Česko - německý slovník Fr. Št. Kotta
Seznam Hesel

    FulltextVše
    Prohledávat:
    HeslaObsah hesel
    Nápověda
    Dokument Obrázek
    Svazek:6   Strana:1004


    Mlíti
    Mlíti. Bž. 184, Šf. III. 495., 501., List. fil 1883. 138., Mkl. Etym. 186. Mleti molere aus melti, l se přesmyklo a e se dloužilo v é. Mkl. aL. 2. — abs. Chléb mlen bude. Pror. 11. a. Aby mohlo mleno býti. Výb. II. 175. Tak to nemele = nejde. Brt. D. 231. Koza mele, ovca múku seje. Sš. P. 742. Chce dříve m., než nasypal. Sk. Mel, dokud vodu máš, schmiede das Eisen, so lange es heiss ist. Us. — koho. Zima ho mele (drobí). Us. Sd. — čím (kam). Koza mele ocasem. Us. Brt. A to tele hlavú mele. Sš. P. 622. Odepsala stará baba penzlíkem, že prý do nich (do zubů) tuze melú jazy- kem. Ib. 612. nač. Mel už na chléb bílý, mináříku! Brt. P. 80. — jak dlouho. Mlel hodně dlouho (byl ve vězení). Ve výcn. Čech. Kšť., Hspd. kde (jak). Me- lete pšenici, ječmen a oves na jednom slo- žení (mluvíte páté přes deváté). U Rychn. Slad sse mele ve mlýně v (na) hrubší mouku. Anth. II. 419. se. Vz M. abs. Vločky (Schneeflocken) se melou (treiben wirr her- um). Dch. Kde se mele, tam se práší. Dch. Buď si voda kalná, jen když se mele. Bž. exc, Lpř. Ať se mele (melou), jak chce (chtějí), co je nám po tom? Us. Na Hané. Wrch. Jak se ten svět mele, tak se mele. Brt D. 231. Mlivo, ef. Mkl. Etym. 186.

    Vytvořeno v rámci projektu Data a nástroje pro informační systémy (1 ET 1011 20413)
    za podpory programu Informační společnost AV ČR a projektu Informační zdroje
    pro výzkum a výuku češtiny (VZ 09005) za podpory programu
    INFOZ Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy ČR
    Digitalizace a software Imaging Systems spol. s r.o. © 2005 - 2007 - 2011