UrazitiUraziti, uraz, ze (íc), il, žen, ení;
urá- žeti, ejí, ej, eje (íc), el, en a ín, ení;
uražo- vati =
kus ulomiti, odraziti, ab-, wegschla- gen;
udělati, thun, verrichten, zurücklegen;
obraziti, raniti, stossen, verletzen, beschä- digen;
ublížiti, beleidigen, verunglimpfen;
pohoršiti, Aergerniss geben;
se = uhoditi se, obraziti se, sich anschlagen, anstossen, sich verletzen;
zdviháním něčeho si uško- diti, sich wehe thun, einen Schaden machen;
zhoršiti se, pohoršiti se, sich ärgern, Aerger- niss, Anstoss nehmen;
příklad bráti, káti se, klug, vorsichtig werden, sich woran stossen. Jg. —
abs. Hraj a neurážej. —
co, koho: ovoce, ratolesť, kus skály, Us
.; kus n. díl práce, díla, cesty (udělati), Ros
., Kom
., něčí právo, česť, D.,
koho =
ublížiti mu (u Opav
. obrazit. Klš
. ). Kom., V
. U. vážnosť a pro- spěchy císařské. Ddk. III. 281. Ktož mnohých požívá slov, uražuje duši svou a v mnohých slovách nalezá sě bláznosť. Hus I. 271. U. plat (snížiti). Bck. II. 3, 383
. Urazí-li hulvát tebe, zneuctí jen sebe. Dch
. Uražují p
. Boha
. Arch. III. 78. On mě tak urazit? však já mu povím! Us. Dch. Můž'-li nás hůře urá- žeti nepřicházeje ke dvoru našemu, jakkoli jsme ho vícekrát byli obeslali?; Aby lidu prospěl, nerozpakoval se Soběslav i šlech- tice u-ti
. Ddk
. II. 463
., IV. 13. (Tč
. ). Fóké (foukej), větříčku, z dunaje, uraz jabličko lebo dvě. Sš. P. 435. Lépe jest měšec uraziti než osobu. Kmp. —
čeho: vody (ujati, méně vody na kolo pouštěti), Vys., cesty. Br. Z rána si urazíme cesty (kus). —
co od- kud: kus
od kamene. Us. Kámen
se skály u. Ml. —
koho, se kam: v nohu (udeřiti), V., se v nohu, Br., Jel., V
., v hlavu. Lk., J. tr. O kamen zavaditi, v nohu se uraziti. Ler. Veliké vedro
na jeho hlavu u-lo
jej i umřel jest
. BO. Rúčě běhá, v nohy se ura- žuje. BO
. —
co,
se oč (jak). Nohu o ká- men si u., Us., se o kámen. V., D., Sš. I. 106
. Kteříž
bez viny jeho urážie sě o něho a padnú v zatracenie. Hus II
. 25. U. se oč
s velikou prudkostí. D. —
co, koho, se čím. Nos si pádem urazil.
D. Ani slovem ho neurazil. Ros
. Svým chováním někoho u. U. někoho slovem, skutkem. Tov. 97. Tak že tím množstvím člověku té vůni ne- zvyklému hlavu a mozek uráží
. Vrat. Oprav- divou urážkou někoho u. Kos. I
. 190
. To mu krátce vyčetl, čím ho často již byl ura- zil
. Ddk. IV. 327. Židé požíváním pokrmů takových velice se uráželi. Sš. Sk. 181. U. Boha hřiechem; někoho ústy. Hus I. 336., III. 22.
(Tč. ). Kdo nešlechetnému ustupuje, uráží tím šlechetného.
Kmp. Ať to zná, že tím velebnosť božskou uráží. BR. II
. 23. b. Kdo se každým slovem uráží
, nech mezi lidi nevychází. Prov. Tč. —
co komu. U-zil ti někdo hlavu, že chodíš bezhlavý? Us.
Dch.
Mám-li já šablu vzít, hlavu ti urazit? Sš. P. 779
. Urazil kačeně křídlo i pravou nožičku. Er. P. II. 66. Upad s ba- sou, krk jí urazil. Kol. ván. 128. —
komu v čem. Tak najednou nám urazily krávy v dojení. U Kvasin. —
co kdy. Cestu z Prahy na Zbraslav u-zil
za hodinu. Ml. Pochod jejich byl tak urychlen, že za je- diný den urazili skoro 10 německých mil. Ddk. V. 226. U-zil za den kus cesty. Mor. Šd.
Do večera urazíme ještě kus cesty. Us. Šd. —
co za koho. Přeca za něho slovo urazí (říkáme po německu:
ztratí, verlieren. Cf. Uroniti).
Na mor. Zlínsku. Brt. —
koho,
se na čem. Někoho na pověsti, na cti u. V. Hrozně se na tom urazil (pohoršil). Ros
., Koc., Br. Na jiném se u.
=
příklad bráti, káti se. V. Neračte se na tom urážeti. Jel. Enc. m. 4. Vy nemáte proč na mně se urá- žeti; Předivná jest to věc, že se vy na řeči mé urážíte. BR. IL 40., 324. a. Kteří se na evangeliu uráželi; Židé se urážejí na nízkém stavu Páně; Urážejí se na rodu jeho. Sš. I. 25., 168
., J. 140. (II. 69., Sk. 40
., 182. — Hý. ). (Ten) u-zí se i na duši i na těle; Kře- sťané urážejí se na Kristovi, že přikázánie jeho neplnie; U. někoho na těle neb na zbožie. Hus I. 238., 245
., III. 181. —
koho,
se kde. Ros
. V lýtku se urazil. Eus. —
se nač: na hřebík. Aesop. —
se nad čím —
pohoršiti se. Hrozně se nad tím urazil. Ros
., Br. Lidské přirození více nad cizími než nad vlastními nešlechetnostmi se uráží. V. Nad roztržkami v Korinthu povstalými se u-li; Ale
před jinými Saduceové se nad tím uráželi, ješto...; Tudy nejen se nad tím uráželi a mrzeli, ale i...; Židé by se ovšem nad úplným od zákona oproštěním urážeti musili; Urážel se velekněz
v pýše své nad svobodnou řečí Pavlovou
. Sš. 1. 155., Sk. 44., 45, 183., 258. (Hý. )
. Nalezl jsem mnoho nedostatků, nad kterými by se stavové nemálo u.
mohli. Žer. Sn. 79.