Česko - německý slovník Fr. Št. Kotta
Seznam Hesel

    FulltextVše
    Prohledávat:
    HeslaObsah hesel
    Nápověda
    Dokument Obrázek
    Svazek:2   Strana:0568


    Plachta
    Plachta, y, f., gt. pl. plachet, plachtíce, e. plachtička, y, f. P., plátno široké k po- krývání něčeho ku př. postele, das Leintuch, Bettuch, V. Na Moravě říkají jí plachta ložná. Mřk. Ležel na děravé plachtě (často se bu- dil). Vz Spaní. Č. Líhá na čertově plachtě (= chytrý, Jg.; hryze ho svědomí, vz Ni- čema. Lb.) P. u vozu. Us. Svědomí co for- manská p. (vše se do něho směstná). Ros., Mus. — P. lodní, Segel, n. P. ráhní, Raasegel, vratiplachty, Gaffel-, stěhová, Stag-, závětrná či závětrovka, Lee-, bidelní, Ruthen-, latinské či antenní, přední, Vor-, zadní, Achter-, do- lejší, Unter-, hořejší, Ober-; na čelni: vichrov- ka, Sturmklüver, střední kosatka, Mittelklüver, Hlavní kosatka, grosser Klüver, krajní ko- satka, Buttenklüver; na předním stěžni: přední vratipla.chta,Vorgaťfel-, přední p., Fock, přední marsovka, Vormars-, přední brámovka, Vor- bram-, přední nadbrámovka, Voroberbram-, zpodní závětrovka, Unterlee-, přední marsová závětrovka, Vormarslee-, přední brámová zá- větrovka, Vorbramlee-; na hlavním stěžni: hlavní vratiplachta, grosses Gaffel-, hlavní plachta, grosses S., hlavní marsovka, grosses Mars-, hlavní brámovka, grosses Bram-, hlavní nadbrámovka, gr. Oberbram-, hlavní marsová závětrovka, gr. Marslec-; na zadním stěžni: zadní vratiplachta, Besahn-, zadní marsovka, Kreuzmars-. Lg. ve S. N. P. větrní. V. P. na lodi, Br., korábová. Reš. Veliká hlavní p., menší p. z předu, p. zadku lodi. Kom. J. 463. Plachty rozvinouti, svinouti, Kom., natáhnouti, natahovati, napiati, rozepiati, roztáhnouti, V., rozestříti, rozkládati, Har., rozkyditi, D., pustiti, spustiti; po plachtách rozpuštěných se pustiti, V., p-ty rozvázati a na vítr pustiti, Har., sníti. S rozpiatými plachtami se plaviti. D. Plachty rozpustiti, stáhnouti. D. P-ty svázati, svinouti, složiti. Šm. Vítr o plachty se obráží, do plachet pere, D., dme. Ler. Loď s plachtami. Šp. P., prostěradlo k nosení trávy, ryb atd., die Plache-, das Gras-, Tragetuch. Jg. P. trávní (trávnice). Jg. P. k nosení ryb. V. Bylo toho tam as s plachtu. Us. — P., pro- stěradlo ku přikrytí stanu a jiného, das Zelttuch. Plachtou zatáhnouti. V. Za plachtou je (v šesti nedělích). Plk. — P., veliký šátek ženský, grosses Weibertuch. Us. na Mor. Brt., Tč. — P., byl druh pláště. Jir. — P., plachetka, čtverhranný kus vlnené n. lněné látky, které lisujíce šťávu z řepy (kaši) po- třebujeme, das Presstuch. Pta. — Plachty z plátna, Jagdtücher, n., kterými se lov za- tahuje. P. shrnovací, na kroužkách, Ring- tücher; p. vysoké, hohe Tücher, nejvyšší plachty k zatažení zvěři. Šp. — P., žaludek. Práti p-tu = vymáchati žaludek po večerní opici. Ksm. — P., jm. čtverhranné louky, na mor. Drahansku. Hý.

    Vytvořeno v rámci projektu Data a nástroje pro informační systémy (1 ET 1011 20413)
    za podpory programu Informační společnost AV ČR a projektu Informační zdroje
    pro výzkum a výuku češtiny (VZ 09005) za podpory programu
    INFOZ Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy ČR
    Digitalizace a software Imaging Systems spol. s r.o. © 2005 - 2007 - 2011