OpilýOpilý, ebrius. Ž. wit. Ž38. Je naculený (u Kr. Hrad. Kšť), nacundaný, načabraný, načačuřený (laš), načepený, dorezaný (slov. Ssk.),
galilejský (slov. Zátur.), nadrátovaný, nadundaný (mor. Vck.), namažganý (slez. Šd.), namočený, napálený, nastříknutý, na- škubaný (slez. Šd.), našmátraný (u Bydž. Kšť.), natáraný (slez. Šd.), nažganý (slez Šd ), nažralý, nažratý (u Olom Sd ), ohu- taný (slov. Čkžk. I. 10.), trochu opilovaný (Šml.), osmolený, ostřebaný, osúkaný, osví- cený, otrávený, otriebený, ovalený, ožvan- taný, podfrenutý (slov. Koll.), podnaražený, scataný (Olom Šd.), střelený, záodaný (mor. Knrz ), zbryndaný, zmatičkováný (Rgl.), zmo- drchalý, zmotaný, zmoklý, zrezaný; Má bo- žec (u Kr. Hrad. Kšť.), drbu (zlínsky, Brt.), knot (Sn.), těžký krok, mhu před očima, mícu (Kutn.), notnou, rýmu, smutnou, ve- selou, navlhlou duši, Je na knoty (u Litomš. Bda.), na molinu, na padrť, na cucky, na motyku, na papicu (na Hané), na mancáry. Cestuje kolik dní (žertem; u Nedělistě. Kšť.). O. človek hotová opica. Slov. a mor. Šd. Pařil na tři kotle ; Mazal kouli; Plete krajky; Má až po krk, Šm., rafici. U Kdýně. Rgl. Packuje. Má pořádnou. Sn. Má v hořejším poschodí. Ten se poved! Sn. Je ožralý na makotinu. Kos. Mořské slzy (kořalka) ho zmohly. U Kr Hrad. Kšť. Kupuje kmotru motalku (kořalku). Nacáknul se, naculil se, motá se. Us. Má motolici. Ten se naflákal! Sn. Přišel nakalený; Namašloval se. Rgl. Dal se napraviť. Sn. Nasmolil se; Je na- smolený. Sd. Hodně se natroubil; Je na- troubený. U Kr. Hrad. Kšť. Je natutaný. Laš. Tč. Vidí do siedmeho neba. Slov. Mt. S. I. 102. Má z o-lého telete boty. U Litomšl. Bda. Ten si ji podal! Us. Je podfrcnutý. Koll. Koupil si podšívku U Hořic. Hk. Má zlaté prasátko. Bda. Líbá rohy. Vrů. Už moce (od motati) rozumem. Mor. Brt. D. 231. Nejde sám. Us. Pil o sklenku víc. Sn. Dává sloupům dobrou noc, dobré ráno, dobrý večír. Us. Strká levou přes pravou a pravou přes levou. Vrů. Nezná svět; Svítí mu oči, z očí; Sedla mu na záda; Sedí mu na zádech. Sn Chodí po vejcích. Dř. Vpil se do dobré chuti. Už ho zmohla. Šd. Zmokl, ano nepršelo (pod střechou). Lb. Říká bí- lému psu Cikán; Má v očích mhu. Kšť. Má kácivé boty. Us. Dš. Opltal se. Rgl. Má páru v hlavě. Sn. Má pentlici. Sn. Byl na pijatice. Maže píšťalu. Nepije nikde jen u nás a jinde všude. Ten vypsal pár plaj- štiftů. Sn. Láme plaňky. Plná (sklenice) ho mrzí. Přelil se. Kom. Inf. 4. Ten plyne! Sn. Polil se. Pokropil se. Mete pochopy. Sn. O. se prospí, ale blázen nikdy. Us. Bž. Cf Čepička, Dno, Hlava, Kuráž, Marek, Michalův, Mokrý, Nahýbati, Ochmelený, Opice, Opilec, Plný, Podmoklý, Pokropiti, Soud, Spitý, Šarže, Zaliti, Cor. jur. IV. 3. 1. 412.