RücksichtRücksicht. In Rücksicht, rücksichtlich, in Beziehung, in Ansehung, bezüglich, was an- belangt. Překládej 1. čistým instrumentalem : Jezdectvem dosti silni jsou. — 2. Předlož- kami : k, od, na, o, ve, za. Jsem k nohám dobrý a k hlavě zdravý. Jest mdlý od při- rození. Byl č
erstvý na nohy. On jim o tobě přikázal. Vyslyšel žádosť tvou i v této věci. Bojí se za jejich život — 3. Vzhlédaje, patře, zření maje nač, hledě, prohlédaje k čemu, šetře čeho, ohled míti k čemu, nač (Brs. 157.). K čemuž prohlédaje volil otec (raději) do Prahy se přestěhovati. Nemaje (žádného) zření na osobu člověka, nepatře na osobu. — 4. Jest-li souditi po čem. Byla mu čeleď, jest-li souditi po užitku, výborná: pakli pozevnější podobě, sotva prostřední. — 5. Jakož,že, kdež. Jakož píšeš, že se hodláš odebratike mně, vyznámť se upřímně, že si žádám,abys tam ještě zůstal. Zk. Ml. II. 87. — 6.V příčině, strany. V příčině vlasti bojím sevelmi. Mk. Neměli nedostatku strany vody.Br. Hledali příčiny, aby něco našli proti| Danielovi se strany království. Br.