Česko - německý slovník Fr. Št. Kotta
Seznam Hesel

    FulltextVše
    Prohledávat:
    HeslaObsah hesel
    Nápověda
    Dokument Obrázek
    Svazek:2   Strana:0259


    Ocas
    Ocas, u (dříve gt. — a), ocásek, sku, m., chvost, zadní poslední čásť těla z prodloužené páteře vznikající. O. nebo ohon je přívěšek páteře u větší části obratlovců, skládající se z kosti kostřečné více méně prodloužené. Vz S. N. Der Schweif, Schwanz, Wedel, Zagel. Ocas liščí, vlčí a rysí: ohon, oháňka. Šp. O. liščí: prut. Jg. Jelení ocas: péro, D.; ocas červené zvěři: kelka, kla; ocas zaječí a bílý konec ocasu liščího : pírko, pírko oháňky; o. psí: oháňka, péro. Šp. Koňský o.: oháňka. V. Lev o jednom ocase. Dal. O., chvost, Šp. Ocas klinovitý, zaokrouhlený, dlouhý, krátký, vzpřímený, srpovitý, podoby lyry, do vějíře rozčepýřený, tenký, točitý, Jhl., chápavý (kterým se zvíře na stromě atd. zachycuje) nebo točivý. Ocasem se někomu lísati. D. Pes k němu ocasem vrtěl. Br. O. koni podvázati. D. Na ocas někomu šlapati (honiti ho). Jg. Čechové vždy jim na ocas šlapajíce do Moravy se s nimi dostali. Háj. Ukázal mu ocásek (pták, an mu ulíti). Us. Očkovitý ocas páva. D. Páv ocas rozestírá a zase skládá. Rad. zvíř. Kře- pelka krátký má ocas, pliska svým neustále třese; páv svůj očkovitý o. rozestra pyšní se. Kom. Zlý pes sám na svůj ocas štěká.Mus. Vz Hana. Č. Sám na svůj o. štěká. VzSvárlivý. Lb. Ocasem zvoniti, hýbati. Sp.Dlouhý to o. za sebou vleče (není to zapo-menuto). Vz Msta. Č. Kde o. řídí, tu hlavabloudí. Sp. Kde o. tvořidlo, tam hlava mo-čidlo. Pk. ?es mrdá ocasem (o lichotilovi).Máš ocas? (nemůžeš dvéří zavříti? kdyžněkdo dveří nezavře, tak říkáme). Vz Dvéře.Lb. Všudy jako ocásek. Vz Nohsleda. Lb.Pořád za mnou chodí jako ocásek. Dch. Tyholky jsou z hadích ocásků (rozpustilé). Us.u Rychn. Umí ocasem vrtěti. Vz Liška (liščí).C. Nemysli, že jsem já vráně z ocasu vypadl.Načež druhý: Aniž já strace. C. O. musí zališkou (Accessorium sequitur suum principale).Pr., C. Liščí o. prodávati (pochlebovati). V.Hladí (ometá) liščím ocasem. Cí kráva, držse jí rohů i ocasu. Lišku po ocase, lva amedvěda po pazouřích poznáš. Každá liškasvůj o. chválí a blázen cepy. Kde tě ne-svrbí, nedrbej, a psem, když chce spáti, zaocas netrhej. Rým. Jest beze cti, co pes bezocasu. Mele hubou jako pes ocasem. Držíco úhore za ocas (špatně). Upustiv za rohy,počne za o. chvatiti. Dal. Kdo za rohy ne-drží, za o. jistě nic. Jg. Maje za rohy ne-chvatej za o. Sych. Tuť čert spí, popadnešjej za ocas. Byl tu, kde všem čertům ocasysvazovali. D. Muž ženě slovo, a ona mu dvězase, ráno má očí (ran) co páv v ocase. Rým.Ne tak kusá, jako s ocasem pěnkava zpívá.Ne se vším na trh každým časem; ne takkusá jako s ocasem. Rým. — O., poslednía pozadní díl každé rěci, das Ende, derSchweif. O. podolku u sukně. V. S dlouhýmiocasy sukně, Schlepp, m. Ler. O. vojska,der Nachzug. V. Hvězda s ocasem (vlasatice).V. —O., psi, kteří při štvanici na konci lajejsou. Sp. — Ocásek (Schwanz), čípek, kterýse při lití kulí dělá a buď se uštipne buďuřízne. Sp. — O., zadní konec nakovadliny,das Horn. Us., Č. — Nezkoušej toho, co máocas černý (zlý konec). — Ocásek, der Zopf;malý o., žertovně: mrdek. Ve Slez. Tč. — O., pyje, penis, v obec. mluvě. — O., dluh, zbytek, Rest, m. V. V Krkon. = menší dluhy. Kb. — V botan. Kořen rozdělujeme v od- denek a v.ocas n. vlaseničko. Rostl. Ocásek také nožka pelová, caudicula, Stielchen o. Schweifchen, kterou pel na lepkavé prodlou- ženiny blizny (držadla) se usazuje. Kk. 133. Vz Nožka pelová. O. liščí, capillamentum racemosum, Traubenperücke, Fuchsschwanz. Plk. O. volový, bylina, Tysot; ocásek myší. millefolium. Na Slov.

    Vytvořeno v rámci projektu Data a nástroje pro informační systémy (1 ET 1011 20413)
    za podpory programu Informační společnost AV ČR a projektu Informační zdroje
    pro výzkum a výuku češtiny (VZ 09005) za podpory programu
    INFOZ Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy ČR
    Digitalizace a software Imaging Systems spol. s r.o. © 2005 - 2007 - 2011