Česko - německý slovník Fr. Št. Kotta
Seznam Hesel

    FulltextVše
    Prohledávat:
    HeslaObsah hesel
    Nápověda
    Dokument Obrázek
    Svazek:2   Strana:0195


    Nyní
    Nyní (dříve: nynie; v obec. mluvě: nini, ničko, nejčky, neničkom, neňčkom. Kts. Na Mor. včil.). N. z kořene nu. Gb. Hl. 145. Sr. lat. nunc, řec. vDv, něm. mm. — N., té chvíle, tohoto času, nun, itzt, anitzt, für itzt, diesmal, nunmehr, heutigen Tages. Jg. Nyní sem, nyní tam se nachýlili. V. Již n. V. N. se tvá kuje (mele, mílá, míle). Jg. Vz Ny- ničko. Příslovce toto přesná prosa česká je- diné na označenou doby shodné s jednáním přítomným osoby n. na označenou doby ku přítomnému okamžiku buď se strany minulosti n. se strany budoucnosti těsně lnoucí t j. jen před chvilkou minulou n. za chvilenku nastupující, užívati zvykla, doby vzdálenější naznačujíc slovci tu, pak, potom a nikdy na způsob spojky jím nena- značuje postup od myšlénky ku myšlénce, což se činí spojkami i n. pak. Proto chybně: Oba hafani dali se nyní (m. tu, potom) na útěk; Jak se nyní ukázalo, byli oba tím vinni (m. pak, potom). Vlčice nalezši hnízdo prázdné, dorážela nyní (m. tu, potom, tehdáž) na nepřítele. Km. Pražané nyní zapálili prach šp. m.: potom. Km. Cf. Brs. 113. Ale při praesentu historickém může státi. ,Pro nyní' šp. m.: pro nynějšek, pro tento okamžik. Km. Jindy a nyní, dazumal und heutzutage. Dch. Biskup tehdáž vacovský a nyní arci- biskup ostrehomský. Bart. Ale že mohou (tito prostředkové) nyní i budoucně k do- brému sloužiti. Zř. F. I.

    Vytvořeno v rámci projektu Data a nástroje pro informační systémy (1 ET 1011 20413)
    za podpory programu Informační společnost AV ČR a projektu Informační zdroje
    pro výzkum a výuku češtiny (VZ 09005) za podpory programu
    INFOZ Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy ČR
    Digitalizace a software Imaging Systems spol. s r.o. © 2005 - 2007 - 2011