Česko - německý slovník Fr. Št. Kotta
Seznam Hesel

    FulltextVše
    Prohledávat:
    HeslaObsah hesel
    Nápověda
    Dokument Obrázek
    Svazek:6   Strana:0453


    Chvost
    Chvost = ocas. V MV. nepravá glossa. Pa. Cf. Mz. v List. filol. VIII. 6., Mkl. Etm. 92. Požičavka (půjčka) koňa kazí i pod- kovy tratí, někdy dobre, že sa z koňa aspoň ch. navrátí. Glč. II. 273. Štyry oči, šest noh, dvoje ústa, jeden ch. (jezdec na koni) Mor. Brt. Každý úrad má ch., ktorý dačo za se- bou vlečie (plat, accidence). Zátur. — Ch. = výpustek srubový, der Gezimmerschwanz. Bc. — Ch. = konec, zadek, zadní část. Čože
    ta Anička na chvostě (v zadu) zostává? či
    má kosák tupý a či je nezdráva? Koll. Zp.
    I. 301. Ch. mlatu (bucharu), der Hammer-
    schwanz. Hř. Ch. břevna, zápustek, der
    Jochschwanz. Hrbk. — Ch. = jisté znetvo-
    ření obrazu u čoček,
    coma. ZČ. III. 192. — Ch. = cop, lelík. U Hrozenkova na Mor. Brt. Na Slov. Vck. — Ch. volový, verbas- cum thapsus. Bartol. — Ch. = vršek, témě, der Gipfel. Sl. les. Vz Chvostek, Chvostík.

    Vytvořeno v rámci projektu Data a nástroje pro informační systémy (1 ET 1011 20413)
    za podpory programu Informační společnost AV ČR a projektu Informační zdroje
    pro výzkum a výuku češtiny (VZ 09005) za podpory programu
    INFOZ Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy ČR
    Digitalizace a software Imaging Systems spol. s r.o. © 2005 - 2007 - 2011