ZavilýZavilý =
zatočený jako dřevo, gedreht, gewunden. Knst. Z. had, Lom., točení. Kom. Z. = stočený nad sebe jako šroubový závit n. p. rozvaliny posedů, stopky samicí za- krutich, lusky tolice nejmenší, spiralig, spi- ralförmig. Rst. 522. —
jak. Moře v hněv z-lé. Hdk. v Lum. V. 243
. — Z. dře
vo =
stočené, neštěpné, verdreht. Z. pařez; dřevo křivé a z. nebývá rovné. Myrha špalek má zavilý. Kosmogr. 57. b. —
Přenes. Zavilejší jest smysl slov, jež následují. Sš. Sk. 104. Z. bitva. Kká. K sl.j. 186. Bezbožníci, jichž srdce z-lé. Kom. Stojí, či keď naňho císar vraží, či keď ho brať zradí z-lá. Hdž. Rkp. V tom je suk, zavilý suk. Šml. Pokolení převráceného a z-ho v převrácenosti násle- dovali; Zákonníci plémě to, jako i otcové jejich, zavilé a nepotočité. BR. II. 56. a., 77 a. Tvrdé z-mu bratr. Bž. Z. poleno (o člo- věku). Prov. Špičatý klín na z. suk. Kom., Č. M. 87
. — Z. = svémyslný, urputný, své- hlavý, zarputilý, verstockt, hartnäckig, hals- starrig. Z. pokolení, plémě, Br., hlava, D., mysl, Zlob., Knst., lid, Knst, srdce, nepřítel Skl. II. 293. —
v čem: ve zlém. Kram. —
Z. =
potutelný, tückisch. Dch., Jg., Rgl. Z. člověk, verschlossen, tückisch, heimtückisch. Us. Jestli kázaně vesel, dějí, zavilý jest. Výb. I. 343. —
Z. =
zavitý. Z. rok (termin = nejposlednější). Mtc. 1880. 124
. Volány potom strany, jimž na dnešek položen byl z-lý rok. Pk.