JerJer (?) znělo asi jako velmi krátce vyslo- vené
u neb
y a jeřík (?) jako velmi krátce vyslovené
i. Jeřík měkčil jen
k v
č, g v
ž, ch v š; souhlásek jiných neměkčil. Tedy v t?, bylo t a nikoli ť, tedy kost (pol. koáč, rus. kosť); východočes. kosť, západočes. a spisovné kost, Vz Gb. H. ml. I. 56. nn. Jer jest stříd- nicí 1. za pův.
u, 2. za pův.
-nn, -on; vzni- klo seslabením z
o. Jeřík jest střídnicí za pův.:
i, e, ě. Gb. ib. 56. Jak se mění jer a jeřík v době praslovanské a v době historické? Vz ib. 57. V češtině hlásky bývalé ? a
? dílem zanikají, dílem mění se v e (pohybné), někdy také v samohlásky jiné (pohybné):
v za
?, i za ?,
a za ? i za
?; někdy není za ně žádných střídnic. Gb. ib. 58., 59., 154. nn. Cf. Krok 1892. 293. nn., Jeřík (i doleji). Za pňv. slov. ? máme ve Spišsku a) tvrdé
e: bednar, vjeter; b)
o: ložka, von (v?n?.);
e zdá se býti starší. Phľd. 1893. 431. V Gemersku je zastoupeno hláskou
o. Phľd. 1893. 556. Dle Pastr. L. 96. je na Slov. m. ?:
e, o, a (á).