39001
Desetičný Svazek: 7 Strana: 1228
Desetičný. D. soustava čísel. Šf. III. 625. D. místo. Ib. 650.
39002
Desetidenní Svazek: 6 Strana: 0034
Desetidenní, zehntägig.
39003
Desetiletí Svazek: 6 Strana: 0034
Desetiletí, n., das Jahrzehend. Sm.
39004
Desetiletý Svazek: 6 Strana: 0034
Desetiletý, zehnjährig. Šm.
39005
Desetimilliontina Svazek: 6 Strana: 0034
Desetimilliontina, y, f. Metr jest d. kvadrantu zemského. ZČ. 16.
39006
Desetimužstvo Svazek: 6 Strana: 0034
Desetimužstvo, a, n. =
desítimužstvo. Sl.
. XLI.
39007
Desetina Svazek: 1 Strana: 0230
Desetina, y, f., desátá částka, ein Zehntel; — 2. desátek
, der Zehent; — 3. deset let = decennium, ein Zehend. D.
39008
Desetinec Svazek: 6 Strana: 0034
Desetinec, nce, m. =
desetinný zlomek. D
. občíslový n. periodický, neperiodický.
39009
Desetinka Svazek: 6 Strana: 0034
Desetinka, y, f. =
desetinná cifra v pravo za desetinnou tečkou stojící. Šim. 70.
39010
Desetinkový Svazek: 6 Strana: 0034
Desetinkový = desetinný
. Šim. 140.
39011
Desetinník Svazek: 6 Strana: 0034
Desetinník, a, m., der Zehentsammler.
Vz Desátkář. Rk.
39012
Desetinnosť Svazek: 6 Strana: 0034
Desetinnosť, i, f., die Decimalität. Rk.
39013
Desetinný Svazek: 1 Strana: 0230
Desetinný (decimalní), Decimal-. D. zlo- mek, míra, tečka (kropka), místo, znaménko, váhy; Místa desetinná odčísnouti, odséci (ab- schneiden). Nz.
39014
Desetinný Svazek: 6 Strana: 0034
Desetinný. D. soustava. Šim. 33. D. míra. Schd. I. 20.
39015
Desetinovati Svazek: 1 Strana: 0230
Desetinovati = desetinu dávati, den Ze- hent geben. — co: statek. L.
39016
Desetiobětník Svazek: 6 Strana: 0034
Desetiobětník, a, m. D.
římský. Vz Vlšk. 334., 338.
39017
Desetiročnice Svazek: 10 Strana: 0046
Desetiročnice, e, f., Decennalfest. Nár. list. 1885., č. 330.
39018
Desetislabičný Svazek: 7 Strana: 1228
Desetislabičný, vz Desítislabičný.
39019
Desetistoletní Svazek: 6 Strana: 0034
Desetistoletní sedmispáč. Koll. I. 104.
39020
Desetistrun Svazek: 7 Strana: 1228
Desetistrun, u, m., dekachordon, hud. nástroj. Srb. 183.
39021
Desetistrun Svazek: 10 Strana: 0046
Desetistrun, u, m. =
žaltář (struněný ná- stroj. ) Dolen. 65. Vz násl. Desetstrunný.
39022
Desetka Svazek: 7 Strana: 1228
Desetka vína (míra) Arch. XI. 38.
39023
Desetkrát Svazek: 1 Strana: 0230
Desetkrát, zehnmal. V.
39024
Desetkrátnásobný Svazek: 1 Strana: 0230
Desetkrátnásobný = desaternásobný.
39025
Desetměsíčný Svazek: 1 Strana: 0230
Desetměsíčný, desítiměsíčný, zehnmonat- lich. V.
39026
Desetní Svazek: 1 Strana: 0230
Desetní, dekadisch. D. soustava (deka- dika), doplněk. Nz.
39027
Desetnice Svazek: 6 Strana: 0034
Desetnice, e, f., Zehnerziffer, der Inbegriff von 10 Einheiten. Šd.
39028
Desetník Svazek: 1 Strana: 0230
Desetník
, u, m.,
desítník, 1/10, ein Zehntel. Ros. — 2. Peníz 10 krejcarů, ein Zehner. Us.
39029
Desetník Svazek: 7 Strana: 1228
Desetník, u, m., peníz Také: šesták, šesťák, šoufek, švihel, šupajzn, šupec, šup, šuprdekl. Us.
39030
Desetník Svazek: 9 Strana: 0433
Desetník, a, m. =
desátník, decanus. Vodň. (Mus. 1843 149. ).
39031
Desetrytieřný Svazek: 10 Strana: 0047
Desetrytieřný, decurio
. Gb. Slov.
39032
Desetst Svazek: 10 Strana: 0047
D
ese
ts
trunn
ý žaltář
. Ž. kap. 91. 4
. (MŠ. ).
39034
Desettisícnásobný Svazek: 1 Strana: 0230
Desettisícnásobný, zehntausendfach. V.
39035
Desettisícník Svazek: 6 Strana: 0034
Desettisícník, u, m., die Zahl von Zehn Tausend. Šm.
39036
Desfour-s Svazek: 6 Strana: 0034
Desfour-s (Defúr), a, m., os. jm. Bž. 119. Hraběcí rodina. Vz S. N.
39037
Desi Svazek: 9 Strana: 0433
Desi =
kamsi. Šía d Val. Čes. 1. X. 299.
39038
Desiáš Svazek: 1 Strana: 0230
Desiáš, e, m.
, mince, 10 krejcarů. Us.
39039
Desiatka Svazek: 7 Strana: 1228
Desiatka, y, f. =
desítka bankovka. Slov Šd.
39040
Desiatkrejcarník Svazek: 9 Strana: 0433
Desiatkrejcarník, u, m. Sbor. slov. III. 79.
39041
Desiatnička Svazek: 9 Strana: 0433
Desiatnička, y, f. = 10 krejcarů. Sbor. slov. III. 80.
39042
Desiatnik Svazek: 9 Strana: 0433
Desiatnik, a, m., decurio, soudní úředník. Sbor. slov. II. 5.
39043
Děsice Svazek: 6 Strana: 0034
Děsice, e, f. =
bohyně hrůzy. Kln. 201.
39044
Desiderace Svazek: 6 Strana: 0034
Desiderace, e, f., lat. =
touha.
39045
Desiderata Svazek: 6 Strana: 0034
Desiderata, pl, n. =
scházející věci.
39046
Desideri-um Svazek: 1 Strana: 0230
Desideri-um, a, n.
, lat., dle „Gymnasium". D. pium = přání vroucí, dobromyslné. Rk. Der Wunsch.
39047
Desideria pia Svazek: 6 Strana: 0034
Desideria pia = zbožná přání obyč. ne- splnitelná, lat. S. N.
39048
Děsidlo Svazek: 6 Strana: 0034
Děsidlo, a, n. =
strašák, ein Schreck- mittel. Pal
. Děj.
39049
Děsidlo Svazek: 9 Strana: 0037
Děsidlo, ?
, ?., Schreckmittel. Užíval jich co d-del proti Vladislavovi. Pal. Děj. II. 2. 43.
, III. 1
. 58.
39050
Děsidlo Svazek: 10 Strana: 0047
Děsidlo, a, n. D-dly kalouchy plašív
al. Škd. F. 145
.
39051
Desietník, a Svazek: 10 Strana: 0047
Desietník,
a, m. =
desátník. Chč. S. II. 276a.
39052
Desietný Svazek: 6 Strana: 0034
Desietný (peníz), jenž jest deset jiných peněz platil, vzeli sú. Hus III. 39.
39053
Desietný Svazek: 9 Strana: 0037
Desietný peníz (jenž platil jiných deset) Hus. Šal. 60b.
39054
Designace Svazek: 1 Strana: 0230
Designace, e, f., z lat., poznamenám, usta- novení. Rk. Bezeichnung, Bestimmung; vor- läufige Ernennung.
39055
Designovati Svazek: 6 Strana: 0034
Designovati = k nějakému uřadu napřed ustanoviti. S. N.
39056
Desik Svazek: 9 Strana: 0037
Desik =
kdesi. D. chovaný. Tům.. 30.
39057
Desina Svazek: 6 Strana: 0034
Desina, y, f. =
desítka v kartech. Ostrav. Tč.
39058
Desinfekce Svazek: 1 Strana: 0230
Desinfek
ce, e, f., rušení nákazy, Reinigung vom Ansteckungsstoff. K desinfekci záchodů máme skalici železnou (Eisenvitriol), vápno chlorové (Chlorkalk), bílou skalici (Zinkvitriol), kyselinu fenylovou, Čsk., karbolovou kyse- linu atd.
39059
Desinfekce Svazek: 6 Strana: 0034
Desinfekce. Místo
Čsk. polož
či. Vz S. N., Kram. Slov. 88., Slov. zdrav., Čs. lk. V. 282., VI. 220., 870., IX. 363., 364., X. 166., 192., 330.
39060
Desinfekční Svazek: 6 Strana: 0034
Desinfekční, Desinfektions-. D.
pro- středky. Us.
39061
Desinfekční Svazek: 7 Strana: 1228
Desinfekční prostředky: karbolová ky- selina , karbolové vápno, zelená skalice, lysol, chlorové vápno, kreolin, kreolinový prášek, karbolan vápenný, solutol, solveol, sírová kyselina, karbolový prášek, železnatý chlorid, dvojsiřičitan vápenatý, karbolín. Nár. listy.
39063
Desinfektor Svazek: 10 Strana: 0047
Desinfektor, U, m
. -
přístroj k desinfikování. Vstnk.
39064
Desinfikovati Svazek: 10 Strana: 0047
Desinfikovati, desinficieren. Jind. 33.
39065
Desinformace Svazek: 10 Strana: 0047
Desinformace, e, f. Nár. list. 1904. 111. 9.
39066
Desinka Svazek: 8 Strana: 0053
Desinka, y, ť., potok u Litomš. Nár. list. 1894. č. 156. odp. ťeuill.
39067
Desintegrator Svazek: 7 Strana: 1228
Desintegrator, u, m. D. ve mlýně pů- vodně k roztloukání uhlí a rud, potom k rozdrcování obilí. Vz KP. V. 641.
39068
Desintegrator Svazek: 9 Strana: 0433
Desintegrator, u, m. = m
lýn na měkké látky. Vz Ott. XVII. 465., Dismembrator, Drtidlo.
39069
Desiš Svazek: 6 Strana: 0034
Desiš, e, m. = Desirterius.
39070
Desíteční Svazek: 6 Strana: 0034
Desíteční, Decimal-. Šm.
39071
Děsitelnosť Svazek: 1 Strana: 0230
Děsitelnosť, i, f.
. Schrecklichkeit.
39072
Děsitelný Svazek: 1 Strana: 0230
Děsitelný = strašný, hrozný, schrecklich. —
komu: bezbožným. Syr. 3. (Jg. )
39073
Děsitelný Svazek: 6 Strana: 0034
Děsitelný. D. a hrozní příkladové. Reš.
39074
Děsiti Svazek: 1 Strana: 0230
Děsiti, 3. pl. -sí, děs, -se (íc), il, en, ení, (n. šen, šení); děsívati = strašiti, entsetzen, schrecken, erschrecken. —
co, koho. Koho čím: slovy pohrůžčivými. V. Děsí se strachem tělo mé. Bibl. — T. —
se čeho. Při- cházejících se děsí. V. Děsiti se něčeho až
na smrť. Háj. Co se mne děsíte? Sych. — Br. —
se jak: nad míru se d. V. —
se před čím. Tak z hruba teše, až se přirozený člověk před tím (
lépe: toho) d. musí. Prov. Vz Tesati. Č. —
se nad čím: šp. m. čeho. Kmp. —
s adv.: náramně, hrubě, hrozně se d. Jg.
39075
Děsiti Svazek: 6 Strana: 0034
Děsiti. Mkl. Etym. 45. —
se čeho. Hodné děti cvičitele d. se nebudou. Kom. D. 85. —
se nad čím. Často se nad množstvím zlo- činů mé srdce děsívá. Kom. (Jir.). —
se před čím, nesprávně. Brs.
39076
Děsiti Svazek: 8 Strana: 0053
Děsiti. Vz Krok. 1894. 137.
39077
Děsiti se před kým Svazek: 9 Strana: 0037
Děsiti se před kým. Děste se před ním. ???. Theat. 42.
39078
Desítice Svazek: 6 Strana: 0034
Desítice, e, f.
= desaterka, hud. Mus. 1850.
39079
Desítičetný Svazek: 9 Strana: 0037
Desítičetný. D. kruh (ve květu). Čel. Fyll. 22.
39080
Desítičíslicový Svazek: 6 Strana: 0034
Desítičíslicový, zehnziffrig. D. soustava. Stč. Alg. 6.
Desítiklaničník, u, m., v mlynář., Zehnter. Šm.
39081
Desítidenní Svazek: 1 Strana: 0230
Desítidenní, zehntägig. D. slavnosť. Us.
39082
Desítidnový Svazek: 9 Strana: 0433
Desítidnový. D. návštěva. Pal. Děj. II. 2. 176.
39083
Desítidukát Svazek: 9 Strana: 0037
Desítidukát, u. m
. Mtc. 1897. 133., 270.
39084
Desítiďupký Svazek: 9 Strana: 0037
Desítiďupký. Vz Slunéčko.
39085
Desítihaléř Svazek: 7 Strana: 1228
Desítihaléř, e, m., mince nová, Zwölf- hellerstück.
39086
Desítihlavý Svazek: 1 Strana: 0230
Desítihlavý, zehnköpfig. Jg.
39087
Desítihran Svazek: 1 Strana: 0230
Desítihran, -kout, u, m., ein zehnkantiger Körper.
39088
Desítihranný Svazek: 1 Strana: 0230
Desítihranný, zehnkantig.
39089
Desítikmenný Svazek: 6 Strana: 0034
Desítikmenný, zehnstämmig. Lpř
.
39090
Desítikoňka Svazek: 6 Strana: 0034
Desítikoňka, y, f. =
desítikoňovka. U Chlumce nad C. Ltk.
39091
Desítikoňovka Svazek: 6 Strana: 0035
Desítikoňovka, y, f. =
desítikoňka, parní stroj o 10 koňských silách
. Hrm. 104.
39092
Desítikoruna Svazek: 10 Strana: 0047
Desítikoruna, y, f. =
zlatá mince pla
tící de
et kornn. Us.
39093
Desítikout Svazek: 6 Strana: 0035
Desítikout, u, m
., zehnkantiger Körper. Šm.
Desítiliberka, y, f
., der Zehnpfünder. Čsk.
Desítiliberník, u, m. = desítiliberka. Čsk.
39094
Desítikrát Svazek: 1 Strana: 0230
Desítik
rát = desetkrát. V.
39095
Desítiletí Svazek: 1 Strana: 0230
Desítiletí, ein Zeitraum von 10 Jahren. Decennium.
39096
Desítiletý Svazek: 1 Strana: 0230
Desítiletý, zehnjährig, V., -letný, deseti- letý. Aqu.
39097
Desítiloketní Svazek: 6 Strana: 0035
Desítiloketní, zehnellig
. Lpř.
39098
Desítiměsící Svazek: 6 Strana: 0035
Desítiměsící, zehnmonatig.
39099
Desítiměsíčný Svazek: 1 Strana: 0230
Desítiměsíčný, zehnmonatlich. V.
39100
Desítimuchový Svazek: 10 Strana: 0047
Desítimuchový. D. krajky. Vz Kr
ajk
a.
39101
Desítimužný Svazek: 6 Strana: 0035
Desítimužný, decandrus, zehnmännig
. Rst. 407
.
39102
Desítimužstvo Svazek: 1 Strana: 0230
Desítimužstvo, a, m., v bot., Dekandrie.
39103
Desítimužstvo Svazek: 6 Strana: 0035
Desítimužstvo. Vz Kk
. 66., Schd. II. 248
.
39104
Desítina Svazek: 6 Strana: 0035
Desítina, y, f
. =
desetina. Šim. 70., Stč. Alg. 53.
39105
Desítinikl Svazek: 8 Strana: 0053
Desítinikl, u, m. Nár. list. 1893. č. 300.
39106
Desítinohý Svazek: 1 Strana: 0230
Desítinohý, zehnfüssig. Jg.
39107
Desítinohý. D Svazek: 6 Strana: 0035
Desítinohý. D
. raci
. Vz Schd. II. 526. Cf. Desítinožec.
39108
Desítinožec Svazek: 6 Strana: 0035
Desítinožec, žce, m. D-žci, decapoda, die Zehnfüssler, korýši. Vz Frč. 105., Brm. III. 2
. 10.
39109
Desítinožec Svazek: 8 Strana: 0053
Desítinožec. Cf. Ott. VIL 258. b.
39110
Desítioký Svazek: 6 Strana: 0035
Desítioký, zehnäugig; zehnmaschig. Lpř.
39111
Desítipán Svazek: 1 Strana: 0230
Desítipán, a, m., decemvir. Reš.
39112
Desítipán, a Svazek: 10 Strana: 0047
Desítipán,
a, m. D-pánové = menší soud- cové, kterým slušel soud o dluhy. Světz. 1890. 509.
39113
Desítipanský Svazek: 6 Strana: 0035
Desítipanský, Zehnherrn-. Šm.
39114
Desítipanský Svazek: 7 Strana: 1228
Desítipanský úřad = úřad desíti pánů, soudili dlužní věci. Wtr. Obr. I. 675, II 620.
39115
Desítipanství Svazek: 6 Strana: 0035
Desítipanství, n. =
desítivládí, das De- cemvirat. Lpř.
39116
Desítipatrový Svazek: 8 Strana: 0540
Desítipatrový dům. Čes. 1. VI. 240.
39117
Desítipramenný Svazek: 1 Strana: 0230
Desítipramenný, zehnsträhnig.
39118
Desítipramenýš Svazek: 6 Strana: 0035
Desítipramenýš, e, m
., der Zehnkopf, vielstrahlige Seestern. Šm.
39119
Desítipramenýšec Svazek: 6 Strana: 0035
Desítipramenýšec, šce, m., aufgeritzter Seestern mit 10 Strahlen. Sm
.
39120
Desítiroční Svazek: 1 Strana: 0230
Desítiroční, zehnjährig. Koll.
39121
Desítiroký Svazek: 6 Strana: 0035
Desítiroký, zehnjährig. Rk.
39122
Desítisáhový Svazek: 6 Strana: 0035
Desítisáhový, zehnklafterig
. Lpř.
39123
Desítislabičný Svazek: 6 Strana: 0035
Desítislabičný, zehnsilbig. D, verš, roz- měr (básně)
. Jir.
39124
Desítislabičný Svazek: 7 Strana: 1228
Desítislabičný. O čes. verši d. Vz. J. Goll. v Mus. 1871. 246. nn.
39125
Desítisloupý Svazek: 6 Strana: 0035
Desítisloupý, zehnsäulig. D. chrám.
NA. I. 14.
39126
Desítisoudce Svazek: 6 Strana: 0035
Desítisoudce, e, m., der Zehnherr. Šm.
39127
Desítisoudce Svazek: 8 Strana: 0053
Desítisoudce, e, m. Soud d-ců. Tk. X. 625 a j.
39128
Desítisoudce Svazek: 10 Strana: 0047
Desítisoudce, e, m. Tk. XII. 239 Sr. Desítipán.
39129
Desítistrun Svazek: 6 Strana: 0035
Desítistrun, u, m., ein zehnsaitiges In- strument. Šm.
Desítitisícina, y, f., das Zehntausendstel. Šim. 70.
39130
Desítistrunný Svazek: 1 Strana: 0230
Desítistrunný, zehnsaitig. Ps. ms.
39131
Desítitisící Svazek: 7 Strana: 1228
Desítitisící, der zehntausendste.
39132
Desítitřídný Svazek: 6 Strana: 0035
Desítitřídný, zebnklassig
. Lpř.
39133
Desítiúhelník Svazek: 6 Strana: 0035
Desítiúhelník, u, m. = plocha omezená desíti stranami o 10 úhlech, das Zehneck. Pdl.
Vz S
. N.
39134
Desítiúhelnik Svazek: 8 Strana: 0053
Desítiúhelnik, dekagon. Vz Ott. VIL 350.
39135
Desítiúhelný Svazek: 10 Strana: 0047
Desítiúhelný, zehneckig, dekagonal. Jind. 33.
39136
Desítiveslice Svazek: 10 Strana: 0047
Desítiveslice, e, f., loď. Kubl. 191.
39137
Desítivládce Svazek: 6 Strana: 0035
Desítivládce, e, m., der Decemvir. Lpř.
39138
Desítivládí, n Svazek: 6 Strana: 0035
Desítivládí, n
.,
denadagzía, das Decem- virat. Vz Desítipanství. Lpř
.
39139
Desítiženný Svazek: 6 Strana: 0035
Desítiženný, decagynus, zebnweibig. Rst. 407.
39140
Desítka Svazek: 1 Strana: 0230
Desítka, y, f., na Slov. desátka, der Zehner, počet desíti. D-ku přidati k d-kám. Us. — D.
v kartách n. na kostkách, deset ok. —
D., bankovka, deset zlatých. — D., desátý díl čeho, ein Zehntel.
39141
Desítka Svazek: 6 Strana: 0035
Desítka, y, f. =
desetník, ein Zehnkreuzer- stück. Mor. Šb. D.
37.
39142
Desítka Svazek: 7 Strana: 1228
Desítka, y, f. =
zub. V zloděj. řeči.
39143
Desítka Svazek: 9 Strana: 0037
Desítka, y, f. = sud o 10 vědrech. Sedl. Hr. VII. 6., Mus. 1899. 115.
39144
Desítka Svazek: 10 Strana: 0047
Desítka, y, f. =
zub. V zloděj. mluvě.
39145
Desítkový Svazek: 6 Strana: 0035
Desítkový, Zehn-. Šm
.
39146
Desiťnák Svazek: 6 Strana: 0035
Desiťnák, u, m. =
deseťák. Slov. Brt
. D.
39147
Desítník Svazek: 1 Strana: 0230
Desítník =
desetník.
39148
Desítník Svazek: 6 Strana: 0035
Desítník. V MV. nepRavá glossa. Pa.
39149
Desítný Svazek: 1 Strana: 0230
Desítný, zehn-, 10 obsahující. D. peníz. Výkl. pís. Šal.
39150
Desiťůvka Svazek: 6 Strana: 0035
Desiťůvka, y, f. =
desítka, Zehngulden- banknote. Slez. Tč.
39151
Děsívati Svazek: 6 Strana: 0035
Děsívati, vz Děsiti.
39152
Děsivosť Svazek: 1 Strana: 0230
Děsivosť, i, f., děslivosť, Schrecklichkeit, Furchtsamkeit. Jg.
39153
Děsivý Svazek: 1 Strana: 0230
Děsivý, děslivý,
co děsí, schrecklich. Ka- mar. — D.,
který se děsí, furchtsam. Jg.
39154
Deska Svazek: 1 Strana: 0230
Desk
a, y, f
., dska, dcka (v obec. mluvě: šp. deška), dešťka, deštice, deštička. Dska, dat. a lok. sg. desce n. dště; nom. pl. desky n. dsky;
gt. pl. desk n. desek. Bulh. d^ski., rus. doska, dska, na Slov. daska. — D. =
prkno, Brett. Deskami pokládati. Jg. Poslední desky se uchytiti. Vz Nebezpečenství. Č. O desku toliko od záhuby býti (o vlas, o palec). Jg. Převlekl by ho přes dsku (tenký, hubený). Vz Chudoba. Č. — D. k hnětení těsta
(vál), Teigbrett. L. — D. vrhcábní,
vrhcábnice, Spielbrett. Kostkami
do
dsky metati. Jel. —
Dska z lepenky,
lepenka, Pappendeckel. —
D. lebná. Hirnschale. Ras. —
Deska, desky, dešťky
knih, der Deckel. Od
desky do desky knihu přečísti (od
za- čátku až do konce). Jg. Snědl rozum až po dešťky. Prov. —
Dska, tabulka ku psaní, rytí. Tafel. Napsali na dekách mosazných, V., měděných. Br. Desky pravdodatné. Soud
Lib. Tři přikázanie byla sú psána spolu na jedné dsce. Št. —
Dsky obecné =
městské knihy. Stadtbücher. —
Desky památné. Denktafeln. Zříz. zem. —
Dsky (dcky) zemské = knihy zemské, protože se za starodávna věci obecní na dekách n. tabulích dubových vyrývaly, die Landtafel. Klásti, vložiti, za- psati něco do desk zemských, ve dcky (ve- psati). Ros. Dekami něco zaznamenati. Zříz. Ferd. Dědiny u desk klásti. Táhnouti se k deskám. Ve dsky něco vložiti. Arch. I. 140. (r. 1397. ). Z desk vložiti, vypsati, vy- mazati. Dipl. Propuštění, vymazání, vypsání něčeho z desk zemských. J. tr. — Dsky zá- pisné větší a menší. Zříz. Ferd. 1530. O způ- sobu, platnosti a veliké váze desk zemských a vkladů v nich obsažených. Vz Rb
. 117. až 119. Dsky
dvorské, vz Vš. 24., 26., 367., 387
. —388.;
komorničie, vz Vš. 361.;
manské, vz dvorské;
památné, vz Vš. 356;
póhonné, vz Vš. 31., 80., 133., 356. -357., 363., 364.; d.
svědomie, vz Vš. 358, —361.;
trhové (desky naprosto), vz Vš. 80
., 280., 350
., 363. -364
.;
ubrmanské, vz Vš. 363.;
zápisné veliké, vz
Vš
. Kil., 162., 280
., 352. -353., 368., 392.;
zápisné menší (malé), 28., 154., 161.
, 162.
,
280., 352. —355;
moravské, české, 234
. —
Kladení ve dsky. Vz Vš. 564. D.
listovní
a
peněžité, úroční, žalobní. Vz o tom a ob-
šírný článek o deskách v Gl. 28
. —36. —
D. hrobová, prkno, máry, rakev, smrť, das
Leichenbrett, der Sarg, das Grab, die Bahre,
der Tod. L. —
Desk
y, dešťky, k vázání
zlámaného údu,
dlaždička, Schiene. D. Zlá-
manou nohu dáti do deštěk. D. —
Deska
u bednáře,
duha, dužina (Fassdaube); des-
kovina, duhovina, sudovina (Fassdaubenholz).
Šp. Vz Bednář. — Desky, dsky
do bot. Stiefel-
holz. Naraziti boty na dsky. Us. —
Desk
a
rýsovací, Reissbrett. —
D. u pluhu, prkno
k slupici a k soše přibité, k odvrhování
země radlicí ukrojené, sháněčka, odháňka,
Pflugbrett. Jg
. — D. snovací
u tkadlce. —
Krok. —
Desk
y trojhranoměrské, tabulae
trigonometricae. Sedl. —
Deštičky u provaz-
níka: = dvě tabulky spojené ku přitužení
lepšího pramene na hrubší, když totiž pra-
men špatnější lepším se byl povil. Span.
Us. Pouští ten již od desky. Prov. D. —
39155
Deska Svazek: 6 Strana: 0035
Deska. Cf.
dídnog. Mkl.
aL. 109. Deštka
. Kat.
D. = prkno. Brt. P. 165. Druhy desk: truhlovnica (truhelnica), falcovnica, vrátnica, mostnica. Val. Brt. D. 206. D. krejčovská, Us., stolní, Pdl., spodní
, die Unterplatte
, Šp., k sušení spodia, Spodiumdarrplatte, Pdl., d. barky. 1512. Bez jedné dcky barky ne- i stane. Mus. 1883. 363. Ešče já si kopu desek nařežu. Sš. P. 525 Řezal desky = chrápal. Laš. —
D. korková
, Korkplatte
, Sp., masná, die Fleischbank, Lpř., ozvučná, der Rosonanz- boden, Mour., doteková, nárazná, oporná. ZČ 23., 21. D. krycí, Deckplatte. Šp., Pcl. 74. Dska kamenná. Hr. ruk.
265. Desky turmalinové. Vz Boř. Nerostp. 239. —
D. z lepenky. Desky na obrazy, výkresy, noty atd., die Mappe. Dch. —
D. ku
psaní,
rytí. D. psací na školní lavici, kovová, die Metall- platte, BO., přejímací, die Kopirscheibe. Šp. —
Dsky =
zápisné knihy. Dsky prastaré slovo v dějinách osvěty člověčenstva zna- menající způsob, kterým zákony uveřejňo- vány byly, jako na př. zákon Mojžíšův, leges duodecim tabularum. Zákony totiž vřezaly nebo vryly se do ploch dřevěných nebo i kovových a tak jméno
desky zůstalo těm zápisům, i když dávno již na pergaméně nebo na papíře se psalo. Ač pod jménem desk především se rozumívaly desky zemské, nicméně nazývány pak všechny zápisy soudní a úřední vůbec desky.
D. statistické. Dk. Za právo se při trhu i při všelikém jiném ve dsky kladení drží a zachovává, že žádný ve dsky klásti nemóž nic bez osobnieho před úředníky přiznánie, a žádný listem, žádný psaniem ani poslem nemóž se přiznati, než skrze se samého a svú osobú přítomen jsa osobně
, ne skrze přietele nebo souseda nebo služebníka. Vš. 153
. Ale táhnu se toho na dsky
, že to ve dskách mám; Slíbil mi mé zboží z desk vyložiti, ješto jsem jemu věře ve dsky vložil; Toho jsem dskami dovedla, že jest mé; To mi slíbil na prvním senmu ve dsky vložiti a toho mi neučinil; Chci to ukázati zemskými dskami. Půh. I. 147., 150., 192., II. 249. Dokládá se desk zemských anebo ač desk nemá. aie má na to dobré lidi. O. z D. O vkládání do zem. desk, o jejich moci, o platech v nich, kterým jazykem měly psány býti atd. Vz Zř. zem. Jir. 448. a. b., 689. a 690. (I. 12., E. 3. 30., D. 50., F. 7., 16., 20., G. 4L, H. 30., Q. 22.), Tov. 55.- 64., 78., 79., Tk. VI. 246., Žer. Záp. II. 182., Sbn. 178., Sdl. Hr. III. 302, Mus. 1862. 52. O d.
památných Vš. 355., 360.,
póhonných, 356., 361.,
trhových, 368.,
zá- pisných, 276., o d., ve které se
svědomie psalo, 357., 362. O
d. komorničích. 361., 365. Ve smyslu obyčejném jakožto zápisy statků pozemských byly desky
menší a
veliké: ,bo- haté dskami velikými opatřivše, než pro zemany nebohaté, pro dědinníky i sedláky dsky zemské menší sú vymyslili, kterýchžto desk menších týž řád a obyčej . . . jako v deskách velikých se zachovává a tím se toliko dělí od velikých desk, že do velikých desk zboží veliká a statkové znamenití vchá- zejí.' Vš. 356. (352., 363., 286.). Vz více v Kn. drn. 129., KP. II. 254., Tov. 55.= 64., 78., 79., Št. Kn. š. 145. Desky
biskupské. Tov. 64. O přiznání osobniem u desk; o pí- sařích desk zemských. Vz Vš. Jir. 177., 320. O placení od desk. Vš. VIII. 32.-35. Prvé přikázání drží v sobě tři přikázánie prvé dcky. Hus II. 373. D. pravdodatné. Vz Pravdodatný. —
D. do bot: přední a zadní d. a dvě střední (klíče). Matj. 115. —
D. uná-
šecí, u soustruž., die Mitnehmerscheibe, Pdl.,
plameníku, Brennerplatte, Šp.,
svalnatá, die Muskelscheibe, Mour.,
hřbetové, die Rücken- platten, Nz. lk.,
náhrobní, Grabplatte,
Fran- klínova, SI. les., Mj. 384., KP. II. 20.,
mo- torická, Osv. I. 230.,
zárodková, Ves. I. 71.,
elektrosvitná, KP. IL 202
,,
oltářní, NA. I. 56.,
příložné, jimiž se nosník uprostřed sesi- luje, die Stossplatten. Pcl. 6tí.—68.
Desky činitelů, kdež ku každému číslu jeho nej- menší prvočinitel, udán jest kromě čísel dvěma, třemi, pěti a jedenácti dělitelných;
d. výstředná, die Excenterscheibe, logarith- mická, Šim. 55., 83., 159.-160.
39156
Deska Svazek: 7 Strana: 1228
Deska =
prkno. Chudý (= hubený) jak d. Us. Brt. —
D. kladková,, Rollenbolzen, Axe einer Rolle. Hř. —
Desky. Smlouvy na telecí kůži napsané a dubovými dckami, odkudž dcky zemské jméno vzali, upevněné. Výb. II. 1323. Dsky čes. zemské byly za- loženy asi v polovici 13. stol. a shořely r. 1541. Vz Pal. Rdh. II. 162. nn. Z které příčiny a kdy je počali psáti česky? Vz Výb. II. 820. Vz také: Arch. VIII. 610., Ukaz. 25., Výb. II. 819. nn., Pal. Rdh. II. 104., 424. nn., Mus. 1863. III. 184. nn. Kterak se do nich vkládalo a z nich vy- kládalo? Vz Výb. II. 822. nn. Kteří jsú dskami vespolek zapsáni; Výpis z desek; Desky ohledati; Táhnouti se na dsky. Desky mu svědčí; Desky zemské otevříti. O. z D. Dskami něco znamenati, landtäflich anmerken. Zř. F. I. A. X. 4.
39157
Deska Svazek: 8 Strana: 0053
Deska, dska, slov.:
daska, deska, doska. Cf. o tvarech Gh. H. ml. 58., 170. Pôjdeš na Dolní zem s daskami (s prkny = umřeš): Odišiel s doskami na Dolní zem (umřel). Slov. Phľd. 1894. 193., 258. Na deskách něco kou- piti (na trhu). Brt. I). II. 344. — D. Desky zemské. Vz Ott. VIL 359. nn., Čel. Pr. m. í. 746. I), dvorské, ib. 360., krajské 363., zem- ské 364., moravské 375., slezské 378., těšín- ské 380. O d. krajských a zemských v zemích čes. Naps. dr. Jar. Celakovský. 1893. Otisk z Ott, Nauč, Slov. 21 str. Referat o nich v Mtc. 1893. 369. — D.,
deska, u snovadla tenké podlouhlé prkénko po délce ve dvou řadách provrtané. Vz NZ. IV. 37. — D.
Desky (ZL),
paprsku (dol.),
mečíky (han.),
průnlačky u bran. Brt. D. II. 450.
39158
Deska Svazek: 10 Strana: 0047
Deska,
dska. Sr. Mš. Slov., Jind. 33., KP. IX. 261. Desky památné (žluté, lvové, čer- vené), půhonné (bílé, modré, lvové, červené, černé). Vz Arch. XIX. 478. nn. O kladení do desk (v starší době) vz Arch. XIX. 494.
39159
Deskáč Svazek: 7 Strana: 1228
Deskáč, e, m. =
barák z desek. Slov. Phľd. X. 308.
39160
Desknatka Svazek: 7 Strana: 1228
Desknatka, y, f., aspar, zastr. Rozk. Cf. Desnatka (doleji).
39161
Desknatka Svazek: 10 Strana: 0047
Desknatka, y. f. =
plot z desek (prken).
39162
Desknatý Svazek: 6 Strana: 0036
Desknatý, plattenförmig
. D
. koral
. Frč. G. 77., NA
. V. 551.
39163
Desknatý Svazek: 7 Strana: 1228
Desknatý. Oltář z paženie d-tého. BO.
39164
Deskojazyčný Svazek: 6 Strana: 0036
Deskojazyčný. D-ční plžové. Vz Frč. 240.—246.
39165
Deskojazyčný. D Svazek: 10 Strana: 0571
Deskojazyčný. D. či páskojazyční plžové, taenioglossa. Vz Ott. XXV. 24.
39166
Deskomet Svazek: 10 Strana: 0047
Deskomet, u, m. =
házení diskem. Msn. Od. 112.
39167
Deskoštítý Svazek: 9 Strana: 0037
Deskoštítý. D. srdconos, cardiophorus discicollis. Vz Klim. 430.
39168
Deskotisk Svazek: 9 Strana: 0433
Deskotisk, u, m. Př. star. II. 22.
39169
Deskovati Svazek: 1 Strana: 0231
Deskovati, mit Brettern auslegen.
39170
Deskovatý Svazek: 1 Strana: 0231
Deskovatý, deskovitý, ploský, flach. Us.
39171
Deskovec Svazek: 1 Strana: 0231
Deskovec, vce, m., Antophyllit. Rk
.
39172
Deskovitý Svazek: 1 Strana: 0231
Deskovitý. D. sloh, složení. Nz. Tafel- förmig.
39173
Deskovitý Svazek: 6 Strana: 0036
Deskovitý. D. vápenec
, sloh hornin
, NA. V. 642.
, 566, uhlí, Plattenkohle. Sl
. les
.
39174
Deskovní Svazek: 6 Strana: 0036
Deskovní = tabulkový, tabellarisch. Sl. les.
39175
Deskovník Svazek: 6 Strana: 0036
Deskovník, u, m. =
prkeňák, podlažník, der Brettnagel. Sl. les.
39176
Deskovrhý Svazek: 10 Strana: 0047
Deskovrhý příboj mořský. Msn. II. 41.
39177
Deskový Svazek: 1 Strana: 0231
Deskový, na Mor. a Slov. — prkenný, brettern. Jg. D. pila (na prkna). Brettersäge. Br. Deskové statky n
. pozemnosti,
chybně m.: statky do desk zemských zapsané. De- skové statky jsou statky z desek, prken, Šb., n
a prkna.
39178
Deskový Svazek: 6 Strana: 0036
Deskový. D. uhlí, vz Deskovitý; pod- ložky, Wld., podlaha, Paiquettboden
. Pdl.
39179
Deskový Svazek: 10 Strana: 0571
Deskový vklad.
Vz Svobd. 151.
39180
Deskozubý Svazek: 6 Strana: 0036
Deskozubý. NA
. V. 631
.
39181
Deskripce Svazek: 1 Strana: 0231
Deskripce, e, f., z lat., popsání, popis
. Rk. Beschreibung, Schilderung.
39182
Deskripce Svazek: 6 Strana: 0036
Deskripce, e, f. =
popis. Vz Jg
. Slnosť
. 63
.
39183
Deskriptiva Svazek: 7 Strana: 1228
Deskriptiva, y, f, Descriptivlehre. Vz Ott. VI. 346.
39184
Deskriptivní Svazek: 1 Strana: 0231
Deskriptivní, z lat., popisný, zobrazující, Rk., beschreibend.
39185
Deskriptívní Svazek: 6 Strana: 0036
Deskriptívní nauka, ZČ. 1
., geometrie. Jrl. I. 9.
39186
Deskvammace Svazek: 6 Strana: 0036
Deskvammace, e, f
., z lat. =
slupování pokožky. Vz S. N
., Slov. zdrav.
39187
Desky Svazek: 6 Strana: 0036
Desky, vz Deska, —
D., Brettern, ves u Benešova
, v Buděj.
39188
Děský Svazek: 6 Strana: 0036
Děský, os. jm
. Vz Blk. Kfsk. 1045.
39189
Děslivosť Svazek: 6 Strana: 0036
Děslivosť, vz Děsivosť.
39190
Děslivý Svazek: 6 Strana: 0036
Děslivý, vz Děsivý.
39191
Desmin Svazek: 6 Strana: 0036
Desmin, u, m., nerost. Bř. N. 144
.
39192
Desmin Svazek: 8 Strana: 0053
Desmin = vodnatý křemičitan hliiiito- vápenatý. Vz Ott. VIL 383.
39193
Desna Svazek: 1 Strana: 0231
Desna, dezna, y, f
., dřevěná nádoba na
máslo. Kübel. Us., Mz. 144. —
V horn., stěna
v pravo ležící. Am. Vz Desnice.
39194
Desná Svazek: 6 Strana: 0036
Desná, é
, f
., míst
. jm
. Sdl. Hr. I. 17., II 168.
39195
Desnatka Svazek: 7 Strana: 1228
Desnatka, y, f, aspar, zastr. Pršp. 71., 62. Cf. nahoře Desknatka.
39196
Děsně Svazek: 6 Strana: 0036
Děsně, schaurig, schauervoll. D. velebný, vzkřiknouti
, klidný, tichý
. Vrch.
39197
Desnice Svazek: 1 Strana: 0231
Desnice, e, f., zastr. = pravice;
desný = pravý. D.
39198
Desnice Svazek: 6 Strana: 0036
Desnice. míst jm. Sdl
. Hr. I. 18.
, Šf. Strž. II.
277.
39199
Desnice Svazek: 7 Strana: 1228
Desnice, e, f. =
pravice. D. Gesch. 66.
39200
Děsník Svazek: 6 Strana: 0036
Děsník, u, m
., zahradní rostlina
. Mor. Knrz.
39201
Děsnorodý Svazek: 6 Strana: 0036
Děsnorodý. Ovid. Truhlář
.
39202
Děsnosť Svazek: 1 Strana: 0231
Děsnosť, i, f., hrůza, Schaurigkeit, Er- schreeklichkeit.
Jg.
39203
Děsnošeredný Svazek: 6 Strana: 0036
Děsnošeredný, schaudervoll hässlich. Dk.
39204
Děsnovalný Svazek: 6 Strana: 0036
Děsnovalný, schaudervoll sich hinwäl- zend. D. vlny. Dk.
39205
Děsnovelebný Svazek: 6 Strana: 0036
Děsnovelebný, schaudervoll erhaben. Dk.
39206
Děsnúť koho, do koho Svazek: 6 Strana: 0036
Děsnúť koho, do koho =
šťouchnouti, drcnouti. Slov
. Phld. II
. 2
. 51.
39207
Děsný Svazek: 1 Strana: 0231
Děsný, děsící, hrozný, schaurig, schauer- voll. D
. sova, hrom, den, slovo, pohroma, hodina, odpověď. Rk., Mus
., Měst. bož., Č.
39208
Děsný Svazek: 6 Strana: 0036
Děsný. D. hrůza, schauriges Entsetzen. Jest mu děsno, es graut ihm. Dch. D. pohled, zjevení, třesk, Vrch., veleba, Kká., hlubina, Mour, chtíč, Hdk, smrť, ticho, Us. Pdl., sen, výkřik. Čch. Bs. 87., 31. Hrůza vodou zdmutou v kraj se z děsných valí hor. Štulc. I. 76.
39209
Desný Svazek: 8 Strana: 0053
Desný — pravý, t, j. lapavý, chápavý. 1). ruka = jíž lapáme. Krok. 1894. 139.
39210
Desný Svazek: 10 Strana: 0047
Desný =
pravý, na pravé straně ležící, ??????. D. bradavka (na prsou). Msn. II. 71.
39211
Desodorační Svazek: 6 Strana: 0036
Desodorační jed. SP. II. 275.
39212
Desodorisace Svazek: 6 Strana: 0036
Desodorisace, e, f. = odsmraďování, od- straňování smradu ku př. zelenou skalicí, chlorovým vápnem
, karbolem
. Slov. zdrav.
39213
Desolda Svazek: 6 Strana: 0036
Desolda, y, m. D. Jan Fr., kněz a prof. v Plzni 1811.—1885. Vz Ti. H. 1. 3. v. 181., 185, Sb
. D. ř. 235.
39214
Desolda Svazek: 9 Strana: 0037
Desolda Fr. Vz Jub. VI.
39215
Desolmizovati Svazek: 9 Strana: 0037
Desolmizovati za Desítipatrový v Pří- spěvcích 540. oprav v: dosolmizovati.
39216
Desolmizovati se čeho Svazek: 8 Strana: 0540
Desolmizovati se čeho. Josq. (Hostu. 95.). Cf. Solmizovati (3. dod.).
39217
Děsoplodný Svazek: 10 Strana: 0047
Děsoplodný. D. masky Eumenid. Zr. Čer. 297.
39218
Desorganisace Svazek: 1 Strana: 0231
Desorganisace, e, f., z lat., přetvoření, rozčlánkování. Rk. Zerrüttung, Entartung; Auflösung.
39219
Desorganisovanosť Svazek: 10 Strana: 0047
Desorganisovanosť, i, f. Nár. list. 1903. č. 161. 13
39220
Desorganisovati Svazek: 6 Strana: 0036
Desorganisovati =
v nepořádek uváděti ;
ústrojnosť nějakou rušiti. S. N.
39222
Desorientovati Svazek: 10 Strana: 0047
Desorientovati. Nár. list. 1903. č. 207. 17.
39223
Desoxalový Svazek: 7 Strana: 1228
Desoxalový. D. kyselina. Rm. I. 547.
39224
Desoxybenzoin Svazek: 7 Strana: 1228
Desoxybenzoin, u, m., v lučbě. Vz Rm. II. 237.
39225
Desoxydace Svazek: 6 Strana: 0036
Desoxydace, e, f. = odkysličování. Vz S. N.
39226
Desoxyguanin Svazek: 10 Strana: 0047
Desoxyguanin, u, m., v lučbě. Vstnk. X. 591., XI. 131.
39227
Desoxyxanthin Svazek: 10 Strana: 0047
Desoxyxanthin, u, m., v lučbě. Vstnk. X. 591., XI. 131.
39228
Despekt Svazek: 6 Strana: 0036
Despekt, u, m, lat,
= povržení, pohrdání.
39229
Desperace Svazek: 1 Strana: 0231
Desperace, e, f., z lat., zoufalství, Ver- zweiflung. —
Desperatský, desperatní = zoufalý, verzweiflungsvoll, hoffnungslos
.
39230
Despota Svazek: 1 Strana: 0231
Despota, y, m
. (despot, a), z řec. Despot-a, gt. -y, dat. -ovi, akk. -u
, vok. -o, lok. -ovi, instr. -tou; pl. nom
. -ové, gt. -ův, dat. -ům, akk. -y, vok. -ové, lok. -ech n. - ích, instr. -y.
Skloňuje se tedy v sg. dle „Žena", ale v dat. a
lok. sg. a
v plur. dle „Páv".
Ostatně vz A (O skloňování jmen v -a ukončených).
D. = pán; hospodář; za
řeckých císařův titul princů, spoluvládců, náměstníků pro- vincií, patriarchův; nyní libovolný vladař, urputný svévolník
, jenž bezohledně vůli ji- ných si podrobuje. Gewaltherrscher. S. N.
39231
Despota Svazek: 6 Strana: 0036
Despota. Cf. Hrdiny, nom. pl. Dal. 115. A tak sluhy (nom. pl.) poberú plátno.
Hus I. 419. Vládykám, dat. pl. Dal. 156
. Mezi hrdinami. Dal. 105. Vz také Sluha, Bž. 111.
39232
Despotický Svazek: 6 Strana: 0036
Despotický, despotisch. D. moc, vláda
. J. Lpř.
39233
Despotismus Svazek: 1 Strana: 0231
Despotismus, u, m., vláda, libovolná, Rk. Vz Despota. Gewaltherrschaft, Zwang.
39234
Dessert Svazek: 1 Strana: 0231
Dessert, fr. (desér), pochoutky, pamlsky, Nachtisch, Schlussmal;
desertní vína (k zá- kuskům). Rk.
39235
Dessert Svazek: 6 Strana: 0036
Dessert, u Římanův a Řekův. Vz Vlšk. 193., 195.
39236
Dessertní Svazek: 6 Strana: 0036
Dessertní, Dessert-. D. nůž. Nf. Vz násl.
39237
Dessertový Svazek: 6 Strana: 0036
Dessertový =
dess
ertní. D. talíř. Nf.
39238
Dessezy Svazek: 1 Strana: 0231
Dessezy, za star. = deští, prší. Sb.
39239
Dessin Svazek: 1 Strana: 0231
Dessin (desen), fr., nákres, výkres. Rk. Entwurf, Zeichnung; Muster (zu Stickerei).
39240
Destament Svazek: 8 Strana: 0053
Destament, u, m. =
testament. Val. Zlín. Brt, D. I. 64.
39241
Déste Svazek: 8 Strana: 0053
Déste =
kdijbtjstc. Kruml. Brt, I). II. 207.
39242
Destillace Svazek: 1 Strana: 0231
Destillace, e, f., překapování, přehánění. Rk. Das Abziehen, Brantweinbrennen.
39243
Destillace Svazek: 6 Strana: 0036
Destillace sestupná, vz Šfk. 273., suchá, Nz. lk., Šfk. Poč. 135.. frakciovaná. Vz Šfk. Poč. 393. a o d
. vůbec vz Sfk. Poč. 54., Schd. I. 104 , 414, 423, S. N, Kram. Slov
. 89, Slov
. zdrav.
39244
Destillace Svazek: 8 Strana: 0053
Destillace. Vz Ott. VIL 393. a,
39245
Destillace Svazek: 10 Strana: 0047
Destillace rtuti. Strh. Mech. 509.
39246
Destillační Svazek: 6 Strana: 0036
Destillační, Destillisations-. D. apparat, Zpr. aRch. VIII
. 102
.. tRubice, S
. N. XI. 4, stroj. Mj. Cf. Schd. I. 105.
39247
Destillat Svazek: 6 Strana: 0036
Destillat, u, m
. =
překapanina, das De- stillat. Nz
.
39248
Destillat, u Svazek: 8 Strana: 0053
Destillat, u
, in. Vz Ott. VIL 393. a.
39249
Destillator Svazek: 6 Strana: 0036
Destillator, a, m. =
alchymista. Mus. 1880. 91, 234.
39250
Destillator Svazek: 7 Strana: 1228
Destillator, a, m. = kdo destilluje. Orth.
39251
Destillování Svazek: 6 Strana: 0036
Destillování, n., die DestilliRung. Vz
KP. IV. 49
.
39252
Destillovaný Svazek: 6 Strana: 0036
Destillovaný; -
án,
a,o, destillirt. D. voda, Šfk. Ruk
. 129, plísta, essigsaures Kupfer- oxyd. Sl. les.
39253
Destillovati Svazek: 1 Strana: 0231
Destillovati: kapaninu z hmoty nějaké odkuřováním vyhnati a utvořené páry prud- kým ochlazováním v kapaninu proměniti, Vys., přepalovati, přetahovati, překapovati, přeháněti, páliti. Abziehen, abtröpfeln (von geistigen Getränken). Voda přeháněná, pále- nina. Šp.
39254
Destinace Svazek: 6 Strana: 0036
Destinace, e, f, lat. = ustanovení k ně- čemu; osud
.
39255
Destinator Svazek: 6 Strana: 0036
Destinator, a, m. = člověk, jemuž se zboží odeslati má; kupecky. Kh.
39256
Destka Svazek: 1 Strana: 0231
Destka, y, f. = deska, prkno, Brett. Na
Mor.
39257
Destrukce Svazek: 1 Strana: 0231
Destrukce, e, f., z lat., zmar, Zerstörung
, Verheerung. —
Destruktivní, mařivý, ničivý, zerstörend. Rk.
39258
Desunčané Svazek: 7 Strana: 1228
Desunčané v Polsku. Šf. Strž. II. 422.
39259
Děsuplný. D Svazek: 10 Strana: 0571
Děsuplný. D. moc. Nár. list. 1905. 349. 1.
39260
Deš Svazek: 9 Strana: 0037
Deš do chlíva! Zahánění krávy. Šeb. 123
.
39261
Dešák Svazek: 7 Strana: 1228
Dešák, a, m. =
tažný vůl. Bývá pobízen slovem: deš (jdeš)! U Chroustova u Milet. Tbnk.
39262
Dešč Svazek: 6 Strana: 0036
Dešč, vz Dé
šť.
39263
Dešč Svazek: 7 Strana: 1228
Dešč, e, m. =
déšť. Ev. ol. 143., 136. a j., Mill. 111.
39264
Deščák Svazek: 6 Strana: 0036
Deščák, u, m
. =
kužílek od desky (sedlák). Val. Brt. D
. 206.
39265
Deščaný Svazek: 6 Strana: 0036
Deščaný =
z desek udělaný, prkenný, brettern
. Laš. Tč.
39266
Deščica Svazek: 9 Strana: 0037
Deščica, e, f., zdrobn. deska. Čes. 1. X. 35.
39267
Deščiivka Svazek: 8 Strana: 0053
Deščiivka, y, f. =
dešťová voda. Vvch. Mor. Brt. D. II. 305. Cť. Dešťovka.
39268
Deščka Svazek: 1 Strana: 0231
Deščka, dešťka, tabulka. Kat. 642., 648., 656. Vz Deska, —
39269
Deščnička Svazek: 10 Strana: 0047
Deščnička, y, f. =
dřevák. Gb. olov. D., calops. Rozk. P. 2416.
39270
Deščný Svazek: 10 Strana: 0047
Deščný =
deskový, Brett-. Gb. Slov.
39271
Deščulka Svazek: 6 Strana: 0036
Deščulk
a, y, f
. =
deštička, das Bretter- chen. Laš
. Tč
.
39272
Déšď Svazek: 6 Strana: 0036
Déšď =
dé
šť. Slov
. Bern.
39273
Děšenec Svazek: 8 Strana: 0053
Děšenec, nce, m., vz Střevo kurí (B. dod.).
39274
Děšení Svazek: 1 Strana: 0231
Děšení, vz Děsiti.
39275
Děšení Svazek: 9 Strana: 0037
Děšení, n. =
dechnuti. Rozb. III. 731.
39276
Dešenice Svazek: 6 Strana: 0036
Dešenice, Deschenitz, ves u Dol. Nýrska. Cf. Deštnice, S. N, Blk
. Kfsk. 903.
39277
Dešenický Svazek: 6 Strana: 0036
Dešenický. D. jezero na Šumavě. Vz S
. N.
39278
Dešiffrování, n Svazek: 6 Strana: 0036
Dešiffrování, n, die Dechiffrirung, Ent- zifferung, Enträthselung
. Vz KP. I. 308
.
39279
Dešita Svazek: 8 Strana: 0053
Dešita, y, f. =
desítka v hart ech. Laš. Brt. D. II. 305.
39280
Dešivo Svazek: 6 Strana: 0036
Dešivo, a, n
, das Hauchelement, der Hauchstoff. Šm.
39281
Dešivo Svazek: 10 Strana: 0571
Dešivo, a, n. = aether. Klc. (List. fil. 1905. 236).
39282
Deška Svazek: 1 Strana: 0231
Deška = deska. Us.
39283
Deška Svazek: 9 Strana: 0037
Deška. O původu sr. Krok 1896. 178.
39284
Dešky Svazek: 1 Strana: 0231
Dešky, kleště. Us. Plaňan.
39285
Dešná, é, f Svazek: 6 Strana: 0036
Dešná, é
, f
, Deschna, vsi u Březové a u Holešova na Mor.; Döschen
, ves u Jemnie ; Döschna, ves u Konic. PL, D. ol. I. 255, III
. 525.
39286
Dešnice Svazek: 6 Strana: 0036
Dešnice = Dasnice.
— D.
, dvůr v Ža
- tecku
. Blk. Kfsk. 501.
39287
Dešno Svazek: 6 Strana: 0036
Dešno, a, n. = Deštná, něm. 'löschen.
39288
Dešov Svazek: 6 Strana: 0036
Dešov, a, m. D. Velký a Malý, Gross-, Klein-Deschau, vsi u Jamnic na Mor. PL.
39289
Dešperace Svazek: 10 Strana: 0571
Dešperace, dešperát, vz Desperace, De- sperát.
39290
Dešpír Svazek: 9 Strana: 0037
Dešpír, u, m. =
spatné pivo. Na Hané. Čes. 1.
IX. 244.
39291
Déšť Svazek: 1 Strana: 0231
Déšť, gt. deště (krátí e; vz é), dříve
gt. dště; v obec. mluvě: dešť, dýšť; deštík, u, deštíček, čku, m Č. Velké hromobití, malý d. Č. Častý déšť v lednu mrví hojně kněžskou oboru (hodně lidí mře). Hrš. Hojným deštěm (slzami) své oči močí. Jg. Pouštěti d. hojný z očí. Jg.
39292
Déšť Svazek: 6 Strana: 0036
Déšť. Dešč. Ž. wit
. 146. 8, Dal. a
j. Strbl
. ďbžih, slov
. dažď, č.
dešť. Gb. Hl. 99, Mkl. aL. 284, déšť
, Bž
. 51, 86. V severovýchod- ních Čechách
déšť. Sá.
Na Zlinsku déšč, gt. déšče. Brt. Cf. Dášť, Dážď, Déšď, Déžď, Mkl. Etym. 55, Schd. I. 170, Šrc. 152, Stč. Zem. 630. D. = voda, jež z oblaků padá v hojných kapkách, které se tvoří, když vodní páry v hojné míře ve vzduchu
se na- hromadily a ochlazením vzduchu v parním stavu déle udržeti se nemohouce v kapalnou vodu se srážejí. Kram. Slov. 89. Vz tam více. D. jarní, tichý, jemný, trvalý, krátký, vydatný, všeobecný; sbírá se k dešti; před deštěm, po dešti. Nz. Výška, množství deště, Sl. les.; spadlý d, Dch., sírový, vz Kk. 101., krvavý. Dal. 187. Vz KP. II. 185. D. slzí, listí, Vrch.
, hubinek. Čch. Bs. 78. Pinkava déšť cvrká. Němc. IV. 441. Když hory kúria aneb se černia
, buď odmäk, buď d. následuje. Ib. Přišlo mi to na mysl, jako d. na pole (v čas). Šml. D. a slunéčko. Vz Er. P. 7tí. Po čem padá d. ? (Po kapkách). Us. A z hory doly dešč idě, už můj milý něpřijdě ; Pršely na tebe velké krapě dešča, něnadála sem se takového ščesća; Dej Bože dyščička, aby se ujala modrá fijalečka; Budě padať bude dešč, kaj se ptáčku poděješ?; Neprš, neprš dýšču; Deščiček májový, daj nám to Bůh milý, aby nám narostl chlebíček na zemi. Sš. P. 205., 299., 327., 519., 723., 724. Dalo se do deště = hodně prší; dalo se na déšť (bude dlouho pršeti). Brt. Tak to chodívalo po léta, jak říkáme z deště pod okap (špatně). Sk. Padá dýšť, budze ráno slizko, nedbám nič, mám frajera blízko; Častokrát na kabát se deždě mu lejú. Koll. Zp. I. 73
., 386. Země dešč pije. ZN. Z jara d. paří a na podzim močí; Na jaře džber deště a lžíce bláta, na podzim lžíce deště a džber bláta. Tč. Na podzim funt deště, cent bláta a na vesno cent deště, funt bláta. Kld. Když se dělají kloboučky pod okapem
, bude dlouhý déšť. Vz Pršeti. Na Zlínsku. Brt. Když na sedm bratři (J0/7) prší, sedm neděl d. dovrší; Po silných deštích v září osení zimní se podaří; Máj-li deště nedá, červen se předá; Velézají-li dešťovky, očekává se d. Tč. Májový d. je májové zlato. Tč. Po dešti jasno. Dch. Po dešti slunce jasněji svítí; Dá Bůh d., dá i réž; Malý d. přináší větší. Bž. exc.
39293
Déšť Svazek: 7 Strana: 1228
Déšť. Vz. Mz. v List. fil. VII. 168., Mách. 24., 45., 57., 62.—63., 173., 174. D. hrachu, manny, masa, pšenice, řípy, ryb, žitný. Vz Zbrt. 143. Z jara měch déšťa a z hrsť blata; na podzim z hrsť déšťa a z měch blata. Mor. Vck. Dščóm přikázal; Čakachu mne jako dště: Ote dštěv trpěli sú; Horúcí oheň se dštěm. BO. —
D.
zlatý = vlasy zlaté. Čch. Brč. 50.
39294
Déšť Svazek: 8 Strana: 0053
Déšť, d/šť, dišf, ďí.šf, džíšč (gt, dĺžda),
d ješ-f (gt. dježďa),
dášf (gt. dážd'a). V Gemeri. Phľd. 1893. 556., 557. Jinde tam:
dážď, dežď, Gb. H. ml. I. 58.,
dážď, déšť, dýšť, džiždžik, Pastr. L. 96.,
dižď, diždž, dožď, doždž, dosť. Phľd. 1895. 629., 630. O tvarech cf. Gb. H. ml. L 169. Dážď sa. leje ako z potné (putny); Z čeho se předpovídá ď. V Cť. Phľd. 1893. 320., 1894. 171. Když ráno žáby zvučně krehtají, rychlý déšť, přívaly znamenají. Exc, 1612. Jak se hvězdy mnoho čisťo, byvo brzy déšť, slez.; Ranní dážď — ako ženský plač (krátký), slov.; I)y kury po dešču choďu, bude dluho pršet., slez. Nov. Př. 445. Za d. prosba s obřady. Vz Zbrt, Pov. 53. — Cf. Ott. VIL 396.
39295
Déšť Svazek: 9 Strana: 0037
Déšť. O skloňování vz Gb. H. ml. III. 1. 112
. Znamení blížícího se deště. Vz Mus. ol.
XII
. 63., Čoud, Dobytek, Duha, Holub, Husa, Hvězda, Jasno, Kámen, Kočka, Kohout, Ko- már, Kouř, Koza, Kůň, Měsíc, Mlha, Moucha, Slepice, Vlaštovka, Žába; kromě toho: Hrom nice, Jan, Májový, Marie, Medard, Pátek, Urban. — Sr. Šeb. 226. Není a
nebylo tak dlouhého deště, aby nepřišlo po něm slunce. Šml. IV. 85. Žádný d. věčně netrvá. Šml. VIL 270. To se v něm ztrácelo jako d. v písku. Ib. 50. O příslovích a pořekadlech vz Zát. Př. 230.,
229., 305.
, XIV. B. 1. ? ? 2. - D. zlatý =
čilimník odvislý. Mus. ol. III. 137.
39296
Déšť Svazek: 10 Strana: 0047
Dé
šť. Za prudkým dažďom krásne slniečko nastáva (po svádě pokoj). Rizn. 168. Ne- třeba o d. prositi, přijde, jak začnou kositi.
39297
Déšť Svazek: 10 Strana: 0571
Déšť. Dážď sa leje ani (jako) z vreca, s kupy, s cievok; d. klapoce, stavie klobú- čike (robí bubliny). Phľd. XXIV. 340. Tri veci rastú bez dažďa: úroky, nájom a dievky. Mus. slov. VI. 58. Dětské popěvky při dešti ve Slez. Vz Vlasť. I. 138.
39298
Dešťák Svazek: 6 Strana: 0037
Dešťák, u, m. =
plášť do deště, der Regen- mantel;
deštník, der Regenschirm.
39299
Dešťavý Svazek: 8 Strana: 0540
Dešťavý =
deštivý. D. den. Borb. 113., 121. a j. Na jiných místech tamtéž deštivý (117. a'j.).
39300
Deštění Svazek: 7 Strana: 1228
Deštění, n., Verkleidung., f. Pcl. Cf. násl.
39301
Děštěnka Svazek: 6 Strana: 0037
Děštěnka, y, f., pole u Zlina. Pk.
39302
Deštěný Svazek: 6 Strana: 0037
Deštěný =
prkenný. D. podlaha. Mor. Brt. Vz Deska.
39303
Deštice Svazek: 1 Strana: 0232
Deštice, e, f., vz Deska.
39304
Deštice Svazek: 6 Strana: 0037
Deštice. —
D. =
police. Kld. —
D. u po- stele čásť postele u hlavy a u nohou, na rozdíl od postranic. Us. Rjšk.
39305
Deštíček Svazek: 1 Strana: 0232
Deštíček, čku, m.
, vz Déšť.
39306
Deštička Svazek: 1 Strana: 0232
Deštička, y, f., vz Deska.
39307
Deštička Svazek: 6 Strana: 0037
Deštička, vz také Lusk. —
D. =
štítek pošinovadla, das Reibungsplättchen (bei Spindeluhren). Šp.
39308
Deštík, u Svazek: 1 Strana: 0232
Deštík, u
, m., vz Déšť.
39309
Deština Svazek: 6 Strana: 0037
Deština, y, f., pluvia. Blýskáme a d-ny učinil. BO.
39310
Deštitel Svazek: 10 Strana: 0047
Deštitel, e, m. =
kdo deští. Stan. I?. 134.
39311
Deštiti Svazek: 1 Strana: 0232
Deštiti, 3. os. pl. -ští
, il
, ění; deštívati
= pršeti, deštěm padati
, herab regnen, wie Regen herabfallen. Jg. —
čím: výmluvností (překypovati). Th. —
s čeho. Střely dščichu (deštily) jako příval s mrakóv. Rkk. 48.
39312
Deštiti Svazek: 6 Strana: 0037
Deštiti. —
abs. Deštilo-li nebo bylo-li zima. Sá. —
kdy. Keď
v noci d-lo, do lipy jsú vnišli. Koll. Zp. I. 24. —
co odkud kam. Z konví deštil vodu
na střechu (lil). Jkbc.
39313
Deštiti, co (čím) kam Svazek: 7 Strana: 1228
Deštiti, co (čím) kam. Oči na něj pa- prsky své deští. Zr. Doňa S. Odkud deštil ji (lásku) na celou zem. Zk. exc. Račiž deštěm s nebe na nás d. Brt. N. p. 600.
39314
Deštiti kam Svazek: 9 Strana: 0037
Deštiti kam. Do mých květů deští med. Slád. Bouře. 83.
39315
Deštivo Svazek: 6 Strana: 0037
Deštivo, vz Deštivý.
39316
Deštivosť Svazek: 6 Strana: 0037
Deštivosť, i, f., regnerisches Wetter. Mtc. 1. 1863
. 28.
39317
Deštivý Svazek: 1 Strana: 0232
Deštivý; deštiv, a, o. Dnes je deštivo. Us.
39318
Deštivý Svazek: 6 Strana: 0037
Deštivý. D. počasí, den, oblak, Pdl., Tč., povětrnosť, Kod., mračno. Stč. Zem. 625. Dnes je d-vo. Us.
39319
Dešťka Svazek: 1 Strana: 0232
Dešťka, y, f. = prška
. Boč.; 2. vz Deska.
39320
Dešťka Svazek: 6 Strana: 0037
Dešťka modlebná z púhého zlata. BO. —
D. = úzká deštice. Z deštěk se dračky strou- hají. Val. Brt. D. 206.
39321
Dešťkář Svazek: 1 Strana: 0232
Dešťkář, e
, m., deškář, kdo desky (na boty) dělá; Stiefelhölzermacher.
39322
Dešťkový Svazek: 1 Strana: 0232
Dešťkový. D. skříně (na desky); popel, Potasche. D., Brett-, Bretter-
, Stiefelholz-.
39323
Deštná Svazek: 6 Strana: 0037
Deštná, é, f., Deschna, mě. u J. Hradce, cf. Tk. Ž. 4., 146., Blk. Kfsk. 476., rodiště řed. Tom. Bílka; Deschney, ves u Nového Města nad Met., Blk. Kfsk. 679.; Töschen, ves u Dubé, vz Blk. Kfsk. 16, 18., 762., 764., 765., 781. — Cf. Sd. Hr. II. 276., III. 302., IV. 369.
39324
Deštná Svazek: 7 Strana: 1228
Deštná, é, f., hora, Deschnaer Koppe. Řvn. 216.
39325
Deštná Svazek: 8 Strana: 0053
Deštná, é, ť., řeka v Orlickém pohoří, asi m. Desná = pravá, z pravé strany někam te- koucí. Od ní má jm. hora a ves. Čern. Př. 34.
39326
Deštná Svazek: 10 Strana: 0047
Deštná, e, f., hora v Orlických horách. Jrsk
. XXII. 164, Dost. Pov. 235.
39327
Dešťnatý Svazek: 1 Strana: 0232
Dešťnatý, voll Regen. Rk.
39328
Deštní Svazek: 1 Strana: 0232
Deštní, -ný, od deště
. Regen-. D. voda. Us.
39329
Deštní Svazek: 6 Strana: 0037
Deštní. D. kapka, Vrch., srážka, stín, Stč
. Zem. 638., 639
., rosa
. Dbv. Deštná kupa, Deschneger Koppe, v Orlických Horách. Krč.
39330
Deštnice Svazek: 1 Strana: 0232
Deštnice, e, f., Hyade. Rk.
39331
Deštnice Svazek: 6 Strana: 0037
Deštnice, das Regengestirn. Sl. les. Cf. Send
. II. 218. —
D.
, Deschenitz = Dešenice; Teschnitz, ves u Žatce
. Tk. IV. 303
., Tk
. Ž
. 220. Vz Deštný
.
39332
Deštník Svazek: 1 Strana: 0232
Deštník, u, m. Regenschirm. Us.
39333
Deštník Svazek: 6 Strana: 0037
Deštník = na holi pomocí příčních kostic nebo drátů napnutá látka z bavlny, z hed- vábí aneb z plátna, abychom se před deštěm uchránili
. Vz více v Kram
. Slov. 89
. D. samo- činně se rozevírající, automatový, anglický, dětský atd. Us
. Pdl.
39334
Deštník Svazek: 7 Strana: 1228
Deštník. Concert pod d-kem (konc. Hla- holu v sále, ne pod širým nebem). Us.
39335
Deštník Svazek: 8 Strana: 0053
Deštník. O počátku d-ku v XV. stol. vz Wtr. Krj. I. 186.
39336
Deštníkář Svazek: 1 Strana: 0232
Deštník
ář, e, m. _ Regenschirmmacher. Rk.
39337
Deštnikářský Svazek: 6 Strana: 0037
Deštnikářský, Regenschirmmacher-. D. potřeby. St. př. kn. 1877. 36.
39338
Deštníkovitý Svazek: 10 Strana: 0047
Deštníkovitý. D. akát. Stan. III. 87.
39339
Deštno Svazek: 6 Strana: 0037
Deštno, a, n
. = Děsno. Blk. Kfsk.
39340
Dešťný Svazek: 1 Strana: 0232
Dešťný, regenhaítig. Rk.
39341
Deštný Svazek: 6 Strana: 0037
Deštný, vz Deštní. —
D., místní jm. =
Deštná.
39342
Deštný Svazek: 10 Strana: 0047
Deštný, byl rybník u Petrovic. Čas. mor. raus. III. 131.
39343
Děšto Svazek: 10 Strana: 0047
Děšto = ježto. Gb. Slov.
39344
Dešťodárce Svazek: 6 Strana: 0037
Dešťodárce, e, m., der Regenspender. Sl. les
.
39345
Dešťodárný Svazek: 8 Strana: 0053
Dešťodárný = regenspendend. D. mračna, Fait. 46
.
39346
Dešťokam Svazek: 1 Strana: 0232
Dešťokam, u, m., Regenstein.
39347
Dešťoměr Svazek: 1 Strana: 0232
Dešťoměr, u, m., Regenmesser
, Ombro- meter, Hyetoskop. Rk.
39348
Dešťoměr Svazek: 6 Strana: 0037
Dešťoměr = nástroj, jímž se měří srážky athmosfärické. D
. automatický
. Stč. Zem
. 631., 633., Sl. les., Nz., Schd. I.
171.
39349
Dešťoměr Svazek: 8 Strana: 0053
Dešťoměr, u, m., ombrometr, hyetometr, pluviometr, udometr. Vz Ott, VIL 399. nn.
39350
Dešťoměrný Svazek: 6 Strana: 0037
Dešťoměrný, ombrometrisch. Dch. D. sklenice, siť, Sté. Zem. 632., 634., výška
. NA. V. 367., pozorování. Us. Pdl.
39351
Dešťoměrství Svazek: 6 Strana: 0037
Dešťoměrství, n., die Ombrometrie. Stč. Zem. 630
.
39352
Dešťonosný Svazek: 1 Strana: 0232
Dešťonosný, regenbringend. L.
39353
Dešťonosný Svazek: 6 Strana: 0037
Dešťonosný, regentragend. D. vítr, oblaka
. Sté. Zem. 642., 637.
39354
Deštopambu Svazek: 10 Strana: 0047
Deštopambu = dejž to p. Bůh. Čes. 1. X. 466.
39355
Dešťopis Svazek: 6 Strana: 0037
Dešťopis, u, m., die Hyetographie
. Sl. les.
39356
Dešťopis Svazek: 8 Strana: 0053
Dešťopis, vz Ott, VIL 401.
39357
Dešťopisný Svazek: 6 Strana: 0037
Dešťopisný, hyetographisch
. D. mappa, Sté. Zem. 639., NA. V. 367., poměry zemské. Stč. Zem. 630., 631.
39358
Dešťoplodný Svazek: 6 Strana: 0037
Dešťoplodný, regenerzeugend. Stč
. Zem
. 641., Lpř.
39359
Dešťorodný Svazek: 1 Strana: 0232
Dešťorodný, regenerzeugend. L.
39360
Dešťorodý Svazek: 1 Strana: 0232
Dešťorodý, regenerzeugt. L.
39361
Dešťosběrný. D Svazek: 8 Strana: 0053
Dešťosběrný. D.
nádoba, Vstnk. IV. 131. (Stě.)-
39362
Děštoslibný Svazek: 10 Strana: 0047
Děštoslibný mráček. Nár. list. 1885. č. 114.
39363
Dešťovatý Svazek: 1 Strana: 0232
Dešťovatý = dešťnatý.
39364
Dešťovatý Svazek: 9 Strana: 0037
Dešťovatý. D. zima. Rozb.
II. 195.
39365
Dešťovec Svazek: 6 Strana: 0037
Dešťovec, vce, m., der Regenstein. Sl. les.
39366
Dešťovice Svazek: 1 Strana: 0232
Dešťovice, e, f., Regenwasser. Rk.
39367
Dešťovina Svazek: 1 Strana: 0232
Dešťovina, y, f. = dešťovice.
39368
Dešťovitý Svazek: 1 Strana: 0232
Dešťovitý, regnerisch. Rk.
39369
Dešt'ovka Svazek: 1 Strana: 0232
Dešt'ovka, y, f., dešťová voda, Regen- wasser; 2. dešťový červ, dšťovka, Regen- wurm. Krok.
39370
Dešťovka Svazek: 6 Strana: 0037
Dešťovka =
žížala obecná či rolní, lum- bricus agricola, die Meke, der Regenwurm ; žížala hnojní, 1. olidus. Vz Frč. 78., Schd. II. 529., Brm
. IV. 2. 90. D. červenavá, 1. ru- bellus, dřevní, 1. puter, čtyřhranná, 1. tetra- ëdrus. Ves. IV. 28
. Vylézají-li d-ky za dne, bývá brzký déšť. Vz Déšť. Tě.
39371
Dešťovka Svazek: 8 Strana: 0053
Dešťovka, y, f. = 1.
dešťová voda; 2.
žížala. Vz Ott. VII 401.
39372
Dešťovní Svazek: 1 Strana: 0232
Dešťovní = dešťový.
39373
Dešťovnica Svazek: 9 Strana: 0433
Dešťovnica, e, f. = vyhlúbenina na te- meni vrchu Voniaci u Tisovce. Sbor. slov. III. 124.
39374
Dešťovnice Svazek: 1 Strana: 0232
Dešťovnice, e, f., dešťová voda, Regen- wasser; 2. dšťovka, Regenwurm; 3. Regen- schwamm; 4. Hyadengestirn. Rk.
39375
Dešťovník Svazek: 1 Strana: 0232
Dešťovník
, a, m., dešťový pták, die Mor- nelle; 2. rorejk, die Mauerschwalbe, D.; 3. D., u, m., deštník. Plk.
39376
Dešťový Svazek: 1 Strana: 0232
Dešťový (strč. dšťový, štěvý), dešťovný, od deště,
Regen-. D. voda
, Nz.
, bystrina
, Rkk.
, oblak
, počasí, Ros.
, plášť (kápě)
. Kom., potok, V., příval, Štelc., den, Háj., vítr (mokrý). — D. žabka. D. — D. pták, dešťovník
, rorejk. — D. červ
, dešťovka, dešťovice, dešťovnice, Regenwurm.
39377
Dešťový Svazek: 6 Strana: 0037
Dešťový. D. kapky, Pdl., krůpěje, Dch., oblaky, pravděpodobnosť, přeháňka, Stč. Zem. 637
., 635, 647., den, voda (dešťovka), Sl.
les, potok
. Tč. D. voda u Římanů, vz Vlšk. 82., 83
.
39378
Dešťulka Svazek: 6 Strana: 0037
Dešťulka, y, f. =
deštička, der Buch- deckel. U Opavy. Klš.
39379
Dešťůvka Svazek: 6 Strana: 0037
Dešťůvka, y, f
. =
dešťovka, dešťová voda, das Regenwasser. Ostrav. Tč.
39380
Děť Svazek: 6 Strana: 0037
Děť, a,
děťa, m. =
dítě. Na Ostrav., u Opavy. Wrch.. Klš. Vz Děťo. Pokuď syn je děťa. Slov. Glč. II. 208. Cf. Ditě
.
39381
Det Svazek: 8 Strana: 0053
Det =
vždyť. Tišn. Brt. D. II. 198.
39382
Déť Svazek: 9 Strana: 0037
Déť =
vždyť. D. už poďte! U Císařova. Mtc. 1899. 40.
39383
Dět Svazek: 10 Strana: 0571
Dět se = díti se. Vz Brt. Sl. 56.
39384
Déťa Svazek: 6 Strana: 0037
Déťa, ata, m. =
dítě. Slov. Bern.
39385
Deťací Svazek: 6 Strana: 0037
Deťací, Kindes-, kindisch. Slov. Loos
39386
Detachement Svazek: 1 Strana: 0232
Detachement, fr. (detašman), oddělek, odsylka (vojínův); detašovaný sbor, oddělený
, někam odeslaný sbor vojenský. Ein abge- schickter Trupp Soldaten. Velítko. Čsk.
39387
Detail Svazek: 1 Strana: 0232
Detail, fr. (detalj), podrobnosť, das Ein- zelne, Umständliche, Ausführliche. Jg. En d. (an detalj), podrobne, v malém (obchod). Kleinhandel
, -verkauf, Kramerei. —
Detai- lovati, na kousky rozebírati, podrobně po- pisovati. Rk.
39388
Detail Svazek: 8 Strana: 0053
Detail, e, m. Brs. 3. vyd.
39389
Detaill Svazek: 6 Strana: 0037
Detaill, e, m. Bž. 120.
39390
Detaillista Svazek: 6 Strana: 0037
Detaillista, y, m. =
obchodník v malém, der Detaillist. Sl. les.
39391
Detaillní Svazek: 6 Strana: 0037
Detaillní, Detaill-. D. plány, mappa. Us. Pdl.
39392
Dětaň Svazek: 6 Strana: 0037
Dětaň, ě, f., ves v Čech
. Arch. I, 509
. Vz
Jetěné.
39393
Dětanovice Svazek: 6 Strana: 0037
Dětanovice, dle Budějovice, Jettenowitz
, ves u Horažďovic. Tk. III. 117.
39394
Děťátko Svazek: 1 Strana: 0232
Děťátko, vz Dítě.
39395
Děťátko Svazek: 7 Strana: 1228
Děťátko v koledě vánoční. Vz Zbrt. 266., 267.
39396
Děťátkový Svazek: 10 Strana: 0047
Děťátkový. D. kr
ajky. Vz Krajka.
39397
Dětec Svazek: 1 Strana: 0232
Dětec, tce, m. Kdyby nebylo dětcův, ne- bylo by pláčův. Pk. Vz Dítě.
39398
Detecí Svazek: 6 Strana: 0038
Detecí, kindisch. Slov. Ssk.
39399
Dětecký Svazek: 1 Strana: 0232
Dětecký = děcký, kindisch. St. skl.
39400
Dětecký. — D Svazek: 6 Strana: 0038
Dětecký. —
D. =
čacký, statečný. Dal. Jir
. 198. D. král. Alx. V. v. 2287. (HP. 55.).
39401
Dětečský Svazek: 10 Strana: 0047
Dětečský =
děcký. Alx. V. 2287.
39402
Detektiv Svazek: 6 Strana: 0038
Detektiv, a, m. =
tajný policejní vyzvědač, z lat. Us.
39403
Detektivka Svazek: 7 Strana: 1228
Detektivka, y, f. = malý přístroj foto- grafický, kterým lze nepozorovaně a rychle něco fotografovati. Us.
39404
Dětel Svazek: 1 Strana: 0232
Dětel, vz Jetel; 2. Datel. —
Dětelina — jetelina. —
Dětelník, u, m., Harzklee.
39405
Dětel Svazek: 6 Strana: 0038
Dětel. Mkl. Etym. 41. V MV. nepravá glossa
. Pa
. Kozí d
. =
kozí jetel, čilimník obecný, laburnum
vulgare. Vz Rstp. 355., Slb. 548
., Kk. 255. D., tymum, 1402.. trifo- lium. Byl. z 15. stol
., Sv. ruk. V. I. 50. D
. hořký vodní, menianthes trifoliata. Bartol. Göm.
39406
Dětel Svazek: 8 Strana: 0053
Dětel, vz Datel (3. dod.). O pův. cf. Gb, II. ml. I
. 53.
39407
Dětelík Svazek: 6 Strana: 0038
Dětelík, u, m. = dětel. —
D., a, m. =
date
l. Rk.
39408
Dětelík Svazek: 9 Strana: 0037
Dětelík, a, m., fforinus (efforinus), pták. Zidek. Dle Hanky v Mus. 1839. 114. (240. ) chvbně m. datlík. Vz tam.
39409
Dětělina Svazek: 6 Strana: 0038
Dětělina =
jete
l. Vz Rstp
. 364
. Také na Mor.
u Lipníka a u Hranic. Brt. Na Slov. Bartol. Göm. Mám ja pole, to je pole na pěkné rovině, rostě na nim dětělinka, ona něvyhyně. Sš. P. 516.
39410
Děteliště Svazek: 6 Strana: 0038
Děteliště, ě, n. =
jeteliště. Bern.
39411
Dětelník Svazek: 6 Strana: 0038
Dětelník. Vz Rstp. 367.
39412
Dětelový Svazek: 6 Strana: 0038
Dětelový =
jetelový. Bern.
39413
Detence Svazek: 6 Strana: 0038
Detence, pl. =
dítky. Slov. Ssk.
39414
Detence Svazek: 9 Strana: 0037
Detence, e, f., z lat. detentio = zadržení něčeho. Ott. Říz. II. 139.
39415
Dětenčí Svazek: 1 Strana: 0232
Dětenčí = dětský. D. šaty, košile. Us. Kinder-.
39416
Dětenčí Svazek: 6 Strana: 0038
Dětenčí láska, mysl. Sš. II. 107., 46.
39417
Dětenice Svazek: 6 Strana: 0038
Dětenice, dle Budějovice, ves v Jičínsku. Vz Tk. IV. 724.
, Blk. Kfsk. 19., 307., 767., 1268.
39418
Dětenský Svazek: 6 Strana: 0038
Dětenský, Kindes-. D. léta. Dch. —
D. Jiří. Tf. Odp
. 56.
39419
Determinace Svazek: 1 Strana: 0232
Determinace, e
, f.
, z lat., určení, ome- zení, vymezení. Rk. —
Determinant, u, m., v mathm. Stč
. —
Determinativ-um, a, (pronomen), náměstka určovací. Rk.
39420
Determinant Svazek: 6 Strana: 0038
Determinant. D. n-tého stupně; členy d-tu, sloupce a řádky, rozklad, násobení d-tň; d
. rozvinutý
, združený či reciprokalný
, derivační. Sté. Dif. 4., 5., 9., 16
., 20., 89.
39421
Determinantní Svazek: 6 Strana: 0038
Determinantní tvar. Stč. Alg. 132.
39422
Determinism-us Svazek: 6 Strana: 0038
Determinism-us, u, m
., die Bestimmungs-, Nothwendigkeitslehre. D. fysický, panthei- stický, materialistický, náboženský, psycho- logický, Leibnitzův. Lenz Anthr. 182.—185.
39423
Děthart Svazek: 6 Strana: 0038
Děthart, a, m
., opat. Tk. 1. 85.
39424
Děti Svazek: 1 Strana: 0232
Děti, vz Dítě; 2. Díti.
39425
Děti Svazek: 1 Strana: 0240
Děti — o z
rostlých. Umře-li hlava čeledina, děti sbožiem vjedno vladú. Sněm rkp. Staré dítě (hloupý n. stařec, jenž zase dětiní. ) — D. =
člověk, duše, Mutterkind
. Dobré dítě. — D. =
sluha, služebník. K Abrahamovi, dieteti svému. Z. kap. 104
., 42
. — D.
ptačí, rybí, hadí atd. — mladé, das Junge eines Thieres. — Vz Dítko.
39426
Děti Svazek: 6 Strana: 0038
Děti = jeti. Kak ne rád, z té vóle musi ven děti (Alexandr) na pole.
(D se s,
j střídá: dětel — jetel)
. Alx. B. 7., 31. (List. filolog. 1885. 285). Cf
. Díti = jíti (dod.).
39427
Dětictví Svazek: 9 Strana: 0037
Dětictví, n. =
dětinství. Rozb. III. 731.
39428
Dětich Svazek: 1 Strana: 0232
Dětich, a, m., dětíšek, člověk malicherný a v jednání nechutný, ein läppischer Mensch, Kleingeist. Č.
39429
Dětín Svazek: 6 Strana: 0038
Dětín, u, m., die Kinderstube. Slov. Hdž. — D., a, na
., zaniklá ves u Lešan na Mor
. D. ol. X. 363.
39430
Dětina Svazek: 1 Strana: 0232
Dětina, y, m. a f., dětinský člověk. Tys d. Us.
39431
Dětinč Svazek: 10 Strana: 0047
Dě
tin
čí peníze =
sirotci. Č. Třeb. Čes. I. XII. 227.
39432
Dětinčí Svazek: 9 Strana: 0037
Dětinčí =
dětský. Hoř. 82.
39433
Dětinec Svazek: 1 Strana: 0232
Dětinec, nce, m., materník, matka, děloha
, těřich
, V. Gebärmutter. — D., psotník. Frais. Us. Bělohrad.
39434
Dětinec. — D Svazek: 6 Strana: 0038
Dětinec. —
D., das Kindszimmer. Slov.
39435
Dětinělosť Svazek: 6 Strana: 0038
Dětinělosť, i, f., das Kindischsein. Šm.
39436
Dětinělý Svazek: 6 Strana: 0038
Dětinělý, zdětinělý, kindisch geworden.
39437
Dětiněti Svazek: 1 Strana: 0232
Dětiněti = dětinným se stávati, kindisch werden. Staří zdětinějí. Kom.
39438
Dětinice Svazek: 6 Strana: 0038
Dětinice, dle Budějovice, Dietinitz, ves u Libáně.
39439
Dětiniti Svazek: 6 Strana: 0038
Dětiniti, il, ěn, ění, kindisch machen. Ssk., Loos
.
39440
Dětinně Svazek: 6 Strana: 0038
Dětinně, kindisch. Kká. K sl. j. 183.
39441
Dětinnosť Svazek: 1 Strana: 0232
Dětinnosť, i, f., kindisches Wesen; 2. dětinství.
39442
Dětinnosť, i Svazek: 10 Strana: 0047
Dětinnosť, i
, f. =
dětinská mysl. Sld. Kor. 171.
39443
Dětinný Svazek: 1 Strana: 0232
Dětinný, dětský, Kindes-, Kinder-; kin- disch. D. věk, léto, nevinnosť, hra, starec, (kindisch), mravy, obyčej, sprostosť, láska, mysl. Jg. Z dětinných (detských) let vystou- piti. Alx., Troj. Dětinnou láskou zahořela jí ňadra. Č. D. stařec (jako dítě, titěrný). Má dětinné mravy (jaké mají děti). Pass. Toho všeho nic nenie při dětinej mladosti. Mus. 1851. III. 110.
39444
Dětinný Svazek: 6 Strana: 0038
Dětinný. Dal. 141. D
. hry, Mcha., stařec, Čch. Bs. 87., léta, BO., Alx. V. v. 161. Z dětinných let vycházeti
, Št. Kn. š. 141., vystupovati. Jir. Anth. I. 3. vyd. 34. D. pláč, srdce, BO
., smysl, mravy, Sv. ruk. 263., 150, mladosť. Št. Kn. š. 221. Z d. úst, ex ose infantium. Ž. wit. 8. 3. D. obyčej
, Pass. 339.
, mdloba
, Št. Ŕ. 83. b., řeč. Otc. 135
. Cf
. Listy filol. 1886. 379.
39445
Dětinný Svazek: 8 Strana: 0053
Dětinný. Ješto (hriechy) sú z detina činili. Alb. 54 b. (List. fil. 1895. 295.)
39446
Detinská Svazek: 6 Strana: 0038
Detinská, é, f
. =
mše
pro školní dítky. U Polič. Zkr.
39447
Dětinskosť Svazek: 10 Strana: 0047
Dětinskosť, i, f. =
dětinnost. Mš.
39448
Dětinský Svazek: 1 Strana: 0232
Dětinský, dětinný, Kinder-, kindisch, kinderhaft; dětinsky, po detinskú. — D. věk, léta, loutky, hříčky (titěrky), škola, nemoc, vozík, učení, průtrž, kvílení, božek n. psot- nik, neštovice (perličky, osutiny), kolíbka, válka, bitva, válčení. V., Jg. Szul dětinské střevíce. V. Ještě d. střevíce neroztrhal. Us. Hříček dětinských nechati. V. Od hříček dě- tinských (od dětinství). V. — D. ==
titěrné, dětinské = co dospělému ze způsobův dětí nesluší. Vz Dětský. Mk. Kindisch, läppisch. D. člověk. Dětinsky si počíná, vede. Nebuďte tak dětinští, abyste... Br. Staří bývají dě- tinští. Kom. Vz Dětský.
39449
Dětinský Svazek: 6 Strana: 0038
Dětinský. D. myšlénka, prosba
, Mus., křest (dětí), 1466., smysl. Sv. ruk. 263. I šel jest do jejieho domu podlé tej správy d. NB.
Tč. 61. Poručenství d-ské = nad dětmi. Pulk. 137. a.
39450
Dětinský Svazek: 7 Strana: 1228
Dětinský. D. knihy (pro děti). 17. stol. Mus. 1892. 70
39451
Dětinský Svazek: 8 Strana: 0053
Dětinský =
dětský. D. peřina, Arch. XIII. 125., střevíc. 1413. Wtr. Krj. I. 163. D. =
porodní. D, bába. XVI. stol. Wtr. Živ. c. I.
58.
39452
Dětinský Svazek: 9 Strana: 0037
Dětinský. Z dětinského světa různé věty, pohrůžky, pokřikování, řčení, při hře, přání atd. vz v Zát. Př. 276. nn.
39453
Dětinský Svazek: 9 Strana: 0433
Dětinský. D. škola =
pro malé děti, ná- rodní. Wtr. Part. 79. a j.
39454
Dětinství Svazek: 1 Strana: 0232
Dětinství, n.,
dětství, dětinský věk, die Kindheit, das Kindesalter. Růsti v dětinství. Reš. Z d., od d., hned od prvního d. V. (z mládí, od mladostí). Z d. pracoval ve všech věcech. Br. Od d. život soužený. Pešín. Z d. vyrostlý (jonák). V. Z d. vyrůsti, vy- jíti. V. Z d. někoho odchovati. V. — D. =
obyčeje dětinské, Kinderei, Büberei, Kinder
- possen. Jaké to d. Ros. D. provozovati, tro- piti (děckovati). D. Vz Kaše.
39455
Dětinstvo Svazek: 6 Strana: 0038
Dětinstvo, a, n. =
dětinství. Trokan M. 39., 46. Ve svém dětinstvu. Pass
. mus. 404. Stálosť bez d-stva bude ti k užitku
. Glč. II. 245
.
39456
Dětinstvo Svazek: 9 Strana: 0037
Dětinstvo, a, n. Hus. Post. 3la.
39457
Dětinštěti Svazek: 10 Strana: 0047
Dětinštěti, ěl, ění =
stávati se dětinským. Zvon IV. 74.
39458
Dětíšek Svazek: 1 Strana: 0232
Dětíšek, vz Dětich.
39459
Dětiškovati Svazek: 1 Strana: 0232
Dětiškovati, jako dětíšek jednati, vz Dě- tich, tändeln; läppisch handeln, reden. Č.
39460
Dětiště Svazek: 10 Strana: 0047
Dětiště, ěte, n., pl. dětišťata
=
dítě. Žel. Brod. Čes. 1. XIII. 28.
39461
Dětiti Svazek: 8 Strana: 0051
Dětiti m. dštíti
(ds v
dc) Gb. II. ml. I. 513.
39462
Dětiti se s kým Svazek: 1 Strana: 0232
Dětiti se s kým = seznámiti se jako děti. Šm., Jg.
39463
Dětitko Svazek: 10 Strana: 0047
Dětitko,
diťatko, a, n. Hauer 8
39464
Dětka Svazek: 6 Strana: 0038
Dětka, y, f
., os. jm. D. ol
. I. 664.
39465
Dětkov Svazek: 6 Strana: 0038
Dětkov, Dědkov, a, m., míst. jm. Vz Sdl. Hr. III. 302.
39466
Dětlin Svazek: 6 Strana: 0038
Dětlin, a, m., os. jm. Pal. Děj. II. 1. 400
.
39467
Dětmar Svazek: 6 Strana: 0038
Dětmar, a, m
. Dal. 58., Tk
. I. 92., 93., Sbn. 104., 110
., D. ol. I. 484.
, III. 178. a j. Tč.
39468
Dětmarov Svazek: 6 Strana: 0038
Dětmarov, a, m., osada v Opavsku. Pk.
39469
Dětmorovice Svazek: 6 Strana: 0038
Dětmorovice, dle Budějovice, Dittmanns- dorf, ves u Bogumina
. PL
.
39470
Dětný Svazek: 6 Strana: 0038
Dětný, Kindes-. Slov. A ešte aj svojim detným deťom vravieval. Mt. S
. I. 76. Mladá vínek skláda, pre detné jej děti družba schovať žáda, für Kindes-Kinder. Pok. Z hor. 158
., Dbš. Sl. pov
. III. 70.
39471
Dětný Svazek: 8 Strana: 0053
Dětný. Vychovati dětné děti. 1504.
39472
Děťo Svazek: 6 Strana: 0038
Děťo, a, n. =
dítě. Vz Děť. Na Ostrav
. Wrch. U Opavy. Klš.
39473
Děťo Svazek: 10 Strana: 0047
Děťo, a, n. =
dítě. Hauer 8.
39474
Dětobijce Svazek: 1 Strana: 0232
Dětobijce, e, m
., Kindermörder;
-jed, a, m., Kinderfresser, Jg.; -
hubný, kinderver- derbend; Jg. -
vrah, a, m., Kindermörder. Rk.
39475
Dětobijkyně Svazek: 6 Strana: 0038
Dětobijkyně, ě, f., die KindesmöRdeRin. Sš. P. 155.
39476
DětoBijkyně Svazek: 9 Strana: 0037
DětoBijkyně. Er. ?. 155.
39477
Dětobijství, n Svazek: 6 Strana: 0038
Dětobijství, n
., der Kindesmord. Lpř.
39478
Dětoch Svazek: 6 Strana: 0038
Dětoch, a, m. Dal. 160. D. z Hořepnika. 1304. Pal. Děj
. II. 1
. 296. —
D. = Dětřich. Kram. Slov. 89., D. ol. I. 8, 38. a j
.
39479
Dětochov Svazek: 6 Strana: 0038
Dětochov, a, m. (od Dětocha. Pal. Rdh. I. 133.), Tichtihöfen, ves v Krumlovsku.
39480
Děton Svazek: 6 Strana: 0038
Děton, a, m
., os. jm. Pal. Rdh. I. 119.
39481
Detonace Svazek: 1 Strana: 0232
Detonace, e, f., z lat., ztracení pravého tonu, das Falschsingen; bouchnutí, ein Schlag, Knall, Detonation. Rk.
39482
Dětonice Svazek: 6 Strana: 0038
Dětonice, dle Budějovice, Jettonitz, ves u Čáslavě. Blk. Kfsk. 460., 462.
39483
Dětošek Svazek: 6 Strana: 0038
Dětošek, ška, m., os. jm. D. ol
. II. 276.
39484
Dětošín Svazek: 6 Strana: 0038
Dětošín, a, m., ves v Krumlovsku. Tk. III. 104.
39485
Dětovoditel Svazek: 6 Strana: 0038
Dětovoditel, e, m., der Kinderführer. Sš. II. 41.
39486
Děťovrah Svazek: 8 Strana: 0053
Děťovrah, a, m. Ml
. Hüb. 404.
39487
Detrakce Svazek: 1 Strana: 0232
Detrakce, e, f., z lat., odnětí, vzetí. Rk. Abziehung, Lästerung.
39488
Dětřich Svazek: 1 Strana: 0232
Dětřich, a, m. Dietrich. V.
39489
Dětřich Svazek: 6 Strana: 0038
Dětřich. Dal. 156., S. N., Tk, I. 604., II. 379., 433., IV. 492., 497., V. 80., VI. 38
.
39490
Dětřichov Svazek: 6 Strana: 0038
Dětřichov, a, m., Dittersdorf, ves u Štern- berka na Mor.
39491
Dětřichovec Svazek: 6 Strana: 0038
Dětřichovec, vce, m
. Sdl
. Hr. IV. 81.
39492
Dětřichovic Mik Svazek: 6 Strana: 0038
Dětřichovic Mik
., Pavel. Tk. IV. 724.
, V. 238
., VI. 346.
39493
Dětřichovice Svazek: 6 Strana: 0038
Dětřichovice = Dětřichov. D
. ol. XI. 374.
39494
Dětříšek Svazek: 6 Strana: 0038
Dětříšek, ška, m. D
. Buzovic, +1110. Vz Dal. 105., Tk. I. 119.
39495
Dětská Svazek: 6 Strana: 0038
Dětská, é, f. =
chůva, die Wartfrau
. Dch.
39496
Dětskář Svazek: 1 Strana: 0232
Dětskář, e, m., loutkář, Puppenmacher
. Rk.
39497
Dětsko Svazek: 1 Strana: 0232
Dětsko, a, n. = dítě; dětinský člověk.
39498
Dětskovati Svazek: 6 Strana: 0038
Dětsk
ovati =
děckovati. Rk.
39499
Dětský Svazek: 1 Strana: 0232
Dětský, děcký, co dítěti sluší. Mk. D. hra, neštovice, vozíček atd. Vz Děcký, Dě- tinný, Dětinský.
39500
Dětsky Svazek: 6 Strana: 0038
Dětsky, kindlich. D. si hráti. Čch. Petr. 54.
39501
Dětský Svazek: 6 Strana: 0038
Dětský. D. věk, Dch
., lékař, Kinderarzt, lékařství
, Kinderheilkunde
, ochrnutí, hlava, škrkavka, oxyuris ver., die Darmschabe
, Nz. lk.
, život. Dk. P. 1. D., juvenis. Ž. wit. Deut. 25. D. mluva, Vz Šrc.
261.—273., 342
. D. hry u Řím. a Řeků, vz Vlšk. 228
., 245. D. balsam. Mllr,.15
. —
D. =
odrostlý hoch, mládenec. Us. v Detve a v okolí na Slov. Phld. III. 3. 255., Rr. Sb. —
D., ého, m., os. jm
. Mus
. 1880
. 500
.
39502
Dětský Svazek: 7 Strana: 1228
Dětský. D. literatura. Vz Ott. VI. 329. D. věk. Napsal J. Košťál 1892.
39503
Dětský Svazek: 8 Strana: 0053
Dětský. D, literatura, Ott. VII 419. nn., obrna 423., divadelní hry 424., nemoci 425., nemocnice 426., sanatorium 426., zahrádky. 427. — D. =
sličný. Vlatislav tu krásný, dětský. Dal. C. 17. 34. — D. =
statečný, Herkuleš byl v udatstvě vybraný, dětský. Alx. V. 776.
39504
Dětský Svazek: 9 Strana: 0037
Dětský. D. pověry na Hořicku. Vz Hoř. 140.
39505
Dětský Svazek: 10 Strana: 0047
Dětský. Hra n
a d. pocho
d. Vz Sbor. slov. 1900. 182. Vyrostl již z dětských let. Msn. O
d. 17.
39506
Dětský. D Svazek: 10 Strana: 0571
Dětský. D. hry na Slov. Vz Mus. slov, VII. 55., 86.
, VIII. 11.
39507
Dětskyně Svazek: 6 Strana: 0038
Dětskyně =
děckyně. Rk.
39508
Dětství Svazek: 1 Strana: 0232
Dětství, n. Kin
dheit; Kin
desalter. Rk.
39509
Dětství Svazek: 6 Strana: 0038
Dětství. D. bez učení, mladosť bez cvi- čení, mládenectví bez studu dělá velkou ostudu. Bž. exc.
39510
Dětstvo Svazek: 6 Strana: 0038
Dětstvo, a, n. =
dětství. Trokan M. 46. —
D. =
děti. Pán bez sluhy
, kníže bez země
, otec bez dětstva
, zeman bez kmetstva. Č. M. 324.
39511
Detto Svazek: 1 Strana: 0233
Detto, dito, it. = totéž
, desgleichen, das eben Besagte
, Benannte.
39512
Dětuch Svazek: 6 Strana: 0039
Dětuch, a, ní. =
Dětoch. D. ol. II. 8., 38.
39513
Děťulence Svazek: 6 Strana: 0039
Děťulence, pl. =
dětičky. Slov. Phld. II. 1. 20., Trokan. M. 23., 54.
39514
Deťúrence Svazek: 6 Strana: 0039
Deťúrence, pl. =
děťulence. Slov. Zátur. Keď sa hodné klbko deťúreniec síde. Mt. S. I. 152. — Phld. V. 287., Dbš. Sl. pov. V. 66., Ssk.
39515
Detušky Svazek: 6 Strana: 0039
Detušky pl., f. =
dětičky. Slov. Vaj. Ttr. m. 138.
39516
Detva Svazek: 6 Strana: 0039
Detva, y, f. =
dětstvo, mláď, kollekt
. Slov. Dch. D. = děti. Rr. Sb. D. =
společ- nost mládencov, kde už (kdo deckuje) smil mať frajerku a v kole pasákov sveriť svoj statok na druhého a sám isť z pola do de- diny na zálety. Dbš. Obyč. 9. Vz Deckovať. Zadudaj, nech d. skočí hor na nohy. Btt. Sp. 183. Všetka d. už sa sešla. Phld. IV. 468. Cf. Ntr. VI.
160., Phld. III. 1. 28., Sldk. 112.
, 671., Chlpk. Sp. 9., 11. —
D.
, míst. jm. v Uhřích. Vz S. N.
39517
Detvák Svazek: 6 Strana: 0039
Detvák, a, m.
= člen detvy ? Cf.
Deckovať. Slov. Biedny si ty d.! Hdž. Šlb. 31. Komu že je lepšie ako nám d-kom? Zátur. Vinš. I. 22. Čo to v háji za divný svet, aký ve- selý to tam roj; d-kov pekne odených celý rad a pak celý shon. Zátur.
39518
Detvák Svazek: 10 Strana: 0571
Detvák, a, m. =
dítě. Phľd. XXIV. 435., Mus. slov
. V. 78.
39519
Dětvanský Svazek: 8 Strana: 0053
Dětvanský. D. Hata, míst. jm. ve Zvo- lensku. Phľd. 1894. 61. D. klobouk = malý. okrouhlý, vybíjeným zcmencom opásaný. Na Dětvě na Slov. NZ. III. 400.
39520
Děuadzí Svazek: 8 Strana: 0054
Děuadzí = dělací. D, deň. U Jastrabie. Phľd. 1893. 427.
39521
Deucalion Svazek: 1 Strana: 0233
Deucalion, a, m., syn Prométheův, manžel Pyrrhin, známý povodní po něm nazvanou. Vj.
39522
Děuka Svazek: 10 Strana: 0047
Děuka, y, f. =
děvka. Us. ve vých. Čech.
39523
Deus ex machina Svazek: 1 Strana: 0233
Deus ex
machina, lat. = Bůh z mašiny i. e. divadelní
, jakoby s nebe spadl — ne- očekávané vystoupení nějaké osoby. Rk. Das plötzliche Auftreten einer Person, die der Handlung eine andere Wendung giebt.
39524
Deuteroalbumosa Svazek: 8 Strana: 0054
Deuteroalbumosa, y, ť., v lučbě. Vz Vstnk. III. 14.
39525
Deuteromerit Svazek: 8 Strana: 0054
Deuteromerit, u, m. = zadní odstavec polycystidy. Vstnk. II. 535. Hlav. Obrz. 8.
39526
Deuteronomion Svazek: 6 Strana: 0039
Deuteronomion = pátá kniha Mojžíšova. Vz S. N.
39527
Děva Svazek: 1 Strana: 0233
Děva, y
, f., děvka, dívka, device, děvečka
, dívčina
, dívčinka, lat. virgo, skr. koř. div, svítiti
, světlým býti
, nebo od div, lat. ludere, hráti? Schl. Vz Fk. 93., 94. Vz Děvče
, Panna. Eine Maid, ein Mädchen.
39528
Děva Svazek: 6 Strana: 0039
Děva. Mkl. Etym. 44., Bž
. 98. Děva, dě- vucha = odrostlé děvče. Val. Nl. Slavi vero non utuntur ipso d, unde ubi nos dicimus deva, i. e. virgo, ipsi dicunt deva. Hus. Slav. Bibl. von Fr. Miklosich u. J. Fiedler II. 158. Pro tu děvu. Kat
. 2251. Skrze řeči tejto děvy. Kat. 2741. Dáva soudná. Rkk. —
D. n. Děvana nebyla bohyní lovu, nýbrž léta, dárkyní úrody. S. N. II. 155., Šmb. S
. I. 298. —
D., os. jm. Pal. Rdh. I. 120.
39529
Děva Svazek: 7 Strana: 1228
Děva vodní. Cf. Mách. 123., Děvana (dod.)
39530
Deva Svazek: 8 Strana: 0054
Deva, zlatovlasá bohyne pohanských Slo- vanu. Vypr. I. J. Hanuš. Pojed. Učené společn. 1860. — D. v Ilkk. a v strč. spisech. V z Mus. 1896. 210., Mus. Fil. 1896. 234.
39531
Děva Svazek: 8 Strana: 0540
Děva. Hus (tedy slovo již staré). Cf. Osv. 1896. 712.
39532
Devaddesát m Svazek: 6 Strana: 0039
Devaddesát m.
devatdesát. Ps., Bž
. 38
.
39533
Devadesát Svazek: 1 Strana: 0233
Devadesát, i, vz Desát, Pět, Číslovka. Neunzig.
39534
Devadesát Svazek: 6 Strana: 0039
Devadesát. Měl z nich radostí d. devět. Zkr. Od osemdesáti bylo d., už sem si já počal s malými dětma hrát. Sš. P. 59. Ztra- tila sem vyšívaný šátek, na něm bylo 90 lásek. Sš. P. 305.
39535
Devadesát Svazek: 8 Strana: 0054
Devadesát m. devatdesát. Gb. H. ml. I. 398.
39536
Devadesaterý Svazek: 1 Strana: 0233
Devadesaterý, neunzigerlei. Rk.
39537
Devadesátiletý Svazek: 1 Strana: 0233
Devadesátiletý, 90 let trvající, starý, neunzigjährig.
39538
Devadesátka Svazek: 6 Strana: 0039
Devadesátka, y, f., die Ziffer 90.
39539
Devadesátkrát Svazek: 1 Strana: 0233
Devadesátkrát, neunzigmal. D.
39540
Devadesátnice Svazek: 6 Strana: 0039
Devadesátnice, e, f., die Neunzigerin. Us.
39541
Devadesátník Svazek: 1 Strana: 0233
Devadesátník, a, m., vz Čtyřicátník. D.
39542
Devadesátý Svazek: 1 Strana: 0233
Devadesátý, der neunzigste.
39543
Devald Svazek: 6 Strana: 0039
Devald, a, m. D. Ondř. 1736. Vz Jg. H. 1. 545., Jir. Ruk. I. 160
.
39544
Devald Svazek: 7 Strana: 1228
Devald Ondř., farář
†
1752. Mus. 1891. 306.
39545
Devalvace Svazek: 6 Strana: 0039
Devalvace, e, f., z lat. =
snížená cena mince až na její kovovou hodnotu, die Her- absetzung der Münzen auf ihren Metallgehalt, ihre Entwerthung
. Kh. Vz S. N.
39546
Děvana Svazek: 1 Strana: 0233
Děvana, y, f., bohyně strslov.
= Diana, bohyně lovu
. Mat. verb
. D. Letničina a Pe- runova dci. Vz Krok. II. 305.
39547
Děvana Svazek: 6 Strana: 0039
Děvana, vz Děva. D. = Letničina i Peru- nova dci. V MV. nepravá glossa. Pa. —
D. =
divizna. Slov. Hdk. C. 377.
39548
Děvana Svazek: 7 Strana: 1228
Děvana či
Děva, y, f., bohyně. Vz Mách. 35. —
D., verbaceum, rostl. Vc. Lab. 150., 260.
39549
Devandule Svazek: 6 Strana: 0039
Devandule, e, f. =
levandule. Us. Vonijó tam chlapce samó d-ló. Sš. P. 562.
39550
Devásel Svazek: 6 Strana: 0039
Devásel =
devětsil. Slov. Rr. Sb.
39551
Deváseľ Svazek: 8 Strana: 0054
Deváseľ, má prý devět žil, devět sil proti devíti nemocem. Phľd. 1893. 468.
39552
Devasilie Svazek: 8 Strana: 0054
Devasilie, e, f., vz Běl (3. dod.).
39553
Devasilje Svazek: 6 Strana: 0039
Devasilje, e, f. =
devětsil. Slb. 448.
39554
Devastace Svazek: 6 Strana: 0039
Devastace, e, f., z lat. =
zpustošení, vy- hubení a p. S. N.
39555
Devátek Svazek: 1 Strana: 0233
Devátek
, tku, m. = devátý díl, der neunte Theil. Ze mne má právo bráti d. Koll. Vyšli jsme na psí d. (= vězíme v neštěstí). Vz stran přísloví: Neštěstí. Bern., Č.
39556
Devátek Svazek: 6 Strana: 0039
Devátek, nona, das Neuntel, poplatek. Cf. Desátek. Rb. D.
k dědičné štole.
Šp.
39557
Devatenáct Svazek: 1 Strana: 0233
Devatenáct, i. Vz Pět, Číslovka. Neun- zehn.
39558
Devatenáctiletec Svazek: 6 Strana: 0039
Devatenáctiletec, tce, m., der Neunzehn- jährige. Šm.
39559
Devatenáctiletí Svazek: 6 Strana: 0039
Devatenáctiletí, n., eine Zahl von 19 Jahren. Srn.
39560
Devatenáctiletý Svazek: 1 Strana: 0233
Devatenáctiletý, neunzehnjährig.
39561
Devatenáctiletý Svazek: 6 Strana: 0039
Devatenáctiletý, neunzehnjährig. Šm.
39562
Devatenáctina Svazek: 6 Strana: 0039
Devatenáctina, v, f., das Neunzehntel. Rk.
39563
Devatenáctka Svazek: 6 Strana: 0039
Devatenáctka, y, f., die Ziffer 19
. Ssk.
39564
Devatenáctý Svazek: 1 Strana: 0233
Devatenáctý, der neunzehnte.
39565
Devatenásobník Svazek: 6 Strana: 0039
Devatenásobník, u, m., die Goldrose. Slov. Ssk.
39566
Devaterák Svazek: 9 Strana: 0037
Devaterák, a, m., vz Sedmihlásek.
39567
Devaterec Svazek: 6 Strana: 0039
Devaterec, rce, m., das Neuneck. Ssk.
39568
Devaterka Svazek: 6 Strana: 0039
Devaterka, y, ť, vz Desaterka.
39569
Devaterka Svazek: 9 Strana: 0037
Devaterka, y, f., rostl. Mor. Mus. ol. V. 14.
39571
Devaternice Svazek: 6 Strana: 0039
Devaternice, e, f., cf. Paternice
, Desa- ternice. Šd.
39572
Devaterník Svazek: 1 Strana: 0233
Devaterník, u, m., rostlina, helianthemum, Kirschisop. Rostl.
39573
Devaterník Svazek: 6 Strana: 0039
Devaterník, helianthemum, das Sonnen- röschen. D. obecný, h. vulgare. Vz Rstp. 101., FB 79., Č1. Kv. 304
., Rosc. 147
., Mllr. 53., Slb
. 647
., Sbtk. Rostl. 52., 319. V slunci jenom kvete zasvěcený Musám d
. Č. —
D , a, m. =
sedmihlásek. Mor. Brt. Cf. Devatero- hlásek. Také na Policku. Hrš.
39574
Devaterník Svazek: 7 Strana: 1228
Devaterník, tussilago farfara, hojí de- vaterý vřed úmorný. Mor. Brt.
39575
Devaterník Svazek: 8 Strana: 0054
Devaterník, u, m., vz Běl (3. dod.)., Samolístek (3. dod.)., Ott. XL 57.
39576
Devaterný Svazek: 6 Strana: 0039
Devaterný =
devaterý. Abych já mohél zažehnávati třikráte d-né vředy. Val. Brt. L. N. I. 200.
39577
Devatero Svazek: 6 Strana: 0039
Devatero. Vz Devaterý. D. odění =
česnek devaterník, č. hadí, allium victoriale
. Rstp. 1585., Čl. Kv. 124
. D
. odění =
že- bříčková tráva, mečík, gladiolus, die Sieg- wurz. Slb. 208., Byl. Netrhaj, mamičko, toho devatera, ešče tvoju izbu chlapci rozveselá. Sl. spv. IV. 154. —
D. cizích hříchů. Mž. 19.
39578
Devatero Svazek: 10 Strana: 0047
Devatero, člověk haby bul na d. (mí- stech; o velikém zaměstnání). Hruš.
39579
Devatero Svazek: 10 Strana: 0571
Devatero, a, n. =
náprsenka u mužské zástěry. Šumav. Rgl.
39580
Devaterohlásek Svazek: 1 Strana: 0233
Devaterohlásek
, ska
, m., sedmihlásek, Gartennachtigall. Jg.
39581
Devaterohlásek Svazek: 7 Strana: 1228
Devaterohlásek. Cf. Brm. II. 2. 210.
39582
Devateronásobný Svazek: 6 Strana: 0039
Devateronásobný, neunfach
. Rk.
39583
Devaterý Svazek: 1 Strana: 0233
Devaterý; devater, a, o. Devatery knihy o právích. Vš. Vz Druhové číslovky. Neun- malig, neunerlei.
39584
Devaterý Svazek: 6 Strana: 0039
Devaterý. Tot devaterem přichází činem. Bž. 145. Cf. Listy filol. 1886. 383. On má pod jazykem devateru zradu. Sš. P. 307. D. mudrc (s příhanou). Dch.
39585
Devátina Svazek: 6 Strana: 0039
Devátina, y, f. =
devítka. Slov. Ssk. —
D-ny, das Leichenfest am 9. Tage nach dem Sterbetage
. Šm.
39586
Devátník Svazek: 6 Strana: 0039
Devátník, a, m., kdo devátek vybírá. Cf. Desátník. Slov. Rb
.
39587
Devatset Svazek: 10 Strana: 0047
Devatset =
de
vět set. Gb. Slo
v.
39588
Devátý Svazek: 1 Strana: 0233
Dev
átý. Po deváté; na devátou jde. D. Der neunte.
39589
Devátý Svazek: 6 Strana: 0039
Devátý. Dělá páté přes deváté (nepo- řádně). Us.
39590
Devátý Svazek: 9 Strana: 0037
Devátý. Je ho slyšet za d-t
ou stěnu (křičí); Je v d-tém nebi (radostí). Hoř. 89.
39591
Devatýnástý Svazek: 1 Strana: 0233
Devatýnástý, zastr., devatenáctý. St
. skl
.
39592
Děvčací Svazek: 6 Strana: 0039
Děvčací = dívčí. Mor. Brt. D.
39593
Děvčacko Svazek: 6 Strana: 0039
Děvčacko, a, n. =
děvčátko (s přídechem opovržlivosti). Mor. Brt. D.
39594
Děvčácký. D Svazek: 10 Strana: 0571
Děvčácký. D. šlehačka. Čes. 1. XIV. 344.
39595
Děvčátko Svazek: 6 Strana: 0039
Děvčátko, vz Děvče.
39596
Děvčátník Svazek: 6 Strana: 0039
Děvčátník, a, m.
= kdo rád s děvčaty laškuje, obcuje
. U Olom. Sd
.
39597
Děvčatský Svazek: 9 Strana: 0433
Děvčatský =
dívčí. Ď. škola. U Čes. Třeb. Čes
. 1. X 396
.
39598
Děvče Svazek: 1 Strana: 0233
Děvče, ete, n.
, pl. děvčata; děvčátko, a, n., dívka, děva, y, f. V již. Čech. difče, u Do- mažlic dívčí. Kts. Ve vých. Čech. ďeuče, ďuče. Děvčisko, a, n. Na Mor. Malé děvčátko. Us., V. Nevinná v létech svých děvčata. L. D. k milování. Er. P. 141. Děvče krev a mléko. Č. Děvče jako višně (vz stran přísloví: Hezký, Tělo), Č., jako laňka, květ, růže, Pk.; d. neobratné, vz Moucha. V klecech ptáčátka a v domech děvčátka. Pk. Dievča, maličké si ako rybka, hybké ako šipka, tenké ako topolík, chytré ako Pikulík; — Dievča krásno ako květ, dobré ako med, tichučko ako muša a do roboty jako sršeň; — Dievča ako čoby ho ulial, ako čoby ho zo zlata ulial. Mt. S. Kolik kroků učiní děvče poloobuté, za tolik let se nevdá; Jestli d. po jídle spěšně mísy a lžíce se stolu nesebere, budou mu dlouho ženichy namlouvať. Na Mor. Kde bývají v domě pavučiny, chce se dívkám vdávati. Sk. Děvče do 12 let češ, do 16 střež, po 16 děkuj tomu, kdo vyvede dceru z domu. Č. Meslel, že mu všecky ďučata schotí a žádny mu neschůce
= myslil
, že ho všecka děvčata budou milovati a Žádné ho nemiluje. Kb. Vz Děvčice.
39599
Děvče Svazek: 6 Strana: 0039
Děvče, na Zlínsku
cérka. Brt.
Cf. Děva, Děvčisko, Děvečka, Develenka, Děvice, Dě- vína, Děvka, Děvucha, Děvula, Děvule, Dě- vulenka, Děvuška, Dievelenka, Dívča, Dív- čátko, Dívče, Dívčence, Dívčice, Dívčička, Dívčina, Dívčinka, Dívčka, Dívenka, Divíce,
Dívka. Dívka, virgo. Ž. wit. 77. 63. Dívka z lepšího domu
. Hrts. Nadraziti si děvče = namluviti. D. dukát nechtělo, jenom žbánu želelo; Zešel Balšan půl světa hledaja si děvčata; Chodí synek po světě, chodí htedat děvčete; Ten si švárné dzjevča našel; Čiré pole projížďali, až sa k děvčati dostali; Něni tamo žadneho, kdoby tam čaroval, ach žeby to dzěvčotko, co sem tam chodíval; Čaruj děvčotko, čaruj, žaden ti něbroni (nebrání), šak čarovaný galan něni požehnany; V Ša- raticích jeden dům, majó tam děvče, Bože můj; Dycky děvče kvítek, dokaď nemá dítek a dyž má dítky, opadnú s ní kvítky ; Dycky děvče růža, dokaď nemá muža, dyž dostane muža, opadne s ní ruža; Lepší děvča lež maliny; Sedňa na hřibjatko oblapím dzěv- čatko, ona moju musi być; To je děvče jako kvítek, dáte za ni dvacitníček. Sš. P. 163., 177., 188., 190., 205., 393., 498., 632., 645., 754. Pod javorem pod zeleným oře dívča volem černým; Co ty dívča, co ty nám dáš, dyž ty tu trávu kosíváš; Dívča, dívča laštovička, vídal sem ťa od malička a ešče ťa kolébali a už mně ťa slubovali; Ej dívča, dívča v černém
domině, neprocházaj sa po rozmarýně. Sš. P. 134., 189., 225., 228. U Krakova na dolině pase dívče vrané koně. Sš. P. 167. Zatancuj si, dievčatko, kým si ešte mladô, bo na starosť tancovať nebudeš už rado. Sl. ps. 237. Kukurička strapatá, pekná dievka bohatá, ešte lepšia chudobná, do robory sposobná. Sl. sp. 33. Diovča luteránča, neľúb katolíka, lebo je katolík nestálý milovník; Každô dievča rado, ktoré má pytača. Sl. ps. 40., 331. Dievčatko si chodí po slobode ako tá vybôčka v bystrej vode; Keď ide po poli, veselí sa, keď vidí šuhajka, zasmeje sa; chyť kozičku za no- žičku, doveď ju k mäsiaru, a dievčatko za ručičku, doveď ku oltáru. Sl. spv. I. 30., 152. Rybička sa muože navrátiť do vody, ale nie dievčátko do svojej slobody; Keď počíná dievče na poli zpievati, muožeš mu, mamička,čepce vyšívati; Zazpievaj si dievča, kým si na slobodě, kým ťa neulapiá jak rybku ve vodě. Koll. Zp. 1. 59. Také sa mi dívča lúbí, čo má trochu řídké zuby a ru- kávce vyšívané, to je dívča cifrované; Ne- milujem ťa já diovča pre majetnosť, než pre tvoje mravy a peknú držanosť. Koll. Zp. L 71., 81. Tam še budzem tyral, svoju kru vyleval pre vas dzivčeta. Koll. Zp. I. 43. Šak dívka neroste ke kolku než k pacholku (na vdaj). Val. Vek. Už sa fašaň krátí, už sa nenavrátí, staré dívky lajú, že sa nevy- dajú. Sš. P. 375. Už je teho masopostu na mále, komo me te starý dívke prodáme? Sš. P. 690. Bože muoj
, čo sa bude robiť? Diovky počínajú na vohlady chodiť; Pase kozár kozy
, kozárka kozlence, ich diovka mládencov a synčok diovčence. Koll. Zp. I. 161.. 327. Lepšie jedno dievče ako čtyry vdovy. Sš. P. 70. Sněhu netřeba sklízeti a děvčatům netřeba raditi ke vdáni. Kld. D. krev a kroupy. Us. Děvčata tak málo mohou býti bez hochů, jako ryby bez vody. Lepší d. bez pata, nežli vdova hubatá. Slez. Tč. Kterému děvčeti při smíti (smíchu) se dělají v licích jamky, to bude rádo míti chlapce. Kld. Když d. hvízdá, panna Marie plače. Mus. 1883. 474. D. (malé) pláče do krásy
.
39600
Děvče Svazek: 7 Strana: 1228
Děvče jako kvítí, jako růže, jako anděl. Us. Tkč. Prve říkali: Děvče, uteč, chlapci jdou. Nyní: Chlapče, utec, děvčata jdou. Brt.
39601
Děvče Svazek: 8 Strana: 0054
Děvče, slovo pozdější. Gb. Kuk. 566. Cf. ib. H. ml. I. 113. Něpořodno divka zaslúži do chlivka, slez.; Dievky — vývleky (z domu). Slov. Nov. Pí\ 394., 400."Děvče do domu, půl cha- lupy z domu (narodí-li se děvče, matka na ně stráda). Duť. 5. S dievčaťom sa do 9. roku teš, do 16. češ, do 20. střež a po 20. dolož tomu, kdo ti vezme ťarchu z domu, až ju pozbudeš. Phľd. 1895. 524.
39602
Děvče Svazek: 8 Strana: 0540
Děvče, holka. V okolí Velešínském = pa- ska, děvečka i dcera hospodářova již odrost- lejší. NZ. VI. 90.
39603
Děvče Svazek: 9 Strana: 0037
Děvče. Děvče do 14. roku, starší je
dě-
vucha. Slez. Ces. 1.
IX. 146
. Zdá se pošetilým hlídat d., které samo sobě nechce strážcem býti. Červ. 40. O příslovích, o pořekadlech vz Zát. Př. 86. b., 306., (na vdáni) 88. nn.
39604
Děvče Svazek: 10 Strana: 0047
Dě
vče. D. jako višně, jako růže pichlavá; To je d. jako mník, lusk, jako dobrá ho- dina. Čes. i. XII. 307., 308. To je d. jako květ, paty jí mluví; D. jako květ a plné jako lusk. Čes. 1. XII. 307., Zvon IV. 103.
39605
Děvčecí Svazek: 1 Strana: 0233
Děvčecí, Mädchen-.
39606
Děvčena Svazek: 6 Strana: 0040
Děvčena, y
, f., nupta. Sv. ruk. 316
.
39607
Děvčence Svazek: 1 Strana: 0233
Děvčence, nec, pl., f. = dívky. Na Slov. Mädchen. —
Děvčí, dívčí, Mädchen-. D. hlas, práce, dědina, učitel
, škola
, hrad (Děvín)
, oči, boj, život, čistota (panenská). Jg. Lehčejiť tepe d. ruka, od mužské rány bývá veliká muka. Dal. D. ruka na vy (na vás) k
vládě slabá. L. S
. — D. = děvce náležející. D. služba, mzda, D. Magd-. Mägdelohn.
39608
Děvčence Svazek: 6 Strana: 0040
Děvčence, také na Mor. Březovské d. ostávajte s Bohem. Brt. L. N. II. 115. Ště- botné d. Sl. sp. 13. Počala mi čerešnička kvitnúť, začal som já za dievčenci lipnúť. Ib. 118. Konopě, konopě, drobné konopience, ktože nás poberie chudobné d-ce?; Vodu, vodu, nechcem ja ju, nech sa v něj d. kú- pavajú. Sl. ps. 123., Sl. sp. 151.
39609
Děvčenský Svazek: 6 Strana: 0040
Děvčenský =
děvčecí. Ssk.
39610
Děvčeti Svazek: 10 Strana: 0047
Děvčeti, el
, ení —
stávati se děvčetem, pannou čes. 1. XIII. 89.
39611
Děvčetství Svazek: 10 Strana: 0047
Děvčetství, n. Hyna. Vz Čad. 115.
39612
Děvčí Svazek: 6 Strana: 0040
Děvčí, Mädchen-, Magd-. Šm.
39613
Děvčí Svazek: 10 Strana: 0047
Děvčí =
dívčí.
39614
Děvčica Svazek: 9 Strana: 0037
Děvčica. Šátek uvázaný na
d-cu. Horen. 96.
39615
Děvčice Svazek: 1 Strana: 0233
Děvčice, e, f., dívčice, dívčička, ein Mädchen. D
. neporušená, V., pěkná, nero- zumná, Lom., hezká. Us. Nevzal si dívčici, ale truhlici (peníze. Vz stran přísloví: Man- želství). Č. Vz Děvče.
39616
Děvčice Svazek: 6 Strana: 0040
Děvčice = malé děvče,
dívča = dospělé děvče. V Podluží.
Brt. Chceme my sa, chceme ale potajemně, neznaj sa d-co mezi ludma ke mně; Nedaj sa d-co ledakomu podvést
. Sš. P
. 237., 498. Objímal bych sa s d-cou v kúrenej chyži za pecou. Koll
. Zp. I. 86. Čich pak je to děvčička, čo má černý vo- čička, vona na mne kóká! Sš. P. 639. Šu- hajíčku mladý, nelub staré baby, ale lub děvčičky, tvoje rovenčičky. Koll. Zp. I
. 94.
39617
Děvčička Svazek: 6 Strana: 0040
Děvčička, vz Děvčice. —
D. =
druh hrušek. Rk.
39618
Děvčin Svazek: 1 Strana: 0233
Děvčin, -a, -o. Mägde-, Mädchen-. D. pás. Ros.
39619
Děvčin Svazek: 10 Strana: 0047
Děvčin, a, o = dívce náležející.
39620
Děvčina Svazek: 1 Strana: 0233
Děvčina, y, f., dívka. Plk.
39621
Děvčina Svazek: 6 Strana: 0040
Děvčina. Stoji, stoji lipina, pod ljpinu d., smutna, něvesela, kolibat musela; Či je to d. s modréma očima? Přinesla do mléna tři vrtle ječmeňa. Sš. P. 202., 252. (344., 369.).
39622
Děvčisko Svazek: 1 Strana: 0233
Děvčisk
o, a, n., děvče a) nehezké
, b) mladé. Plk.
39623
Děvčiti Svazek: 1 Strana: 0233
Děvčiti, 3. os. pl. -čí, il, ení; děvčívati, za děvku sloužiti
, als Magd dienen. —
kde z čeho: u někoho ze mzdy. —
se = za děvčaty běhati. Sm.
39624
Děvčiti Svazek: 6 Strana: 0040
Děvčiti. To bych musela
do smrti d. U Hořic. Hk.
39625
Děvecký Svazek: 6 Strana: 0040
Děvecký =
děvčecí. Ssk.
39626
Děvectví Svazek: 1 Strana: 0233
Děvectví, n., věk dívčí; panenství. Mädchenalter. Jungfrauschaft.
39627
Děvectví, n Svazek: 6 Strana: 0040
Děvectví, n
., das Mädchenalter, der ledige Stand, die Jungfrauschaft. Rk.
39628
Děveččí Svazek: 1 Strana: 0233
Děveččí, Magd-, mzda, služba. D.
39629
Děveččí Svazek: 6 Strana: 0040
Děveččí, Mädchen-. U věku d-čiem
. BO. D. otec. BO.
39630
Děveččin Svazek: 9 Strana: 0037
Děveččin. Sdl. Hr. X 315.
39631
Devečer Svazek: 6 Strana: 0040
Devečer, a, m., míst
. jm. v Uhrách
. Šd.
39632
Děvečka Svazek: 1 Strana: 0233
Děvečka, vz Děvka.
Děvenka, y, f., děva. Č.
39633
Děvečka Svazek: 6 Strana: 0040
Děvečka =
dívka, das Mädchen. Vz Děva
. Dolina, dolina, malá dolinečka, jak mé za- voněla přespolní d.; Chudobná d. nic inšího nemá, jenom tu poctivosť, co si ju zachová; Něstaraj se, synečku, o jednu d-čku, dyť jich máš po světě jako izobečku; D-ko. d-ko dobrého chování, už ti tak něbudě, jak bylo u mámy; Aj masare, masaríčku, nenakládej na d-ku, co naložíš na d-ku, kup si za to jalovečku, z ialovečky bude masa a z d-ky spadne krása. Sš. P. 225., 252., 347., 470., 627. D-ky rovně s pacholíky dědí, kdež se statek dětem zapisuje; O d-čky zápis dskami poručník na statek její přijal-liby. Vz Zř. zem. Jir
. E
. 19., F. 17
. Cf. Dcera. D. let nemající; d. sirotci
. Vz Zř. zem. I
. 54
., 68.; 64., Cor. jar. 408.-409. —
D. =
služka, na Zlínsku : dívka. Brt. A ta služebná d. mnoho zlého zkusí, ledajakéhosi kluka poslouchati musí. Sš. P. 258. Co dělají selce n. děvečce, když z jara po prvé z trávy domů se vrátí? Vz Mus. 1853. 483.
39634
Děvečka Svazek: 7 Strana: 1228
Děvečka =
dcera. Nejprv synu svému 20 kop míš , d-kám též 20 kop míš. Me- lichar. Monogr. Unoště 30.
39635
Děvečka Svazek: 10 Strana: 0047
Děvečka =
dívka. Tlustý pes, bílej dřez, vypraná handra děvečku vdává. Ml. Bolesl. Čes. 1. XIII. 178.
39636
Děvečkář Svazek: 6 Strana: 0040
Děvečkář, e, m., der Mädchenjäger
. Ssk.
39637
Děvečkovati Svazek: 6 Strana: 0040
Děvečkovati, als Magd dienen. Sak.
39638
Děvečník Svazek: 7 Strana: 1228
Děvečník, a, m., deflorator, zastr. Rozk., Pršp. 43. 81.
39639
Děvečník, a Svazek: 10 Strana: 0047
Děvečník, a, m. Mädchenschänder. Gb. Slov.
39640
Děvečnosť Svazek: 10 Strana: 0047
Děvečnosť, i, f. =
panenství. Gb. Slov.
39641
Děvečský Svazek: 6 Strana: 0040
Děvečský = děvecký. Rk
.
39642
Děvečský Svazek: 7 Strana: 1229
Děvečský plod. Marg. v. 474.
39643
Děvečství Svazek: 10 Strana: 0047
Děvečství, n. =
panenství. Gb. Slo
v.
39644
Devel Svazek: 6 Strana: 0040
Devel, vle, m.
= devla. Slov.
39645
Develenka Svazek: 6 Strana: 0040
Develenka, y, f. =
dívenka. Slov.
39646
Děvenka Svazek: 6 Strana: 0040
Děvenka, y
, f. =
dí
vka.
39647
Dever Svazek: 1 Strana: 0233
Dever, a, deveř, e, m., na Slov. = švakr, svat. Schwager. Vz Jeter.
39648
Děver Svazek: 7 Strana: 1226
Děver = dčber. Arch. X. 381.
39649
Dever Svazek: 8 Strana: 0054
Dever. O původu slova cť. Gb. H. ml. I. 22.
39650
Dever, deveř Svazek: 6 Strana: 0040
Dever, deveř, lat. levir
. 15. stol., Tov
. 128., Mkl
. Etym. 45
., 420. D
. ještě v 15. stol
. v půhon. knihách užívané v Cech. a na Mor. vymřelo, na Slov. žije posud. Šb. V MV. nepravá glossa. Pa. Cf. rus. dever, pol. dziewierz, řec. dang —
D. =
mužův bratr. Dch
., Plk. Bratr mužův jest deverem jeho ženy, sestra mužova jest zolvicou jeho manželky. Slov. Pokr. Pot. II. 260. Žalovala jedna žena vdova na svého deveře po smrti muže jejieho, kterak by se v statek její vpíral; Tehdá d. nadepsaný vdovy řekl. NB. Tč. 192. (196
.). Kunka vdova pohoní d-ře svého z Pečna, že jest jí slíbil za je- jího muže Př
. za 50 kop. Půh
. II. 102
. (157., 394.). Tehdy Vilém d
. její odkázal jí 11 kop gr. věna jejího na Havlovi. Arch
. I. 172. Deveř nevěstě přítel z obyčeje. Č. M. 398. Devěř jejie neprávě ji miluje. Pass. 285..
39651
Deverbativ-um Svazek: 1 Strana: 0233
Deverbativ-um, a, n., časoslovo od časo- slova odvozené, zavinovati od vinouti. Vz Časoslovo.
39652
Deverec Svazek: 1 Strana: 0233
Deverec, rce, m., družba, Brautführer. V.
39653
Deverina Svazek: 6 Strana: 0041
Deverina, y, f. =
švagrová. Slov. Hdž. Šlb
. 85., Ssk.
39654
Deverinka Svazek: 6 Strana: 0041
Deverink
a, y, f. =
švagrová. Slov. Ne- chceme fa, d-ka, choď už domov, máš doma čo robiť. Hdž. Vět. 114.
39655
Deverínok Svazek: 6 Strana: 0041
Deverínok, nka, m. =
dever. Slov. Ssk.
39656
Deverkyně Svazek: 1 Strana: 0233
Deverkyně, ě, f., švakrová, Schwägerin
. Č.
39657
Deverný Svazek: 6 Strana: 0041
Deverný. D manželství. Vz Manželství.
39658
Deveř Svazek: 10 Strana: 0047
Deveř, socrus. Ev. olom. 289. (Luk. 12· 53. Jir. ), Půh. br. 11. 102. (1407. ), IV. 246 (1466).
39659
Deveřec Svazek: 10 Strana: 0047
Deveřec, řce, m. zdrobn. deveř. Gb. Slovn.
39660
Deveřie Svazek: 6 Strana: 0041
Deveřie, n., zaniklá osada u Uher. Hra- diště
. D. ol. VII. 49
.
39661
Děveřit se Svazek: 10 Strana: 0571
Děveřit se = mihati se, sem tam se po- hybovati (o drůbeži). Šumav. Rgl.
39662
Devesel Svazek: 6 Strana: 0041
Devesel, vz Devětsil.
39663
Devesel Svazek: 10 Strana: 0047
Devesel, e, m. =
devětsil. Přijdeš tam prý na kořen d-le, jenž na místech těch roste. Co z něho dobudeš, nasbíráš do bí- lého zánovního šátku a v tajnosti domů odneseš, kdež to za spánku toho, jehož se týče, pod domácí práh světnice zakopáš. Ale při tom nutno u olše odříkávat, co tu napsáno. Sá. XVII. 220. Kopám, kopám devesel, má duše se nevesel! Jak se jeho mléko pění, nechť se srdce toho mění, jenž nevinně mne zavrhuje. Pročež volám z vyšší moci kořen tento ku pomoci, by odpomohl všemu zlému a pokoj vrátil domu mému. Sá. XVII 223.
39664
Devěsil Svazek: 6 Strana: 0041
Devěsil =
devětsil.
39665
Devěsil Svazek: 8 Strana: 0054
Devěsil, u, m., vz Běl (3. dod.).
39666
Devesil Svazek: 8 Strana: 0540
Devesil, rostl. 1440. Mus. fil. 1896. 262., 263.
39667
Devěsil Svazek: 10 Strana: 0047
Devěsil, e, m., místo devětsil (devět sil) Rozk. P. 750.
39668
Devesilé Svazek: 6 Strana: 0041
Devesilé = devětsil. Val. Vck.
39669
Devesilé Svazek: 8 Strana: 0054
Devesilé, n., vz Běl (3. dod.).
39670
Devěsílí Svazek: 9 Strana: 0037
Devěsílí, n.
—podbíl. Sr. Devětsil, Devě- silé. Mor. Mus. ol. V. 14.
39671
Devět Svazek: 1 Strana: 0233
Devět, i n. devíti. —
Devíti m. deviati, přehláskou devieti, a stažením devíti. Ht. Gr. st
. 273. Vz Deset. Devěti n. devíti má v gt., dat., lok. a instr. Na Slov. posud: de- viati. Ht. Devět, devetB,
d m.
n, tedy m. nevete, skr. zd. navan, lat. novem, lit. de- vyni, řec.
iwéa (i se přidalo a proto
v se zdvojilo), goth. niun, nněm. neun. Schl. Vz Fk. 110.
O skloňování v strčes. vz Kt. str. 44.;
o vazbě: Pět; o
odvození: Mus. 1848. str. 241. (Šf. ). — Devíti myslí, než s lavice spadne (nestálý). V. Hra devíti kameny. V
. Jeden z de- víti, po devíti. Us. D.
39672
Devět Svazek: 6 Strana: 0041
Devět. Vz Šf. v Mus. 1848., Gb. Hl. 64., Bž. 10., Mkl. Etym. 43, Prk
. Přísp. 17. Zroňá ti věneček s devětima konci, abys nechodila s jinými mládenci. Sš, P. 441
. Drže! to let d. bez závady. Půh I. 223
. Půjčila mu devieti zlatých
. NB
. Tč. 30.
39673
Devět Svazek: 7 Strana: 1229
Devět. Vz Šf. III. 637.
39674
Devět Svazek: 8 Strana: 0054
Devět, Cf. Gb. H. ml. I. 114.
39675
Devět Svazek: 9 Strana: 0037
Devět, i, f., podle, kosť. Vz Gb. H. ml.
III. 1. 350.
39676
Devětdcát Svazek: 6 Strana: 0041
Devětdcát = devatenáct. BO
.
39677
Devětihlasý Svazek: 6 Strana: 0041
Devětihlasý = devítihlasý. Šm.
39678
Devětina Svazek: 1 Strana: 0233
Devětina, y, f., devátá částka, der neunte Theil. Měst. bož.
39679
Devětina Svazek: 6 Strana: 0041
Devětina, y, f. =
devítina. Cf. Desetina. Bž. 14tí.
39680
Devětipramenka Svazek: 6 Strana: 0041
Devětipramenka, y, f., der Neunstrahl.
39681
Devětkrát Svazek: 1 Strana: 0233
Devětkrát, neunmal. Rkk.
39682
Devětkrát Svazek: 6 Strana: 0041
Devětkrát. Každá nevěsta z řečí lidských d. zbláznit se může. Sk.
39683
Devětkrátžilý Svazek: 6 Strana: 0041
Devětkrátžilý, neunfach benervt. D. list, z jehož žíly pROstřední ještě osm pobočných nad zpodinou vyniká n. př. u dřínu. Rst. 407.
39684
Devětmecítma Svazek: 1 Strana: 0233
Devětmecítma, dvacet devět, V., vz Jedenmecítma, Číslovka.
39685
Devetnáct Svazek: 6 Strana: 0041
Devetnáct =
devatenáct. Slov. Ssk
.
39686
Devětnice Svazek: 7 Strana: 1229
Devětnice. e, f. = peřina devítiloketní. U Turn.
39687
Deveťráz Svazek: 6 Strana: 0041
Deveťráz =
devětkrát. Slov. Loos.
39688
Devetročný Svazek: 6 Strana: 0041
Devetročný =
devítiroční. Jak slanina d. budeš potom bielá. Koll. Zp
. II
. 114.
39689
Devětsil Svazek: 1 Strana: 0233
Devětsil, u, m., rostl., Huflattich. Kom. — D.
, oman, Alant. — D., pupava, Eberwurz. Aqu. —
39690
Devětsil Svazek: 6 Strana: 0041
Devětsil. Devěsil. Slez., ostrav. Tč., Slb. 450
. D., tussilago, der Huflattig, die Lodde. D. obecný, t. farfara. Vz Rstp
. 864. Dle Sl. les
. také:
podběl obecný. Cf. Kk
. 166
., FB. 45., Mllr
. 108
., Rosc. 129., Schd. II
. 283. D., cardopacia
. Byl
. 15. stol.
D., petasite3, die Pestwurz. D. bílý, p. albus, tussilago alba; obecný
, officinalis, tussilago petesites; d. Kablikový, p. Kablikianus. Čl. Kv. 200
., Čl. 101. Dle Sbtk. Rostl. 285. (49., 284), snad lépe
devěsil, též devesel neb
koňské kopyto velké (Háj
. Byl.),
čertův zub, der Huflattich. D., protože prý má devět sil; D-lem se rány obkládají, aby se brzy za- hojily. Tč. Deveselem se čaruje kravám, aby dojily krev
. Vz o tom, o jiných jeho vlastnostech a o původu slova v Sbtk
. Rostl. 285.
39691
Devětsil Svazek: 10 Strana: 0047
Devětsil, lopušice, petasites, rostl. Vz Ott. XIX. 598.
a sr. Devěsil, Devesel.
39692
Děví Svazek: 6 Strana: 0041
Děví, Mädchen-. D. ruce, Kká. Td. 80., tvářinka. Čch. Sl. 22.
39693
Deviace Svazek: 10 Strana: 0047
Deviace, e, f., l
at. D. m
olekulárna. Vot· 77.
39694
Děvice Svazek: 1 Strana: 0233
Děvice, e, f., panna, dívka, ein Mädchen. Rkk. 41.; hl
. o svatých: sv. Barbora device a mučedlnice; šlechtična (slečna).
39695
Děvice Svazek: 6 Strana: 0041
Děvice. Mkl. Etym.
44., V MV. nepravá glossa. Pa. Sv. Mař. v
. 516
. D
., virgo. Sv. Ruk. 315
. Us. u Uh. Hrad. Tč. Sv. děvicě. Pravn. 553. D-ci pojme ženu. BO. Tehdáž panny d-ce slouly. V. Sv. Lucie, dóstojná d. Pass. 42. (často v Pass.).
— D., os. jm. Pal
. Rdh. I
. 120.
39696
Děvictví, n Svazek: 1 Strana: 0233
Děvictví, n
., dívčictví, panenství, Magd- thum, D.; 2. dívčí věk, Mädchenalter. D
.
39697
Děvictvo Svazek: 1 Strana: 0233
Děvictvo, děvičstvo, a, n. (zastr. ), panen- stvo, panenství, Jungfrauschaft
. Leg.
39698
Děvičí Svazek: 1 Strana: 0233
Děvičí = dívčí. D. stud. — Kat. 3337. Jungfräulich.
39699
Děvička Svazek: 7 Strana: 1229
Děvička, y, f. =
dívka. Hank. Sb. 283. a j.
39700
Děvičky Svazek: 6 Strana: 0041
Děvičky, pl., f., Magdeberg, poněmčená ves u Mikulova na Mor
. Šb
. Lit
. I. 65.
39701
Devietník Svazek: 10 Strana: 0047
Devietník, u, m. =
devítník.
39702
Děvík Svazek: 6 Strana: 0041
Děvík, a, m., os. jm. Pal. Rdh. I. 119.
39703
Děvin Svazek: 1 Strana: 0233
Děvin, -a, -o. Na lícech děviných. Mus. Mädchen-.
39704
Děvín Svazek: 1 Strana: 0233
Děvín, a, n., dívčí hrad u Prahy, Mädchen- burg. Dal. — D
., mě. Magdeburg v Německu.
39705
Děvín Svazek: 6 Strana: 0041
Děvín (od Děvy. Pal. Rdh. I. 134. Cf. Sbtk. Výkl. 48.), a, m. D. hrad. Dal. 16.-29., Tk. I. 604.
, IV. 724., VI. 21., S. N., Sdl. Hr. III. 224, Šf. Strž. II. 516. - D
. v Bo- leslavsku. Vz Blk. Kfsk. 381., 764., 789., 823., 930. —
D., Magdeburg. Blk. Kfsk. 929. —
D., myslivna u Mimoně —
D., hrad a městečko (Theben) v prešporskej stolici. Č. Čt
. I. 162.-164.
39706
Devín Svazek: 8 Strana: 0054
Devín (hrad), dle Kosmy podle děv.; dle Herm. Jir. z litev. devas = bůh, tedy D. = hrad boží, středisko kultu. Mus. 1894.117., 111.
39707
Devín Svazek: 10 Strana: 0571
Devín, a, m.
D. nad
ústím Moravy do Dunaje. Vz Sb sl. IX. 64.
39708
Děvina Svazek: 1 Strana: 0234
Děvina, děvinka, y, t. děva, Mädchen. Puch.
39709
Devina Svazek: 6 Strana: 0041
Devina, y, f.=
devátý díl. Cf
. Sedmina, Osmina. Mor. Brt. D.
39710
Děvina Svazek: 6 Strana: 0041
Děvina, y, f
. =
divizna. Slb. 353.
39711
Devina Svazek: 8 Strana: 0054
Devina, y, f., vz Divizna (3. dod.).
39712
Devina Svazek: 10 Strana: 0571
Devina, y, f.
= devět v kartách. Brt. Sl. 56.
39713
Děvinka Svazek: 6 Strana: 0041
Děvinka, y, f.=
děvčátko. Kam. Vz Děvina.
39714
Děvinný Svazek: 6 Strana: 0041
Děvinný, Mädchen-. D
. ruka. Sldk. 163.
39715
Devínska ves Svazek: 8 Strana: 0054
Devínska ves, míst. jm. na Slov. Phľd.
XII
. 376.
39716
Děvínský Svazek: 6 Strana: 0041
Děvínský. D. polokoule
. Vz Schd. I. 85.
39717
Devisa Svazek: 1 Strana: 0234
De
vi
sa, fr., heslo, propovídka
. Denk-, Sinnspruch. Rk.
39718
Devisa. — D Svazek: 6 Strana: 0041
Devisa. —
D. =
směnka a papír bur- sovní. Vídeňské d-sy. Kh.
39719
Devita Svazek: 8 Strana: 0054
Devita, y, ť. =
devítka r kurtech. Las. Bit, D. II. 305.
39720
Devítek Svazek: 6 Strana: 0041
Devítek, tku, m =
devátek. Rk.
39721
Devítěný Svazek: 6 Strana: 0041
Devítěný; -ěn, a, o, v bot., neunzählig. Sl. les. D. list = prstnatý, z devíti lístků se skládající n
. př. škrkavičník chlupatý. Rst. 407.
39722
Děviti Svazek: 1 Strana: 0234
Děviti, il, en, ení = za děvu pojmouti. --
koho k
čemu: již (pannu) byl sobě k loži děvil. Kat. 1746.
39723
Devítice Svazek: 6 Strana: 0041
Devítice, e, f
., nona, die None. Hud.
39724
Devíticestí Svazek: 6 Strana: 0041
Devíticestí, n.,
'Ewéa iidoi,. Lpř. Sl. I. 223.
39725
Devítičlenec Svazek: 6 Strana: 0041
Devítičlenec, nce. m
., ennearthron, brouk. D. čelorohý, e. fronticorne. Kk. Br. 244.
39726
Devítičtvrtní Svazek: 6 Strana: 0041
Devítičtvrtní takt, der Neunvierteltakt.
39727
Devítidenní Svazek: 1 Strana: 0234
Devítidenní, neuntägig. Jg.
39728
Devítidílný Svazek: 1 Strana: 0234
Devítidílný, neuntheilig. D
.
39729
Devítigrošíčkový Svazek: 10 Strana: 0047
Devítigrošíčkový. D. kr
ajky. Vz Kr
ajk
a.
39730
Devítihlásek Svazek: 1 Strana: 0234
Devítihlásek =
devaterohlásek.
39731
Devítihlásek Svazek: 8 Strana: 0054
Devítihlásek, ska, m., vz Sedmihlásek (3. dod.).
39732
Devítihlasý Svazek: 1 Strana: 0234
Devítihlasý, neunstimmig
. Devítiletí, n
., eine Zeit von neun Jahren. Jg.
39733
Devítihlavý Svazek: 6 Strana: 0041
Devítihlavý drak. Němc. V. 171.
39734
Devítihran Svazek: 6 Strana: 0041
Devítihran, u, m., das Neuneck. Pdl.
39735
Devítihrotý Svazek: 10 Strana: 0047
Devítihrotý kultivator. Nár. list. 1904. 135. 22.
39736
Devítijarní Svazek: 6 Strana: 0041
Devítijarní, neun Lenze alt. Lpř.
39737
Devítikout Svazek: 6 Strana: 0041
Devítikout, u, m,, das Neuneck (devíti- úhelník). Šm.
39738
Devítiletý Svazek: 1 Strana: 0234
Devítiletý, neunjährig. V.
39739
Devítilistec Svazek: 6 Strana: 0041
Devítilistec, stce, m., das Neunblätter- kraut. Šm.
39740
Devítilistý Svazek: 1 Strana: 0234
Devítilistý, neunblätterig. V.
Devítiměsíčný, neunmonatlich. V.
39741
Devítiloketní Svazek: 6 Strana: 0041
Devítiloketní, neunellig. Lpř.
39742
Devítilotový Svazek: 6 Strana: 0041
Devítilotový, neunlöthig. Rk
.
39743
Devítimužný Svazek: 6 Strana: 0041
Devítimužný, enneandrios, neunmannig. SI. les. D
. = mající 9 tyčinek n. př. květy reveňové. Rst. 407.
39744
Devítimužstvo Svazek: 6 Strana: 0041
Devítimužstvo, a, n
.,
evveavdgía, devátá, třída Linneova, obsahující rostliny devíti- mužné. Rst
. 407
., Slb. XLI, Schd. II. 248.
, Kk
. 66.
39745
Devítina Svazek: 1 Strana: 0234
Devítina, y, f., Neuntel, der neunte Theil.
39746
Devítinitný Svazek: 6 Strana: 0041
Devítinitný, neunfädig Lpř.
39747
Devítinohý Svazek: 1 Strana: 0234
Devítinohý, neunfüssig
. Jg.
39748
Devítiosmerkový Svazek: 6 Strana: 0041
Devítiosmerkový takt, der Neunachtel- takt. Zv. Př. kn. I. 9.
39749
Devítipanský Svazek: 9 Strana: 0037
Devítipanský. D. rada. Pal. Děj. III.
2. 7".
39750
Devítipouzdrý Svazek: 1 Strana: 0234
Devítipouzdrý. D. plod
. Rostl. Neun Gehäuse habend.
39751
Devítipramenný Svazek: 6 Strana: 0041
Devítipramenný, neuudrähtig
. Lpř
.
39752
Devítiročák, a Svazek: 10 Strana: 0047
Devítiročák,
a, m. =
vůl devítiletý. Msn. Od. 143.
39753
Devítiroční Svazek: 6 Strana: 0041
Devítiroční, neunjährig. Lpř.
39754
Devítisáhový Svazek: 6 Strana: 0041
Devítisáhový, neunklaťterig
. Lpř.
39755
Devítisilí Svazek: 8 Strana: 0054
Devítisilí, devítisilník = devUsil. Brušp. Hledíková.
39756
Devítistrunný Svazek: 10 Strana: 0047
Devítistrunný. D. lyr
a. Tbz. XVI. 216.
39757
Devítistudní Svazek: 6 Strana: 0041
Devítistudní, n.,
' Evveangovvos. Lpř
. Sl. I. 223.
Devítizřídlí, n. = devítistudní. Lpř. Sl. I. 223
. Devítižilý, neunfach benervt, v botan. Sl. les
. Devítkový. D. proba
. Šim. 109., S. N.
39758
Devítistý Svazek: 1 Strana: 0234
Devítistý, der neunhundertste. D.
39759
Devititaktová Svazek: 8 Strana: 0540
Devititaktová nota. Hostn. 123.
39760
Devítituří Svazek: 10 Strana: 0571
Devítituří zbroj = mající cenu devíti turů. Škod. II 2 121.
39761
Devítiuhelník Svazek: 1 Strana: 0234
Devítiuhelník, u, m., Neuneck
. Rk.
39762
Devítiuhelník Svazek: 8 Strana: 0054
Devítiuhelník, oprav v: devíti úhelník a vz Ott, VIII. 625.
39763
Devítivous Svazek: 1 Strana: 0234
Devítivous, u, m., rostlina, enneapogon. Rostl
.
39764
Devítka Svazek: 1 Strana: 0234
Devítka, y, f., počet devíti, der Neuner; na kartách, die Neune; devátá čásť, Neuntel
.
39765
Devítky Svazek: 10 Strana: 0047
Devítky, vz Kr
ajk
a.
39766
Devítní Svazek: 6 Strana: 0041
Devítní, neunzählig. Šm.
39767
Devítnice Svazek: 6 Strana: 0041
Devítnice, e, f. =
devítiloketní peřina. Sá. —
D., v hudbě, die Novenole. Rk.
39768
Devítník Svazek: 6 Strana: 0041
Devítník neděle. Dch , Sl. let. III. 143., Št. Kn. š. 66
., 171.
39769
Devítník Svazek: 10 Strana: 0047
Devítník. Pěkný-li čas tu neděli po d-ku, bývá teplo i o masopustních dnech. Ott. Kal. 1904.
39770
Devítník, u Svazek: 1 Strana: 0234
Devítník, u
, m., devětník; devítidenní nábožnosť, neuntägige Andacht; 2. d., neděle devátá před Velikonocí, neděle před postem, der Sonntag Septuagesima; 8
. devátý díl něčeho, ein Neuntel. Ros.
39771
Devitský Svazek: 6 Strana: 0041
Devitský J. Vz Jg. H. 1. 2
. v
. 545.
39772
Děvka Svazek: 1 Strana: 0234
Děvka, dívka, y, f., mladá ženská osoba, device, ein Mädchen, eine Dirne
. D. ke vdáni let hodných dosáhla
. Troj. —
Obecní dívka = kurva
, Freudenmädchen, Hure. V. — D.
svobodná dívka. Jungfrau
, Jungfer. To je ještě dievka (panna). Na Slov. —
Na Slov. = dcera
, holka
, Tochter, Mädchen. Jest to vaše dievka?
— D. (na Mor. roba
) = služka, das Mensch
, eine Dienstmagd. Za děvku slou- žiti
. V. Děvka ze dvoru. Kaž čert děvce, když nechce
. Šm. U Čechů
nyní
děvka = služka
, dívka ve smyslu ušlechtilejším, děvče, holka. Jg
. Děvečka
, když talíř protře, může se vdáti (o pracovité)
. Lb. Tlustý pes, bílý střez, čistá kráva, to děvečku vdává. Ze dvora děvka
, z Prahy selka, do obou nic nebývá
. Vz Žena
. Lb
. Vz také: Mísa
. — D., y, m.
= panic, zastaralé
. St. skl. — Černé děvky =
hrušky. Us. — Stará děvka = a)
vlna na lukách, Wollgras
, Us
.; b) pták, vz Čejka.
39773
Děvka Svazek: 6 Strana: 0041
Děvka = dívka, panna. Že jsi d-kú i ma- teří. Hr. Rk. 175. —
D. = ancilla,
děvečka služebná. Ž.
wit. Magn
. 48. Nyní obyčejně jenom s příhanou: To je d
.!
39774
Děvka Svazek: 8 Strana: 0054
Děvka. Když d. před paní chodí a paní za děvkou, nebývá dobře (tak, kde tělo předčí nad duši). Bl. Gr. 316.
39775
Děvka Svazek: 9 Strana: 0037
Děvka. Čert věř děvce (dívce), když ona nechce (o nedůvěře). Hoř. 126.
39776
Děvkář Svazek: 1 Strana: 0234
Děvkář, holkář, e, m., kdo za děvkami běhá, ein Mädchenjäger. Jg
.
39777
Děvko Svazek: 10 Strana: 0047
Dě
vkon v VII. 1229. opr
av v: Děvkona.
39778
Děvkon Svazek: 7 Strana: 1229
Děvkon, u, m. Jestli měsiec v děvkoně, vrhcáby hráti odpolu. Planetář 15. stol , Zbrt. Hry 109., 173.
39779
Děvkona Svazek: 10 Strana: 0048
Děvk
ona, y, f. =
panna (znamení ne- beské)
. Gb. Slov.
39780
Děvkou Svazek: 8 Strana: 0540
Děvkou v VII. 1229. oprav v: Děvkona. Dyewkona. 1440. Mus. fil. 1896. 412.
39781
Devla Svazek: 6 Strana: 0041
Devla, y, f. =
devel, vle,
devlík, a, m. v cikánské řeči vlastně Bůh, ale Slovákům sluje tak všecko, co se na cikány vztahuje a znamená cikána, cikánku, cikánského koné atd. Koll. II. 373. — Rb., Hdk. C. 377
., Rb. Sb.
Devlík. Koll. I. 281.
39782
Devla Svazek: 7 Strana: 1229
Devla = urostlá dievka (žertem);
necudná dievka (ve zlém smyslu). Slov. Phľd. XII. 317.
39783
Devla Svazek: 8 Strana: 0054
Devla, y, f. = hodná urostená dievka, žar- tovne v dobrom smysle; v zlom smysle = ne- cudná dievka, cikánka. Slov. Phľd. XII. 317.
39784
Devla, y, f Svazek: 1 Strana: 0234
Devla, y
, f
., hubený cikánský kůň. Tabl.
39785
Devlí Svazek: 10 Strana: 0048
Devlík a, m. =
starý kůň,
mršina; Slov. =
silné, bujné dívče. Sbor. čes. 274.
39786
Devlík Svazek: 6 Strana: 0041
Devlík, vz Devla.
39787
Devlisko Svazek: 6 Strana: 0041
Devlisko, a, n. =
veliká n. nehezká devla. Slov. Bern.
39788
Devlisko Svazek: 8 Strana: 0054
Devlisko, a, n. = necudná dievka. Slov. Phľd. XII. 317. Cf. předcház. Devla.
39789
Děvna Svazek: 6 Strana: 0042
Děvna, y, f., os. jm. Pal
. Rdh. I. 120.
39790
Děvnie Svazek: 1 Strana: 0234
Děvnie = dívčí. Kat
. 1272.
39791
Děvobijce Svazek: 6 Strana: 0042
Děvobijce, e, m., der Mädchenmörder. Šm.
39792
Devoce Svazek: 1 Strana: 0234
Devoce, e, f., z lat.
, úcta, oddanosť někomu; Andacht; Ehrfurcht, Ergebenheit. Rk.
39793
Devocian Svazek: 7 Strana: 1229
Devocian, a, m D. de voce zpívá. Bl. 227.
39794
Devocian Svazek: 8 Strana: 0054
Devocian, a, m., z lat. D. de voce zpívá. Bl. Gr. 229.
39795
Devocián Svazek: 8 Strana: 0540
Devocián, což česky můž slouti
rušihlas nebo
kazinota (neumělý, špatný zpěvák,
člo- vek nehudební). Bl. (Hostn. 6., 40.). Cf. Kazi- nota.
39796
Devociánství Svazek: 8 Strana: 0540
Devociánství, vz předcház. Devocián.
39797
Devocionalie Svazek: 10 Strana: 0571
Devocionalie =
svátostky, posvěcené věci (křížky, obrázky atd. ).
Trhové d. Nár. list. 1904. 244. 13., Šterc. I. 670.
39798
Děvocký Svazek: 6 Strana: 0042
Děvocký =
dívčí,
panenský, Mädchen-. Slov
. Ženský a d. fortel. Sl. let. I. 301.
39799
Děvočíhař Svazek: 6 Strana: 0042
Děvočíhař, e, m. =
po děvách pohlíže- jící, ein Mädchenjäger. Vký.
39800
Devočka Svazek: 6 Strana: 0042
Devočka =
děvečka. Slov. Ssk.
39801
Devoja Svazek: 6 Strana: 0042
Devoja, e, f. =
devojka. Ssk.
39802
Děvoje Svazek: 10 Strana: 0048
Děvoje, e, f. =
dívka, panna. Gb. Slov.
39803
Devojka Svazek: 6 Strana: 0042
Devojka, y, f, =
děva, děvče, panna, die Jungfrau
, das Mädchen. Slov. Marienka dospela v šumnú d-ku a Martinko v dospe- lého mladona. Phld. III. 439.
39804
Děvojna Svazek: 6 Strana: 0042
Děvojna, y, f. =
devojka. Dbš. Sl. pov. III. 24., Němc. VII. 326., Phld. III. 3. 256., Dal
. 55. Lotrové unesli d-nu, puellam. Bj. Vz Děvojný.
39805
Děvojna Svazek: 8 Strana: 0540
Děvojna, y, f. (diewoyna), virgo, znamení zvířetníku. 1440. Mus. fil. 1896. 261.
39806
Děvojna Svazek: 9 Strana: 0037
Děvojna, y, f. = dievkona.
39807
Děvojnosť Svazek: 1 Strana: 0234
Děvojnosť, i, f., svobodný stav devic, lediger Stand der Weiber. D.
39808
Děvojný Svazek: 1 Strana: 0234
Děvojný; děvojen, jna, o = panický, svo- bodný, ledig, unverehelicht (o ženských). Dal.
39809
Děvojný Svazek: 6 Strana: 0042
Děvojný. Jest ještě d-ná. Slov
. Phld
. III
. 3. 256., Dbš. Sl. pov. III. 25. D. sestra, ježto nenie za muž vdaná. BO. D. věk. BO.
39810
Děvojství Svazek: 6 Strana: 0042
Děvojství, n. =
děvojstvo, panenství, vir- ginitas. BO., Sv. ruk. 62., Sv. Mař. v. 339.
39811
Děvojstvo Svazek: 6 Strana: 0042
Děvojstvo =
děvojství. Krist. 5. a., Kvř. 28:, Sv. ruk. 155
. Jeho sestře d. otjal. Bj. Z očí vynětí, z d-stva odjetí, z lesa poru- báme jeden, trój póhon. Kn. rož. čl. 183., 225., Kn. drn. 129., Arch. I. 472. Za Výb. L přidej: 392.
39812
Děvojsťvo Svazek: 8 Strana: 0054
Děvojsťvo. Byla s mužem svým sedm let Oil svého d. Ev. seit. 9. Luc. 2. 26.
39813
Děvojsťvo, a Svazek: 1 Strana: 0234
Děvojsťvo, a
, n., děvojství, děvstvo, dě- victvo = panenství
. Jungferschaft. Výb. I, Leg., Pass. Odjeti d-stva. Pr. měst.
39814
Děvokrádce Svazek: 1 Strana: 0234
Děvokrádce, e, m. Johanit. 145. Jung- frauenräuber.
39815
Devoluce Svazek: 6 Strana: 0042
Devoluce, e, f., lat. =
nápad práva ně- jakého. Vz S. N.
39816
Devoluční Svazek: 1 Strana: 0234
Devoluční právo, právo odúmrtné, pr. k odumřenému statku. Rk. Vererbung eines heinigefallenen Rechtes oder Gutes.
39817
Děvolutivní Svazek: 10 Strana: 0048
Děvolutivní, z lat. D. účinek opravných prostředků (soudních). Ott
. Říz. III 5
.
39818
Devon Svazek: 6 Strana: 0042
Devon, u, m., der Devon
. Vz Krč. G. 482., 488., 490., 491., Stč
. Zem. 691.
39819
Děvona Svazek: 10 Strana: 0048
Děvona, y, f. =
děvojna (znamení ne- beské).
39820
Děvonák Svazek: 7 Strana: 1229
Děvonák, m., dracopea, zastr. Rozk., Pršp. 21. 592.
39821
Děvoňák Svazek: 10 Strana: 0048
Děvoňák, a, m, nějaký
had.
39822
Děvonásilník Svazek: 6 Strana: 0042
Děvonásilník, a, m., der Jungferschän- der. Šm., Loos.
39823
Děvoniš Svazek: 7 Strana: 1229
Děvoniš, e, m. = Dionysius. Ž. kl. 149. b. 12.
39824
Devonský Svazek: 6 Strana: 0042
Devonsk
ý, devonisch. D. útvar, KP. III. 42., Bř
. N. 258., Krč. G. 213
., 473., břid- lice. Sl. les. Cf. S. N.
39825
Devonský Svazek: 8 Strana: 0054
Devonský útvar. Vz Ott, VII. 442.
39826
Devorec Svazek: 6 Strana: 0042
Devorec, rce, m. Sdl. Hr. IV. 234.
39827
Děvosil Svazek: 1 Strana: 0234
Děvosil, vz Devětsil.
39828
Děvosnub Svazek: 1 Strana: 0234
Děvosnub, a, m., snoubec, der Freier. Mat
. verb
.
39829
Děvosnub Svazek: 6 Strana: 0042
Děvosnub, a, m. =
snoubce, procus. Sv. ruk. 315. b. V MV. nepravá glossa. Pa.
39830
Děvosnuba Svazek: 10 Strana: 0048
Děvosnuba, y, f.
- zasnoubení děvy. Tbz V. 4. 363
.
39831
Devotní Svazek: 1 Strana: 0234
Devotní, z lat., pobožnustkářský, Rk., fromm; unterthänig.
39832
Devotý Svazek: 6 Strana: 0042
Devotý Jos. Frant, nar. 1780., kněz a spisov. Vz Jg
. H. 1. 2. v. 545., Šb. D. ř. 235.
39833
Děvovstvo Svazek: 10 Strana: 0048
Děvovstvo, a, n. =
děvojstvo Gb. Slov
39834
Děvství Svazek: 1 Strana: 0234
Děvství, děvstvo, a, n. = panenství, Jung- frauschaft, Leg., Pass.
39835
Děvství Svazek: 6 Strana: 0042
Děvství. Hr. ruk. 177
. 1). poskvrniti. Hr ruk. 183.
39836
Děvstvo Svazek: 6 Strana: 0042
Děvstvo, a, h., vz Děvství
. Svému děv- stvu neuškodíš. Hr. ruk. 359.
39837
Děvucha Svazek: 1 Strana: 0234
Děvucha, y, f., děvuška, děvula, děvule, děvulenka =
dívka, panenka, Mädchen. Na Slov.
39838
Děvucha Svazek: 6 Strana: 0042
Děvucha. Také na Mor
. a ve Slez
. Šd., Škd., Tč., Brt. D. —
D. =
vyrostlé děvče. To už je d., už není dívča. Ostrav. Tč. Neni mi lito zlatých pereček, že sem jich roz- pusćil, ale je mně lito švarne dzěvuchy, že sem ji opusćil; Pacholek je lživy jako pes prašivy, un dzěvuchu svedzě jak muchu na medzě; Chudobna d. z chudobneho stavu, bo mě ma macička něda ledakomu; Ně- přijdu d-cho až jutro; Prošvarny synečku, čemu to? Prošvarna d-cho to tomu, žes dala hubičky jinšemu; U starej roby jsou zimné nohy jako led a u d-chy sladké hu- běnky jako med. Sš. P. 245., 307., 360., 405., 592. Každá d. je pleťucha; Vajce a d. na brzě zapáchá. Slez. Tč.
39839
Děvucha Svazek: 9 Strana: 0037
Děvucha, y, f., vz předcház. děvče.
39840
Děvula Svazek: 6 Strana: 0042
Děvula, vz Děvucha.
39841
Děvule Svazek: 6 Strana: 0042
Děvule, e, f., os. jm. Pal. Rdh. 120.
39842
Děvulenka Svazek: 6 Strana: 0042
Děvulenka, děvulienka, y, f. =
děvčátko, dívka. Ach, tvoje oči, d-lienka, tak milo hrejú otroka.
Vaj.
Tatr. a m. 97. (95.). D-ka moja, čože za krivdu máš, keď mi v čiernej zemi odpočinku nedáš? Sl. ps. 127., Sl. sp. 83.
39843
Děvurez Svazek: 9 Strana: 0037
Děvurez, u, m., dancus creticus silvestris. Vstnk. VIII. 515a.
39844
Děvuša Svazek: 6 Strana: 0042
Děvuša, e, f
. = děvušica. Slez. Šd.
39845
Děvuša Svazek: 9 Strana: 0037
Děvuša, e, f. Jepice d., polymitarcys virgo. Ott. XIII. 237. b.
39846
Děvušenka Svazek: 6 Strana: 0042
Děvušenka, y, f. =
děvucha. Ssk.
39847
Děvuší Svazek: 10 Strana: 0571
Děvuší =
dívčí. Brt. Sl. 56.
39848
Děvušica Svazek: 6 Strana: 0042
Děvušica, e, f. = děvčica, zdrobn. dě- vucha. Slez. Šd.
39849
Děvušin Svazek: 6 Strana: 0042
Děvušin, a, o =
dívčin, dem Mädchen gehörig. Mor. a slez. Šd., Tč.
39850
Děvušiti Svazek: 6 Strana: 0042
Děvušiti, il, ení =
hráti si na děvuchu, za mužskými pohlížeti, milkovati se. Mor. Škd
.
39851
Děvuška Svazek: 6 Strana: 0042
Děvuška, y, f. =
děvušica. Slez. Šd. Mor. Šd., Knrz., Kká.
Td. 333
. Vz Děvucha.
39852
Dexiografický Svazek: 6 Strana: 0042
Dexiografický = od levé ruky k pravé psaný. S. N.
39853
Dextran Svazek: 7 Strana: 1229
Dextran, u, m., v lučbě. Vz Rm. I 582.
39854
Dextran Svazek: 8 Strana: 0054
Dextran. Vz Ott. VII. 444.
39855
Dextrin Svazek: 6 Strana: 0042
Dextrin, u, m. =
škrobovina, das Dex- trin. Vz Šfk. 555., Šfk. Poč. 516., Schd. I. 399., Kram. Slov. 89., Slov. zdrav.
39856
Dextrin Svazek: 8 Strana: 0054
Dextrin, uhlohydrat, Vz Ott. VII. 444.
39857
Dextrinárna Svazek: 6 Strana: 0042
Dextrinárna, y, f. =
továrna na dextrin. Zpr. arch. VIII.
87.
39858
Dextrinový Svazek: 6 Strana: 0042
Dextrinový. D
. cukr. Kram. Slov. 90.
39859
Dextrosa Svazek: 6 Strana: 0042
Dextrosa, y, f. =
glykosa, cukr hroznový. Slov. zdrav., Sfk. Poč. 511.
39860
Deyl Svazek: 8 Strana: 0054
Deyl .Jan, dr. a oční lékař v Praze, spis., mír. 1855. Vz Ott. VIL 444.
39861
Deyl Svazek: 9 Strana: 0037
Deyl Jan Dr. Vz Jub. VI.
39862
Deym Svazek: 6 Strana: 0042
Deym, vz Dejm.
39863
Deymek Svazek: 6 Strana: 0042
Deymek, vz Dejmek.
39864
Deymičovský Svazek: 6 Strana: 0042
Deymičovsk
ý, dvůr u Dobříše.
39865
Dezentér Svazek: 6 Strana: 0042
Dezentér, a, m., z deserteur. Slez. a mor. Tč. Dyž sem já šel kole mléna, chetili mě d-ra. Sš. P. 570.
39866
Dezentyrovati Svazek: 6 Strana: 0042
Dezentyrovati, desertiren. Slez. Tč.
39867
Dezna Svazek: 7 Strana: 1229
Dezna, y, f., vz Tezna (dod.).
39868
Dež Svazek: 1 Strana: 0234
Dež, dežto, zastr. = kdež, kdežto, da, wann
. Pass.
39869
Dež Svazek: 6 Strana: 0042
Dež =
když. Mor. Brt. Maměnka s tatín- kem plakale, d. mě na tó vojno chetale. Sš. P
. 577.
39870
Dež Svazek: 8 Strana: 0054
Dež =
kdež. Pass. 528.
39871
Dež Svazek: 10 Strana: 0048
Dež (=
de
jž) to Pámbu. Us.
39872
Déža Svazek: 6 Strana: 0042
Déža, e, f., eine Tonne;
dížka dojicí. Slov. Bern
.
39873
Deža Svazek: 7 Strana: 1229
Deža strč. =
dojení Šf. III. 563.
39874
Děža Svazek: 9 Strana: 0037
Děža, Tonne. O původu vz Zub. 389.
39875
Deždíček Svazek: 6 Strana: 0042
Deždíček, čku, m. =
deštíček. Slov. Bern.
39876
Deždík Svazek: 6 Strana: 0042
Deždík, u, m.
=
deštík. Slov
. Bern.
39877
Dežďový Svazek: 6 Strana: 0042
Dežďový = dešťový. Slov. Bern.
39878
Déždž Svazek: 6 Strana: 0042
Déždž = déšť. Mkl. Etym. 55. Slov. Bern.
39879
Dežerice Svazek: 6 Strana: 0042
Dežerice, dle Budějovice, míst. jméno v Uhřích. Šd.
39880
Děžice Svazek: 1 Strana: 0234
Děžice, e, f. = dížka. Reš. Melkkübel.
39881
Dežice Svazek: 8 Strana: 0540
Dežice, e, f. Poledníkům odpovídají kruhy či d. příčny. Vz Am. Orb. 81.
39882
Děžička Svazek: 9 Strana: 0037
Děžička, y, f. =
ma
lá díže. Jihozáp. Čech. Dšk. Vok. 34.
39883
Děžička Svazek: 10 Strana: 0048
Děžička, y, f., zdrobn
. díže. Dšk. Km. 36.
39884
Déžka Svazek: 6 Strana: 0042
Déžka, y, f. =
malá déža. Slov. Bern.
39885
Dežma Svazek: 1 Strana: 0234
Dežma, y, f. = desátek. Na Slov., Koll. Zehent.
39886
Dežma Svazek: 6 Strana: 0042
Dežma. Rb., Btt. Sp. 221., Mkl. Etym. 46.
39887
Dežma Svazek: 8 Strana: 0054
Dežma. Kto nedá kňazovi dežmu. Phľd. 1894. 625.
39888
Dežmár Svazek: 6 Strana: 0042
Dežmár, a, m. =
kdo dežmu vybírá, de- sátník. Slov. Rb., Rr. Sb., Ssk.
39889
Dežmárský Svazek: 6 Strana: 0042
Dežmárský =
dežmovnický. Slov. Bern.
39890
Dežmárství Svazek: 6 Strana: 0042
Dežmárství, n. =
dežmovnictví. Slov. Bern.
39891
Dežmování Svazek: 6 Strana: 0042
Dežmování, n., die Zahlung des Zehenten. Bern.
39892
Dežmovati Svazek: 6 Strana: 0042
Dežmovati =
desátek odváděti. Slov
. Rb
., Koll. III. 88., Ssk. —
D. =
promrhati, verschwenden, nach und nach nehmen oder stehlen
. Slov
. Ssk
.
39893
Dežmovka Svazek: 6 Strana: 0042
Dežmovka, y, f. =
dežmování. Slov. Bern.
39894
Dežmovní Svazek: 6 Strana: 0042
Dežmovní = dežmový. Slov. Bern.
39895
Dežmovnický Svazek: 6 Strana: 0042
Dežmovnický, Zehentner-. Slov. Bern.
39896
Dežmovnictví Svazek: 6 Strana: 0042
Dežmovnictví, n., das Zehentamt. Slov
. Bern.
39897
Dežmovník, a, m Svazek: 6 Strana: 0042
Dežmovník, a
, m
,, der Zehentgeber. Slov. Ssk.
39898
Dežmový Svazek: 6 Strana: 0042
Dežmový, Zehent-. Slov. Ssk.
39899
Dežna Svazek: 6 Strana: 0042
Dežna, y, f., míst. jm. v Uhřích Šd.
39900
Dežomný Svazek: 8 Strana: 0054
Dežomný. I), obilí. Phľd. 1895. 136. Cť. Dežma, Dežmovní.
39901
Dežtopámbu Svazek: 8 Strana: 0540
Dežtopámbu = dejž to pán Bůh. Císařov. Čes. 1. VI. 75.
39902
Dg Svazek: 6 Strana: 0042
Dg. = decigram
.
39903
Dgať Svazek: 8 Strana: 0540
Dgať =
pcháti. Slov. Zátur.
39904
Dgať Svazek: 9 Strana: 0037
Dgať =
pcháti. Slov. Zát. Př. 288. a.
39905
Dgat Svazek: 10 Strana: 0571
Dgat, vz Dagať.
39906
Dgelo Svazek: 6 Strana: 0042
Dgelo, a, n. =
dělo. Slov.
39907
Dgenko Svazek: 6 Strana: 0042
Dgenk
o, a, n. =
dénko. Slov.
39908
Dgera Svazek: 6 Strana: 0042
Dgera, y, f. =
děra,
díra. Slov.
39909
Dgeravý Svazek: 6 Strana: 0042
Dgeravý = děravý. Slov.
39910
Dgeťa Svazek: 6 Strana: 0043
Dgeťa =
ďéťa. Slov.
39911
Dgevča Svazek: 6 Strana: 0043
Dgevča =
děvče. Slov.
39912
Dgevčica Svazek: 6 Strana: 0043
Dgevčica =
děvčica. Slov.
39913
Dgevečka Svazek: 6 Strana: 0043
Dgevečka = děvečka. Slov.
39914
Dgeža Svazek: 6 Strana: 0043
Dgeža =
déža. Slov.
39915
Dgežka Svazek: 6 Strana: 0043
Dgežka =
déžka. Slov.
39916
Dh Svazek: 1 Strana: 0234
Dh. Dyšnice tato ve slovanštině se nevy- vinula. Hš.
39917
dh Svazek: 8 Strana: 0054
dh. Původní
dh změněno v
d: dým, řec.
uvnós, skr. dhamas. Gb. H. ml. I
. 303.
39918
Dch Svazek: 7 Strana: 1229
Dch spodobuje so v
tk na Dol. ve slově zatknoť se (zadchnouti se, zalknouti se). List. fil. 1891. 428.
39919
Dchel Svazek: 7 Strana: 1229
Dchel,
dchol, m., oregmon, zastr. Rozk., Veleš , Pršp. 50. 80
39920
Dchel Svazek: 10 Strana: 0048
Dchel (dechla?) = poslední dechnutí, der letzte Athemzug. Gb. Slov.
39921
Dchnouti Svazek: 1 Strana: 0234
Dchnouti od duch,
a v
y, y v t a vy- sutím tohoto. Ht. Vz Dechnouti.
39922
Dchnouti Svazek: 7 Strana: 1229
Dchnouti, spirare. Cf. Nadchnouti, Jir. Mor. 39.
39923
Dchnouti Svazek: 8 Strana: 0054
Dchnouti. O původu slova cť. Gb. II. ml. I. 86.
39924
Dchnutí Svazek: 7 Strana: 1229
Dchnutí, n. =
dechnutí. Výb. II. 1269.
39925
Dchnutí, n Svazek: 6 Strana: 0043
Dchnutí, n
., der Hauch. Dk
. P. 94.
39926
Dchoř Svazek: 1 Strana: 0234
Dchoř, vz Tchoř.
39927
Dchoř Svazek: 8 Strana: 0054
Dchoř, spodobením tchoř. Cť. Gb. II. ml. I. 323.
39928
di Svazek: 8 Strana: 0054
di mění se v dži: chodžič (choditi). V Rat- kové. Phľd. 1893. 559.
39929
Di Svazek: 8 Strana: 0540
Di =
veď.
Slov. Sbor. slov. I. 84.
39930
Di Svazek: 9 Strana: 0037
Di = veď. Ve Spiži. Sbor. slov. II.
84.
39931
Diabantit Svazek: 10 Strana: 0048
Diabantit, u, m. nerost. Vz Vstnk. XI. 835.
39932
Diabas Svazek: 8 Strana: 0054
Diabas. Cť. Ott. VIL 449.
39933
Diabas, u Svazek: 6 Strana: 0043
Diabas, u
, m., der Diabas, nerost. D. obsahuje smíšeními vápnatoalkalického živce labradoritu a augitu a chloritem a magne- titem. Základní barva bývá tmavozelená. Co do podřízené přimíšeniny objevují se pyrit, pyrrhotin a pistacit, někdy i křemen neb i hmota anthracitická. Dříve slul také zelenokámen. Krč. G. 153. Cf. Krč. G. 272., 470., 492., 570., 644., Stě. Zem. 695., S. N., Schd. II. 70., 141. D. břidličnatý, mandlov- covitý, portýrový. Bř. N. 242.-243., KP. III. 15.
39934
Diabasový Svazek: 6 Strana: 0043
Diabasový, Diabas-. D. afanit, mandlo- vec. Bř. N. 243., Krč. G. 153
39935
Diabel Svazek: 6 Strana: 0043
Diabel, bla, m. =
ďábel. Ž. wit. 108. 6. a j. Slez. Šd.
39936
Diabel Svazek: 8 Strana: 0054
Diabel. Zde jest
ia dvojhláskou, o tam a o tvarech vz v Gb. II. ml. I. 131., 132.
39937
Diabel Svazek: 10 Strana: 0048
Diabel =
ďábel.
39938
Diabelník Svazek: 9 Strana: 0037
Diabelník, vz Ďábelník.
39939
Diabelný Svazek: 9 Strana: 0037
Diabelný. D. lidé. Hus. I. 88.
39940
Diabelský Svazek: 10 Strana: 0048
Diabelský =
ďábelský. D
. zjednání, na- bádání, oslepení
. Mill. 43a
.
39941
Diabetes Svazek: 6 Strana: 0043
Diabetes, řec. =
úplavice močová. Slov. zdRav., S. N.
39942
Diabetes Svazek: 8 Strana: 0054
Diabetes. Vz Vstnk. II. 484. nn.
39943
Diabetik Svazek: 8 Strana: 0054
Diabetik, a, m., chorý diabetem. Vstnk. II. 484.
39944
Diablovník Svazek: 10 Strana: 0048
Diablovník, a, m. =
ďábelník. Pat
. Jer. 134. 32. D, daemoniacus. Rozk. P. 1068.
39945
Diablový Svazek: 10 Strana: 0048
Diablový =
ďáblový. D
. čary. Mill. 101.
39946
Diabol Svazek: 6 Strana: 0043
Diabol, bla, m
. atd. =
ďábel. Slov.
39947
Diacetamid Svazek: 7 Strana: 1229
Diacetamid, u, m., v lučbě. Rm. I. 411.
39948
Diacetonamin Svazek: 7 Strana: 1229
Diacetonamin, u, m., v lučbě. Rm. I. 359.
39949
Diacetonaminoxim Svazek: 10 Strana: 0048
Diacetonaminoxim, u, m,, v lučbě. Vstnk. XII. 48.
39950
Diacetylderivat Svazek: 10 Strana: 0048
Diacetylderivat, u, m
. v lučbě Vot
. 86.
39951
Diacetylglycerinový Svazek: 8 Strana: 0054
Diacetylglycerinový. D. kyselina, Vstnk. IV. 4.
39952
Diacetyljantarový Svazek: 8 Strana: 0054
Diacetyljantarový. D. kyselina, Vstnk. III. 411.
39953
Diacnylový Svazek: 6 Strana: 0043
Diacnylový přílep, Diachylonpflaster. Nz.
lk.
39954
Diacodi-um, a, n Svazek: 6 Strana: 0043
Diacodi-um, a
, n.
= syrup z makových hlaviček. Slov. zdrav., S. N.
39955
Diadem Svazek: 1 Strana: 0234
Diadem, gt. diadematu, m., z lat., náčel- ník, náčelek, znamení důstojnosti královské, korunkový vínek, královský náčelek. Vj., Rk
. Das Diadem.
39956
Diadem Svazek: 6 Strana: 0043
Diadem slávy. Kká. K sl. j. 5. Osněžené d-my hor. Vrch. Gt. diademu.
39957
Diademovitý Svazek: 6 Strana: 0043
Diademovitý. D
. čepice. Koll.
St. 277.
39958
Diadochit Svazek: 6 Strana: 0043
Diadochit, u, m., nerost. Bř
. N. 165.
39959
Diadochit Svazek: 8 Strana: 0054
Diadochit, zásaditý sulfatofosťat železitý. Vz Ott. VIL 452.
39960
Diaerese Svazek: 1 Strana: 0234
Diaerese, e, f
., rozdělení dvojhlásky ve i dvě samohlásky. Trennung eines Doppellautes in zwei Selbstlaute. — Přesahuje-li slovo které z jedné stopy veršové do druhé tak, že ji zároveň vyplňuje
, vzniká tudy rozkol či diaeresis
. KB. 4.
39961
Diaeta Svazek: 6 Strana: 0043
Diaeta, vz Dieta. Slov. zdrav
.
39962
Diaetetický Svazek: 10 Strana: 0571
Diaetetický, z řec. Rgl.
39963
Diaetetika Svazek: 6 Strana: 0043
Diaetetika, y, f
. = nauka o dietě, o pra- vidlech pořádného žití. Kram. Slov., Slov. zdrav., S. N
. Diaetetika římská. Vz Vlšk. 90., 281.
39964
Diaethylamin, u Svazek: 6 Strana: 0043
Diaethylamin, u
, m., v lučbě. Vz Šfk
. Poč. 464.
Diaethylenglykol, u
, m.,
v lučbě. Vz Šfk. Poč. 478.
39965
Diaethylfosfin Svazek: 6 Strana: 0043
Diaethylfosfin, u, m., v lučbě
. Vz Šfk. Poč.
465.
39966
Diafaiiometr Svazek: 8 Strana: 0054
Diafaiiometr. Vz Ott. VII. 453.
39967
Diafaní Svazek: 6 Strana: 0043
Diafaní, z řec. =
průzračný. D. tělesa. ZČ. III. 3.
39968
Diafanometr Svazek: 6 Strana: 0043
Diafanometr, u, m
. = nástroj k určo- vání průhlednosti nějaké hmoty, z řec. S. N.
39969
Diafonie Svazek: 10 Strana: 0571
Diafonie, e, f., z řec. Vz Nejed.
347.
39970
Diaforesa Svazek: 6 Strana: 0043
Diaforesa, y, f., řec
. =
pocení. Vz Slov
. zdrav., S. N.
39971
Diaforit, u Svazek: 6 Strana: 0043
Diaforit, u
, m., nerost. Bř. N. 215.
39972
Diafragm-a Svazek: 6 Strana: 0043
Diafragm-a, atu, m., řec, das Dia- phragma. —
D. =
každá stěna n. blána přepažující. S.
N. —
D. v optice = stínítko s kruhovým otvorem postavené do osy před čočkou. ZČ. III. 190., KP. II. 217
. S. N. —
D. v zoologii =
bránice, das Zwerchfell. Nz., Slov. zdrav. —
D. v galvan. řetězu = porovatá nádoba, jíž se oddělují dvě ka- paliny. S. N.
39973
Diafragmaticky Svazek: 8 Strana: 0054
Diafragmaticky dýchati. Hlasy z vých. Čech. 7/4 1893.
39974
Diafragmatit-is Svazek: 6 Strana: 0043
Diafragmatit-
is, y. f
. =
zánět bránice. S. N.
39975
Diafragmový Svazek: 9 Strana: 0037
Diafragmový. D. stříkačka. Nár. list. 1897. č
. 293. 3
.
39976
Diafysa Svazek: 6 Strana: 0043
Diafysa, y, f
. =
čásť středová kosti, die Diaphyse. Nz. lk.
39977
Diaglyfa Svazek: 6 Strana: 0043
Diaglyfa, diaglypta, y, f. =
vpouklá rezba. S. N.
39978
Diagnose Svazek: 1 Strana: 0234
Diagnose, e, f., z řec. poznání nemoci. Unterscheidung der Krankheiten nach ihren Kennzeichen.
39979
Diagnostik Svazek: 8 Strana: 0054
Diagnostik, a, m. =
rozpozná'vatel ne- moci. Hlasy z vých. Čech. 20/1 1893.
39980
Diagnostika Svazek: 1 Strana: 0234
Diagnostika, y, f., nauka o poznáni nemocí, die Kunst die Krankheiten zu unterscheiden. Rk.
39981
Diagnostikovati Svazek: 8 Strana: 0054
Diagnostikovati = nemoc rozpoznávati, vyšetřovati. Schb. Nád. 23. a j.
39982
Diagometr Svazek: 6 Strana: 0043
Diagometr, u, m. = nástroj ku měření vztažné elektrické vodivosti kapalin. Vz S. N
.
39983
Diagometr Svazek: 8 Strana: 0054
Diagometr. Vz Ott. VIL 454.
39984
Diagonala Svazek: 6 Strana: 0043
Diagonala, y, f. =
úhlopříčka, die Dia- gonale. Šim. 184.
39985
Diagonalní Svazek: 1 Strana: 0234
Diagonalní, průsečný, příčný, na příč jdoucí, schräg. Rk.
39986
Diagonalní Svazek: 6 Strana: 0043
Diagonalní = úhlopříčný. Ck. D. člen determinantu. Zh. 5.
39987
Diagraf Svazek: 6 Strana: 0043
Diagraf, u, m., z řec. = nástroj k mecha- nickému kreslení průhledných obrazů dle přírody. Vz S. N.
39988
Diagram Svazek: 1 Strana: 0234
Diagram, u. m. dle, Strom' nebo dia- gramm-a
, ata, n. dle „Slovo", řec, nákres, nástin, Abriss, Entwurf
. Rk. Vz S. N.
39989
Diagramm Svazek: 6 Strana: 0043
Diagramm, u, m. =
nákres, nástin. D. listů. Vz Rosc. 10., S. N.
39990
Diagramm Svazek: 10 Strana: 0048
Diagramm pohybu. Sr. Strh. Mech 114
., 119.
39991
Diagramm Svazek: 10 Strana: 0571
Diagramm, u, m., z řec. Parní
d. = proužek papíru s křivkou indikatorem
na- značenou. KP. X. 305.
39992
Diachoresa Svazek: 6 Strana: 0043
Diachoresa, y, f., řec. =
průjem lehčí než diarrhoea, běhavka, dřízdačka. S. N.
39993
Diachylon Svazek: 6 Strana: 0043
Diachylon, vz Diakolum.
39994
Diak Svazek: 9 Strana: 0433
Diak, a, m, =
onen žák (mendik), jenž s mendickým paterem chodil ? měšťanům po obědích. Vz Wtr. Part 386.
39995
Diáka Svazek: 9 Strana: 0037
Diáka, y, f. =
vděka, vděk. Slov. Zát. Př. 11
7. b.
39996
Diakaustika Svazek: 6 Strana: 0043
Diakaustika, y, f., řec. Vz Kaustika. Vnč. 50.
39997
Diakol-um Svazek: 1 Strana: 0234
Diakol-um, a, n.
, dle „Slovo" v obec. mluvě m
. diachylon. z řec., druh masti. Vz S
. N.
39998
Diakolum Svazek: 6 Strana: 0043
Diakolum jednoduché = sloučenina olově- ného klejtu čili kysličníku s mastnými ky- selinami, tudíž pouhé mýdlo olověné;
d. složené s přísadou vosku a pryskyřice. Kram. Slov. 90. D
. = náplasť z oleje olivového a z praeparatu olovnatého. Slov. zdrav. Cf. S. N.
39999
Diakon Svazek: 1 Strana: 0234
Diakon, a, ni., řec. = jahen. Hilfsprediger.
40000
Diakonisky Svazek: 6 Strana: 0043
Diakonisky = nábožné ženy v prvo- církvi, které věřící ženské u víře vyučovaly a je při udílení sv
. křtu obsluhovaly a jiné menší práce v církvi konaly. Enc. Vz S. N.