YY jakožto spojka. Cf. Gb. H. ml. I. 215.
Ý. Cf. i předcházející
y. r—
Ý vzniká. Vz Gb. II. ml. I. 279. nn. —
Ý se psalo: yy, ij, i, cf. Gb. H. ml. I. 279.;
e: nazevati, Otc. 241. a;
ye, ie: bielce, byelee = býlí. Cf. Gb. H. ml. I. 235. —
Ý se mění a) v
é. TJ Kro- měříže. Tam se také krátívá v
y. Vz Brt. D. II. 13. U Morkovic: býk — bék, strýc = stréc, Ib. 63. U Olom. a Prostěj.: bék, a toto é se krátí jako i u Kojetína a místy u Přer. v
e (velmi zúžené): bek, pasteř. Ib. 44., 67. U Bystřice a Šternb.: bék. Ib. 71. U Letovic: stréc. Brt, ib. 104. U Litovle, Konice a, Je- víčka, Ib. 110. U Slavkova, v Litensku a Žďár. Ib. 146. U Letonic: bék. Ib. 156. U Brna: bék. Ib. 162. U Tišn.: mlén, stréc. Ib. 182. U Krami.: mlén, ale: dým. Ib. 204. U Kunšt: meto. Ib. 230. — b) v
y. TJ Přer. se
ý nemění v
é, ale krátí se. Brt. D. II. 36. — c) v
ej. U Dačic a Telče: bejk. Brt. D. II. 277. U Tře- bíče: bejk. Ib. 224. Na Žďársku: bejvat, vej- skat, mejdlo, tejch. Ib. 246. — d) U Jemnice mění se v
ýj (temné
y) a přechází místy v
ej: str?jc, b?jk. Ib. 267. — e) v
aj -ej: pýcha — pajcha — pejcha;
ý se drží posud,
aj a
ej jen v nářečích. Vz Gb. H. ml. I. 281. Cf. List. lil. 1893. 954.,
aj, ej. Na Hané přešlo
ý v:
é, y, i, i. e hlavně po:
c, č, s, š, z, ž, ř, 1. Vz Mtc. 1896. 5. —
Ý m.
y: Cýpr, býlina, du- rýnský, Štýrsko v Háj. Herb, a V. Hist. Kal. Vz Listy fil. 1894. 301.