Česko - německý slovník Fr. Št. Kotta
Seznam Hesel

    FulltextVše
    Prohledávat:
    HeslaObsah hesel
    Nápověda
    Dokument Obrázek
    Svazek:5   Strana:0828


    Židovský
    Židovský = židům náležitý, příslušný, Juden-, jüdisch. Ž. oděv, klobouk, písmo, země, Ros., národ, škola (také = škola, ve které je hlučno. Us. Ž. škola a had v ní. Dal. Jir. 113.), víra, D., jazyk. Klat., ná- boženství, Flav., pověry, Kom., svátek, Zlob., literatura, mince, němčina, vz S. N. Ž. stavby. Vz KP. I.115. Ž. koblúk, erb potomků pana Všeslava. Dal. Jir. 146. Ž. zahrada v Praze, synagoga. Tk. I. 238., 21., II. 216., 229., 304., V. 265. Ž. lázeň v Praze, Tk. II. 197., ž. rychtář, ib. 303., starší, ib. 304., ž, ulice, ib. 214., škola, ib. 211., 217., město. Tk. IV. 74. Ž. historie. Vz Sbn. 911. Ž. historie. Vz Sbn. 911. Ž. smůla (asfalt), der Asphalt, das Judenpech. Šp., Mllr. 18. Ž. kámen, der Judenstein. Mllr. 59. Židovským oštípem se živiti (lichvou, obchodem). Ros. Ž. daň (za pobyt, za zdržování-se v městě), J. tr., kotce, Jundentandelmarkt, m. Dch. Ž. nadívaný knedlík (šerimsl, der Cherimsel). Šp. Ječmen jako židovské vousy (špatný). V Doudl. Hsp. Ž. úroky (lichvářské), Šd., zázrak (kořalka), u Rychn. Hsp. Ž. chléb (macesy). Us. Kšť. Panny dozrávají spíše než ž. lichva. Mtc 1. 1880. Věc nejtvrdší spíš dá se změkčiť než srdce ž-ské. Shakesp. Tč. Jmá nevinnosť svú vedlé řádu a běhu svého ž-ho přísahú ž-skú dovésti; Kterými slovy a na desaterom-li božiem přikázánie, totižto na rodalích ž-ských, čili na čem jiném jmá židovka ta tu přísahu ž-skú učiniti a provésti. NB. Tč. 224.. 284. Vyvadil jsem ž. list; Dvě stě hř. ž-ho práva. Půh. I.233., 345. Ižadný o něm nemluvieše pro hrózu ž-sku. ZN. Vrah (nepřítel) židovský. BO. Ž. cierkev jako (gleichsam) pohrziena bieše dřieve než jest přišel Kristus. Hus III. 93. Je prolhaný jako ž. kůže = veliký lhář. Us. Kšť. Spustila naň židovskou (dobře mu vycin- kala. Vz Váda). Č. Kněžský peníz a židov- ská duše, vše do pekla kluše. Prov. Pro strach židovský! (Vz Výkřik). Č. Tetka ži- dovská (svině, ježto jí židé nezabíjejí, ne- jedí a tudy v uctivosti mají). Č. M. 671. Apoštolové pro strach ž. ne jednou se skrý- vali. Har. I. 110. — Ž., v botan. Ž. třešně n. višně, psí višně, mechuňka, mochyně, mor- ská višně, liščí jablíčko, physalis alkekengi. FB. 55., Čl. Kv. 232., Slb. 357., Dlj. 50., Nz. lk., Mllr. 79. Vz Židoviny. — Ž. ja- hody (balsamové jablko), momordica balsa- mica, der Balsamapfel, Jerusalemsapfel, Wun- derapfel, die Momordica. Mllr. 68. — Ž. jablko (rajské jablko), citrus decumana, der Paradiesapfel der Juden, der Judenapfel, die Pompelmus-Citrone, Juden-Citrone, Lumie, Judenpomeranze. Mllr. 34. Ž. hruška. Mor. Brt.

    Vytvořeno v rámci projektu Data a nástroje pro informační systémy (1 ET 1011 20413)
    za podpory programu Informační společnost AV ČR a projektu Informační zdroje
    pro výzkum a výuku češtiny (VZ 09005) za podpory programu
    INFOZ Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy ČR
    Digitalizace a software Imaging Systems spol. s r.o. © 2005 - 2007 - 2011