Česko - německý slovník Fr. Št. Kotta
Seznam Hesel

    FulltextVše
    Prohledávat:
    HeslaObsah hesel
    Nápověda
    Dokument Obrázek
    Svazek:2   Strana:0337


    Ohroziti
    Ohroziti, il, žen, ení; ohrožovati = hrůzu odnímati, činiti, aby kdo hrůze zvykl, Furcht benehmen. — se = srdce nabyti, osměliti se, Furcht ablegen, Muth fassen. V. Ohrozil se a šel ku králi. Cyr. Ohroziv se blíže jsem přistoupil. Solf. Ohroz se. Kom. Ohrozil se a opřel nepříteli. Plác. O. koně (činiti, aby se neplašili). Us. — Nyní tohoto slovesa zhusta ve významu bedrohen užíváme. Povodeň ohrožuje město; národnosť česká jest ohro- žena atd. Často lze vyhnouti se slovesu tomu: povodeň hrozí městu, národnosť če- ská jest v nebezpečenství atd. Avšak již v posledním příkladě není smysl něm. be- drohen úplně podán; pročež bude v podob- ných případech nezbytno ponechati slova nyní již obvyklého. Mimo to podporuje je doklad v Jg. slov.: Mandaty je přestrašíme, císařem je ohrozíme. Star. pís. Co do vazby jsou analogií slovesa opanovati, ovládnouti koho z panovati komu, jako o. z hroziti komu a předložky o. Brs. 120. — aby-ne. Ohrožoval ho, aby tam nechodil. Vz Brániti (konec).

    Vytvořeno v rámci projektu Data a nástroje pro informační systémy (1 ET 1011 20413)
    za podpory programu Informační společnost AV ČR a projektu Informační zdroje
    pro výzkum a výuku češtiny (VZ 09005) za podpory programu
    INFOZ Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy ČR
    Digitalizace a software Imaging Systems spol. s r.o. © 2005 - 2007 - 2011