Česko - německý slovník Fr. Št. Kotta
Seznam Hesel

    FulltextVše
    Prohledávat:
    HeslaObsah hesel
    Nápověda
    Dokument Obrázek
    Svazek:1   Strana:0378


    Fuss
    Fuss, něm. Jemanden auf freien Fuss setzen, koho z vazby propustiti, vazby zprostiti, z vazeb vysvoboditi. Auf freiem Fusse sein, vazby prost býti, svoboden býti, svým býti, na svobodě býti. Ich kann nicht festen Fuss fassen, nemohu se dobře postaviti, nemohu se jistého kroku dočiniti. Auf glänzendem Fuss leben, skvostně a nádherně si vésti. Mit Jemanden auf vertrautem Fusse stehen, býti s kým v důvěrném přátelství. Sich auf vertrauten Fuss mit Jemanden setzen, v dů- věrné přátelství s kým vejíti, na dobré míře s kým státi. Wir stehen auf gutem Fusse mit einander, jsme za dobré. Das Heer auf den Kriegsfuss setzen, vojsko (válečně) do války vypraviti, vojsko válečnými potřebami opa- třiti a vypraviti. Das Heer steht auf dem Kriegsfuss, vojsko válečně vypraveno jest. Mk., Zk. — F. u hory, pata, úpatí, podnoží. Š. a Ž.

    Vytvořeno v rámci projektu Data a nástroje pro informační systémy (1 ET 1011 20413)
    za podpory programu Informační společnost AV ČR a projektu Informační zdroje
    pro výzkum a výuku češtiny (VZ 09005) za podpory programu
    INFOZ Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy ČR
    Digitalizace a software Imaging Systems spol. s r.o. © 2005 - 2007 - 2011