TrápeníTrápení, n. =
činění bolesti, das Quälen
, Plagen
, Martern. T
. zvířat. Jg
. Vz Trápiti. —
T. = tázání útrpným právem, mučení, Tor- tur, f., Marter, Folter, f. Václ. VIII
. T-ním někoho mořiti, k vyznání něčeho přinutiti; skrze t. na pravdu se ptáti
. V. Po dlouhém t. ho usmrtili. Har. T. horké, suché. Vz Právo. Co sem mluvila na t
., to i nyní ještě pravím a na tom umírám, že tak jest. Let. 316
. —
T. =
bolesť působená čímkoliv a)
na duši, der Schmerz, die Pein, Qual, Angst, Bedrängniss Nejtěžší t. cítiti; t. z cizího neštěstí míti (útrpnosť). V.
Řemeslníci jsouce živnosti zbaveni
, t. nemalé trpěli
. Bart. Vezmi si do srdce mé velké t.; Co mám za t., že mně vepovídá moje potěšení. Sš. P
. 75
., 656. (Tak) kázali, aby sv. Pavlovi t. přidali; Věčné t. bezbožných; T. pekelné na mne se valící; Hanbu ponese a v svědomí svém t. míti bude. BR. II. 10. b., 14
. a., 121
. b
., 539
. a
. Skrze t. a utrpení jsem mrzuta; Roz- ličným t-ním ji mučili. Hus III.
14., 6. (Tč. )
. T. dává rozum. Prov. Tovaryše svého t. míti. Us. T. svědomí
. D. T
. si činiti. Jel. T. mysli zažívati
. Kom
. Dobré svědomí nad všecko jmění, zlé však vědomí jest hořké t. Prov. — b)
Na těle, Schmerz, m. Bolesť a t. v kloubích (dna). V. V čas t. (zimnice). Ras. Čím kto viece v bohomyslném životě skrze t. těla srdce svého povyšuje, tiem.. Hus III 62. Vz Rb
. 273
.