Česko - německý slovník Fr. Št. Kotta
Seznam Hesel

    FulltextVše
    Prohledávat:
    HeslaObsah hesel
    Nápověda
    Dokument Obrázek
    Svazek:5   Strana:0300


    Zátka
    Zátka, y, f. = náčiní k zatknutí, k za- cpání něčeho, der Stöpsel, Pfropf, Spund. Na Slov.: zátkava, zátkavka, zátkavec. Z. do putny, Us., při sklenici, do peci, D., do láhvic, Us., butelková, čepní, korková, lá- hvová (veliká, silná, slabá), lékární, rosol- ková (dlouhá, krátká). Kh. Z. = veliký čep u sudů, když se vypařují: pachole. Šp. Vy- tahovák na korkové zátky. Cn. Z. papírová, plstěná, koudelová atd. na prach, broky neb na kulku v ručnici. Šp. Z. hliněná či hrnčená, der Thonpfropfen, skleněná, der Glasstöpsel, plátěná, Šp., do hlavně, der Muffenverschluss. Sl. les. Z. plátěná slouží k ucpání otvoru ve špici formy na cukr před naléváním cukroviny, der Leinwand- stöpsel. Pta. Z. dřevená, pryžová, tavitelná (přístroj pojišťovací k parním kotlům). Wld. Z. drátěná, šroubová, šroubovitá. Us. Pdl. Páka na zátky, der Spundheber. Šp. Zátku navrtati, anbohren, odhraditi, vyraziti. Sl. les. Z. vývrtu, v dělostř., der Mundklotz. Z. peci (z hadrů) se chytila. Us. Tč. — Z. v rostlin. = špilečka válcovitá v hořením dílu dutiny vaječníkové se dělající a pak prodlužujíc se dolů proti vajéčku jeho ústí cpající, embolus, der Stöpsel. Rst. 522., 135. — Z. = zahájené pastviště, die Hägeweide. Pal. — Z. = zácpa, die Verstopfung. V tom se z. udělala nad mostem. V.

    Vytvořeno v rámci projektu Data a nástroje pro informační systémy (1 ET 1011 20413)
    za podpory programu Informační společnost AV ČR a projektu Informační zdroje
    pro výzkum a výuku češtiny (VZ 09005) za podpory programu
    INFOZ Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy ČR
    Digitalizace a software Imaging Systems spol. s r.o. © 2005 - 2007 - 2011