Česko - německý slovník Fr. Št. Kotta
Seznam Hesel

    FulltextVše
    Prohledávat:
    HeslaObsah hesel
    Nápověda
    Dokument Obrázek
    Svazek:4   Strana:0089


    Tisk
    Tisk, u, m. = tisknutí, tlačení, der Druck, die Bedrückung. J. tr. Nižší vrstvy nesly vyšších tisky. Koll. — T. knihy, der Druck. T. drobný, Us., lícný (Schöndruck), perio- dický (občasový). Nz, J. tr. Cf. Písmo. Dr- zosť, nevázanosť, svoboda, přestupek, útraty, tisku; zákon, nařízení o tisku; náklady na tisk; t. zastaviti. J. tr. Chyba, omyl tisku, der Druckfehler; tisku představený, der Presschef; t. vzorku, der Vordruck; tiskem běžný, pressläufig. Dch. Něco do tisku dáti, Nz. Tisk a náklad Josefa N., po německu místo: Tiskem a nákladem Josefa N. (i. e. kniha tištěna, tištěno, atd. ). Šb., Vst., Brs. 2. vyd. 246. Místo tisku, der Druckort. Nz. Ta kniha vyšla tiskem a nákladem Josefa N., vyšla u Josefa N. Vz více v S. N. T. plátna. — T. = pečeť, das Siegel. Kázal jsem list tisku svého přídavem utvrditi. Erb. Reg. 145. — T. = lysina n jiné podobné zna- mení koňské, der Flecken. Ja. — T., na Slov. = tlačenice, das Gedränge. Také ve Slez. Klš., Baiz.

    Vytvořeno v rámci projektu Data a nástroje pro informační systémy (1 ET 1011 20413)
    za podpory programu Informační společnost AV ČR a projektu Informační zdroje
    pro výzkum a výuku češtiny (VZ 09005) za podpory programu
    INFOZ Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy ČR
    Digitalizace a software Imaging Systems spol. s r.o. © 2005 - 2007 - 2011