Česko - německý slovník Fr. Št. Kotta
Seznam Hesel

    FulltextVše
    Prohledávat:
    HeslaObsah hesel
    Nápověda
    Dokument Obrázek
    Svazek:1   Strana:0635


    Jiskra
    Jiskra, y (na Slov. iskra), jiskerka, ji- skřička, y, f. V již. Čech. ískra. Kts. Der Funke, das Fünkchen. J. uhašená, zakucená, V., ohnivá od železa, řeřavá, elektrická. V., Nz. Jiskry dávati, soptiti, vyprskovati. D., vypouštěti. V. Jiskry lítají. D. Má ho rád co jiskru na ruce. Vz Nenávisť. Č. Z malé jiskry velký oheň. Kdo chce v domě škody zbýti, nedej jiskře ohněm býti. Dal. Dobře v čas jiskru uhasiti. Vz Zlý, Lb, Č. Spíše by z něho jiskry vyrazil, nežli by z tebe smích vyvábil. Jg. Jiskře, aby ohněm byla, nedopustiti. Háj. Chceš-li zlému v cestu vjítí, nedej jiskře ohněm býti. D. Dobře v čas jiskru uhasiti. D. Malá jiskra velkým ohněm bývá. Jg. I z malé jiskry velký oheň bývá. Arch. I. 74. — J. v očích. Jiskry hrozné z očí vypouštěla. Br. Jiskru soucitu v srdcích roznítiti. Us. Není v něm jiskřičky milosr- denství. Sych. — Jiskry, jiskření v očích, das Funkensehen. Ja.

    Vytvořeno v rámci projektu Data a nástroje pro informační systémy (1 ET 1011 20413)
    za podpory programu Informační společnost AV ČR a projektu Informační zdroje
    pro výzkum a výuku češtiny (VZ 09005) za podpory programu
    INFOZ Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy ČR
    Digitalizace a software Imaging Systems spol. s r.o. © 2005 - 2007 - 2011