GagorGagor, gágor =
husí jíc
en, der Gänsehals. Cf
. Gaga, Gagati. — G. =
chřtán, krk vůbec. Do gágora cpáti
. Mor. Brt. Čím víc g. vy- plakuješ (piješ), více smrdíš z něho. Glč. II. 184
. Trnka jí v g-ře čili v hardle vězeti zůstala; Prelejem mu g., bude píti lepšie; Kolko si vrútila do g-ra holbí? Koll. Zp. II. 52., 102
., 103. Lokal do g-ra ústami víno. Hol. 333. — G.
průdušnice. Pažerák, hrtán, der Schlund. Ľud jedno s druhým nesprávne zamiena, kdežto predsa g. je na dýchanie nie na glganie. Zapadlo mu něco do g-ra, nemôže to vykašlať. Zátur. Keď snímeme kožku s väzu (s grgu), najdeme na hrdle g., čo ním
dýchame a hlas vydávame
. Hdž. Čít
. 216. —
G. Ohnivé g-ry diel (děl), der Kanonen- schluud
. Slov. Sldk. 122
. —
G. =
břicho, bachor. Má plný g
. Cf. Gágořisko. Val. Vck.
G., a, m. =
piják,
žrout. Mor. Brt. —
G., u, m. —
puchr. Val. Včk.