Česko - německý slovník Fr. Št. Kotta
Seznam Hesel

    FulltextVše
    Prohledávat:
    HeslaObsah hesel
    Nápověda
    Dokument Obrázek
    Svazek:2   Strana:1041


    Příkoř, e. příkora
    Příkoř, e. příkora, y, f., příkor (zastr. překor), u. m.. příkořist, příkornosť, i, f., příkořizna, (na Mor. a Slov. přikořizeň, zně, příkořiznosť), příkoří, příkořenství = odpor, protivenství, der Widerstand, Ein- trag, die Widerwärtigkeit, Kränkung, Un- bilde, das Unrecht. Jg. — P. = děj a skutek rušící poklid a směr náš. Hš. Vz S. N. Otnes ode mne přiekořizň. Ž. k 118. 22. Synedristé posměch a p-ru Pánu učinivše napotom jej vydali sluhám k šetření. Sš. Mr. 67. Čechům mnohá příkoří dělají; na stravě někomu zkrácení a příkoří činiti; mnohá příkoří od někoho snášeti; mnohá p. a nátisky někomu činiti. V. Nechce mu nic na příkoř činiti (na vzdory, naschvál). Ros. Neroď se báti příkor lidských. Boč. P-řisť komu udělati. Na Mor. Všeliká p. trpěti. Ml. Na p. dluž- níkovo, zur Kränkung des Schuldners. Řd. Tudy největší potupa a p. se jim zdála býti. Sš. Sk. 89.

    Vytvořeno v rámci projektu Data a nástroje pro informační systémy (1 ET 1011 20413)
    za podpory programu Informační společnost AV ČR a projektu Informační zdroje
    pro výzkum a výuku češtiny (VZ 09005) za podpory programu
    INFOZ Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy ČR
    Digitalizace a software Imaging Systems spol. s r.o. © 2005 - 2007 - 2011