, obviněn, jest slyšán; Mandatové v-li se na ty kněze, kteří...; V-la se ta věc i na některé jiné. Dač
. I. 240
., 275., II
. 18. Kteréžto slovo na jiné přivtělené krajiny v-ti se neumže. Sš. II
. 3
. Přikázání boží nejen na oudy a skutky ze- vnitřní, ale i na srdce a náklonnosti jeho se vztahují. BR
. II. 21. Své oděnie na se vztáhnouti. Kat. 4216
. Vz Chýliti se
. Vztáh ruku na své učedlníky vecě
. ČE
. 18. —
co proč: ruku
pro almužnu. Ros. Ruku k ně- čímu uzdravení v
. Sš
. Sk
. 49. A jako šňůru neb pravidlo k dělání při nich díla božího vztáhneme. BR
. II. 613. a. Ruce na někoho
ze zlosti v. Ml. Nechtěl bych pro to ruky vztáhnouti. V. Ruku k vzetí něčeho v. Ctib. —
čeho kam. Vztahovati ruky k ně- čímu statku. Proch. Přestaneš vztahovati prstu (zrádně na bližního ukazovati aneb jemu se posmívati atd
. )
. —
co kde. My
na něm vinu vztiehnem (řekneme, že vinen jest).
St. skl.
—
jak daleko. Ostrov se vztahuje sto kročejův, Har.,
na 1 ? míle. V. —
se výš
e nad co, übersteigen. J. tr. —
kdy. Titul knížat
z počátku vztahoval se toliko k jich osobě. Ddk
. II. 181.
Za toho času vztáhl Herodes král ruce, aby
... Sš. Sk. 140. Aby se ty věci
na ten čas dále nevztáhly
, radil bych k mírnosti. Žer. 323. —
kudy. Zmilelý mój vztáhl ruku svú
skrze dieru. Hus III. 60. Vztáhl ruku po něm oknem. —
co po kom: ruce.
Us. Pdl. —
co proti někomu: ruku. Osv. I. 38. —
co jak. Vztáhl ruku daleko
, zpět
. Dch. —
odkud kam. Neb domnívám se, že by
z toho dýmové vzhůru
k nebesům napodobně se vztahovali, jako sv. Abela oběti
. Pal. Děj
. V
. 2. 273
. —
se čím kam. Obyvatelé vztahující se svými koloniemi až
k pruhu pomeznímu. Ddk
. II. 204
.