Česko - německý slovník Fr. Št. Kotta
Seznam Hesel

    FulltextVše
    Prohledávat:
    HeslaObsah hesel
    Nápověda
    Růže
    Růže. e, (zastr. róža), růžička, růžinka, y, f., die Rose. Vzorek substantiv rodu žen. ukončených v e: nom., gt. a vok. růže, dat., akkus , lok. -i, instr. -í; pl. nom., akkus., vok. -e, gt. -í, dat. -ím, lok. -ích, instr. -emi. Vz Sklonění. R., z latinského rosa. vz n v ž a Rosa, R. bedrníkolistá, pimpinellifolia (r. žlutá, r. lutea); skořicová, r. cinnamomea (r. skořicová a čichovitá n. frankfurtská, r. tur- binata); šípková, r. canina (r. šípkovitá): za- hradní (r. vždy zelená, r. sempervireus, in- dická, r. indica, stolistá, r. centifolia, mechatá, r. museosa, pížmová, r. moschata, lesní. r. arvensis). Vz více v S. N. R. šípková n. planá (šípek), bílá, francouzská, stolistá (centifolie). Čl. Z Jg.: rodové: r. šípková, planá, polní n. polská, mrhelec, šípek, r. canina, die wilde Rose; kosmatá. r. villosa, die weichhaarige R, R. štěpné (více méně plné): červená, pur-
    purea, bílá, alba, žlutá, lutea, stolistá (za-
    hradní, domácí). Jiní rodové: šamrhovatá,
    turbinata, nízká, pumila, rezová, rubiginosa,
    horní, alpina, pyrenejská, pyrenaica, pře-
    hnutá, reversa, kopeční, collina, smrdutá,
    eglanteria, skořicová, cinnamomea, polední,
    provincialis, měkká, mollis, bedrníkolistá,
    pimpinellifolia, sirková, sulphurea, cukrová,
    gallica, měsíčná, damascena, mechová, mu-
    scosa, pížmová, moschata, panenská, císař-
    ská, klášterská, májová, německá, rakouská,
    hollandská, skotská, turecká, kanadská,
    pensilvanská, vlaská, břečtanolistá, zamo-
    dralá, tělná (V.), fialová, černá, trajbarvá,
    kropenatá, beztrná atd. Cf. Kv. 358., Slb.
    49,)., 241, 620., Jg. Kytice z viol a róží.
    Rkk. 60. Červený jako růže. Us. Krásná růže
    prší. Růže sypati, růžemi cestu stláti. Co se
    tak červená jako róže? Hus. II. 352. Rů-
    žička ne dlouho krásnou a spanilou zůstane.
    Reš. Mezi vonnou růží hojně bodláčí. Vod.
    Neměl na růžích ustláno; R. oznak radosti,
    lásky a mlčelivosti. Dch. Mužští umějí děv-
    čatům růžičky sázeť (jim lichotiti). Němc.
    Byla jako r. (začervenala se). Us. Ptř. R.
    sličně zkvětlá. Sš. P. 32. R. drobnokvětá.
    Dch. Umřel mně z vonné růže květ, mrzí
    mě celý šírý svět; Tvářičky jak růžičky;
    Na prahu stála, pěkná se zdála jak růže,
    růžička ; Imala sam miloga kod ruoža lipoga
    (i měla jsem milého jak r. lepého). Sš. P.
    187., 345., 454., 799. Jako róžiu prostřed
    lúky postavi, takéž Bóh českú zemiu Pře-
    myslem oslavi. Dal. 147. Až se bude bílá
    r. červenať (vz Nikdy.). Mt. S. Z koštěte
    nebude už nikdy r. (ze starého nebude mladý).
    Šml. Když Pánbůh pomůže, i na trní dá růže.
    Slez. Tč. Bojíš-li se trnu, neutrhneš růže.
    Vz Pracovitosť. Lb. Dokud r. voní, každý
    stojí o ni. Pk. Kde je pšenice, tu i pleva,
    kde růže, tu i bodlák (všude zlí mezi do-
    brými). U Žamberka. Dv. Pod růží mluví
    (důvěrně, tajně, vz Rosa; obrazně). Vz Tajný.
    Lb. Růže vije (v dostatku sedí a pohodlí
    užívá. Vz Blahobyt). Č. Růže trhej, když
    kvetou (dělej vše v čas; užívej příležitosti).
    Č., Lb. Čas růže přináší. Nepodobné pazdeří
    k té červené růži (starý k mladé se nehodí).
    Prov., Jg. Ne všude, kde r. roste, kopřiva
    také vyrostá. Šp. Není r. bez trní. Šp. — R., ruměnec, červenosť tváří, die Wangen- rosen. Us. — R., jméno některých květů k růži poněkud podobných. a) R. z Jericha n. jerichová 1) lilium lesní, lonicera capri- folium, das Gaisblatt, der Nachtschatten, 2) r. na pobřeží rudého moře a v písčinách palaestinských rostoucí (vz Čl. 18., 97., FB. 50., Čl. Kv. 219.), anastatica hierochuntina, das Hufkraut, die Rose von Jericho; b) r. bobková, nerium oleander; c) r. svatomař- ská n. svaté Máří n. sv. Marie, panny Marie — slzičky panny Marie, lychnis flos cuculi, die Guckgucks-, Fleischblume (Tč.); d) r. narcisová, hermodactylus, die Zeitrose; e) r. pivoňková = pivoňka, paeonia oíficinalis; f) r. vodní, leknín, nymphea alba, die See- rose (Tč.). — R., co k růži podobno. R. pa- pírová, hedvábná, při udidle, ohlávková (die Fuhrmannsrose), oponová (u oken k oponám, die Vorhangrose). Šp., Kh. R. větrná (r. kom-
    pasu, matice větrná, větrojev), die Windrose.
    Nz. — R., jakožto znamení v heraldice, vz
    S. N. — R., nemoc, ohnipal, svatý oheň, oheň
    sv. Antonína,
    na Mor. nátka, nátkovice (D.),
    erysipelas, die Rose, der Rothlanf, das hl.
    Feuer. R. (zapálení kůže) na noze (oheň pe-
    kelní), V., černá, obecná, počasná, asturská,
    vředovitá, zlá, Ja., plazivá, puchýřitá, puchýř-
    ková, pravá, snětivá, vodnatá. Lk. Vz S. N. — R., čmýra, tok, měsíčné, der Monatsfluss. D. — R., na Slov., běhavka, červená nemoc, der rothe Bauchfluss. Bern. Rozvíjí se růže = otvírá se zámek (o bolestech připravují- cích ku porodu). Us. — R., prsten, obrou- ček kostrbatý u pně jelenního parohu. Šp. — R., kropáč neb cedník na kropicí konvi přidělaný, die Brause. Us. Č.

    Vytvořeno v rámci projektu Data a nástroje pro informační systémy (1 ET 1011 20413)
    za podpory programu Informační společnost AV ČR a projektu Informační zdroje
    pro výzkum a výuku češtiny (VZ 09005) za podpory programu
    INFOZ Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy ČR
    Digitalizace a software Imaging Systems spol. s r.o. © 2005 - 2007 - 2011