Česko - německý slovník Fr. Št. Kotta
Seznam Hesel

    FulltextVše
    Prohledávat:
    HeslaObsah hesel
    Nápověda
    Dokument Obrázek
    Svazek:7   Strana:0889


    Tanec
    Tanec. Cf. Mkl. Etym. 347., Sdl. Hr. II. 62., Tk. VIII. 503., Kram. Slov., Česko-morav. písně 218. nn.. Er. P. 343. nn., 256., Št. Kn. š. 166., Tancovati (Hr. ruk. 285.). T. české mimo již uvedené: ambit, baboračka, ba- borák, blatská, budějovická, bzíkota (strč., Ott. IV. 1026.), cibulička, cukrabant (cf. Ott. V. 771. a.), cvrček (Ott. V. 803. b.), čepení, čert, doušky, dudačka, dudák, dutky, fasuněk, hambalky, hoptáč, houpačka, hrách a kroupy (Zbrt. 170.), hrachová, huračica, husar, husitská, chodovská, chytavá, ječ- men, káča (NZ. I. 136.), kačer, kalhoty, kaplanka, kaprál, kapusta, kedluben, kle- kavá, klempák, klouzák, kolečko, kolíbavka, kolovrátek, komárna, komediantka, kominík, korbel, kostelák, kovář, kozačka, kozel, krakovec, kráva, krocan, krosna, křepelka, křižák, kucmoch, kudlička, kukavá, kúlaná (mor.), kuželka, landverák, laskavec, lato- vák, ležák, malení, manžestr, marjánka, medvěd, minet, motak, mrkvička, myslivec, nabíhaná, na niněru, nový svět, obrok, obtulaný, od země, osmička, ovčák (Brt. Sv. 63.), pančava, pasačka (NZ. I. 135.), pastýř, pepík či kalamajka, plácavá, placek, plačtivá, podbírská, polka dvojitá, praskač, proti sobě, protivínská, průchod, pšenička (NZ. L 133.), putna, rak, rákosí, rejdo- vačka, rekrut, řetěz, řezanka, rusák, salát, sasák, silnice, skočná, slepá, slepička, směska, smyk (mor.), sprosťák, strniště, šáteček, šmitec, šotiš, šoufek, špacír, štajryš, švihák, talián, tkadlec, točák, ťopka, trajdák, tra- kař, třasák, třínožka, trnky n. plácavá (NZ. I. 132), tuchoměřická, umrlec, valach, vika, vosňák, vošatka, votava, zahradnická, zákolanská, zákonopí, zastavovaná, zbra- slavan, zelenák, zouvák, zpátečná, ztracená (mor.), žába, žežhulička, žid. Škd., Bačk. exc, Srb. Honzíček, rovenačka, sedlák, tetka. NZ. I. 458.-461. T. moravské mimo již uve- dené: bělinka, blacká, cófavá, cufák, čapavý, černá vlnka, danaj, dudy, hanácká, hladký, holúbek, holuběnka, hubičková, hulán, cho- ďavá, choďová (coufavá), Janek, jatelinka, káčer, kadláček, kalamajka, kanafaska, ko- níček, kopistová, kot (zvláštní svatební t. Brt. Sv. 63.), koval, kozák, kožuch, krá- lovničky, křižna, křížový, kukačka, kúlaná, ležák, marevská, moravská, mysliveček, opačitý (s leva na pravo tančený. Brt. Sv. 64.), ovesňák, páv, požehnaný, praskač, při- klekavá, na řádky (vz Zavádka), rajdák (rejdovák), ras, ruská, sedlcká, sekerenka, silnice, smyk, starodávný, strmisková, šá- tečkový či šátková, šiml, šmuryna, šústavá, švihák, tetka, točený, třaslavica, trnaveček, troják, trojky, valašská, vláčitá, vrták, vr- těná, zahradnická, závaďák, zbojnická, ztra- cená, žabská, žďuchavá, židovská. Cf. Brt. III. str. LXXIII. O t. mor. Cf.; Nár. tance mor. Návod sestavil a obrazci opatřil K. Sigmund Haberský. Nár. Listy. 1891. č. 22. (feuill.). Cupek, nár. tanec slezský. Ott. V. 783. Tance o masopustě, vz Zbrt. 13.—28., 30., 34., t. pochodňový, ib. 25., řezníkův 34., vlaský, 35., menuet 42., balet 42., o let- nicích 115., 116., ovčácký, 125., řetězový 125., hrách a kroupy 170., předák 170., o po- svícení. 170.—172. O tanci antickém. Na- psal dr. Jos. Král. Celý den je jako v tanci (má mnoho běhání, práce). Us. Tkč. Kúde- lečka kúdelná, nebudem ťa priasti, radšej pôjdem na tanec nožičkami triasti. Sl. spv. IV. 124. A v nedelu na tanci tak sme sa zvrtali, jak by sme sa sto rokov boli už poznali. Bl. Ps. 39. Rozvedli ten t. tím obyčejem (hleděli zrušiti smlouvu). Bart. 220. V tanci ide ako v otčenáši, prijde domov ledvác nohy vláči. Slov. Zátur. Do tance jak pták a do práce jak kvak! Mor. Vck. Tance vyvázeti. Bartol. O dívce, s níž nikdo netančí, říkají: Sotva ji jeden nepo- padl, už jí druhý pustil! U Bělohr. Bf. Ten t., kterýž zavedli předse, konali jednostejně (zůstali takými, jakými byli dříve). Bart. 78. — T. sv. Víta. Vz Slov. zdrav.

    Vytvořeno v rámci projektu Data a nástroje pro informační systémy (1 ET 1011 20413)
    za podpory programu Informační společnost AV ČR a projektu Informační zdroje
    pro výzkum a výuku češtiny (VZ 09005) za podpory programu
    INFOZ Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy ČR
    Digitalizace a software Imaging Systems spol. s r.o. © 2005 - 2007 - 2011