Chlév (neChlév (ne: chlev), chlív,
a či u, chlívek, vku, chlívec, vce, chlíveček, čku n. čka, m.
Gt. chléva,
ne: chleva. D. Chlév m. chlív, ie s e stáhlo po
l do
é m
. do
í. Vz Ě, ie. Ht. Chlév jen v písmě se
drží, v obec. mluvě užívá se: chlív, chlívek,
é se zúžilo jako vůbec v
í. Vz é( zúžení jeho v
í. ). Gb. Stran odvození vz Mz. 36. Ch. pro skot: stáje, kravín; pro koně: konírny, maštale; pro ovce: ovčín; pro dobytek vepřový: chlívek. S. N. Ch
. dobytčí, skotu, V., kravský (kravinec, kravín, kravník), husí (husinec), kozí (ko- zinec), ovčí (ovčinec, ovčín), Jg., sviní n. svinský. Šp. Pěkně tu (Jest tu) jako v chlívě. Jg. Co platno chléva zavírati, když jiní krávy pokradli
. V. (Už je to tam, co vlček sham).