VytřástiVytřásti,
vytřísti, třesu, třes, třesa, třásl, třesen, ení;
vytřásati, vytřísati, vytřásávati, vytřasovati = z něčeho ven třásti, aus-, her- ausschütteln, herausbeuteln, ausrütteln;
tře-
sením vysypati, ztratiti, probrati, vyčistiti, oklepati, ausschütteln
, schüttelnd verlieren, ausrütteln, abbeuteln, abschütteln, ausleeren;
hodně protřásti, tüchtig herumschütteln, her- umbeuteln, herumzausen. Jg. Slov. —
co,
koho: slámu, Ros., roucho (vyčistiti, vy- klepati). Reš. V. trávu, Šd., měšec. Pam. 3. 128., Listy filol. 1883. 120. Vytřásati faldy = tančiti. Na Polick. Kšá. Náš Srb sa sberá, dymku vytriasa, napcháva. Sldk. 173. V. koho = 1)
měšec mu vyprázdniti, den Beutel leeren, Us., 2)
vybiti, abprügeln. L. Vytřásla mne zimnice. Us. V. meč, effundere. Ž.
wit. 34. 3
. —
co odkud: peníze
z kapsy, z py- tlíku, mouku z pytle, Ros., něco z vozu. Nedá se to z rukávu v. (stojí to práci). Us
. Potom ju chytil a z kože ju vytriasol. Dbš. Sl. pov. I. 17. Maj (měj) za jisté, že i kosti z tvej kože vytrase. Na Slov. Tč. Dobre už tam dušu z nás nevytriasly
. Dbš. Sl. pov. I. 565.
Na bílý šátek vytřásáme brouky z mechu. Kk
. Br. 13
. —
koho jak: za uši (vytahati). Ros
. —
co čím: slámu výtřas- kami. Us. Ros
. —
co komu: kapsu (na něm vyhráti
, im Spiel abgewinnen)
. Ros
. —
sobě =
vyskočiti sobě, springen, tanzen, sich abschütteln. Ros. —
se —
vytřesenu býti. Hrách se vytřásá (vypadává). D
. V. se =
potřásti se. Ros
. —
co,
se kudy. Vytřásati se, svou řiť
po krčmách
, po muzikách.