Česko - německý slovník Fr. Št. Kotta
Seznam Hesel

    FulltextVše
    Prohledávat:
    HeslaObsah hesel
    Nápověda
    Dokument Obrázek
    Svazek:7   Strana:0202


    Pata
    Pata. Mkl. Etym. 239., Mz v List. fil XV. 173. LaŠ. pjata. Brt. V před chvátati neznavenou patou. Čch. Sotva je po po- žehnání a noc člověku již za patama. Sá. Lež (než) osud stúpal zlý už za pätami . . Slov. Lčk. Sz. 15. Z paty krev (křičívají na děti, aby je postrašili). U N. Kdyně Rgl. Aby ženich se nědostal pod pjatu (pod opjatek) = pod pantofel. Slez. Šd. Šlape jí na paty (chodí za uí). Čce. Vidí raději moje paty než prsty (mé odcházeti než přichá- zeti). Č. T. Tkč. Celý den na patách roz- nosí (prochodí). Us Brt. Zdvihá paty vy- soko (o hrdém). Us. Črk. Běhá, div si paty neuběhá. Us. To je od hlavy až do paty pouhá myšlénka. Pal. Rdh. 1. 213. Druzí paty dali (utekli). Č. Kn. š. 356. Člověk nemůže paty vymknouti (ani na chvilku z domu odejíti). U Olom. Sd. Budeš si pätu lízať ako medvěd. Sb. sl. ps. I. 87. — P. brouků. Vz Kk. Br. 7. — P. punčochy: jednoduchá, do kola pletená, srdcová, troj- dílná, uherská. Šk. žen. pr. — P. přímky, kolmice, der Fusspunkt. Jd. Geom. II. 3., Jrl. 422. — P. sloupu (basis), sochy. NA. I. 14., Dch. — P. střílny, die Schiesscharten- sohle. S. N. XI. 198. — P. zubu. Prm. IV. 121. — P. = plichta při hře, die Gleich- heit im Spiele. Je p. U N. Bydž. Kšť. — V 5. ř. od zdola (v tomto čl.) oprav Gru- ben- v: Graben-.

    Vytvořeno v rámci projektu Data a nástroje pro informační systémy (1 ET 1011 20413)
    za podpory programu Informační společnost AV ČR a projektu Informační zdroje
    pro výzkum a výuku češtiny (VZ 09005) za podpory programu
    INFOZ Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy ČR
    Digitalizace a software Imaging Systems spol. s r.o. © 2005 - 2007 - 2011