ÍO vzniku
í vz Bž. 27., 82., 97
. —
Í. v 13. stol.
rozváděno v
ie, jež později zase úženo v
í: slavíček — slavieček. Vz Bž. 26., Gb. Hl. 75. Jindy rozváděno v
ej (pův. ie = ei = ej), kteréž ve mluvě obecné posud slýcháme
. Vz Bž. 26., Gb. Hl
. 75. Přejkop = příkop. V podřečí keleckém. Brt. v Osv. 1884. 33. V dolském nářečí se
í po c,
č,
s, š, z,
ř,
j,
l ve všech slabikách v
ej rozšiřuje: hřejch, ušej (uší), mosejž
. Vz Brt. D. I. 52. V pod- řečí keleckém na Mor. rozvádí se také v
ou: kosťou
. Brt. L. N. I. 227. —
1 koncov- kou gt.
pl.
hl.
po měkkých souhláskách a po
r na Zlínsku, Hrozenkovsku : rodičí, koší, grajearí, rytíři, dědici, soudci, kozí, husí, kopci, klobásí, minutí, modlitbí; posud vůbec: groši, dni. Brt., Bdl., Obr. 98. V gt
. pl. vzorce znamení
í po
l se odmítá: rol, obil. Na Zlinsku. Brt. — V 3. os
. pl
. V. tř. se přehláska zrušila: teší — tešou; i ve spis
. řeči: dřímí — dřímou. Cf. I
., List. lil
. 1884. 77. — I
přípona: Jelení, Tuří, Vydři, Žernoví atd. Pal. Rdh. I. 137. —
Í přípona komparativu. Vz Km. 1887. 441
., Kompa- rativ, Hezký (dod.). — -
í = -
ův. Kuní Město, Vládyčí Újezd. Půh
. I. 337., 222. — Cf
. Listy filol. 1886. 379. —
Í. =
jí. Slov. Oj, to je ten šátek, co mně milá dala, mosím i ho vrátiť
, aby neplakala. Pk. Ps. 18.