JistotaJistota, y, f. —
J. =
sama věc, základ věci, das Wesentliche einer Sache. Povím ti j-tu listu toho (tresť).
Jg. -
J. = nepochyb- nost, jistá pravda, die Gewissheit. V j-té, V. Slibujiť v j-té. Kom. V j-tě věděti, j-tu věděti, j-ty nevěděti. V. Pro lepší j-tu Us. Aby zvěděl j-tu těch věcí. Br. Jeho řeči na nejistotách se zakládaly. Kom. V nejistotě žíti, Us
., vězeti, býti. V. Tomu na j-tu a zdr- žení svou vlastní pečeť přivěsiti jsem kázal k tomuto listu. Tov. 4. A kdyby úředníci naší mince jistotu toho měli
. Nar. o h. a k. (Pr. I. 91. )
. Tyto noviny tak všecky slyšímy a toho ještě v j-tě nic neviemy. Hl. V nejistotě po- stavený. V. V nejistotě a jako na váhách za- věšený. V. J. samozřejmá, odvozeně zřejmá, historická n
. dějinná. Nz. Lepší hrsť j-ty, než pytel naděje.
Jg. Stran
přísloví vz: Bez- pečnosť, Jistý, Hodina, Hodiny, Sen, Zisk. —
J. =
list ujištujicí, Certifikat, Dokument. Nosili s sebou jistoty
. V. Znamení a j-ty milosti. Br. —
J. =
list dlužní, přiznání k dluhu. Schuldbrief, Obligation
. V. J. vlastní rukou psaná. V. Dělám na sebe j-tu právem listu n. odevzdávám od sebe j-tu. Fankn. J. na 50 kop zdělaná. Schön. J-tu od sebe dáti. Har. Na dluhy j-ty a listy měli. V. Jistotu dáti za něco. J. tr. J-tu něčeho n. v něčem někomu dáti. Nz
. Tato dobrá vůle má mně zase i s j-tou navrácená býti. Kol. —
J. =
pojištění, rukojemství, kauce, Gewähr, Kaution, Sicherheit. V. J-tu dáti, položiti; propadení j-ty; předpis o j-tách; podati j-ty. J. tr. J-tu složiti, platiti; dáti j-tu na něco; dání, po- ložení, davatel, položitel, propadení, proml- čení j-ty; j. zavazená, řemeslnická, svatební, propadlá; listina na věnování jistoty
. Šp. J-tu pro soudní škody opatřiti. J. tr.