Česko - německý slovník Fr. Št. Kotta
Seznam Hesel

    FulltextVše
    Prohledávat:
    HeslaObsah hesel
    Nápověda
    Dokument Obrázek
    Svazek:2   Strana:1187


    Protáhnouti
    Protáhnouti, ul, ut, utí (protahu, zastr.), táhl, tažen, ení, protáhati, protahovati, pro- tahávati = skrze něco táhnouti, durchziehen, durchschleppen, durchbringen; natáhnouti, delší činiti, recken, strecken, dehnen, aus- dehnen, verlängern; prodloužiti co do času, verlängern; odkládati, in die Länge ziehen, verzögern, aufschieben; projíti, projeti, durch- marschiren,durehziehen,durchwandern,durch- reisen; p. se: prolézti, protlačiti se, projíti, sich durchziehen, durchschleppen, durch- kriechen ; táhnouti se, sich dehnen, sich recken, sich strecken; prodlužovati se odkládáním, sich in die Länge ziehen. Jg. — co: daleko své vladařství, meze svého panství, svůj život p.; všecku říši vojínové protáhli (pro- šli); hněv svůj p. V. P. dni, die Tage hin- ausziehen. Dch. P. naději, Jel., slaninu (protykati), válku, vojnu, D., soud, Us., papír (ještě jednou sušiti), Rohn., provaz (vyčistiti od pazdeří). Us. Dch. P. něčí věci (odložiti). D., Hl. P. jíchu (procediti), údy (natáhnouti), Us., pysky (čpuliti hubu). Sych. P. cestu n. dráhu (ve sněhu napadlém). Us. Hý. — (co, se) kudy: niť skrze ucho jehelné, Us., vodu skrze soukený pytlík, Čern., skrze písek. Us., Šm. Skrze brdo tkadlci osnovu pro- tahují. Kom. Vojsko skrze město protáhlo (prošlo). Ros. P. se májou derou. Ros. P. něco sítem, cedníkem. Šm. P. městem. BO. Je, jakoby jej komínem protáhl (= černý). Bož. Němc. — co proti čemu, na co, jak. Protahuje to na dlouhé lokte. Prov. Platy na delší čas protahoval. Berg. Při proti řádu protahovati. J. tr. — co s kým: s vojskem hory. V. — koho, co čemu, si. Když jej p-hli (jiQoóíxtivav) bičům (= když jej roz- táhli, mohl bičován býti). Sš. Sk. 256. P. si žily (těžkou ruční práci konati). Běž si trochu p. žily (na mlatě atd.). U Olom. Sd. — co, se do čeho, kam: do jiného času; hněv svůj od národu do národu p.; protáhl (prošel) až do Macedonie. V. Cesta ta se protahuje do délky. D. Protáhne se clo zajetí (potrvá). Br. — se. Dřímavý se protahuje. Kom. Ta věc den ode dne se protahuje (odkládá). V. Pro- táhlo se hojení průtrže (prodloužilo se). Sych. Válka se protáhla. Us. — co, se kde. Pro- tahuje se jak pes na pazdeří. Vz Lenoch. Č. Kůži na špalku, Us., se na lůžku p. Pam. kut. — jak dlouho. Posud do půl noci protáhla se řeč Pavlova. Sš. Sk. 233. P-hlo se to k sv. Vítu, i přes svatý Vít. Čr. P. něco až do času. J. tr. Bez mála se cesta protáhla po několik let. Sš. Sk. 151. — co čím: maso slaninou p., spicken. Dch. — kam. Protáhl (prošel) až k Nytře. V. A by byli o česť stáli, jako přední Čechové, pro- ' táhli by byli až po Rýn a mnoho zemi byli by pod se podmanili. Let. 79. — čeho. Ten té niti protáhl (neurčitou délkou). — s inft. Když přijíti dlouho protahoval. Ob. Pan.

    Vytvořeno v rámci projektu Data a nástroje pro informační systémy (1 ET 1011 20413)
    za podpory programu Informační společnost AV ČR a projektu Informační zdroje
    pro výzkum a výuku češtiny (VZ 09005) za podpory programu
    INFOZ Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy ČR
    Digitalizace a software Imaging Systems spol. s r.o. © 2005 - 2007 - 2011