TknoutiTknouti, tknu, ul, ut, utí; (zastr. tku), tkl nebo tekl, tčen, tčení; týkati, týkám a týči; týkávati. Tknouti = bodnouti, pích- nouti, vraziti, stechen, stecken; dosáhnouti, zavaditi, makati, berühren, anrühren, tas- ten, betasten; dotknouti (krátce se zmíniti, V. ), erwähnen, berühren; pohnouti, rühren, erschüttern; štípnouti, einen mit Stichel- reden angreifen, ihn treffen; se = tknouti, o něco lehce zavaditi, berühren, anrühren; beží oč, jde oč, es betrifft, es geht an. Jg. Staroslov. teknąti, tangere. Srov. got. t?- kan, berühren, anrühren, řecky rttayáv. Mkl. L. 79. Tknouti, tB: poteknąti, impingere. Mkl. B. 423. — co, koho čím: špendlíkem, Vrat., rukou, prstem (dosáhnouti, makati, V. ). Us. Pečetí není tknuto. D. T-ti koho rodem (o příbuzných). Us. — koho = po- hnouti, štípnouti (slovy). L. — se čeho, koho. Jen se ho tekl. Ros. Nepřindeš k po- koji, jak se nechceš práce tknouti. Morav. Tč. Co se svědectví falešného tkne. NB. Tč. 231. Zahrada týká se řeky. D. Tekla se kopřiva plotu (Cf. Napila se naše kráva z vaší kašny. O dalekém příbuzenství se říká). Prov. Co se tkne žen (betrifft). V. Tykachu se
druh druha. Rkk. Co se tklo navrácení lodi. Ler. Co se tkne lot. Žal. Tak že by se tklo někoho. Dh. 111. Co se toho týká. D. Tebe se to týkalo. D. Co se mne týče (což na mně jest). Co se cti týče. Sych. To se tebe netýká. Us. Na větším díle nás se to týká. Sych. Cizího se netkni. T. se břitvy. Jd. — Br., Har., Kom. — se s kým. Týká se pole s polem. Ros. — se čeho kde. Plech na plechu přiléhá, neb se ho v mnohých punktech týče. Hlas.