Česko - německý slovník Fr. Št. Kotta
Seznam Hesel

    FulltextVše
    Prohledávat:
    HeslaObsah hesel
    Nápověda
    Dokument Obrázek
    Svazek:1   Strana:0549


    Chudoba
    Chudoba, chudobka, chudobička, y, f. — Ch. — nouze, Armuth. Zboží nadýmá, ch. níží. V. V chudobě vězeti, býti, se nalézati, na ch-bu přivedený; s ch-bou zápasiti, se potýkati. Břemenem chudoby stíženu býti; v ch-bu upadnouti, na ch-bu přijíti. V. Vy- svědčení ch-by. Slib ch-by. Vz S. N. III. 1162. Skrovné statečky mají a chudobou se
    obírají. V. Chudoba nic (cti) netratí (polibte
    nás v kapsu bohatí). Jg., Č. Ch. nic netratí
    a bohatí za chudobného nic neplatí. Mt. S.
    Ch. manželstvo, vdovstvo, děvstvo ruší. St.
    skl. Ch. jest nejbližší dědička marnotratnosti.
    Chudoba jest matka zdraví; Ch. krade, nouze
    lže. Km. Milá chudobo, nenajíš-li se, ale se
    vyspíš. Jg., Č. Chudoba lichvy nezná. Jg., Č.
    Přílišná štědrota, hotová ch. Jg. Přemohl
    chudobu (dostav se z chudoby zpyšněl). Č.
    Zboží pozdvihuje úmyslu, úmysl činí pýchu,
    pýcha dělá válku, válka působí chudobu,
    chudoba dává pokoj. Jg. Pokora činí pokoj,
    pokoj činí bohatství, bohatství činí pýchu,
    pýcha činí válku, válka činí chudobu, chu-
    doba zase pokoru. Jg. Komory naplněné ma-
    jíce (boháči) chudoby se bojí. Kom. Samo-
    chtě do chudoby přišel. Sych. Lepší vlastní
    ch., nežli cizí bohatství. Č. Ch. víru láme.
    Chudoba víru láme a nouze hřeší. Lb. U chu-
    doby nehledej hanby. Č. Ch. nepřítel do-
    brých mravů. Rb. Coky psota na stranu, ch.
    se žení. Mt. S., Lb. Za ch-bu nemusí se žádný
    stydět; Ch., poroba. Vz Chudý. Lb. Vz stran
    přísloví ještě: Babka, Berla, Bída, Bohatý,
    Brk, Cikán, Cvrček, Deska, Díra, Dlaň, Do-
    šek, Drobné, Holý, Hřbet, Chléb, Chrt, Chu-
    dopacholský, Kapsa, Kout, Kůň, Léto, Lo-
    ket, Měšec, Mošna, Mozol, Myš, Noha, Ohá-
    něti se, Osnova, Otrhaný, Pátek, Pec, Pe-
    čeně, Pempy, Pes, Psota, Slabikář, Stodola,
    Stihlý, Tělo, Úrok, Vrabec, Vrána, Zub, Žába,
    Žebrota (toto hlavně). — Ch. = z Nemanic,
    z Nuzovic. Der Herr Habenichts. — Ch. =
    chudý člověk, chudý lid, armer Mensch, arme
    Leute. Ch. bezpečná a proto veselá. Č. Ch.
    zle se všude má. Č. Na chudobe svet stojí.
    Mt. S. Ch-bě vždy pískoř (vždy to nejhorší).
    Lb. — Ch., chudobka, chudobička, zapome-
    nutka, úpoříček, matečník menší
    (bylina).
    Hungerblume, Gänsekraut, Masliebe. Jg. — Ch., v chudém obilí metlice. Windhalm im Getreide. Us.

    Vytvořeno v rámci projektu Data a nástroje pro informační systémy (1 ET 1011 20413)
    za podpory programu Informační společnost AV ČR a projektu Informační zdroje
    pro výzkum a výuku češtiny (VZ 09005) za podpory programu
    INFOZ Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy ČR
    Digitalizace a software Imaging Systems spol. s r.o. © 2005 - 2007 - 2011