244001
Pozodhrabati Svazek: 7 Strana: 0403
Pozodhrabati, nach einander alles weg- rechen. Tč.
244002
Pozodcházeti Svazek: 7 Strana: 0403
Pozodcházeti, nach einander weggehen. Tč.
244003
Pozodkvésti Svazek: 7 Strana: 0403
Pozodkvésti, nacheinander abblühen. Tč.
244004
Pozodlétati Svazek: 7 Strana: 0403
Pozodlétati, nacheinander wegfliegen. Tö.
244005
Pozodmykati Svazek: 7 Strana: 0403
Pozodmykati, nacheinander aufsperren. Zámky p. Tč., Šd.
244006
Pozodpadati Svazek: 7 Strana: 0403
Pozodpadati, nacheinander abfallen. Tč.
244007
Pozodpóščeť komu co Svazek: 10 Strana: 0291
Pozodpóščeť komu co — poodpouštěti. Haná. Hoch. 54.
244008
Pozodpravjati Svazek: 7 Strana: 0403
Pozodpravjati, nacheinander wegschaf- fen. Laš. Tč.
244009
Pozodrážeti Svazek: 7 Strana: 0403
Pozodrážeti, nacheinander abschlagen. Tč.
244010
Pozodskakovati Svazek: 7 Strana: 0403
Pozodskakovati, nacheinander wegsprin- gen. Tč.
244011
Pozodstěhovati se Svazek: 7 Strana: 0403
Pozodstěhovati se, nacheinander aus- ziehen. Tč.
244012
Pozodstrkovati Svazek: 7 Strana: 0403
Pozodstrkovati, alles wegschieben. Tč.
244013
Pozodstřihovati Svazek: 7 Strana: 0403
Pozodstřihovati, nacheinander abschnei- den (mit der Scheere). Tč.
244014
Pozodtahovati Svazek: 7 Strana: 0403
Pozodtahovati, nach einander ab-, weg. ziehen. Tč.
244015
Pozodžínati Svazek: 7 Strana: 0403
Pozodžínati, alles abschneiden. Vrchní klasy p. Tč.
244016
Pozohýbati Svazek: 2 Strana: 0864
Pozohýbati, vz Poz-.
244017
Pozoj Svazek: 2 Strana: 0864
Pozoj, e, m., stellio, ještěr. Krok.
244018
Pozoklepati Svazek: 8 Strana: 0306
Pozoklepati, pozolclepovati žito. Brt, D. II. 438.
244019
Pozomřzatkoho Svazek: 9 Strana: 0246
Poz
omřzatkoho. Užhosvětp-zal(omrzel).
Mus. ol. 1898. 113.
244020
Pozonal Svazek: 7 Strana: 1365
Pozonal, a, m , mirux Pršp. 16.
244021
Pozopíjati se Svazek: 10 Strana: 0654
Pozopíjati se. Vz Brt. Sl.
244022
Pozor Svazek: 2 Strana: 0864
Pozor, u, m., od zřeti, zříti
. Šf.
P., strsl. po + z?r?, kor. zr
. Mkl. B
. 9
. 11., Gb
. Hl. 146
. P.,
pozření, pohled, zření, das Sehen, Hinsehen, der Blick
. L. —
P., úvaha, péče, bedlivost, die Aufmerksamkeit, Achtung, Auf- sicht, Rücksicht, Acht. P
. je dvojnásobný stav duše a)
napiatý názor či pohled, opak roztržitosti, b)
bedlivost na posloupnost my- šlének našich. Vz S. N. S p-rem poslouchati; na néco p. míti. V., Skl P. a péči na ně- koho míti; p-ru nemíti; na čas p. (ohled) míti; na budoucí věci p. míti; míti bedlivý p. na své věci. V. P. měl na ústa její. Br. Věc p-ru hodná. Kom. Dluh má nohy, pole oči, les uší, na tv věci pozor míti sluší. Prov. Jg. Na néco p. bráti (novější). P. dáti, Kom. J. 484., D., Rad. zvíř., Ros., Ht. Sl. 214., dle Jg. a Proch. zastaralý germanismus m.
pozor míti. Potřebí jest obci na to p. dáti, aby žádný svého statečku zle neužíval. Bdž. 116. Já dám p. na vás. Er. P. 498. Dejme p. na sebä, Ht. Sl. 215. Dáti se za pozůr. Vz Pozůr
. U Opav. Klš. - (
Pozn. Frasi
p. dáti, Acht geben, nemá Brs. 132. za špatnou, ale po-
dotýká, že
častěji čítáme: pozor míti. Na
Mor. jen:
pozor dáti, ale:
na pozoru se
míti; pozor míti = dohlížeti. Mřk.). Hnutí
mysli na p-ru míti. Kom. Na něco zvláštní
p. a zřetel míti. Er. Aby všecken p. obrácen
byl jenom na událost Sš. J. 32. Slova na p.
bráti. Berl. kr. Pozor! Achtung! Aufgeschaut!
Passt auf! Pozor na nominativy
berani
berany. Bž. 82. Měj p. na zadní kola. Č. P.
dobré koření. Us. Kšá. Jsou krokové člo-
věka ctného Bohu pod p-rem. Kom. Aby
lid svůj vojenský proti ná
m na pozor dali,
zur Beobachtung
. Skl. 138
.—
P. k někomu
míti (
jej pozorovati, beobachten). Štelc. —
P. nad něčím míti =
nad tím bdíti, wachen. V. P. míti nad dobrými mravy. Kram. — Něco na p-ru míti (
na péči, auf etwas Acht haben. V. — Na p-ru se míti, sich in Acht nehmen. Kom. (Tato frase jest dobra, ač ji někteří zamítají navrhujíce: hleděti se. Čf. Něco na p-ru míti. V.). Na p-ru se míti před někým. J. tr. Měj se na p-ru!Sych. Na p-ru býti, beachtet werden. Apol. —
P. =
roz-
hle
d. Vystavěl jste si chalupu šikovné, máte pěkně po celém dvoře pozor (poněvadž ze světnice po celém
dvoře vidí). Us. v Tá- borsku. —
P.,
oko. Slov. Hdk.
244023
Pozor Svazek: 7 Strana: 0403
Pozor. V 1. ř. za Šf. polož: III. 476. Nedalo se pozor. Cf. Bylo mi zima. Bylo toho škoda a p. Dch. Naše panímáma stará, ona p. dává. Brt Ps. 23. Vzíti někoho na pozor (aby nepřišel k úrazu). Us. Jdr. Chodi od ničeho k ničemu a na nic dava pozůr (zahálí). VSlz. I. 231. P.
dáti nač, Kom. Lab. 5., 84., 122.,
míti. Ib. 16. —
P. =
oko. Lepšie naše dva pozory, nežli jiné koně, voli. Koll. Zp. I. 281. —
P., a, m. = psí jm. Brt.
244024
Pozor Svazek: 8 Strana: 0306
Pozor. O pův. slova cf. Gb. H. ml. I. 80.
244025
Pozor Svazek: 9 Strana: 0246
Pozor na to dávali. Kom. Ohláš. 118. Úsloví vz v Zát. Př. 349a.
244026
Pozor Svazek: 9 Strana: 0459
Pozor. P. jest dobré koření. Šml. V. 26
244027
Pozor Svazek: 10 Strana: 0291
Pozor. Míti něco v špatném pru (nedobře k tomu přihlížeti). 1607. Schulz. 56.
244028
Pozorek Svazek: 7 Strana: 0403
Pozorek, rka, m. =
díte,
které na věc pozor má, der Aufmerker. U Kr. Hrad. Kšť.
244029
Pozorka Svazek: 7 Strana: 0403
Pozorka, y, f., sam. u Nepomuk a
u Su- šice; dvůr u Lešišova; myslivna u Petrovic na Sušicku.
Na P-kách = pozemky u Srbic na Klat. BPr.
244030
Pozorlivě Svazek: 7 Strana: 0403
Pozorlivě, aufmerksam, achtsam. P
. něco do rukou vzíti. Us. Vz Pozorně.
244031
Pozorlivo Svazek: 7 Strana: 0403
Pozorlivo =
pozorlivě. Slov. Hdž. Čít. 115.
244032
Pozorlivosť Svazek: 2 Strana: 0864
Pozorlivosť, i, f., možnosť pozor na vy- soký stupeň dovésti. Vz Pozornosť v S. N. —
P., pozor. P. nad tvory. Kom.
244033
Pozorlivý Svazek: 2 Strana: 0864
Pozorlivý, aufmerksam, achtsam
. —
na koho: na sebe p
. Kram. —
čeho: své věci.
244034
Pozorlivý Svazek: 7 Strana: 0403
Pozorlivý. Jak si p-vý, buděš veselo živý. Slov. Tč.
244035
Pozorlivý Svazek: 9 Strana: 0246
Pozorlivý. Učinil ho p-va = pozorna. Pal. Záp. I. 81. Měl p-vou paměť na vše Ib. 2.
244036
Pozorně Svazek: 7 Strana: 0403
Pozorně, aufmerksam, achtsam. Vz
Po- zorlivě. P. něco přečísti, prohledati atd. Us. Pdl.
244037
Pozorně Svazek: 10 Strana: 0291
Pozorně. Um. roudn. 1304., Mam. F. 85b.
244038
Pozornice Svazek: 2 Strana: 0864
Pozornice, e, f., die Beobachtern!, Auf- seherin. Th.
244039
Pozorník Svazek: 2 Strana: 0864
Pozorník, a, m., der Beobachter, Auf- merker, Aufseher. Bern
.
244040
Pozorno Svazek: 7 Strana: 0403
Pozorno. Dnes je p. (říkají, když každý zvuk daleko jest slyšeti). Us.
244041
Pozorno. Je p Svazek: 10 Strana: 0291
Pozorno. Je
p. = vše je dobře slyšeti. Litom. 51.
244042
Pozornohlasý Svazek: 7 Strana: 0403
Pozornohlasý, foyvy&oyyo?. Lšk. Lpř. přeložil: ostro-, jasnozvučný.
244043
Pozornosť Svazek: 2 Strana: 0864
Pozornosť, i, f
. P., vlastnosť mysli v úkonu bedlivého pozorování t. j. úmyslného čili úče- lem
nějakým
vedeného názoru. S. N. Die Aufmerksamkeit. P. obrátiti po sobě
{ne: na sebe). Byl. (Tuto frasi lze konkretněji vyjádřiti: Oči, zraky něčí k sobě, na sebe obrátiti. V. Cf. také: Aby k němu
zřetel obraceli. Br.
Zře
ní k němu všecko obrací. Jel. — Brs. 132.). P. vzbuditi, od p-sti ustra- niti. Srn. Někoho k pozornosti napomínati. P. něčí chváliti, jímati. Dch. Něčí p. k ně- čemu vésti. Dch
. Takovou p. na sebe uvedl, že ho každý hlídá. Us. u Dobrušky. Vk. Ostatně zápor klade se, aby pozornosť k jedné představě se obrátila. Sš
. Mr. 41. Aby p. čte- nářů svojich zbystřil
. Sš. J. 213. (Hý
.). -- P.
, zevnitřní krása, ohlednosť, Ansehen, n. Ros., Kat, 1635. —
P.
hlasu = jasnost, Klarheit, f. Reš., D.
244044
Pozornosť Svazek: 7 Strana: 0403
Pozornosť bezděčná, činná, osvojovací či rozumová, prvotná, smyslná, trp1ná, úmy- slná. Udržení p-sti. Dk. P. 109., 110. P. něčí poutati. Mu
s. 1880. 172. To neušlo jeho p-sti. Mus. 1880. 456. Žádnému neškodí zby- tek p-sti. Slov. Tč. Lepšá p. nežli důvěr- nosť Slov. Tč. Kdě je vícej p-sti, méněj dóvernosti, a kdě méněj dóvernosti, víc tam bezpečnosti. Glč. II. 253.
244045
Pozornosť Svazek: 9 Strana: 0246
Pozornosť. Úsloví vz v Zát. Př. 18.
244046
Pozorný Svazek: 2 Strana: 0864
Pozorný, pozor mající, bedlivý, aufmerk- sam. Jest člověk p. V. Činím tě pozorna n. p-ným = připomínám
ti něco, tvou pozor- nosť k něčemu obracím. Pozorně se stavěti, praebere se attentum. V. —
P., okázalý, světlý, ohledný, in die Augen fallend, an- sehnlich, klar, hell. Jest p-no. Us. Velmi jasně a pozorně jsem
viděl. Kom
. —
P. =
jasný, čistý, klar, hell, vernehmlich. V. Hlas maje p-ný
. Troj. Řeč byla p-ná a všecko při něm čilé. Kom. L. 10. 6. V noci je po- zorno (jest všechno slyšeti). P. věc
, místo (kde se vše slyší). Ros
. Nepozorné slovo, nep. řeč (nejasná). Jel
. — P..
vážný, váhu mající, ansehnlich. Dokud měl štěstí, dotud vzácná byla jeho řeč ke všem i pozorná, a když pade, netbachu na něho. Troj. 24.
244047
Pozorný Svazek: 7 Strana: 0403
Pozorný, speciosus. P. chvála. B. olom. Sir. 15. 9.
244048
Pozorovací Svazek: 2 Strana: 0865
Pozorovací, Beobachtungs-. P. sbor, voj- sko, Observationsarmee, Us., duch. Nz
., J. tr., Čsk.
244049
Pozorovací Svazek: 7 Strana: 0403
Pozorovací dar, -gabe, Nz., trubka, -röhre, Šp., pošta, NA. III. 84., místo, ZČ., methoda, Frč., stanice, Stč., pravidla, Dk. Rozb. f. 144 , oddělení pro choromyslné v nemocnici, Pdl. exc, návod, vz Jg. Slnosť. 40.
244050
Pozorování Svazek: 2 Strana: 0865
Pozorování, n., die Beobachtung, Wahr- nehmung, Verspürung. V. Něčeho buď pou- hým p-ním nabyti anebo zkouškami. Marek. P
. vadné; místo p.; vada, nedostatek p. nebo v p. Nz. P. pověrečné, vz Pocta. P. baro- metrické. Vz KP. IL 59.
244051
Pozorování Svazek: 7 Strana: 0404
Pozorování anatomické, Mus., spekula- tivní, tlakoměrné, ZČ., nitra vlastního, sebe, Dk., teploměrné, ombrometrické, Stč., fysi- kalní, meteorologické, magnetické. Us. Pdl.
244052
Pozorovaný Svazek: 2 Strana: 0865
Pozorovaný; -
án,
a,
o, beobachtet, wahr- genommen, bemerkt.
244053
Pozorovatel Svazek: 2 Strana: 0865
Pozorovatel, e, m., der Beobachter, Auf- seher. Jg.
244054
Pozorovatelka Svazek: 2 Strana: 0865
Pozorovatelk
a, y, pozorovatelkyně, ě, f., die Beobachterin, Aufseherin. Jg.
244055
Pozorovatelna Svazek: 7 Strana: 0404
Pozorovatelna, y, f. =
pozorovací sta- nice. Hrm.
244056
Pozorovatelna Svazek: 9 Strana: 0246
Pozorovatelna, y, f. Mus 1897. 465.
244057
Pozorovatelnosť Svazek: 2 Strana: 0865
Pozorovatelnosť, i, f., die Beobachtungs- gabe. Krok.
244058
Pozorovatelný Svazek: 2 Strana: 0865
Pozorovatelný, wahrnehmbar, ersichtlich.
244059
Pozorovatelský Svazek: 7 Strana: 0404
Pozorovatelský, Beobachter-. P. oko, talent. Mus.
244060
Pozorovati Svazek: 2 Strana: 0865
Pozorovati, pozorovávati. P. =
pozor míti, oko nésti, poslouchati, beobachten, be- trachten, aufmerken, aufpassen;
znamenati, be-. anmerken, wahrnehmen, verspüren
, ent- decken. Jg
. —
na co. Ztuha, zostra, pilně na něco p. D. Bedlivě jsem na to pozoro- val. Kom. L. 86. — Kram., Byl, Koll. —
co,
čeho (koho jak). Pozoruj, člověče, po- čátku, prostředku i skonání svého. V. Po- zorují jich. Kom. P. řeči. Br. Pozoruji tvého pokynutí. Knst. Pilně žalob a průvodů p. Er
. Konšelé se vší pilností stran průvodův p. mají. Pr. měst. Jak to již nejstarší církev- nici ne
bez podivení p-íi. Sš. I. 14. —
kde (na
čem, při čem = znamenati)
. Pozoruji něco na jejím obličeji. D. Suchosť při všech zrostlinách se pozoruje. Byl. předml. 4. —
Pozn. Mylné jest tedy učení, že neznamená
pozorovati nikdy německé wahrnehmen, be- merken, nýbrž jenom beobachten
, betrach- ten. —
že. Pozoruji, že voda opadáva. Sych.
244061
Pozorovati Svazek: 8 Strana: 0306
Pozorovati. P-li jsme
po něm (dávali po- zor na podezřelého z krádeže. Zlín.). Brt.
D. II. 370.
244062
Pozorovati — co Svazek: 7 Strana: 0404
Pozorovati —
co: život, povahy lidské. Tf. —
co čím: běh hvězd dalekohledem. Us. P. něco okem škodolibným. Šb. F. —
odkud: z úkrytu. Posp. —
jak. Hmotu lze p. buď d
le její osobité povahy zvláštní, buď dle povahy její obecné. Mj. 1. —
kudy: oknem, skulinou. Us. Pdl.
244063
Pozorovati čeho Svazek: 9 Strana: 0246
Pozorovati čeho. P-ruj zákona mého. Bibl. král. žalm 78.
1.
244064
Pozorovna Svazek: 2 Strana: 0865
Pozorovna, y, f., die Beobachtungswarte, das Observatorium. Dch.
244065
Pozorový Svazek: 2 Strana: 0865
Pozorový, Acht-. Kup si p. kořínek (měj pozor n. měj se na pozoru). Sych.
244066
Pozoruhodný Svazek: 7 Strana: 0404
Pozoruhodný, bemerkenswerth. Mus. 1880. 170. a j. P.
zjev. Stč. Zem. 552.
244067
Pozorujičnosť Svazek: 2 Strana: 0865
Pozorujičnosť, i, f., zastr.,
pozornost, Aufmerkung, f. Ros.
244068
Pozorujičný Svazek: 2 Strana: 0865
Pozorujičný, zastr.,
pozorný, achtsam, rleissig. Ros.
244069
Pozořice Svazek: 2 Strana: 0864
Pozořice, vz Posořice. Ves v Pozoři- cích mi sebral. Půh. II. 23.
244070
Pozořiště Svazek: 2 Strana: 0864
Pozořiště, ě, n., theatru
m, místo, z kte- rého se pozoruje. Mkl. B. 274.
244071
Pozořiště Svazek: 7 Strana: 0403
Pozořiště, der Beobachtungsort. Nz.
244072
Pozostalý Svazek: 7 Strana: 0404
Pozostalý,
pozostalosť =
pozůstalý, po- zůstalosť. Slov. Bern.
244073
Pozostať Svazek: 7 Strana: 0404
Pozostať =
pozůstati. Slov. Hol. 111., Zbr. Lžd. 242.
244074
Pozostaviť Svazek: 7 Strana: 0404
Pozostaviť, vz Pozůstaviti. Slov. Bern.
244075
Pozošívati Svazek: 2 Strana: 0865
Pozošívati, nach einander zusammen- nähen. Slov. Vz Poz-.
244076
Pozotvírati Svazek: 2 Strana: 0865
Pozotvírati, nach einander aufmachen. —
co: všecka okna p-ral. Us
., Ros. Vz Poz-.
244077
Pozoubkovati Svazek: 2 Strana: 0865
Pozoubkovati,
zoubky opatřiti, zähnen. —
co: pilu
.
244078
Pozoufati Svazek: 2 Strana: 0865
Pozoufati,
pozoufávati, ein wenig ver- zweifeln. —
si. Br. —
čím. Vší věcí už jsem pozoufal. Troj. 205. —
na kom. Všichni její doktoři na ní pozoufali. Čern.
244079
Pozoufati co Svazek: 9 Strana: 0246
Pozoufati co =
naději o čem pustiti. P. nemocného. Maš. ruk. 40b. Vz Pozúfati.
244080
Pozoufati v Svazek: 10 Strana: 0291
Pozoufati v hřieších. Pass. Kř. 17b.
244081
Pozoun Svazek: 2 Strana: 0865
Pozoun, u, m., surma, z lat. buccina, Mz. 281., die Posaune. V. P., hudební nástroj, trouba podlouhlá s pohyblivými částkami
, jimiž tony povyšuje n. ponižuje
. Jg. Vz Pa- zoun. P. se skládá 1. z nátrubee, 2
. z části hlavní t. j. ze dvou stejně dlouhých trubic, které jsou na hoře příčkou v rovné délce od sebe drženy, 3. ze dvou bot (trubic, které mají podobu podkovy), 4. z trychtýře zvu- kového. Pozouny diskantové, altové, teno- rové a basové (bas kvartový a kvintový). Vz více v S. N. P
. armádni, snížcový. Vz KP. II. 311
., 312., 318.
244082
Pozoun Svazek: 7 Strana: 0404
Pozoun, vz Mlt. 116. Cf. Mkl. Etym. 260.
244083
Pozoun Svazek: 10 Strana: 0291
Pozoun, u, m. Sr. Strh. Akust. 408.
244084
Pozounář Svazek: 7 Strana: 0404
Pozounář (muzikant) z Lince. Zbrt. 28.
244085
Pozounář, e, pozouník Svazek: 2 Strana: 0865
Pozounář, e,
pozouník, a, m., der Po- saunist. V., Vodň. Vz Gl. 263., Pam. arch. 1869. 548
.
244086
Pozounovati Svazek: 2 Strana: 0865
Pozounovati, posaunen. Jg.
244087
Pozounový Svazek: 2 Strana: 0865
Pozounový, Posaunen-. P. bas. Šm.
244088
Pozounový Svazek: 7 Strana: 0404
Pozounový. Č. Kn. š. 276.
244089
Pozov Svazek: 2 Strana: 0865
Pozov, a, m., ves u Benešova v Budějo- vicku. PL.
244090
Pozov Svazek: 7 Strana: 0404
Pozov, u, m.
= troubení dlouhé jedním tonem s krátkým ukončením, aby se my- slivci sešli. Škd. exc., Šp. P. vydati. Zl. kl. 1856. č. 17.
— P. ves. Vz Rk. Sl.
244091
Pozoval Svazek: 2 Strana: 0865
Pozoval, a, m., mirux, ryba. Rozk.
244092
Pozovice Svazek: 2 Strana: 0865
Pozovice,
Bosovice, Bosowitz, ves v Po- lensku
. PL.
244093
Pozovky Svazek: 8 Strana: 0306
Pozovky. Za týden po svatbě jsou p. t. j. mladí manželé pozvou nejbližší přátele na malou hostinu. Jevíčko. Brt. I). II. 370.
244094
Pozovník Svazek: 8 Strana: 0306
Pozovník, u, m. = provaz k póze (pa- vuzc). Tvarožná. Hloušek.
244095
Pozožírati se Svazek: 7 Strana: 0404
Pozožírati se =
ožrati se. Všichni se na kořalce p-li. Laš. Tč.
244096
Pozpamatovati Svazek: 7 Strana: 0404
Pozpamatovati, wieder erwähnen, er- zählen. Bern.
244097
Pozpátek Svazek: 7 Strana: 0404
Pozpátek =
pozpátku. Šel dudáček hráti na hody a padl p. do vody. Sš. P. 152.
244098
Pozpátku Svazek: 2 Strana: 0865
Pozpátk
u odešel, rücklings. Kram.
244099
Pozpátku Svazek: 7 Strana: 0404
Pozpátku. Chodí-li dítě p., vyšlapuje rodičům hrob. Mus.
244100
Pozpěv Svazek: 7 Strana: 0404
Pozpěv, u, m. = antifona. Hnoj. 125.
244101
Pozpěvle Svazek: 7 Strana: 1365
Pozpěvle, calendius. Pršp. 11. 39
244102
Pozpívati Svazek: 2 Strana: 0865
Pozpívati, pozpěvovati, eine Zeit lang singen. Kom.
244103
Pozplatiti Svazek: 7 Strana: 0404
Pozplatiti, pozpláceti, nach und nach bezahlen. Dluhy p. Us. Šd.
244104
Pozpodpírat Svazek: 9 Strana: 0246
Pozpodpírat stodolu, von allen Seiten unterstützen. Mtc. 1900. 270.
244105
Pozpodu Svazek: 2 Strana: 0865
Pozpodu, dole, unten. Br.
244106
Pozpomínati Svazek: 2 Strana: 0865
Pozpomínati, jedno po druhém v paměť uvésti, alles nach einander in Erinnerung bringen. —
čeho. Pozpomínal jich (čertův) na sta. Us. u Opav
. Klš
.
244107
Pozpomínati komu ?? Svazek: 9 Strana: 0246
Pozpomínati komu ?? =
vyčítati. Mtc 1900. 261.
244108
Pozpotiti se Svazek: 9 Strana: 0246
Pozpotiti se. Když jsme se chvilku p-ii a pohříli. Har. I. 151.
244109
Pozpověšeti koho Svazek: 9 Strana: 0246
Pozpověšeti koho: zbojníky. Mus. ol. 1897. 150.
244110
Pozpravený Svazek: 7 Strana: 0404
Pozpravený = pořízený. Text od Hanky p-ný. Šf. Strž. I. 273.
244111
Pozpraviti Svazek: 2 Strana: 0865
Pozpraviti, pozpravovati, lépe: pospra- viti. —
co dle čeho: písma podlé (vedlé) textu hebrejského. Br. Ostatně vz Pospraviti
.
244112
Pozpraviti Svazek: 8 Strana: 0571
Pozpraviti. Koho duch sv. p-vil (nadal dobrými vlastnostmi). Bl. (Hostn. 52.).
244113
Pozpražiti Svazek: 2 Strana: 0865
Pozpražiti, il, en, ení, ein wenig rösten. Byl. 383.
244114
Pozpřebíjeti Svazek: 7 Strana: 0404
Pozpřebíjeti, nacheinander durchschla- gen. —
co. Tč.
244115
Pozpřehýbaný Svazek: 10 Strana: 0291
Pozpřehýbaný rákos. Hlavn. 15.
244116
Pozpřekrucovati Svazek: 7 Strana: 0404
Pozpřekrucovati, nacheinander verdre- hen. —
co. Tč.
244117
Pozpřeřínati Svazek: 2 Strana: 0865
Pozpřeřínati, jedno po druhém přeře- zati. —
co. U Opav. Klš.
244118
Pozpřevázati Svazek: 9 Strana: 0246
Pozpřevázati haluze. Mtc. 1900. 261.
244119
Pozpřevraceti Svazek: 7 Strana: 0404
Pozpřevraceti, nacheinander umwenden. —
co. Kos.
244120
Pozpřiháněti Svazek: 7 Strana: 0404
Pozpřiháněti, nacheinander herbeitrei- ben. Tč.
244121
Pozpřichoditi Svazek: 7 Strana: 0404
Pozpřichoditi, nacheinander kommen. Tč.
244122
Pozpřivírati Svazek: 7 Strana: 0404
Pozpřivírati, nacheinander zuschliessen. Tč.
244123
Pozpuditi Svazek: 7 Strana: 0404
Pozpuditi, vertreiben. Šm.
244124
Pozpula Svazek: 7 Strana: 0404
Pozpula, y, f
., pterocles, das Saudhuhn. Šm.
244125
Pozpůsobiti Svazek: 2 Strana: 0865
Pozpůsobiti, il, en, ení, zu Stande brin- gen. —
čeho. Pozpůsobiv svých věcí potom jel zase do Rakús. Let. 114. —
co čím. Us.
244126
Pozpytovať sa Svazek: 7 Strana: 0404
Pozpytovať sa =
pozeptati se. Slov. Phl'd. VI. 223.
244127
Pozrábať Svazek: 7 Strana: 0404
Pozrábať. Cf Robiti. Z poľa všetko po- zrábajte. Slov. Čkžk. X. 60.
244128
Pozračnictví Svazek: 2 Strana: 0865
Pozračnictví, n. — perspektiva.
244129
Pozrec Svazek: 7 Strana: 0404
Pozrec =
pozříti, podívati se. Brt. D. 254.
244130
Pozrné Svazek: 7 Strana: 0404
Pozrné, ého, n., das Schrottgeld. Pr. tr.
244131
Pozrnový Svazek: 2 Strana: 0865
Pozrnový. P. mouka, das Mundmehl. U Olom. Sd.
244132
Pozrnový Svazek: 8 Strana: 0306
Pozrnový. P. šupky pohanské (z pohanky) isou výborným krmivem vepřů. NZ. III. 227.
244133
Pozrývati Svazek: 2 Strana: 0866
Pozrývati, nach einander aufwühlen. Jg.
244134
Pozřednouti Svazek: 2 Strana: 0865
Pozřednouti, dnul a dl, utí, ein wenig dünn werden.
244135
Pozření Svazek: 2 Strana: 0865
Pozření, n.,
pohledění, das Sehen, Hin- sehen. Jg.
244136
Pozření Svazek: 2 Strana: 0872
Pozření, n., das Schlucken, der Schluck, die Verschlingung.
244137
Pozření Svazek: 7 Strana: 0404
Pozření, n. =
pohled. Šml.
244138
Pozřený Svazek: 2 Strana: 0872
Pozřený;
-en, a, o, geschluckt, verschlun- gen. Štelc. Ctib.
244139
Pozřetelnosť Svazek: 2 Strana: 0865
Pozřetelnosť, i, f., die Sichtbarkeit. Slov.
244140
Pozřetelný Svazek: 2 Strana: 0865
Pozřetelný,
patrný, sichtbar. Slov
. Koll.
244141
Pozříceti Svazek: 2 Strana: 0865
Pozříceti, el, ení, nach einander hinunter- werfen
. L.
244142
Pozříditi Svazek: 2 Strana: 0865
Pozříditi, il, zen, ení, ein wenig ver-, ein- richten. Jg.
244143
Pozřídku Svazek: 2 Strana: 0865
Pozřídku =
pořídku, řídko, zřídka, sel- ten, rar. Na Mor. slova tohoto neužívají. Mřk.
244144
Pozřínati Svazek: 2 Strana: 0865
Pozřínati, alles herab-, wegschneiden. —
co : hrozny. Na Ostrav. Tč.
244145
Pozříti Svazek: 2 Strana: 0865
Pozříti, zřím, el, ení;
pozírati, ansehen, blicken, schauen. —
(čím) kam. Pozřesta lisíma zrakoma
na královy voje. Rkk. 10. Nepozeraj na mňa, nepuojdeš ty za mňa. Brt. Anth. 103. Tak pozerá na mňa, dobre mi z oči nepríde. Mt. S. Šťastný je to člo- věk, čo naňho pozeráš, čo sa s ním shováraš
. Ht. S. 256. Pozírá na veškerenstvo co na soujem jednotlivostí; K poslední této stránce pozírá spasitel ozvláště. Sš. J. 14., 51. —
odkud kam. Hlediště
, s něhož na písma svatá pozírati můžeme
, jsou rozmanitá. Sš. L. Předml. (Hý.). Plk.
, Koll., Krok. P.
v oči. Plk. —
kudy. Otec pozřel von oblo- kom. Ht. Sl. 220.
244146
Pozříti Svazek: 8 Strana: 0306
Pozříti m. pozříti (pozhříti),
žr v
zř. Gb. H. ml.
I. 517.
244147
Pozříti Svazek: 8 Strana: 0307
Pozříti. O pův. slova cf. Gb. H. ml. I. 80.
244148
Pozříti kam Svazek: 7 Strana: 0404
Pozříti kam. Čo pozretia
na teba, mu- sím zaplakati. Koll. Zp. I. 29. A my, milý, nič nemáme, len
si v oči pozeráme. Orl. III. 206. Pozři v hrob. Hrad. 49. b. P. k ně- komu. Us. Pdl. —
za kým. Mara
za chlapci pozerá; Neraz som za tebou pozrela. Koll. Zp. I. 64., 7. Falešné on oči má, za jinými pozerá. Sš. P. 195. Žáden sa za ňú nepo- zerá. Slov.
244149
Pozřízení, pozřízeníčko Svazek: 2 Strana: 0865
Pozřízení, pozřízeníčko, a, n
., die Ein-, Verrichtung
. P. s někým míti. 1522.
244150
Pozticha Svazek: 8 Strana: 0306
Pozticha =
po tichu. Brt, D. II. 221.
244151
Poztichounku Svazek: 10 Strana: 0291
Poztichounku, poztichu. Us. Mš.
244152
Poztupěti Svazek: 2 Strana: 0866
Poztupěti, ěl, ění. ein wenig stumpf werden. —
čím. Us.
244153
Poztupěti Svazek: 9 Strana: 0246
Poztupěti. Roh mu p pěl. Ezop. 336.
244154
Pozubovati se Svazek: 2 Strana: 0866
Pozubovati se, drobet se zubiti, ein wenig zähneln, lachen. Us. Jg.
244155
Pozudírati se Svazek: 2 Strana: 0866
Pozudírati se = podrati se. Kulda. Vz Poz-.
244156
Pozúfati proč Svazek: 9 Strana: 0246
Pozúfati proč. Pozúfajic
pro mnohé hřiechy své. 1507. Mus. fil.
1897. 140.
244157
Pozúfati, v Svazek: 7 Strana: 0404
Pozúfati, vz Pozoufati.
244158
Pozuchýliti se Svazek: 7 Strana: 0404
Pozuchýliti se, nacheinander auswei- chen. P. se na stranu. Tč.
244159
Pozujímati se Svazek: 2 Strana: 0866
Pozujímati se, vz Poz-.
244160
Pozujímati se Svazek: 7 Strana: 0404
Pozujímati se, Wurzel schlagen. Vrúble sa p-ly. Brt. D.
244161
Pozukazovati Svazek: 7 Strana: 0404
Pozukazovati, nacheinander zeigen. Po- zukazuju ti, kde co mám. Brt. D
.
244162
Pozuklízeti Svazek: 10 Strana: 0291
Pozuklízeti kozu. Al. Mršť.
244163
Pozulétati Svazek: 2 Strana: 0866
Pozulétati, vz Poz-.
244164
Pozulétati Svazek: 7 Strana: 0404
Pozulétati, nacheinander wegfliegen. Ptáci p-li. Brt. D.
244165
Pozumésti Svazek: 7 Strana: 0404
Pozumésti, alles wegkehren. Šd.
244166
Pozumírati Svazek: 7 Strana: 0404
Pozumírati, nacheinander sterben. Tč.
244167
Pozumývati Svazek: 7 Strana: 0404
Pozumývati, nacheinander abwaschen. Tč., Šd., Brt. D.
244168
Pozunka, y Svazek: 7 Strana: 0404
Pozunka, y
, f., die Posaune. Šm.
244169
Pozunkati Svazek: 7 Strana: 0404
Pozunkati, nacheinander austrinken. Po- zunkav několik holeb piva. Kos.
244170
Pozuostavilý Svazek: 10 Strana: 0291
Pozuostavilý. Aby ze statku sobě p-ho vydal 100 kop gr
. 1487. Běl. Záp. 76. Vz Po- zůstalý.
244171
Pozůr Svazek: 2 Strana: 0866
Pozůr = pozor. Dáti se za pozůr (míti se na pozoru). Us. u Opav. Klš
.
244172
Pozuřezovati Svazek: 7 Strana: 0404
Pozuřezovati,nacheinander abschneiden. P. si knoflíky. Brt.
244173
Pozuřiti Svazek: 2 Strana: 0866
Pozuřiti, il, en, ení,
zuřivého učiniti, einen entrüsten. —
P., ein wenig toben. Pozuřil a zase se utišil. —
se, sich entrüsten. Brzo se p-ří a brzo udobří
. Ros. —
se s kým.
svaditi se, in Zank gerathen. Hol. Bás.
244174
Pozuskrývati Svazek: 7 Strana: 0404
Pozuskrývati, nacheinander verbergen. Tč.
244175
Pozůstalec Svazek: 2 Strana: 0866
Pozůstalec, lce, m., der Uibriggebliebene (Waise). Ros.
244176
Pozůstalenský Svazek: 7 Strana: 0404
Pozůstalenský. P. potvrzení, abhand- lungsbehördliche Bestätigung. Neč.
244177
Pozůstalost Svazek: 2 Strana: 0866
Pozůstalost, i, f.,
co pozůstalo, der Uiber- rest. Mečíř pilníkem piluje, p-sti jsou odpilky. Kom. —
P., co pozůstalo po odumrlém, statek movitý i nemovitý, der Nachlass, Verlass, die Verlassenschaft
, Nachlassenschaft. P. jest jmění, soubor věci, které kdo po své smrti zůstavil. Vz S. N. Pozůslalosti se ujíti, ují- mati
. Dělati si nápad na p. něčí. Ros. Roz- děliti se o p.; rozchvátili p. dědicové. Sych. Jednání, vyjednávání, vyjednání, opatrovník
, věřitel, podstata, odbyti p-sti; úřad k vyje- dnávání p-sti; spisy k vyjednání p-sti se vztahující; dávka, daň z p-sti; věc k p-sti náležitá; p. vyjednati, odevzdati, odbyti. J
. tr.
244178
Pozůstalosť Svazek: 7 Strana: 0404
Pozůstalosť literarní. Mus. 1880. 161., 379.
244179
Pozůstalostní Svazek: 2 Strana: 0866
Pozůstalostní, Verlassenschafts-.
244180
Pozůstalostní Svazek: 7 Strana: 0404
Pozůstalostní spisy, soud, věřitelé. Pr. tr.
244181
Pozůstalý Svazek: 2 Strana: 0866
Pozůstalý, zbylý, übriggeblieben, hinter- geblieben, rückständig. V. Maso na kůži po- zůstalé oškrábati. D. Pozůstalí = jiní. V. —
244182
Pozůstateček Svazek: 10 Strana: 0291
Pozůstateček, Čku, m., zdrobn. pozůstatek.
244183
Pozůstatek Svazek: 2 Strana: 0866
Pozůstatek, tku, m.,
pozůstatky, pl., m.,
ostatek, das Uibrigbleibsel, Verbleibsel. P. svatých (reliquiae). Vz Ostatky. D
.
244184
Pozůstati Svazek: 2 Strana: 0866
Pozůstati, pozůstanu, stal, ání;
pozů- stávati = po někom zůstati, bleiben, ver-, über-, hinterbleiben;
ještě býti, übrig sein
, noch übrig bleiben;
trvati, býti, dauern, fortbestehen;
záležeti na něčem, v něčem, worauf beruhen, abhängen wovon, bestehen. Jg. —
abs. Pozůstali tu vdova a sirotci. Ros. Pozůstalo dědictví. Aesop., Já jediný jsem tam ještě pozůstal
. D
. Žádná nepo- zůstává pochybnosť
. D. Že jie tři zlaté dlužen pozůstává. NB. Tč. —
čeho. Bytu mého zde už na krátce pozůstává, Žer. —
jak. Co by toho statku
mimo dluhy pozůstalo, to aby bylo ženě jeho. NB. Tč. —
v čem. Statky v rozepři pozůstávající. D. — Sych. Často pozůstávati
chybně m.:
záležeti v něčem, býti z něčeho složenu, skládati se, zavírati, sestávali, obsahovati, držeti (vz tato slo- vesa). Škola pozůstávající ze čtyř tříd m.: škola o čtyřech třídách, čtyřtřídní. Bs., Kmp., Brs. 132. Grunt všeho válečného štěstí po- zůstává (m.: záleží) v poslušenství. Tatr. V čem pozůstává (m.: záleží) jeho pozůsta- lost? Jeho zásluha pozůstává v tom, m.: záleží. Odbor pozůstává z 5 údův, m.: skládá se
, složen jest. Šb. Pozůstává
ze tří dílů
, ?.: skládá se, složeno jest. Š. a Ž., Os. Byt pozůstává z 3 pokojův, m.: skládá se ze 3 pokojů, záleží z 3 p.. byt o třech pokojích. Slovo p. v tomto významu již D. zavrhl. Vz Sestávati. Řeč dítěte pozůstává v pláči. U Solnice. —
na čem, na kom = zá-
le
že
ti. Někteří pilní artikulové mezi stavy na nedorozumění pozůstávali. Skl. III. 105. To na něm pozůstává. D. Pozůstati, přestati na něčem. D. —
s kým. Žena Kateřina s dietětem pozůstavši chce to polulánie držeti k sobě. NB. Tč. —
po kom. Po otci nic nepozůstalo. Žer. —
z čeho. Z domu toho pozůstaly zříceniny. Us.
244185
Pozůstati Svazek: 7 Strana: 1365
Pozůstati. Cožť jsem byl pozuostal na hory (nedoplatil). Arch. X 186. a j. tam.
244186
Pozůstati.— abs Svazek: 7 Strana: 0404
Pozůstati.—
abs. Jeho pečování věčná paměť pozůstává. Pož. 5. Pozostaňte, až se poradíme. Zbr. Lžd. 242. —
komu. Jaké hoře pozůstává těm, kteří . . . Pož. 41. Už vám nič nepozostáva. Vaj. T. m. 25. —
z čeho. Město na prach obrátíme, nech z neho vác nejaké ani len nepozostane méno. Hol. 111. —
na čem. Statek hospo- dářův, na čem ten koliv pozůstane, inven- tován býti má. Vc. Strč. d. pr. 54. —
čeho. Že (páni) pozuostalí berně 50
zl.; že z těch vsích pozuostáno berně 32 zl., im Rück- stande bleiben. 1518. Soud. kn. opav.
244187
Pozůstavek Svazek: 2 Strana: 0866
Pozůstavek, vku, m.,
ostatek, das Uiber- bleibsel. Bern.
244188
Pozůstavení Svazek: 2 Strana: 0866
Pozůstavení, n., vz Pozůstaviti. P. dě- dičné. D. —
P. S tím p-ním = výmínkou. D.
244189
Pozůstavený Svazek: 2 Strana: 0866
Pozůstavený; -
en,
a, o, hinterlassen. Vz Pozůstaviti.
244191
Pozůstavitel Svazek: 2 Strana: 0866
Pozůstavitel, e, m, der Zurücklasser.
244192
Pozůstaviti Svazek: 2 Strana: 0866
Pozůstaviti, po sobě zůstaviti, zanechati, hinter-, zurück-, nach-, über-, verlassen, lassen, übrig lassen
, vererben; vymíniti, sich vorbehalten. Jg. —
co. Tři kusy pole p. Sved. Odpolu mrtvého mne pozůstavili. Har
. Věčnou památku p. Br. —
čeho. P. jména nějakého, podvodů potomkům. Br. —
co komu (k čemu). Obadva stavové svo- bodu si p-jí. Zř. F
. I. A. 18. Jiným k uvá- žení něco p. Smrž. A jestliže by neráčil JMK. k svému vlastnímu slyšení a vyko- nání tobo sobě p. Zř. F. I. A. VIL 3. Knihy k památce. Krab. —
co, koho v čem. Tvůj meč mnohé ženy v sirobě pozůstavil. Flav. P. v knihách. Byl. To my ve vůli a v moci sobě pozůstavujeme a necháváme. Zř. F. I. A. 29. —
na čem. Ani kamene na kameni nep. Rvač. Na tom sobě nic nep
ozůstavujíc práva. Arch. I.154. —
čeho po kom. Roz- ličných umění po sobě p., Byl., peněz. Us. —
čeho komu. P. si (vymíniti si) výplaty (Auslösung). J. tr. —
čeho při čem. My toho při tom pozůstavujeme. Zlob
. Někoho při smlouvě p
. Schön. —
na čem si co p. =
vymíniti. Dipl
. 1457. —
se nad čím =
zdržovati se, sich worüber aufhalten
. Zák. sv. Ben. —
Pozn. U
p. opisuje se
podmět n. předmět větami vztažnými nejvíce s kon- ditionalem
. Pozůstavil toho, kdoby jej za- stal. Br. Vz Věta podstatná vztažná
.
244193
Pozůstaviti Svazek: 7 Strana: 1365
Pozůstaviti. P-viv po sobě sirotka, dě- večky mladé (gt. sg). Arch. X. 403.
244194
Pozůstaviti co po kom Svazek: 7 Strana: 0404
Pozůstaviti co po kom. Žádné po- škvrny rodičové jeho po sobě nepozůsta- vili. 1515. Mus.
— komu čeho. Pozůstavil obého potomkům svým, Pal. Rdh. II. 288. —
co kde. Bože, jenž jsi nám
v přepo- divné svátosti památku svého umučení po- zůstavil. Mž. 80.
244195
Pozůstavka Svazek: 2 Strana: 0866
Pozůstavk
a,
y, f.,
zbytek, rozdíl (při odčítání, der Rest)
. Koll.
244196
Pozůstavování Svazek: 2 Strana: 0866
Pozůstavování, n..
pozůstavovaný, vz Pozůstaviti.
244197
Pozutíkati Svazek: 2 Strana: 0866
Pozutík
ati, vz Po/-.
244198
Pozutíkati (se Svazek: 7 Strana: 0404
Pozutíkati (se), nacheinander weglau- fen. Všeci p-li. Brt. D. P
-li se. Kmk.
244199
Pozutínati Svazek: 2 Strana: 0866
Pozutínati, vz Poz-.
244200
Pozutínati Svazek: 7 Strana: 0404
Pozutínati, nacheinander abschlagen. Ha- luze p
. Brt. D.
244201
Pozutírati Svazek: 7 Strana: 0404
Pozutírati, nacheinander abwischen. P. okna, hrnce. Šd.
244202
Pozutírati co Svazek: 10 Strana: 0291
Pozutírati co. Nár. sbor. VIII. 102.
244203
Pozutrhati Svazek: 9 Strana: 0246
Pozutrhati. Krávy se p ly, nach und nach abreissen. Mtc. 1900. 261.
244204
Pozuvazovati Svazek: 7 Strana: 0404
Pozuvazovati, nacheinander anbinden. Brt. L. N. I. 208.
244205
Pozva Svazek: 2 Strana: 0866
Pozva, zastr. = pozval.
244206
Pozvábiti, il Svazek: 2 Strana: 0866
Pozvábiti, il
, en, ení, nach einander locken. L.
244207
Pozvací Svazek: 2 Strana: 0866
Pozvací, Ladungs-.
244208
Pozvač Svazek: 2 Strana: 0866
Pozvač, e, m., der Lader
, Einlader-. Bern.
244209
Pozvalovati Svazek: 2 Strana: 0866
Pozvalovati, nach einander umwälzen, umwerfen. Baiz.
244210
Pozváně Svazek: 7 Strana: 0404
Pozváně, ě, n. =
pozvání. Kdo bude roznášeť pozváňata. U Litovle. Vck.
244211
Pozváněti Svazek: 2 Strana: 0866
Pozváněti, vz Pozvoniti.
244212
Pozvání Svazek: 2 Strana: 0866
Pozvání, n., das Vorrufen, der Aufruf. ?sané p. Šm. Podlé p., k p. státi. Šm. — P.
k jídlu, ? hostine,
na hody, Einladung, f. P. učiniti. P. na úřad př
ijat
i, den Ruf zu einer Stelle annehmen. J. tr.
244213
Pozvání na Svazek: 7 Strana: 0404
Pozvání na valnou hromadu,
lépe:
k v. hr. Vm.
244214
Pozvánka Svazek: 7 Strana: 0404
Pozvánka, y, f. =
zvací list, das Ein- ladungsbillet. Šd., Jdr.
244215
Pozvánky Svazek: 2 Strana: 0867
Pozvánky, pl., f.,
hody týden po svatbě. Je nejlépe tátu zabiti na svatbu a mámu na p-ky. (Přísloví u Hořic naznačuje, že děti, jakmile se ožení, o rodiče nestojí). Hk. P-a kmotrovská, das Taufessen. Us. u Bělohr
. Jg.
244216
Pozvánky Svazek: 9 Strana: 0246
Pozvánky = koláče zasílané hostům zvaným na posvícení. Hoř. 183.
244217
Pozvaný Svazek: 2 Strana: 0867
Pozvaný;
pozván, a, o, vorgerufen; ein- geladen. P. host
. V. P-ný není vždy i ví- taný. Lb. —
na
co : na hody. V
. —
k čemu: k večeři. Sych
.
244218
Pozvati Svazek: 2 Strana: 0867
Pozvati, pozvu n. pozovu, pozvi n. po- zov, zval, án, ání;
pozývati,
pozvávati, ein- laden, laden; vorladen
. O původu vz Mkl
. aL. 162. —
koho. Komár všecky ptáky pozval. Sš. P. 696. Pozval doktoróv, mi- stróv atd. Zb. exc. (1414). Hadlivě ny po- zývá. Rkk. Pozývam vás, abyste . . Kos. Ol. I. 47. P. přátely. GR. — k
oho (gt. a akkus.)
kam, k čemu, nač. Císař pozva knížat k dvoru. Dal. 48. Pozval všecky sousedy n. všech sousedův. Ros. P. někoho k večeři, Hlas., k boji (vyzvati). Plk. Pozvi si těch k obědu; pozvi hostí. V. Pozvali měšťanův, Br., králův. Pass. Pozvete žen k nařiekání (lamentatrices). BO. J. Hus rozepsal intimaci všudy v Praze .
. . pozývaj e všech vůbec a každého zvláště. Let." 15
. Rozličné nábožné lidi k sobě po- zval. Pass. 526. K obědu někoho p
. Dal
. 143. Pozývati lid k hodům duševním. Kos. Ol. I
. 79. P. někoho
na kvas, Jel., na sňa- „tek, Háj., na hody, Dal. 50., zemanů na radovánky. Háj. P. si rodiče na pomoc. Dal. 103. Nestateč lidská k dobrému ne- jenom pozývána, nébrž i táhnuta býti musí; Leč Ježíš je (učeníky) k sobě pozývá; Po- zván pak byl i Ježíš a učeníci jeho na svatbu. Sš. j. 109., 33
., 37. (Hý.). —
kam jak: za příměřím (unter demVorwande) po- zvachu jich na svój hrad. Dal. 23. Pozvavše za mírem slovutnějších
do Vyšehrada. Dal. 27. P. někoho
za tučný stůl
. Chč
. 375.
Pod dobrým přátelstvím je k sobě pozval. V. P. koho hostem (jakožto Hostě). Koubek. Na hody lstivým zámyslem p. Výb. I. 319.
244219
Pozvati Svazek: 7 Strana: 1365
Pozvati Každého muže pozváváše. B olom II. Reg. 15. 2
244220
Pozvati Svazek: 8 Strana: 0306
Pozvati. Pozov délníkóv, daj jim mzdu. Ev. seit. 14. Mat. 20. 8. Přijda domů pozove přátel a súsed. Ib. 28.
Luc. 15. 6.
244221
Pozvati koho Svazek: 7 Strana: 0404
Pozvati koho. Pozov muže svého. Krist. 52. b. Pozvav svých apoštolóv. Hr. rk. 213. Káza židóv p. Ib. 249. Pozovu sluhy svého. Pror. 116. a. Pozval jest král matky jeho. BO. —
koho nač, kam. Nač mne jest po- zval. Št. Ř. 175. a. P. někoho na svatbu, Krist. 81. b., na večeři, ZN., na hody, 15. stol. Mnč. R. 61. P. k hodům. 15. stol. Mnč. R. 61. Pozval Hladu
na zemi. Ž. wit. 104. 16. Pozvav svých sluh
před se. Pass. mus. 370. Král těch měščen před se pozvav. Výb. I. 301. Pozval jich
do svého domku. Pass. mus. 387. Pozva k sobě sv. Kateřiny. Výb. I. 291. Pozvavše k sobě všecko množ- ství křesťanuov. Pass. XIV. A pán pozova ho před se; Stav, do kteréhož jest Buoh jej pozval. Št. Kn. š. 58 , 176. Budú po- zváni u věčnú radosť. Št. Kn. š. 22. Pozval k sobě těch králuov. 14. stol. Mus. 1888. 104. —
jak. Menší kolon pozvali (nazvali) jménem komma. Dk. —
kdy. Bužané v po- tomních časech pozváni jsou (= nazváni) Velynjané. Šf. Strž. II. 128.
244222
Pozvazovať Svazek: 7 Strana: 0405
Pozvazovať =
posvazovati, alles ein-, zusammenbinden. Bern.
244223
Pozvedák Svazek: 2 Strana: 0867
Pozvedák, u, m., Ve mlýně, das Rück- brett. Šm
.
244224
Pozvedati Svazek: 7 Strana: 0405
Pozvedati, vz Pozdvihnouti.
244225
Pozvedený Svazek: 2 Strana: 0867
Pozvedený;
-den, a, o. Bral poplatky mé p-né, ježto jsem byl úředníky na to zve- děn. Půh. II. 399.
244226
Pozvěděti Svazek: 2 Strana: 0867
Pozvěděti, erfahren. --
co. Us.
244227
Pozvedlý Svazek: 2 Strana: 0867
Pozvedlý, emporgerichtet, aufgehoben. Dch.
244228
Pozvednouti, v Svazek: 2 Strana: 0867
Pozvednouti, vz Pozdvihnouti.
244229
Pozveličiti Svazek: 2 Strana: 0867
Pozveličiti, il, en, ení, etwas ein wenig vergrössern. Vz Nepozveličiti se.
244230
Pozvésti koho kam Svazek: 9 Strana: 0246
Pozvésti koho kam. Císař se sám do říše (německé) p. dal. Har. J. 132.
244231
Pozvěšeti Svazek: 2 Strana: 0867
Pozvěšeti, el, ení, nach einander herab- hängen lassen. L
.
244232
Pozvíce Svazek: 7 Strana: 0405
Pozvíce,
lépe: nejvíce. Kal. č. has. VI. 66.
244233
Pozvíjeti Svazek: 2 Strana: 0867
Pozvíjeti, el, en, ení, nach einander zu- sammendrehen. Us.
244234
Pozvírati Svazek: 2 Strana: 0867
Pozvírati, nach einander zuschliessen. L.
244235
Pozvolati někoho někam Svazek: 7 Strana: 0405
Pozvolati někoho někam =
tajně, stra- nou ho poodvésti, bei Seite führen. Val.Vck.
244236
Pozvolení Svazek: 9 Strana: 0246
Pozvolení. S panským p-ním. Laš. Mus. fil. 1897. 445.
244237
Pozvolitel Svazek: 7 Strana: 0405
Pozvolitel, e, m., der Erlauber. Šm.
244238
Pozvoliti Svazek: 2 Strana: 0867
Pozvoliti, il, en, ení, erlauben, gestatten. Lnem vždy k (věcem) nepozvoleným a ba- žíme
, co nám se odepře =nitimur in vetitum cupimusque semper negata. Sš. 1. 178. —
si co. Dch. —
se nač = podvoliti se k ně- čemu, sich einverstanden erklären, einwil- ligen. U Opav. Tč.
244239
Pozvoliti Svazek: 7 Strana: 1365
Pozvoliti touze. Vrch. F. II. 154.
244241
Pozvolna Svazek: 2 Strana: 0867
Pozvolna, povolně, zvolna, langsam.
244242
Pozvolniti Svazek: 7 Strana: 0405
Pozvolniti, ein wenig lockern. —
co: pohyb. NA. IV. 223., Prss.
244243
Pozvolný Svazek: 7 Strana: 0405
Pozvolný, allmählig, langsam. P. dokva- šování, KP., ochlazování. Kk.
244244
Pozvoniti Svazek: 2 Strana: 0867
Pozvoniti, il, ěn, ění;
pozváněti, ěl, ěn, ění, eine Zeit lang läuten. —
abs. Už p-nil, už je pozvoněno. Dch. Když
se pozvání, brzo se sezvání. Prov. —
na co: na mši. Us.
244245
Pozvoniti Svazek: 7 Strana: 0405
Pozvoniti. Let. 481.
244246
Pozvoniti čím Svazek: 10 Strana: 0291
Pozvoniti čím. Jen žbánkem p-ním (za- cinkám). XVIII. stol. Čes. 1. XI. 455.
244247
Pozvrátiti Svazek: 2 Strana: 0867
Pozvrátiti, il, cen, ení
, pozvraceti, nach und nach umstossen; alles ausspeien. Us. Tč. —
co čím.
244248
Pozvratný Svazek: 2 Strana: 0867
Pozvratný, etwas umstösslich. Šm.
244249
Pozvršovať Svazek: 7 Strana: 0405
Pozvršovať. Cf. Zvŕšať. Slov. Ev. šk. I. 127.
244250
Pozvrtkati se Svazek: 2 Strana: 0867
Pozvrtkati se, vrtkavým se státi, wanken, wankelmüthig werden. —
z čeho: z důvodů nějakých. Odpis br. 1507.
244251
Pozvučeti Svazek: 2 Strana: 0867
Pozvučeti, el, ení,
pozvučovati, pozvu- kovati, čívati, ein wenig tönen, ertönen, er- schallen. Us.
244252
Pozvučeti kam Svazek: 7 Strana: 0405
Pozvučeti kam. Hlas pozdravení tvého p-čal
v mé uši. Pass. mus. 278.
244253
Pozvučí Svazek: 7 Strana: 0405
Pozvučí, n., vz Pozvuk.
244254
Pozvučivý Svazek: 2 Strana: 0867
Pozvučivý, nachtönend. Šm.,Dch.
244255
Pozvuk Svazek: 2 Strana: 0867
Pozvuk
, u, m., der Nachklang, Nachton; v hudbě der Nachschlag (eine Note, welche nach einer anderen
, die mehr gilt, ange- schlagen wird). Šm.
244256
Pozvukovati Svazek: 9 Strana: 0459
Pozvukovati. Ta píseň mu již dlouho
v hlavě p-vala. Jrsk. XVIII. 17.
244257
Pozvybírati Svazek: 2 Strana: 0867
Pozvybírati, pozvybrati, rein, einzeln, eines nach dem anderen zu Ende auflesen, aussuchen. —
abs. Tak dlouho vybíral, až všecko pozvybíral. Na Ostrav. Tč. —
co odk
ud: koukol z obilí. Ib. Tč. Vz Poz-.
244258
Pozvyčítati Svazek: 7 Strana: 0405
Pozvyčítati, alles vorwerfen. —
co komu: Us. Šd.
244259
Pozvydati Svazek: 2 Strana: 0867
Pozvydati, alle Töchter verheirathen. — k
oho. Až všecky dcery pozvydám, potom ráda chci umříť. Na Ostrav. Tč. —
se kam. Už se všecky dcery pozvydávaly a to
na pěkné grunty. Ib. Tč. Vz Poz-.
244260
Pozvyháněti Svazek: 7 Strana: 0405
Pozvyháněti, nacheinander forttreiben. —
koho. Laš. Tč.
244261
Pozvyhazovati Svazek: 2 Strana: 0867
Pozvyhazovati, vz Poz-.
244262
Pozvyhybovati se komu Svazek: 7 Strana: 0405
Pozvyhybovati se komu. Všeci se mu p-li, alle wichen ihm aus. Laš. Tč.
244263
Pozvykládati komu co Svazek: 8 Strana: 0571
Pozvykládati komu co (podrobně vy- kládati). Mor. Nár. list. 1897. č. 32. feuill.
244264
Pozvyklízeti Svazek: 7 Strana: 0405
Pozvyklízeti, nacheinander aufräumen. —
co. Brt.
244265
Pozvyknouti Svazek: 8 Strana: 0571
Pozvyknouti něčemu. Bl. (Hostn. 13.).
244266
Pozvylézti kam Svazek: 9 Strana: 0246
Pozvylézti kam. I na střechy pozvylé- zali. Nár. list. 1897. č. 256. odp. feuill.
244267
Pozvynadati komu Svazek: 8 Strana: 0306
Pozvynadati komu =
vynadati. Již. Mor. Nár. list. 1896. č. 151., 169.
244268
Pozvynachoditi Svazek: 2 Strana: 0867
Pozvynachoditi, il, zení, nach u. nach alles auffinden. Na Ostrav. Tč.
244269
Pozvynarobjati Svazek: 2 Strana: 0867
Pozvynarobjati, Dummheiten treiben, ausarten
. Co ti chlapci se tam pozvynaro- bjali, není ani víře podobné
. — k
dy: Pa- cholci při pobabě, při přádkách (přástkách) se dycky dosť pozvynarobjajú. Na Ostrav. Tč
. Vz Poz-.
244271
Pozvypadati Svazek: 7 Strana: 0405
Pozvypadati, nacheinander ausfallen Už všecky zuby mu pozvypadovaly. Laš. Tč.
244272
Pozvypíjať Svazek: 7 Strana: 1365
Pozvypíjať =
vše vypiti Dol. Brtch
244273
Pozvypláceti Svazek: 2 Strana: 0867
Pozvypláceti, vz Poz-. —
co komu: dluhy. Opav. Klš
.
244274
Pozvypláceti Svazek: 7 Strana: 0405
Pozvypláceti, nach einander bezahlen. —
co: dluhy. Brt. D.
244275
Pozvypředati Svazek: 2 Strana: 0867
Pozvypředati, nach u
. nach alles ver- kaufen
— co. Tak dlouho chodil, až všecko pozvypředával, Na Ostrav. Tč
. V
z Poz-.
244276
Pozvyrůsti. — z čeho Svazek: 2 Strana: 0867
Pozvyrůsti. — z čeho. Děvčata už všecky pozvyrůstaly ze školy, entwachsen. N
a Ostrav. Tč
. Vz Poz-.
244277
Pozvyskákati za čím Svazek: 10 Strana: 0291
Pozvyskákati za čím =
po jednom vy- skákati. Čes. 1. XI. 92.
244278
Pozvyskakovati Svazek: 7 Strana: 0405
Pozvyskakovati, nacheinander heraus- springen. Všeci oknem p-li. Us. Tč. P-li
z vozu. Brt. D.
244279
Pozvysmykovati Svazek: 7 Strana: 0405
Pozvysmykovati, nach und nach hin- ausschleppen. Myši žito
ze stodoly
do svých pelechů p-ly. Tč.
244280
Pozvystavěti Svazek: 7 Strana: 0405
Pozvystavěti, nacheinander aufbauen, aufstellen. Kupci své krámy už p-věli. Tč.
244281
Pozvysypati Svazek: 9 Strana: 0246
Pozvysypati. Obilí se p-lo. Mus. ol. 1898. 113., Horen. 14.
244282
Pozvýš komíhati Svazek: 7 Strana: 0405
Pozvýš komíhati, hochwippen. Čsk. Ihned p. krčmy rozchádza sa dolina vo dvoje. Orl. VIII. 48.
244283
Pozvýšený Svazek: 7 Strana: 0405
Pozvýšený, etwas erhöht. SP. II. 21.
244284
Pozvýška Svazek: 9 Strana: 0246
Pozvýška, y, f. Do p-ky skákati (hodně vysoko). Mus. ol. 1898. 113.
244287
Pozvytrhovati Svazek: 7 Strana: 0405
Pozvytrhovati, nach und nach heraus - reissen. —
co. Brt. D
244288
Pozvytřipati Svazek: 7 Strana: 0405
Pozvytřipati, vz Vytřípati. Všecko mu p-pal. Brt. D.
244289
Pozvytřípati Svazek: 8 Strana: 0306
Pozvytřípati slámu —
vytřásti. Brt, D. II. 34.
244291
Pozvyžadovati Svazek: 7 Strana: 0405
Pozvyžadovati =
vyžádati. P-li si to na něm, aby jim to udělal. Laš. Tč.
244292
Pozyv, u Svazek: 7 Strana: 0405
Pozyv, u
, m. =
pozvání, vyzvání. Šmb. S. II. 165., 234., LObz. XXIV. 129.
244293
Pozývací Svazek: 2 Strana: 0867
Pozývací list, Citation, f
.. Edikt, n.
244294
Pozyvač Svazek: 2 Strana: 0867
Pozyvač, e, m
., der Vorlader. L
.
244295
Pozývati Svazek: 2 Strana: 0867
Pozývati, vorladen, vz Pozvati.
244296
Pozývati Svazek: 7 Strana: 0405
Pozývati. Km., Kyt. 1876. 53., Čch.
244297
Pozývavě Svazek: 7 Strana: 0405
Pozývavě, einladend. Dch.
244298
Pozzuolane Svazek: 2 Strana: 0867
Pozzuolane, tuf. Vz KP. III. 26.
244299
Požadač Svazek: 2 Strana: 0867
Požadač, e, m., der Begehrer. L.
244300
Požádalosť Svazek: 2 Strana: 0867
Požádalosť. i, f
., die Forderung, der An- spruch
. — Us
. u Ber. Dch. Vz Požádavek
.
244301
Požádání Svazek: 2 Strana: 0867
Požádání, das Begehren, Verlangen, Ge- such, die Bitte; Forderung, der Antrag. D. P. sněmovní. D. —
Na p.
šp. prý m.:
k žá- dosti, ale vz II. 3. b. 22. r. zdola.
244302
Požádání Svazek: 7 Strana: 0405
Požádání, concupiscentia. Z. wit. 105. 14.
244303
Požádanosť Svazek: 7 Strana: 0405
Požádanosť, i, f. =
pozádalost. Rk.
244304
Požádaný Svazek: 2 Strana: 0867
Požádaný;
požádán, a, o, verlangt; er- beten. P. pokoj. Zlob. Na p-nou, auf Ver- langen: Us. Tč.
244305
Požadatel Svazek: 2 Strana: 0867
Požadatel, e, m. =
požadač.
244306
Požádati Svazek: 2 Strana: 0867
Požádati, požadovati. P. =
toužiti, žá- dati čeho, chtíti, begehren
, sich gelüsten lassen, Begierde nach etwas haben;
žádost, chtění toto slovy jeviti, begehren, verlangen, fordern, bitten, ersuchen, werben. Jg. —
čeho (kde). V
. Fabricius tvé krásy požádal. Dr. v. 25. Požádají tvej pomoci. Kat. 3352. — Dělníci
před nimi své mzdy p-li. CJB. 295. — co. Jenom u zájmen rodu středního, ku př. Cožkoli požádá od vás Ezdráš. Ben. V. Což požádá. Kat. 598. —
čeho komu od koho. Čehožkoli požádáš ode mne. Br. Kommen- dací jim požádavše od biskupa. Kom. V pří- znivé míře nepožádav rovného ode mne
. Půh. II. 274
. —
koho (gt.
) oč, Sych
., D. —
pro koho: o něčí dceru pro syna p. Jg., Šm. —
koho k čemu: k stavu manželskému. Har. —
čeho, koho za
co. Jestli mu drozda dáš, za bažanta tě požádá. Č. M. 52., Horný. P. někoho za kmotra. Ml
. Za dar ducha sv. peněz směl jest požádati. Hus. I. 400. Ani za stravu ani z kterého obyčeje napřed ani potom buď co požádáno. Hus I. 415. — J. tr. —
čeho na kom: na vší obci
. Vyzn. Požádali pečeti na králi
. Let. 294. Co po- žádáš na Boze, dá tobě Bóh. Anth
. I. 79. Když bych toho na něm požádal. Půh. II
. 277.
, 308., 418., 526. Mají mu jej v desky vložiti, když by toho na úřednících po- žádal
. Zř. F
. I. — Chč. 446., J
. tr. (Requi- riren)
.—
aby. Požádal ho, aby odstoupil
. — Cf.
Žádati.
244307
Požádati čeho Svazek: 7 Strana: 0405
Požádati čeho. Kto požádá cizie ženy. Hus II. 254. —
čeho na kom: pomoci na zemích okolních. Let. 450. —
čeho po kom : po poslích. J. Lpř. —
čím. Ni srdcem kdy (sem) požádala. Hr. rk. 179.
244308
Požadavek Svazek: 7 Strana: 0405
Požadavek, dle Nz. nesprávně m.
po- žadek, požádka. P. ethický Dk. P. záko- nitý; p-kům vyhověti. KB. IV. Veliké p-ky činiti
lépe: mnoho si osobovati, mnoho žá- dati. Vz Brs. 2. vd. 184.
244309
Požadavek Svazek: 9 Strana: 0246
Požadavek. P-ky neslušné Vz Zát. Př. X. B. odst. 16., 178a.
244310
Požádavek, požadavek Svazek: 2 Strana: 0868
Požádavek, požadavek, vku, m.
, das Postulat. První krásy p. jest bez odporu rozmanitosť předmětů. Mus
. P-kům
po právu učiniti, Forderung. Dch. Vona prej dělá velký p-ky, grosse Ansprüche. Us. Vk.
244311
Požadavka Svazek: 2 Strana: 0868
Požadavka, y, f., die Forderung,
lépe: požadavek, požadek, (pohledanošť, pohle- dávek). Bs.
244312
Požadek Svazek: 2 Strana: 0868
Požadek, dku, m. =
požadavek, der An- spruch, die Forderung; das Erforderniss. P. mravní. MP. 3. Žeby v úkonu tom
všecky požadky svátosti se nalézaly. Sš
. J. 216. P
. zvýšiti a uvrcholiti. Sš
. J. 113.
244313
Požadek Svazek: 7 Strana: 0405
Požadek. Nz. Vz předcház.
244314
Požadka Svazek: 2 Strana: 0868
Požadka, y, f. =
požadavek. Štf
.
244315
Požádka Svazek: 7 Strana: 0405
Požádka, vz Požadavek (dod.).
244316
Požadlavý čeho Svazek: 2 Strana: 0868
Požadlavý čeho, gierig, begierig. Na Ostrav. Tč.
244317
Požadlivý čeho Svazek: 7 Strana: 0405
Požadlivý čeho =
požadlavý. Laš. Tč.
244318
Požadník Svazek: 7 Strana: 0405
Požadník, a, m. =
žadatel.
244319
Požadnosť Svazek: 7 Strana: 1365
Požadnosť, i, f., apperitus, zastr.
244320
Požádný Svazek: 2 Strana: 0868
Požádný,
chudobný,potřebný, arm, dürftig. Mor. Č
.
244321
Požádný Svazek: 10 Strana: 0291
Požádný, opto. Rozk. P. 1179.
244322
Požádosť,i,f Svazek: 2 Strana: 0868
Požádosť,i,f
.,
žádost, chuť,, das Verlangen, der Appetit. Lex
. 1470.
244323
Požadovačnosť Svazek: 8 Strana: 0306
Požadovačnosť. Phľd. 1893. 738.
244324
Požadování Svazek: 2 Strana: 0868
Požadování, n., Anspruch, m. P. činiti. Dch. P. nemožné. Němc.
244325
Požadovaný Svazek: 2 Strana: 0868
Požadovaný;
-án,a,o, aufgefordert, be- gehrt. Us.
244326
Požadovati Svazek: 2 Strana: 0868
Požadovati, vz Požádati.
244327
Požadovný Svazek: 2 Strana: 0868
Požadovný,
žádoucí, wünschenswerth.
244328
Požaduj i čnosť Svazek: 2 Strana: 0868
Požaduj i čnosť, i, f., die Forderung,
šp. m.
pohledanosť, dluh, požadek, požadavek, pohledavek. Bs., Brs. 132.
244329
Požaha Svazek: 7 Strana: 0405
Požaha, y, f. =
bělavé mráčky. Jsou-li p-hy, neprší. U Kr. Hrad. Kšť. U Ronova. Rgl. —
P. a
Požahy, pl. = zaniklá ves u Skřípova na Opavsku. Pk.
244330
Požaha. P Svazek: 10 Strana: 0291
Požaha. P-hy =
červánky. Ml. Bolesl. Čes. 1. XIII. 88.
244331
Požahací Svazek: 2 Strana: 0868
Požahací ústroj, Fasspichapparat. Dch.
244332
Požáhání Svazek: 2 Strana: 0868
Požáhání, n., das Pichen (des Fasses)
. Dch.
244333
Požahárna Svazek: 2 Strana: 0868
Požahárna, y, f., die Pichstätte. Dch.
244334
Požahavý Svazek: 7 Strana: 0405
Požahavý =
požehavý. Rk
244335
Požáhnouti, hnul Svazek: 2 Strana: 0868
Požáhnouti, hnul a hl, ut, utí;
požáhati a
požehati; požahovati = žíci, páliti, bren- nen, sengen. —
co: sud (smolou hořící) vypáliti, posmoliti, auspichen, ausbrennen
. Us. —
čím. Požáhá děcko hořící loučí. Jg. Vz Požehati.
244336
Požahnouti koho Svazek: 8 Strana: 0307
Požahnouti koho. Toho světa marnost p-la. Bl. Gr. 859.
244337
Požahovárna Svazek: 2 Strana: 0868
Požahovárna, y. f. = požahárna. Us. Jg.
244338
Požal Svazek: 2 Strana: 0868
Požal, u, m., das Beklagen, Bejammern. Rk.
244339
Požalný Svazek: 2 Strana: 0868
Požalný, kläglich. Šm.
244340
Požalostiti si nač Svazek: 7 Strana: 0405
Požalostiti si nač = požalovati si. Kal. Ústř. mat. 1886. 77.
244341
Požalova Svazek: 7 Strana: 1365
Požalova, querimonia. Pršp 53. 45.
244342
Požalovati Svazek: 2 Strana: 0868
Požalovati =
potoužiti, postýskati sobě, poželeti sobě, sich beklagen, beschweren. Jg. —
komu. Požaluj mu, žes nevinně ob- žalován
. Jg. Buď Bohu požalováno. Apol
. —
komu co, čeho. Požaluji Bohu křivdy mé a mých nátisků nebo mých křivd a nátiskův. Ros
. Jemu své žalosti požalovav. Leg
. G. 14. —
nač. Mohl také požaluje na smrť říci jiná slova. V.
244343
Požalovati komu čeho Svazek: 9 Strana: 0246
Požalovati komu čeho. Kéž nám toho vždy požaloval! Pass. (Mus. 1851. 142. ). —
koho: stranu. 1479. Arch. XVIII. 407.
244344
Požalovati si komu jak Svazek: 7 Strana: 0405
Požalovati si komu jak. Nech sa tej mamičke horko p-jem. Sl. ps. 127.
244345
Požár Svazek: 2 Strana: 0868
Požár, u, m
., od hoř-eti
. Šf. P
., strl. po + žar-?, sr. lit
. žereti, žeriu (glühen)
. Mkl. aL. 60., 108
. —
P.,
veliký, zhoubný oheň, der Brand, die Feuersbrunst. P. obydlí a jiných staveb, lesní, polní, prerií (v Americe)
. S. N. P. válek. Pojistné proti požáru. Šp. P. důlný, der Grubenbrand, slojní, der Flötzbrand. Hr. Vz Samožár. Omezení (Lokalisirung) p-ru; p. omeziti, lokalisiren. Dch. Gervánky od p-ru; Neštěstí p-rem, das Brandunglück. Dch. Její lidé pálíce p. i spálili jemu ves Čeblovice. Půh. II
. 80. —
P., spáleniště, die Brandstätte
. Br. Staří těla mrtvá pálí- vali, odkudž hroby požáry (spáleništi) se jmenovaly. Kom. J. 961. Rum na p-ru, der Brandschutt, Vz Gl
. 263. —
P., dým od ohně smolného, Rauch, m. Ros. —
Požáry, páry při vedru k večeru povstávající, čmoury, chmoury, šmoury, der Sonnen-, Höherauch, Dampf, Dunst. V., Sych.
244346
Požár Svazek: 7 Strana: 0405
Požár. Cf. Šf. III. 545., 498., Žéci, Wtr. Obz. 791. Požár přemoci, opanovati. Dch. P. trávy na planině. Hlb. I. 276.—280. —
P. přen. P. války. Lpř. V oko vášně jí vrhly p. Vrch. —
P., der Sonnenrauch. Nad dálkou temných hor poslední p. plál. Mcha. Máj. 5. vd. 31., 5. — Němc. Nár. bibl. IV. 30. Alpské požáry. Vz Alpský. —
P. =
místo ohněm vymýtěné, které se potom leho- tami osadilo. U Uher. Hrad. Tč. Cf. Žďár, Žár = žďár. A pán kázal mně zaručiti, abych ten požár stavěl aneb osadil; Kúpil p. NB. Tč. 169., 261. —
P. =
spáleniště. Mus. 1887. —
P. Když po dešti oblaka se roztrhují, tedy skuliny, kudy slunce pro- zařuje, nazývají požáry. Lg., J. Lpř. — Cf. Mkl. Etym. 406. b. —
P. = myslivna u Chlumce v Jič.; samota u Lhenic na Pís.; les u Kovářova a Mladé Vožice.
Na P-
říc
h, pole u Oslova. PBr. Cf. Požáry.
244347
Požár Svazek: 7 Strana: 1365
Požár. Pověry o p na Mor. Vz Mtc. XVI. 84 O p a požárně policii v Čechách v 16. stol. Vz Wtr. Obr. II 218
244348
Požár Svazek: 8 Strana: 0307
Požár. O pův. cf. Gb. H. ml. I. 80. — P.
=
spáleniště. Spálil se a vrátiv se na požár... Půh. III. 549. — P. =
stavení a dvůr. Můj p. stojí za 1000 zl. V. Klobucko. Brt, D. II. 432.
244349
Požár Svazek: 9 Strana: 0246
Požár. Osvobozen ode všech robot ke· hradu Bezdězi kromě tak zvaných p-rů. Sdl. Hr. X. 15.
244350
Požárecký Svazek: 7 Strana: 0405
Požárecký, ého, m., os. jm.
244351
Požárek Svazek: 10 Strana: 0291
Požárek rku, m. =
deštný obláček za hor- kého dne v létě. Deštná. Mš.
244352
Požárné Svazek: 7 Strana: 0405
Požárné škody, Brandschaden, Nz., po- kladnice, Šp., hlídač, Pr. tr., služba, Feuer- dienst, hotovosť, jeřáb, Dch., telegraf, auto- mat. Us. Pdl. Vz násl.
244353
Požární Svazek: 2 Strana: 0868
Požární, Brand-. P. hráz, pilíř, vzduch, větry v horn. Hř.
244354
Požární Svazek: 10 Strana: 0291
Požární přirážka, fond. Nár. list. 1903. č. 243. 17.
244355
Požární Svazek: 10 Strana: 0654
Požární telegrafie. Ott. XXV. 182.
244356
Požárník Svazek: 2 Strana: 0868
Požárník, a, m., der Abgebrannte o. der sich auf einer Brandstätte neu ansiedelt. 1584. Gl. 264. Vz Požár.
244357
Požárno Svazek: 2 Strana: 0868
Požárno =
parno. Odpůldne bude p. Us. u Rychn.
244358
Požárný Svazek: 2 Strana: 0868
Požárný, ého, m., der Aufseher über Feuerlöschrequisiten, Brandmeister. Gl. 264.
244359
Požárný. P Svazek: 10 Strana: 0291
Požárný. P. láska. Zr. Krist. 40.
244360
Požárojev Svazek: 8 Strana: 0307
Požárojev, u,
m.= nástroj k hašení po- žáru. KP.VIII. 305.
244361
Požárověst Svazek: 2 Strana: 0868
Požárověst, u, m., der Feuerautomat. Dch.
244362
Požároviště Svazek: 2 Strana: 0868
Požároviště, ě, n., Brandstätte, f.
244363
Požárový Svazek: 7 Strana: 0405
Požárový, Brand-, Feuer-. P. policie, řád, Pr. tr., opona, hák, Čerm., stříkačka. ZČ. Cf. Požárný (i dod.).
244364
Požárový Svazek: 8 Strana: 0571
Požárový hlásnik, telegraf, KP. VIII. 300.
244365
Požartovať Svazek: 7 Strana: 0405
Požartovať =
požertovati. Bern.
244366
Požáry Svazek: 7 Strana: 0405
Požáry, dle Dolany, sam. u Něm. Brodu
; P. Horní, Ober-Poschar, myslivna;
P. Dolní, Unter Poschar, dvůr u Jílového.
Na P-řích, dvůr
v Tábor. Blk. Kfsk. 146.
244367
Požáry Svazek: 10 Strana: 0291
Požáry = mraky skupené do
žebrových vrstev. Litom 51.
244368
Požařiska Svazek: 7 Strana: 0405
Požařiska, pl., n. = trať polí v Kateři- nicích u Vsetína. Vck.
244369
Požářiště Svazek: 7 Strana: 0405
Požářiště, ě, n., die Brandstätte. Črm., Khl.
244370
Požářiti Svazek: 2 Strana: 0868
Požářiti, il, en, ení,
rozžářiti, röthen. Bern.
244371
Požasnouti se Svazek: 2 Strana: 0868
Požasnouti se, snul a sl, utí, sich ent- setzen. Jg.
244372
Požast Svazek: 2 Strana: 0868
Požast, a, m., poloopice. P-i mají krátký rypák a velmi dlouhé zadní nohy. P. krátko- ocasý, indri, lichanotus brevicaudatus, das Zeigethier. Frč. 397., Ssav.
244373
Požast Svazek: 7 Strana: 0405
Požast. Cf. Brm. I. 235.
244374
Požastka Svazek: 2 Strana: 0868
Požastka, y, f., phasma, hmyz. Krok.
244375
Požati Svazek: 2 Strana: 0868
Požati, vz Požíti.
244376
Požatva Svazek: 7 Strana: 1365
Požatva =
konec žní BZv 37.
244377
Požatý Svazek: 2 Strana: 0868
Požatý;
požat, a, o, abgemäht, abge- schnitten, abgehauen. Us. P. tráva, obilí. Us.
244378
Požčač Svazek: 7 Strana: 1365
Požčač = půjčiti.V prus Slez. Mus 1842. 400
244379
Požčaj Svazek: 7 Strana: 0405
Požčaj, e, m.
= půjčka, Aby se bosor- kám nedalo přístupu do domácnosti, nesmí na bílou sobotu nic býti na požčaji. Mor. Brt. L. N. II. 149.
244380
Požčati Svazek: 2 Strana: 0868
Požčati, požčávaťi, půjčiti, leihen
. —
abs. Zdraví (= zdrávi) požčávali (tak děkují tomu, komu splácejí věc vypůjčenou). Na Mor. Brt. —
komu čeho. Na starosť mu čert požčá štětky — na stará léta se zblázní (o starém
člověku, který se zamiluje atd). Na Rožnovsku. Kd., Půh. II. 439. Požčajte nám
obřísel. Na Mor. Brt, —
se od koho. Požčal se od něho na dycky. Us. u Opav
. Tč. Vz Poščati, Požičiti, Požitek.
244381
Požčati Svazek: 7 Strana: 0406
Požčati. Požčaj mně šátka hedbávného, bílého ručníčka. Sš. P. 130.
244382
Požčati Svazek: 8 Strana: 0307
Požčati. Jaký požčaj, taký vrać. Slov. Zvolen.
244383
Požčávka Svazek: 8 Strana: 0307
Požčávka, y, f. =
půjčka. Val. Brt, D.
II. 370.
244384
Požčeti Svazek: 7 Strana: 0406
Požčeti,
požčiti z požičiti. K tomu utvo- řené iterativum zachovalo se v mor. požčať. Také dvú peněz máme svému synu požčeti (půjčiti). Výb II. 919.
244385
Požčka Svazek: 7 Strana: 0406
Požčka, y, f =
půjčka. Požcky s plačem choďu dom. VSlz. I. 227.
244386
Požda Svazek: 10 Strana: 0291
Požda, y, f.,
ardia (něco u peci). Rozk
. P. 1864.
244387
Poždarovať Svazek: 8 Strana: 0307
Poždarovať, požgarovať = šťárati do ohně; popichovati koho řečí. Brt. D. II. 370.
244388
Poždati Svazek: 2 Strana: 0868
Poždati, požídati (zastr) = čekati, war- ten. Ciesař mu káza málo poždati. Dat. 116. —
čeho. Něčího příštie. BO. — Kat. 2825. —
kde. Poždi (m.: poždaj) v zelené horečce (v zeleném horečku). Rkk. 62.
244389
Poždati Svazek: 7 Strana: 0406
Poždati. By p-la ta pohanská zběř ten čásek malý. Kat. 2825.
— Sv. ruk NM. 425.
244390
Poždgáti Svazek: 2 Strana: 0868
Poždgáti, poždgnouti = požgati. Na mor. Drahansku. Hý. Vz Naždgáti, Džgáti.
244391
Poždímati Svazek: 2 Strana: 0868
Poždímati, nach einander o. ein wenig auswinden. Ros. —
co: prádlo.
244392
Požduchnút Svazek: 9 Strana: 0246
Požduchnút koho loktem (poštouchnouti). Srub. 128.
244393
Požďuchovati koho Svazek: 10 Strana: 0291
Požďuchovati koho. Zvon IV. 670. Vz Požďuchnouti v II. Přisp. 246.
244394
Poždurati Svazek: 7 Strana: 0406
Poždurati, poždurnouti, vz Pozdurcnouti. Na již. Mor. Šd., Vck. Vz Pozdurnouti.
244395
Poždurcaný Svazek: 7 Strana: 0406
Poždurcaný, vz Poždurcnouti.
244396
Poždurcnouti Svazek: 2 Strana: 0869
Poždurcnouti, poždurcati =
poždouch- nouti, ein wenig vorwärts schieben, stossen. —
co, koho. Poždurcala ho kráva. Us. na Mor. — Je celý poždurcaný (strkáním po- h
možděný). Us
. Hý.
244397
Poždurnouti Svazek: 2 Strana: 0869
Poždurnouti, nul, nut, utí, ku předu postrčiti, nach vowärts rücken. U Brušperka. Mtl. Vz Poždurcnouti.
244398
Požebernice Svazek: 10 Strana: 0291
Požebernice, e, f. Zánět p-ce, Brust-,
Rippenfellentzündung, pleuritis. Ktt.
244399
Požebernice, e Svazek: 7 Strana: 0406
Požebernice, e
, f., das Brustfell, die Rippenpleura. Nz. lk., Šv. 67. Vz Pohrud- nice.
244400
Požebračiti Svazek: 7 Strana: 0406
Požebračiti =
polámati. P. ruku Zlín- sky. Brt. D. 254.
244401
Požebrati Svazek: 2 Strana: 0869
Požebrati, ein wenig betteln. Ros
. —
če
ho. Ten toho požebral (neurčitou měrou).
244402
Požéčet Svazek: 8 Strana: 0307
Požéčet =
požíčit, půjčiti. Han. Brt. D. II. 370.
244403
Požega Svazek: 7 Strana: 0406
Požega, y, f., mě. v Slavonii.
244404
Požeh Svazek: 2 Strana: 0869
Požeh, u, m., das Brennen, Sengen. Dch.
244405
Požeh Svazek: 7 Strana: 0406
Požeh. V p. něco dáti =
spáliti. Pal., Jrsk.
244406
Požeh Svazek: 9 Strana: 0246
Požeh na nebi = bílé trhané mráčky. Ces. 1. IX. 253.
244407
Požehání, n. P Svazek: 10 Strana: 0291
Požehání, n.
P. příze. Vz Ott. XX. 603.
244408
Požehati Svazek: 2 Strana: 0869
Požehati, vz Požžíci.
244409
Požehavý Svazek: 2 Strana: 0869
Požehavý oheň, das Streichfeuer. Rk.
244410
Požehnací Svazek: 2 Strana: 0869
Požehnací (mše,
lépe: (mše s požehnáním, Hý.), die Segenmesse. Dch.
244411
Požehnaně Svazek: 2 Strana: 0869
Požehnaně, gesegnet
. Jg.
244412
Požehnaně Svazek: 7 Strana: 0406
Požehnaně na mne působil. Koll. IV. 283.
244413
Požehnaně Svazek: 9 Strana: 0246
Požehnaně. Má dětí p. (hodně). Hoř. 93.
244414
Požehnání Svazek: 2 Strana: 0869
Požehnání, n.,
udělení nadpřirozené moci, posvěcení, Einsegnung, f. Hus. —
P.
, přání dobrého se znamením kříže, der Segen, die Anwünschung.
P. někomu dáti, uděliti. V kostele jest p
. Us
. P., odpolední služby boží, záležející hlavně z litanií
, pak z při- měřených modliteb, po nichž se udílí p. nejsvětější svátostí. S. N. P. míti,
ne; držeti. Š. a Ž. P. rodičů ve vodě neutone, v ohni neshoří. Pk. Uchvátil p. (říká se, když jeden druhého v něčem předstihne). Č
. —
P.,
roz- loučení, Abschied, m. Vzíti od někoho p. — P.
, zdaření, udělení všeho dobra, Segen, m. Nebeské p. obohacuje. Kom. Ten má boží p. (všeho dosť). Us. Bůh ho svým p-ním daří. Sych. Povděčně požívejte, čehož vám p. boží popřálo. Sych. Bez božího p. marné lidské namáhání. Dch.
244415
Požehnání Svazek: 7 Strana: 0406
Požehnání apoštolské, biřmovaných, bi- skupské, hřbitova, kajicníka, kněze novo- svěceného, kostela, lidu po mši, manželů, manželského sňatku, odpustkové, svatby stříbrné a zlaté, úvodnice atd. Hnoj. Při- jměmž všichni p
. našim hřiechóm na zba- venie, našim dušiem na spasenie. Vý1b. II. 24. — Cf. Jg. H. 1. 731. —
P. =
zdaření. Vinšování hojného p. božského. Pož. 1. Pro boží p. nemůže ke stolu (má mnoho dětí) U N. Bydž. Kšť. Škaredé krávy, šumné dívky a zhnilé hospodyně — špatné po- žehnání v domě. Slez. Šd. Pán Bůh dává p., ale do chléva sám nevhání. Bž. exc.
244416
Požehnání Svazek: 10 Strana: 0291
Požehnání, n. =
štěstí. V zloděj. mluvě.
244417
Požehnáníčko Svazek: 2 Strana: 0869
Požehnáníčko, a, n., malé požehnání. Němc.
244418
Požehnanina Svazek: 7 Strana: 0406
Požehnanina, y, f. =
žehnanina. Hnoj.
244419
Požehnanosť Svazek: 2 Strana: 0869
Požehnanosť, i, f
.,
hojnosť, die Segens- fülle
. Šm
. Plod p-sti, die Segensfrucht. Dch.
244420
Požehnaný Svazek: 2 Strana: 0869
Požehnaný;
požehnán, a, o, vz Pože- hnati. P-ný jsi Bože. Kom. P. Hospodin. Ros. Prošlý rok byl požehnanější. Sych. P-ný plod života tvého. Us. Dch. Býti v požehna- ném stavu,
lépe: býti s útěžkem, čekati se
. Vz Naděje
. Hý. P. žeň, země, hodina. Šm
. Nepravé jmění požehnáno není. Unrecht Gut macht böses Blut. Dch. —
mezi kým. — Požehnaná mezi ženami
. —
čím. Brt.
244421
Požehnaný Svazek: 7 Strana: 0406
Požehnaný jest každý, jenž přikázánie božie plní; Zachováš-li přikázanie božie, p-ný budeš v městě, p-ný na roli. (Deut. 28. . Hus I. 378., 304. —
čím: úrodou. J
. Lpř. P-ný je dětmi a kupovaným chlebem Slov. Rr. Sb.
244422
Požehnaný Svazek: 10 Strana: 0291
Požehnaný, východoslez. tanec. Vz Čes. 1. XII. 81., Brt. P. n. 988.
244423
Požehnaný kým Svazek: 9 Strana: 0246
Požehnaný kým. Duchem sv. p-ný. XV. století. Mus. fil. 1897. 168.
244424
Požehnati Svazek: 2 Strana: 0869
Požehnati, požel mávati = milost boží, štěstí zvěstovati a přáti s připojením kříže, segnen;
chváliti, velebiti, preisen, segnen, benedeien;
loučiti se, Abschied nehmen;
štěstí, dobrého zdaření uděliti, segnen, Segen geben, Glück ertheilen. Jg
. —
komu (
čím). Požehnal Gabael Tobiášovi. Br. Pán Bůh jim požehná požehnáním svatým. Sš. P. 471. Bůh ti požehnej. Ros. Bůh vám požehnej. —
čeho. Požehnal Bůh dne sobotního. Br. P. světa (umříti). Us. u Litomš. Požehnal jest Šimona a jeho synóv. Hus. I. 402. Po- žehnal dvora královského, vojny, světa (umřel). V. Požehnej vás Bůh. Ros
. —
co. Všecky, knihy požehnal. Pass
. 522., 051. P. město. Dal. — Kron. mos. —
koho rozloučili se s kým, zastr. Jir. Rytieř ji požehnal. GR. Já ji požehnaji. BO. —
se čím: sv. křížem. Us.
244425
Požehnati Svazek: 8 Strana: 0307
Požehnati. Požehnav královny i šel jest z sieni. Alx. Nach. k. II.
244426
Požehnati komu Svazek: 7 Strana: 0406
Požehnati komu. Ž. wit. 5. 13., Brt. S. 3. vd. 52. e. P. Požehnej své dceři. Kls. —
čeho. Ž. wit. 27. 9., Brt. S. 3. vyd. 52. e. P —
co. Ž. wit. 108. '28., Brt. S. 3. vyd. 52 e. P. —
co čím. Svú rukú vodu po- žehnal Hr. rk. 19. Křížem čelo požehnal. Vrch. Král věčný nás p-hnej požehnáním svatým Brt. N. p. 608. —
komu čím. Pán Bůh vám ráčil p. dítkami. Žer. 344. —
komu nač. Již čas p
. na zuby tomu gram- matikování. Pal. Rdh. I. 60.
— komu jak. Pán Bůh jim
na všech stranách p-val. Vlč. —
kde. Na peci Pánboh nepožehná. Rr. MBš.
244427
Požehnavatel Svazek: 2 Strana: 0869
Požehnavatel, e, m., der Segner. Ros
.
244428
Požehnejpánbůh Svazek: 7 Strana: 0406
Požehnejpánbůh. Lepší je chvála Bohu než p. Us. Bž.
244429
Požehovací Svazek: 2 Strana: 0869
Požehovací stroj, der Pichapparat, die Pichmaschine. Suk.
244430
Požehovačka Svazek: 7 Strana: 0406
Požehovačka, y, f. =
požehovací stroj. KP. V. 383.
244431
Požehování Svazek: 2 Strana: 0869
Požehování, n. P. strojem bez přímého ohně, die Maschinenpicherei. Suk.
244432
Požehovati Svazek: 2 Strana: 0869
Požehovati, požahovati, nové sudy vy- smolovati, verpichen. Hk., Suk. Vz Požahati.
244433
Požehrati Svazek: 2 Strana: 0869
Požehrati, ein wenig schelten. —
na koho. Vstav požehral na vietr. ZN. Zhřeší-li tvój bratr, požehři naň (increpa illum). ZN. —
komu: větru. Ben.
244434
Požehrati na koho Svazek: 7 Strana: 0406
Požehrati na koho. Dělník, naňhožto požehral Pán. Št. Ř. 110. a.
244435
Požejtličný Svazek: 7 Strana: 1365
Požejtličný peníz. Mus 1890. 339.
244436
Poželení Svazek: 2 Strana: 0869
Poželení, n,
lítosť, Reue, f. Pass. —
P., útrpnosť, politování, das Erbarmen, Mitlei- den. P. hodná. Lom.
244437
Poželený Svazek: 10 Strana: 0291
Poželený, bedauert.
P. nedostatek. Krok.
I. a. 105.
244438
Poželeti Svazek: 2 Strana: 0869
Poželeti, el, en, ení =
potoužiti, postý- skati si, eine Weile trauern
, klagen. —
komu čeho n.
co: Svých těžkostí n. své těžkosti. Ros. —
nad čím. Nad čímž jest co p. Lom. —
P., politovati, bedauern
, bemit- leiden. —
koho. Lom
. —
se komu. Požel se Bohu (budiž Bohu žalováno). — Požel se Bože (aby se Bůh smiloval)!
244439
Poželeti Svazek: 7 Strana: 0406
Poželeti. Ž. kl. (326.). —
abs. Rostlina p-la = pred časom dospela, zakrpatela, istú neprirodzenú barvu dostala. Slov. Zátur. —
koho v čem. Pož. 226.
244440
Poželeznění, n Svazek: 8 Strana: 0307
Poželeznění, n. Vz KP. VIII. 229.
244441
Poželezničný Svazek: 8 Strana: 0307
Poželezničný. P. dozorce, Bahnaufseher. Petrl. 8.
244442
Poželice Svazek: 7 Strana: 0406
Poželice = zašlá ves. D. ol. IV. 633.
244443
Poželiví Svazek: 10 Strana: 0291
Poželiví, n. = krajina u Želiva
. Čes. 1. XI. 406.
244444
Poženěný Svazek: 9 Strana: 0246
Poženěný. Měla děti již p-né. Šeb. 100. Sr. Poženiti.
244445
Poženiti Svazek: 2 Strana: 0869
Poženiti, il, ěn, ění, nach einander ver- heirathen (o synech). —
se. Jeho synové již všichni se poženili. Us. Když je pěkné osení, mnoho jich se požení. Us. Tč.
244446
Poženov Svazek: 7 Strana: 0406
Poženov, a, m., les u
Leskovic na Pa- covsku. BPr.
244447
Poženu Svazek: 2 Strana: 0869
Poženu, vz Pohnati.
244448
Požer Svazek: 2 Strana: 0869
Požer, u, m., žrádlo, das Futter. L.
244449
Požer Svazek: 7 Strana: 0406
Požer =
sevlák. Slov. ZObz. XXI. 266.
244450
Požerací Svazek: 2 Strana: 0869
Požerací, Schling-. P. trubice, jícen. V.
244451
Požerač Svazek: 2 Strana: 0869
Požerač, e,
požerák, a, m
.,
hltoň, der Fresser. Rozk
.
244452
Požeračka Svazek: 2 Strana: 0869
Požeračka, y, f. =
požeradlo. Hojí oteklou hubu a p-ku. Čern. —
P., die Verschlingerin. Jg.
244453
Požeračka Svazek: 7 Strana: 0406
Požeračka = strouha sbírající luční vody. Osv. 1886.
244454
Požeračka Svazek: 10 Strana: 0291
Požeračka, y, f., potok u Hlušic. Kšť. Poh. 165
244455
Požeradelní Svazek: 2 Strana: 0869
Požeradelní, zum Schlunde gehörig. Šm.
244456
Požeradlo Svazek: 2 Strana: 0869
Požeradlo (pozdější:
požíradlo)
, a, n
. P. jícnu, počátek jícnu, požerák, hltoň, der Schlund.
P. v hrdle. V. Čípek v požeradle. V. —
P.,
jícen, die Speiseröhre. Krok. —
P., tlama, der Rachen. P. vždy otevřené míti jako hltavý a žravý pes. Reš. —
P.
, propast, na Mor.
zhlaň, der Abgrund, Strudel, Schlund. Vodu, kde sama se požírá, pože- radlem (prohlubní) nazývej. Kom. J. 70.
244457
Požeradlo Svazek: 10 Strana: 0291
Požeradlo, a, n. =
peklo. Faust. 52.
244458
Požeradlový Svazek: 2 Strana: 0869
Požeradlový, zum Schlunde gehörig. Ssav.
244459
Požerák Svazek: 2 Strana: 0869
Požerák, a, m., požerač, požravec, hltoň, der Schlucker, Verschlinger, Fresser. Jg. —
P., u, m. =
požeradlo, čásť úst. P. jest ona čásť roury zažívací, jíž spojena jest dutina ústní s jícnem. Der Schlund, die Speiseröhre. D. Vz S. N. —
P. u kanálu
= díra, kterou voda do něho vtéká, das Rinnloch. Us.
244460
Požerák Svazek: 7 Strana: 0406
Požerák,
jícen, der Schlund, oesophagus Kartáček na vyčištění p-ku; roztažení p ku, Oesophagodilatation, Speiseröhrenektosie; řez p-ku, aesophagotomia, katarrh, Speise- röhrenkatarrh, krvácení, -blutung, leptání p-ku, Oesophagoätzung, nedostatek p-ku, -mangel, ochrnutí, -lähmung, polyp, -polyp, proděravění, -Perforation, prohlížení či vy- šetření, -skopie, rakovina, -carcinom, -krebs, křečovité stažení, Oesophagismus, trhlina, -ruptur, zánět, oesophagitis (hnisavý, eitrig, katarrhový, katarrhalisch, leptavý, corro- dens, příjičný, o. syphilitica, tuberkulosní, tuberculosa), změklosť, změkčení, oesophago- malacia, zúžení, -ptenose. Ktt. exc.
244461
Požerák Svazek: 10 Strana: 0291
Požerák, u, m. =
pytel. Čes. 1. XI. 141
. Vz násl. Požirák. —
P. = jícen, oesophagus.
Vynětí p-ku, oesophagectomia. Ktt.
244462
Požerákový Svazek: 7 Strana: 0406
Požerákový, oesophageus, Schlund-, Speiseröhren-. P. zúženina, Oesophagus- strictur. Nz. lk. P. křeč, Oesophaguskrampf, nádor, -geschwulst, svalstvo, -musculatur, zrcadlo, -spiegel, žíla, Oesophagealvene, pí- štěla, -fistel, sliznice, -schleimhaut, trhlina, ruptur, vředy, -geschwüre. Ktt. exc.
244463
Požérať Svazek: 7 Strana: 0406
Požérať = požírať. Bern.
244464
Požeravosť Svazek: 7 Strana: 1365
Požeravosť, i, f =
žravosť, Fresssucht. 16 stol. Mus. 1891. 234
244465
Požerný Svazek: 2 Strana: 0869
Požerný, verschlingend. P
. propasť. Koll.
244466
Požertek Svazek: 2 Strana: 0869
Požertek, tku, m., das Spässchen. Z ně- koho p-ky činiti. L.
244467
Požertovati Svazek: 2 Strana: 0869
Požertovati, ein wenig spassen. —
s kým. Ros.
244468
Požertovati se na čem Svazek: 10 Strana: 0654
Požertovati se na čem: na mysli =
po- másti. 1561. Arch. XXII. 193.
244469
Požertvovati Svazek: 10 Strana: 0291
Požertvovati, požertviti. —
co komu = žertvou obětovati. Msn. II. 103., Od
, 132., 193., 161.,
&4>eiv.
244470
Požetí Svazek: 2 Strana: 0869
Požetí, n., die Abschneidung des Getrei- des. Jg.
244471
Požetice Svazek: 7 Strana: 0406
Požetice, ves zaniklá v Hrad. Blk. Kfsk. 23.
244472
Poževa Svazek: 7 Strana: 0406
Poževa, y, f. =
strava, die Kost. V Srb- cích na Hané. Bkř.
244473
Požgarovať Svazek: 8 Strana: 0307
Požgarovať, vz Poždarovať (3. dod.).
244474
Požgáti Svazek: 2 Strana: 0869
Požgáti, lépe:podžgáti,vz toto, zerstossen. —
co komu čím: osům oštinu kyjem. Na Ostrav. Tč.
244475
Požhrati Svazek: 2 Strana: 0869
Požhrati, požrati, sežrati, užrati. —
abs. Prase již požhralo, hat gefressen. Us. na Mor. Hý. -
P.= pokousati, beissen. —
koho. Pes mě požhral. Na Ostr. Tč.
244476
Požialiť Svazek: 7 Strana: 0406
Požialiť =
poželeti. — kde. Nad mojou mohylôčkou nemá kdo p. Sldk. 443., Sl. spv. II. 102.
244477
Požičaj Svazek: 2 Strana: 0869
Požičaj, e, m. :...
půjčka, die Anleihe. Slov. D.
244478
Požičaj Svazek: 10 Strana: 0291
Požičaj, e, m. =
půjčka. Aký p., taký vráť. Mus. slov. VI. 109.
244479
Požičaný Svazek: 8 Strana: 0307
Požičaný =
půjčený. Phľd. XII. 39., XIV. 323
244480
Požičaný Svazek: 10 Strana: 0291
Požičaný = půjčený. Za p-ný peniaz ne- kupuj dom, lebo hrob budeš mať v ňom. Mus. slov. VI. 111. Sr. Slov. II. 809.
244481
Požičati Svazek: 7 Strana: 0406
Požičati, požičiavať = půjčiti. Slov. Slav., Němc. VII. 22. Radnej daruj nežli požičávaj. Slov. Tč. —
komu. Zle je, keď si človek požičiavať musí, horšie je, keď mu nechcú požičať. Čkžk. VIII. 66. Drahá perla svej dobroty nepožičá tebe (tobě). Glč. II. 107.
244482
Požičavka Svazek: 7 Strana: 0406
Požičavka, y, f. = půjčka. P. koňa kazí, i podkovy tratí, někdy dobre, že sa z koňa aspoň chvost navrátí. Glč. II. 272.
244483
Požičavna Svazek: 7 Strana: 0406
Požičavna, y, f., die Leihbank. Slov. Ssk.
244484
Požiček Svazek: 7 Strana: 0406
Požiček, čku, m., das Borgen, die ge- borgte Sache. Šm.
244485
Požičení Svazek: 2 Strana: 0869
Požičení, n, zastr. = půjčení, das Leihen.
244486
Požičený Svazek: 2 Strana: 0869
Požičený; -en, a, o, zastr.= půjčený, geliehen. St. skl. I. 118.
244487
Požíčeti Svazek: 7 Strana: 0406
Požíčeti, vz Pójčěti (dod.). Iterat. k po- žičiti. Kak sě sbožným dušiem duch sv. po- žičí. Krist. 112. a.
244488
Požíčiať Svazek: 2 Strana: 0870
Požíčiať = půjčiti. Na Slov. Hdk. C.
244489
Požičiavanisko Svazek: 7 Strana: 0406
Požičiavanisko, a, n.=
půjčování. Jaké p., také vracanisko = jaká půjčka, taková oplátka. Slov. Phl'd. III. 3. 289.
244490
Požičiavanka Svazek: 7 Strana: 0406
Požičiavanka, y, f. =
půjčka, půjčo- vání. Slov. D. Šk. II. 41.
244491
Požičiavatel Svazek: 7 Strana: 0406
Požičiavatel, e, n. =
požičitel, der Lei- ter. Slov. Loos.
244492
Požičitel Svazek: 2 Strana: 0870
Požičitel, e, m., zastr
., der Anleiher
.
244493
Požičitel Svazek: 7 Strana: 0406
Požičitel, e, m. Ž. wit. 108. 11.
244494
Požičiti Svazek: 2 Strana: 0870
Požičiti, požiči (zastr.), il, en, ení=
půj-
čiti, leihen. —
co, čeho komu. Bůh úst člověku k mluvení požičil. Výb. I. 350. Má 'jemu listu p. Půh. II. 447. Vz
Půjčiti, Požitek.
244495
Požičiti Svazek: 7 Strana: 0406
Požičiti, požičovati z požitčiti. Cf. Po- žitek (konec). Ž. wit. 36. 26. —
čeho komu. Že požičí penieze svého. Št. Kn. š. 174. Všech jazykóv jim řeči p-čil. Sv. ruk. 297. Požič mu toho, gönne es ihm. Laš. a opav. Tč. Neděkoval jsem z daruov, jichžto mi jest p-čil. V. Ps. fol. 134. b. Jemu náš otec šesti set kop gr. p-čil. Půh. II. 579. Požič nám času. Ž. kl. 140. b. Požič mi tří chle- buov. Ev. olom 274. (229., 144.). P. komu vody = podati. Val. Brt. D
. 254. —
co, se k čemu. Výb. I 350. Když čas se k tomu (lovu) p-čí (posichzi). Pil. 6. —
s inft. Požičeno jest ďáblu někdy pravdu mluviti. EM.
244496
Požičiti Svazek: 9 Strana: 0246
Požičiti. O tvarech vz Gb. H. ml. III. 2. 346.
244497
Požičiti Svazek: 10 Strana: 0291
Požičiti (požitčiti),
pozi(t)čovati —: půj- čovati. Ž. pod. 36. 26., III. 5.
244498
Požička Svazek: 7 Strana: 0407
Požička, y, f. =
půjčka. P-čky nemilé veci. Zbr. Báj. 7. — Zátur. Pakli p-ku dáte jim. Ev. olom. 299.
244499
Pôžička Svazek: 8 Strana: 0307
Pôžička, y, f. =
půjčka. Phľd. 1895. 323.
244500
Požička Svazek: 9 Strana: 0246
Požička. Aká p, taká ná
vratka. Slov. Zát. Př. VIII. 51.
244501
Požičovňa Svazek: 7 Strana: 0407
Požičovňa, f. =
půjčovna. Slov. Loos.
244502
Požídati Svazek: 10 Strana: 0291
Požídati =
počkávati. Požídajte, af jest má žena dlúho zdráva. Dal. CM. 11. 46. Omylem přepsáno m.: bozi dajte. Mš.
244503
Požidění Svazek: 2 Strana: 0870
Požidění, n., die Verjudung. Sš. Sk
. 177
.
244504
Požiděný Svazek: 7 Strana: 0407
Požiděný;
-ěn, a, o, verjudet. Šd.
244505
Požiditi koho, se Svazek: 7 Strana: 0407
Požiditi koho,
se, verjuden (sich). Us. Šd.
244506
Požidnonti Svazek: 2 Strana: 0870
Požidnonti, dnul a dl
, utí,
židkým se státi, dünn werden
. Ros.
244507
Požidovatělý Svazek: 10 Strana: 0291
Požidovatělý člověk. Čch. Kv. 173
. P. časopisy. Pokr. 1885. č. 86. P-lý' předpo- kládá židovatěti; spíše: zžidovatělý. Mš.
244509
Požíhati Svazek: 2 Strana: 0870
Požíhati, vz Požžíci.
244510
Požilinský Svazek: 7 Strana: 0407
Požilinský, ého, m. Kňaz Andrejko Le- meš, p-ských ozdoba končin. Cf. Žilina. Orl. III. 357.
244511
Požílník Svazek: 9 Strana: 0246
Požílník, a, m., fysiognom, žilozpytec. 1704. Vlč. Lit. II. 1. 9.
244512
Požilosť Svazek: 10 Strana: 0291
Požilosť, i, f
. P. jídla a pití. Msn. Od. 280.
244513
Požilý Svazek: 2 Strana: 0870
Požilý, požitý, geniessbar, nutzbar. P. lékařství. Jg.
244514
Požilý Svazek: 9 Strana: 0246
Požilý =
starý. P. panna. Slov. Zát. Př. 93b.
244515
Požínati Svazek: 2 Strana: 0870
Požínati, vz Požíti.
244516
Požinati Svazek: 8 Strana: 0307
Požinati. O pův. slova cf. Gb. H. ml. I. 82.
244517
Požínečka Svazek: 7 Strana: 0407
Požínečka, y, f.
=
která požinuje. Ej veru požínaj, malá p-čka, čo vyžneš, to mi dáš, moja frajerečka. Koll. Zp. II. 389.
244518
Požínek Svazek: 2 Strana: 0870
Požínek, nku, m.,
požínky, pl.=
ožínky, das Erntefest. Sych. Čekáme do p-ku, do p-ků
. Na Ostrav
. Tč. —
P., požinování, die Schröpfe, der Säher. Pšeničné p. D.
244519
Požínka Svazek: 2 Strana: 0870
Požínka, y, f
.,
požínek (požinování)
. Us.
244520
Požinovati Svazek: 2 Strana: 0870
Požinovati, vz Požnouti.
244521
Požír Svazek: 2 Strana: 0870
Požír, u, m., sevlák, sium latifolium, by- lina rostoucí při vodách. FB. 91., Č). Kv. 337., Slb
. 602. P. rády husy žerou
. Us. Č.
244522
Požír Svazek: 7 Strana: 0407
Požír. Cf. Rstp. 722., Odb. path. III. 651.
244523
Požír Svazek: 10 Strana: 0291
Požír =
sevlák, rost. Sr. Ott. XXIII. 233b.
244524
Požíra Svazek: 2 Strana: 0870
Požíra, y, m., monstruosus homo
. Rozk.
244525
Požírač Svazek: 2 Strana: 0870
Požírač, e, m.,
lépe: požerač. Jg.
244526
Požíračka Svazek: 2 Strana: 0870
Požíračk
a, y, f., vz Požeračka. — P.
, veliká trouba u rybníka, die Teichröhre
. Us
.
244527
Požíračka Svazek: 10 Strana: 0291
Požíračka, y, f., potok u Hlušic. Kšť.
Pov. 231. Vz Požeračka.
244528
Požíradlo Svazek: 2 Strana: 0870
Požíradlo, vz Požeradlo.
244529
Požírák Svazek: 2 Strana: 0870
Požírák, u, m. —
požerák. —
P.,
veliký nůž, grosses Messer. Jg.
244530
Požírák Svazek: 10 Strana: 0291
Požírák, u, m. =
pytel v zloděj.
mluvě. Vz předcház. Požerák.
244531
Požírání Svazek: 2 Strana: 0870
Požírání, n.,
polýkání, das Verschlucken. —
P.,
žraní, das Nacheinanderfressen. Jg.
244532
Požírati Svazek: 2 Strana: 0870
Požírati, vz Požrati, b) Pozříti.
244533
Požíravec Svazek: 2 Strana: 0870
Požíravec, vce, m., der Verschlinger
, Schlucker. Ros.
244534
Požíravec Svazek: 8 Strana: 0307
Požíravec, vce, m. P. vlastních dětí. Brab. 30.
244535
Požíravosť Svazek: 2 Strana: 0870
Požíravosť, i, f.,
hltavost, žravosi, obžer- nosť, obežralosť, obžerství, žroutství, lakot- nosť, jícnosť, die Gefrässigkeit. Ros.
, Šm.
244536
Požíravý Svazek: 2 Strana: 0870
Požíravý, hltavý, hastig schluckend, ge- frässig. Jg. Vz Požravý.
244537
Požírka Svazek: 2 Strana: 0870
Požírka, y, f.,
propasť, der Schlund. Us. Dch. Vz Požeradlo.
244538
Požírka Svazek: 7 Strana: 0407
Požírka. Na p-ku býti, zum Frasse die- nen. Dch.
244539
Požírna Svazek: 7 Strana: 0407
Požírna, y, f., Poschirna, hájovna u Světlé v Ledeč.
244540
Požírný Svazek: 2 Strana: 0870
Požírný, verschlingend, gefrässig. frass- gierig. P. tůně, verschlingende (Meeres-) Tiefe.Dch. Vz Požern
ý.
244541
Požířence Svazek: 2 Strana: 0870
Požířence, ves u Vltavo-Týna. Vz Tk. III. 657.
244542
Požiščati Svazek: 7 Strana: 0407
Požiščati =
půjčiti. P-čaj mi to. Val. Vck.
244543
Požit Svazek: 7 Strana: 0407
Požit, u, m. =
požitek. D. Aesth. 252.
244544
Požitba Svazek: 2 Strana: 0870
Požitba, y, f. = požitek,
pokrm, jídlo, die Speise. Nová strava a p. Sš. Mt. 344. — P.,
požitek, požití, požívání, der Genuss, das Geniessen. Svět v p-bách blaha hledá, Sš. Mt. 69. P-teb světských se odříkati: Lidé tělesným p-bám
oddáni. Sš. L. 100., 51. Mírná a střídmá p.; Bůh pokrmy k p-bě stvořil; Jestli tvor ten ku p-be se hodí; p. nevděkem se pokaluje; modlitbou p. v sobě samé nejetná stává se záslužnou a posvát- nou. Sš. II. 323., 324. (H
ý.).
244545
Požitbář Svazek: 2 Strana: 0870
Požitbář, e, m.,
člověk požívavý, poží- válek, der Genusssüchtige, Lebemann
. Lebe- mensch, fr
. bonvivant. Antipas bezrázný chy- trák a p.; Z povahy toho p-ře věci těch do- mysliti se můžeme. Sš
. L. 49
., 54
.
244546
Požitbářství Svazek: 2 Strana: 0870
Požitbářství, n., nauka stanovící blaže- nosť, kterou na poživě a to již duchovné (p. jemnější)
, již tělesné (p. hrubší) osnuje
, za svrchovaný ba jediný cíl člověka, der Eudämonismus d. i. die Lehre
, welche die Glückseligkeit (die sie nur im Genusse fin- det) als den höchsten, ja einzigen Zweck des Handelns ansieht. (MP. 8). Hý.
244547
Požitčiti Svazek: 10 Strana: 0291
Požitčiti, vz Požičiti.
244548
Požitebnosť Svazek: 2 Strana: 0870
Požitebnosť, i, í.,
možnost požívánu býti, poživatelnosť,
užitečnosť, die Nützlichkeit, Geniessbarkeit. Hlavitý důraz na protivě p-sti a škodlivosti záleží
. Sš
. L. 113.
244549
Požitebný Svazek: 2 Strana: 0870
Požitebný, po požitbách, po požitcích se shánějící, požívavý, genusssüchtig. Oddati se p-bnému životu. Sš. I. 329. (Hý.).
244550
Požiteček Svazek: 7 Strana: 0407
Požiteček, čku, m., vz Požitek.
244551
Požitečně Svazek: 7 Strana: 0407
Požitečně, nützlich. P. panstvie na ně- čem mieti. Výb. II. 868.
244552
Požitečník Svazek: 2 Strana: 0870
Požitečník, a, m.,
poživatel, der Frucht- niesser. J. tr.
244553
Požitečnosť Svazek: 2 Strana: 0870
Požitečnosť, i, f.,
půžitečnosť, i, f.,
uži- tečnost, die Nützlichkeit. P. krávy. Rad. zvír. P. pole. Sych
.
244554
Požitečnosť Svazek: 7 Strana: 0407
Požitečnosť. Chlubíš se
p-stí svú. Výb. II. 959. Lesy, pastviny, vody a jiné po- dobné p-sti Mus. 1880. 504.
244555
Požitečný Svazek: 2 Strana: 0870
Požitečný, půžitečný; -čen, čna, čno, s požitkem, užitečný, nützlich. Žena, osel, ořech, to spolu tré hned požitečnější b
ývá ubyté (ubije-li se, potlouká-li se). Nux, campana, piger sine verbere cessant. Prov., Jg
. P. nápoj
. V. Koně nebij, sluhy netup, ženy nepopouzej, mají-li p-čni býti. Č. M. P. vlastenství, vlastník = požitků, právo (= k užívání), Nutz-. J. tr. P. rostliny, Nutzpflanzen. Dch. P
. rok, dobytek. J. tri Tak se jemu p-čného dej. Hugo. —
komu: církvi. V. Kráva jest člověku p
. Rad
.zvíř. —
k čemu: k živnosti. V.
244556
Požitečný Svazek: 7 Strana: 0407
Požitečný. P. vlastenství (v. požitků), das Nutzungsrecht. Šp. P. lék, Arch. rkv. (ze 16 stol.), předmět. Šf. Strž. I. 4. Byl jim p-čný. Pal. Rdh. I. 301. Vsi p-čné od- hádal Jindřichovi; Vrátili se poslové s do- brými novinami a p-mi. Let. 409., 296. Aby to právo dědičné proměněno bylo v právo upřiemého a p-ho panstvie. Arch. V. 388. Co zbytečno, nebývá p-čno. Us. Šd.
244557
Požitek Svazek: 7 Strana: 0407
Požitek. Právo p-tku, das Nutzungsrecht (vz Požitečný), roční p. Dch. Účet z p-tků (požitkový). Nz. Dobytek k p-tku chovati. Rkp. 1450. Města se všemi p-tky a užitky. Kar. 68. Aj teď máš, že netoliko odjal Ša- lomún p. najvyššímu biskupu, alebrž ssadil s kněžství. Hus I. 465. (II. 56.). Cf. Plenný (dod.). —
P. =
rozkoš atd. P. čistý, kusý, lichý, pravý, smíšený, úplný, krásna, Dk. Aesth. 625., 620., aesthetický, naivní či prostý a uvědomělý. Dk. P. 136. Tělesné p-tky, sinnliche Genüsse. Dch. — Cf. Mkl. Etym. 411. b.
244558
Požitek Svazek: 10 Strana: 0291
Požitek, tku, m. =
krevní koláč (bílá, měkká, ellipčitá pecka, vyšlá po otelení krávy) Nár. sbor. VIII. 120.
244559
Požitek, půžitek Svazek: 2 Strana: 0870
Požitek, půžitek, tku,
požiteček, čku, m.
P.
, čeho požiti lze, was zum Genuss taugt, die Esswaare. Berg. —
P., zisk, uži- tek, die Nutzung
, J. tr.
, der Gewinn, Nutzen, Genuss, Erwerb, die Frucht, Benützung
. Jg. P. od něčeho míti. Štelc. P-ku hledati. V. To k p-tku lidskému slouží. Volk. Vyce- nění, vlastnictví, vlastník požitkův; brání, požívání p-kü. die Fruchtmessung. J. tr. Místo dobrými p-tky nadané, Užitky a p-tky. Genüsse u. Bezüge, J. tr. Pražanóm bylo toho (vyjití studentů z Prahy) velmi žel. neb jich měli veliké p-tky a Praha byla jimi silna
. Let
. 11. Drží mi mój plat a mé p-tky v Dolním Pořičí; Berni z nich po- bral i také jiné všecky p-tky z nich béře bezprávně; na požitcích; Bral p-tky po dvě letě
. Půh
. I
., 283., II. 199., 396., 439. P
. bráti, dostávati, ceniti; účet z p-tků; právo k po- žitkům. Šp. Aby on tu kapiu v Betlemě měl, držel, spravoval a jí užíval se všemi důchody a p-ky k ní náležitými
. Jdn
. 60. Požitciť pak slovú, kteřížto zbývají po odvodu nákladu totižto kromě nákladův. Pr. Aneb aby žádal věci sprostně se vším jejím užitkem i s p-tky odtud přijatými. CJB
. 387. Po sepření má obžalovaný všecky p-tky vzaté úplně na- vrátiti. CJB. 427. Málo p-tku z žebrácké kabele. Č. M. 171
. —
Pozn. Slova toho, které znamenalo původně
zisk, užitek, jejž nějaká věc přináší, nyní příliš často užívá se ve smyslu přeneseném za jiná slova, jako:
rozkoš, potěšení atd. To byl duševní p.! m.: rozkoš, zábava
, potěšení atd. Brs. 132- Vz Užitek. —
P.,
všeliký plod, ovoce, die Frucht
. Rozeznáváme 1.
p. přírodní, die natürliche Frucht, fructus naturalis; 2
. p. míchaný či přírodoprůmyslný, die gemischte F., fructus mixtus; 3.
p. čiře průmyslný, die rein industrielle F., f. industrialis. MP. 200. (Hý.). P. zemský; koupiti něco se všemi právy, půžitky, příslušnostmi. V. P. z viníc. Ben. V. P. nésti. Ros. Z ?-tků
desátek dá- vati. Tkad
. P. stromový, Šm., luskovitý; p. nějaký posekati. Puch. Výnos p-tků, Fruchter- trag, m.; obchod, obchodník s p-tky (s obilím, s ovocem), F.-handel, m., F.-händler, m.; ne- dostatek p-ků (neúroda), F.-mangel, m.; míra na suté p-tky (obilní, na obilí), F.-mass, n.; čas zrání, dospívání p-ků (jeseň, podzim), F.-zeit, F.; činže na p-tcích (na obilí, na plodinách), F.-zins
, m
. Šm. —
P., půjčka, das Darlehen, odtud požitčiti = půjčiti. Živ
. Jež. 14. s. Vz Požičiti.
244560
Požitel Svazek: 7 Strana: 0407
Požitel, e, na. = kto neprávne pripraviac blížneho o majetok, požíva ho, alebo kto požičané stroví a nevráti. Nejhorší urážka na Slov Dbš. Obyč. 81.
244561
Požitel, e Svazek: 7 Strana: 1365
Požitel, e
, m , fenerator Hank. Sb. 243.
244562
Požitelný Svazek: 2 Strana: 0871
Požitelný, poživatelný, geniessbar. Jg.
244563
Požitelstvo Svazek: 7 Strana: 0407
Požitelstvo, a, n. =
požívání. Streženie
i p. pokladov jim nenáležiacich. Dbš. Úv. 25.
244564
1. Požiti Svazek: 2 Strana: 0871
1.
Požiti, žiji, il, ití, =
nějaký čas žíti, eine Zeit lang leben. Us.
244565
2. Požiti Svazek: 2 Strana: 0871
2.
Požiti, požiji, poživu, žil, it, ití;
požívati. P. =
zažiti, stráviti, verdauen;
jís
ti, geniessen, essen;
radostně cítiti, míti, ušiti, geniessen, mit Lust, empfinden;
k užitku svému obraceti, dobra účasten býti, sich be- dienen, benützen;
pobiti, překonati, vyho- věti, womit fertig werden, überwältigen,
Jemanden beikommen. Jg. —
abs. Zdráv požil. Us. —
co. Až do nemluvňátek prsy požívajících. Flav. Svú lásku požívali. BN. Což jest mého požil (verbrauchen). Což jest požil od těch časóv. Půh. I. 343., II. 143. A to (kradené věci) od nich přijímal a to požíval. Pč. 18
. —
čeho. P. pokrmu a ná- poje; čerstvého povětří, pokoje
. D. P. post- ních pokrmů. Sych
. P
. rozkoší a krato- chvíle; cice (cucati)
. V. P
. dobrého zdraví
. Ros. P. požehnání božího. Sych. Perně jsem toho požil. Har. Zle p. moci něčí. Ben. V. Po tři dni toho požíval. Ml. Me- lounů nemírně požíval. V
. Jen v neděli požívám čerstvého povětří
. Ml. A ten Húska jich (zlodějů) také požíval (měl z nich zisk). Pc
. 52. Což si s pánem vymienil, toho máš požívati
. Výb. I. 613. P
. nadace. J. tr. Ta panna má téhož práva p. Výb. I. 624. On toho tu požil a děl, kamž chtěl; Čehož má quitprify, toho by chtěl p.; V té chvíli požil mne jest a škody mi učinil: Má svo- bod p.; Co
by ukázala, že otec její držel podlé (lesk od dávna, toho má p.; Což paní Eliška ukáže, dskami, toho poživ. Půh. II.
599., 320., 407., 454., I. 216.. 205. Ženy p. V. P. . nežitův , bewältigen, zertheilen. Sal
. 217. 9., 227
. 12
. —
(koho) odkud. Tok vody,
z něhož všichni požívali. Flav. Z té (lektvaře) každého rána požívej. Byl. Požehnej darů, kterých
z dobrotivosti tvé dnes požívati budeme (modlitba před jídlem). Us. Hý. Se všech stromů požívejte
. Er. P. 500. Někoho z děl p. (= pobiti). Řkp. (Mus.) —
čeho jak: štěstí
po své vůli, V., po kap- kách. A poživeš toho od nás vším dobrým. Arch
. I. 12. Svého rodu v rozkošech poží- vati. Chč
. 448. Toho zlým a horkým mu- síte požívati. Bart
. 381. Ač toho p. chce
vedlé práva. NB
. Tč. Těch (luk) požívají pravým násilím
. Půh. 1
. 383. Toho požíval k své vóli (a k libostí). Půh. II. 130., 135
., 195., 265., 295. Požíval zboží k svej vóli. GR
. Té dobré paní k své vóli požíval
. BN. Řeky bude moci požívati lovením ryb. Nách. 63. (r. 1433).
Povděčným srdcem něčeho p
. Sych. Ničímž užitečným nepoživeš toho. Rad. zvíř. S
e střídmostí darů božích p. Sych. —
čeho proč. Pro nemoc; toho p
. nemůže. Sych. —
kde.
Na svém štítu zlaté vrše požívati. Háj. Člověk jeden sešlý ne- moha pravdy požiti v súdě
, prosil ciesaře. Št. —
čeho k čemu. Požívati něčeho k hříchům
na něčí potupu, Chč. 449., k svému zisku. Chč. 624. —
čeho s k
ým. A požíval jich s Jankern. Pč
. 21. A toho všeho ten Nikal s nimi požívá. Pč. 19. —
proti čemu. Zbraně proti nepříteli, Us.
, lsti proti někomu
. Trip. —
čeho od koho: rady od svých pánův. Plk. —
čeho za co: rozumu za vůdce = jakožto vůdce. Záv. Toho všeho požívá za 30 hřiven. Půh. I. 124
.
244566
Požíti Svazek: 2 Strana: 0871
Požíti, požnouti, požnu, žal, at
, etí;
po- žínati, požínávati, požinovati = pořád žíti, abschneiden, abmähen;
přizínati, schröpfen, sähern, verglasen. Jg
Cf. Píti, 2. —
Požati lépe než
požnouti, chceš-li se
požíti vyhnouti. —
co. Požali veliký kus; požali dnes celé pole. Ros. P
. obilí, přerostlou pšenici (při- žínati). Sych. —
jak. Dnes jen
s velikým namáháním
to pole požali. Já jsem
ji (trávu) požala včera
na vlas. Er. P. 155. —
kolik.
Na 20 mandelů p. Us. —
se —
srpem se zraniti, mit der Sichel sich schneiden. Us. D.
244567
Požití Svazek: 2 Strana: 0871
Požití, n., der Genuss, das Geniessen
. P. velebné svátosti. Štelc. Pro p. spravedlnosti a zastavení křivdy volívali. V. —
P.
, zašití, die Verdauung. Naříká na nepožití. Sych, Přeji dobrého p. Us. Dobré p. krmě. Boč
. exc.
244568
Požiti Svazek: 7 Strana: 0407
Požiti. Mají trestu p. Arch. VII. 255. Chce-li toho Martin požiti. NB. Tč. 8. Dobré tedy mysli požívej. BR. II. 39. a. Ktož mnohých p-vá (užívá) slov. Hus I. 271. Ty výrobky požívají dobré pověsti,
lépe: sly- nou. Pk. Která strana k čemu právo mieti bude, ta toho poživ. Vš. 26. Té rady poživ želel potom toho. Výb. II. 438. —
čeho jak. Kdo chce básně z plna p., musí ji slyšeti. Dk. Nečiníš zlého, jenž dobře požíváš přísahy. Hus I. 98. P. něčeho
v dobrém způsobu zdraví. Mus. 1880. 356. Požíval (cizích) peněz mocí. Let. 235. Dokud roz- umu člověk právě požívá. Hus II. 130. Zle toho požive. Výb. II. 442. Nepoživeš toho dobrým. Výb. 1. 634. Chtěli-liby se ne- přátelé položiti proti vám z duolu, poži- vete jich z děl a muožete se hned za vrch položiti. Výb. II. 1007. —
kde. Požívala v lidu veliké vážnosti (byla u veliké v. Brt.). Us. Lásky u lidu p. Us Pdl.
Před soudem p-li rozličných výsad (měli výsady). J. Lpř. Ve spolku převahy p. J. Lpř. —
čeho k čemu. Kto daróv jeho rozumně k jeho vóli bude p. Hus III. 27. —
v čem. A můžete-li pana z Rozmberka v tom p., aby též poslal. Arch. VIII. 80. —
čeho čím: rozkoše smysly. Vlč. —
zač jak. Potom za to vším zlým požili. Let. 278. —
kdy. I také potom
v čas potřeby nastalé jich (práv) p-vali. Kol. 3. Včera a dnes trochu už požila (pookřála, po nemoci se sebrala). Na Vsacku. Vck., Brt. D. 254.
244569
Požití Svazek: 7 Strana: 0407
Požití. Upraviti jídlo, aby bylo k p. Dch.
244570
Požiti čím Svazek: 10 Strana: 0291
Požiti čím (měrami, vahami, obchody ==. z toho zisk míti). Rokyc. Post. 240b. —
P. pět skoků = skočiti (jen na oko). Pel. XVII.
244571
Požitina Svazek: 7 Strana: 0407
Požitina, y, f. =
čeho se požilo, Nah- rungsstoff, Genussmittel. Nz. lk., Dk.
244572
Požitka Svazek: 9 Strana: 0246
Požitka, y, f. =
půjčka. Rozb. III. 730. Sr. Požičiti.
244573
Požitkář Svazek: 7 Strana: 0407
Požitkář, e, m., der Gewinn-, Genuss- süchtige. Kutn.
244574
Požitkářský Svazek: 8 Strana: 0307
Požitkářský. P. filosofie. Vlč. Lit. 263.
244575
Požitkářský Svazek: 9 Strana: 0246
Požitkářský. P. zásady. Vz Zát. Př. X. B. odst. 13., 177a.
244576
Požitkářství Svazek: 7 Strana: 0407
Požitkářství, n., die Gewinn-, Genuss- sucht. Pdl. exc.
244577
Požitkářství Svazek: 9 Strana: 0246
Požitkářství, n. Nár. list. 1898. č. 78 feuill.
244578
Požitkovati Svazek: 2 Strana: 0871
Požitkovati =požitek bráti, Nutzen zie- hen. —
z čeho. L.
244579
Požitkový Svazek: 2 Strana: 0871
Požitkový, Genuss-, Nutzungs-
. P. list, der Genussschein
. Vyplatila-li se vylosovaná akcie
, dostane za ni vlastník její p. list, který jej opravňuje každého r
oku dividendu si vybírati. Skř.
244580
Požitkový Svazek: 7 Strana: 0407
Požitkový. P. účet, Nutzniessungskonto. Nz.
244581
Požitný Svazek: 7 Strana: 0407
Požitný, nutzbar. Nz. P. právo. Sp.
244582
Požitý Svazek: 2 Strana: 0871
Požitý;
it,
a, o, požitelný, geniessbar, verdaulich. P
. koření, Tkad., pokrm. Ms. kn. --
P., starý, alt, abgelebt (zastr.). Umřel v p-tém věku (provecta aetate). BO. P. ry- tířstvo, člověk. St. skl., Výb. I. 1100. 6.
244583
Požitý Svazek: 7 Strana: 0407
Požitý = s
tarý. Člověk již dosti p-tý. Jdš. v. 200., Výb. I. 172. P. muž, rytieř- stvo. Alx.V. v. 1460., 329. (HP. 36., 8.).
244584
Poživa Svazek: 2 Strana: 0871
Poživa, i, f.,
požívání rozkoší, der Genuss. MP. 156
. P-vám dáti výhosť. Sš. Mt. 200
.
244585
Poživa Svazek: 7 Strana: 0407
Poživa = obživa,
živobytí, potrava, der Lebensunterhalt, die Nahrung. Val. Vck. Našel i p-vy tolik. Němc. —
P. =
požívání, das Essen, Geniessen, der Genuss. P. vína. MP. 4. Toliko z jeduoho stromu poživa ovoce se mu zapovídala. Proch. Děj. bibl. I. 10. O jeho (masa) p-vě. Sš. I. 155.
244586
Poživa Svazek: 9 Strana: 0246
Poživa, y, f. Za Němc. polož: III. 171.
244587
Požívacný. P Svazek: 8 Strana: 0307
Požívacný. P. pud. Ztk. 86.
244588
Poživač Svazek: 2 Strana: 0871
Poživač, e. m
., poživatel, uživatel po- žitků, der Fruchtmesser. Šm.
244589
Poživačka Svazek: 2 Strana: 0871
Poživačka, y, f. = poživatelka. Šm.
244590
Požívačnosť Svazek: 10 Strana: 0291
Požívačnosť, i, f., Genusssucht. Lit. II. 193., Nár. list. 1905. 131. 25.
244591
Poživačný Svazek: 2 Strana: 0871
Poživačný, uživačný, nutzniessend
. Sm
.
244592
Požívačný Svazek: 10 Strana: 0291
Požívačný egoismus. Věst. X. 285.
244593
Poživadlo, a Svazek: 2 Strana: 0871
Poživadlo, a
. n.,
potrava, Nahrungs- mittel. Zlob
.
244594
Požíválek Svazek: 2 Strana: 0871
Požíválek, lka. m.,
světák, rozkošník, světomil, der Lebemann. Šm.Vz Požitbář.
244595
Požíválek Svazek: 9 Strana: 0246
Požíválek, lka, m. Nár. list. 1898. č. 206·
244596
Požívání Svazek: 2 Strana: 0871
Požívání, n.,
jedení, das Essen, Geniessen. P. stravy, pokrmu
, lékařství. Us. Docela hrubě o hmotném a látečném masa Páně p. slova jeho sobě vykládali. Sš. J. 117. Ovoce rozkošné ku p. Stav. svob. --
P., v přene- seném sm. =
užívání požitku, der Genuss, das Geniessen, die Geniessung, Nutzniessung, Nützung. P. č. bráni požitkův, der Nutzge- nuss, jest právo požitky z cizí věci beze všeho obmezení bráti šetře podstaty. S. N. P. rozkoše. V. Prodal mi zboží k věčnému p. Půh. III. 419. Úplné p. práv, der Voll- genuss. Raduje se p-ním jeho (požívaje ho). Kom.
244597
Požívání Svazek: 7 Strana: 0407
Požívání krásy, uměleckých dél. Dk.
244598
Požívanina Svazek: 7 Strana: 0407
Požívanina, y, f. P-ny, die Consumpti- bilien. Rk.
244599
Požívanina Svazek: 7 Strana: 0407
Požívanina: káva, čaj, kakao (čokoláda), tabák, koření, opium. Vz KP. V. 600. nn.
244600
Poživatel Svazek: 2 Strana: 0871
Poživatel, e,m.
, der Geniosser, Nutz- niesser
. P. výslužného, der Pensionär. J
. tr.
244602
Poživatelně Svazek: 2 Strana: 0872
Poživatelně, nutzniessend. On ten statek toliko p. drží. Ros
.
244603
Poživatelnický Svazek: 2 Strana: 0872
Poživatelnický = poživatelský.
244604
Poživatelník Svazek: 2 Strana: 0872
Poživatelník, a, m. = poživatel.
244605
Poživatelnosť Svazek: 2 Strana: 0872
Poživatelnosť, i, f.,
možnosť požívánu býti, die Geniessbarkeit. —
P.
, požívání, přijímání požitků, právo k požívání cizích věcí, der Nutzgenuss, die Nützung
, Nutz- niessung. Ros.
244606
Poživatelný Svazek: 2 Strana: 0872
Poživatelný, čeho požívati lze, geniessbar. D.
, Ros. —
P., co jest v požívání, co k tomu náleží, zur Nutzniessung gehörig. P. statek. Ros.
244607
Poživatelský Svazek: 2 Strana: 0872
Poživatelsk
ý, co poživateli náleží, dem Nutzniesser gehörig. Ros.
244608
Poživatelství Svazek: 2 Strana: 0872
Poživatelství, n.,
právo k požívání, das Nutzrecht, Nutzniessungsrecht. Ros.
244609
Požívati Svazek: 2 Strana: 0872
Požívati, vz Požiti.
244610
Požívati co Svazek: 9 Strana: 0246
Požívati co: citvar (požvýkávati). Maš. ruk. 185b.
244611
Poživatina Svazek: 8 Strana: 0307
Poživatina = čeho se požívá, ku př. pivo. Nár. list. 1893.
244612
Požívavosť Svazek: 2 Strana: 0872
Požívavosť, i, f.,
baživosť po užívání, die Genusssucht. Dch. A vzniklé odtud p-sti uzdu pustil. Sš. I. 31.
244613
Požívavý Svazek: 2 Strana: 0872
Požívavý, který požívá, tráví, Verdauungs-. P. moc. Sal. —
P., požívání chtivý, genus- süchtig. Vz Požitbář.
244614
Poživek Svazek: 2 Strana: 0872
Poživek, vku, m
.,
požití, der Genuss. Gníd—
P.,
po-,
užitek, prospěch, der Nut- zen. Šm.
244615
Poživeň Svazek: 7 Strana: 0407
Poživeň, vně, f. =
poživa, obživa. Včely poživeň tam si hľadajú. Orl. VI. 53.
244616
Poživen Svazek: 8 Strana: 0307
Poživen. Ztade potom dovázali si zrno na p. domov. Phľd. 1893. 203. (21.).
244617
Poživení Svazek: 7 Strana: 0407
Poživení =
způsob života. Každý tvor má jiné p Výb. II. 1687.
244618
Poživení, poživeníčko Svazek: 2 Strana: 0872
Poživení, poživeníčko, a, n. =
po- krmení, vyživení, die Nahrung, der Lebens- unterhalt. V. Pokrm k p. těla. Byl. Od někoho míti p. Br. Aby z obchodu a p. počet při- jímal. V. Z gruntu svých p. míti. Plk.
244619
Poživený Svazek: 2 Strana: 0872
Poživený; -
en,
a, o, vz Poživiti.
244620
Poživina Svazek: 7 Strana: 0407
Poživina, y, f., Genussmittel. Nár. listy.
244621
Poživiti Svazek: 2 Strana: 0872
Poživiti, il, en, ení, nähren, ernähren. —
koho. Rk. —
se s kým. Rad. zvíř.
244622
Poživka Svazek: 7 Strana: 0407
Poživka, y, f., vz Poživa. Ssk.
244623
Poživně Svazek: 7 Strana: 0407
Poživně, frugaliter. Sedají k tvému dů- stojnému stolu, jedúc poživně zacělo tvé svaté tělo. Pravn. 666.
244624
Poživnosť Svazek: 2 Strana: 0872
Poživnosť, i, f., frugalitas. Rozk.
244625
Poživnosť Svazek: 7 Strana: 0407
Poživnosť =
poživa, potrava, poživení, výživa. Acta consist. Borového I. 347. Pilné včeličky nemohúc snášať novú p., hynú hla- dom. N. Hlsk. X. 135. Pilně role, vinice dě- láte, s
mnohou prací p hledáte. Koll. Zp. II. 143. Z niežto (studnice) sú všicni světie p. na tomto světě měli při svej pracnej čsčici. Pravn. 2035. (2380.). — LObz. XVII. 59.
244626
Poživný Svazek: 2 Strana: 0872
Poživný, pokrmný, Nahrungs-. P. šťáva. Jg. — Kat. 708.
244627
Poživný Svazek: 7 Strana: 0407
Poživný. Pivo jest nápoj p. a potravný. Pdl. exc.
244628
Poživo Svazek: 7 Strana: 0408
Poživo, a, n. =
jídlo, Speise, f. Na Hané. Bkř.
244629
Poživohojný Svazek: 7 Strana: 0408
Poživohojný, genussreich. Šm.
244630
Poživotný Svazek: 7 Strana: 0408
Poživotný =
po životě, po smrti jsoucí. P. doživotný a p. Lčk. CM. 24., 70.
244631
Poživu Svazek: 7 Strana: 0408
Poživu, vz Požiti.
244632
Požižčat Svazek: 10 Strana: 0654
Požižčat =
půjčiti. Brt. Sl.
244633
Požižlati Svazek: 2 Strana: 0872
Požižlati, drobet žižlati, wälgern. — c
o: chléb. Ros.
244634
Požlábek Svazek: 2 Strana: 0872
Požlábek, bku, m., die Hohl-, Kehlleiste. Us. Dundr.
244635
Požlabnice Svazek: 7 Strana: 0408
Požlabnice, e, i., der Barenbaum. Sl. les.
244636
Požloutati se Svazek: 2 Strana: 0872
Požloutati se, gelb werden.
244637
Požloutenice Svazek: 7 Strana: 1365
Požloutenice, e, f =
žloutenice. Na Dačicku. Brt.
244638
Požloutlý Svazek: 2 Strana: 0872
Požloutlý, gelblich. Br. P. barva, rokytí. Ler.
244639
Požloutlý. P Svazek: 10 Strana: 0291
Požloutlý. P. barva. Čes. 1. XIII. 330.,
Havl. 32.
244640
Požloutnouti Svazek: 2 Strana: 0872
Požloutnouti, tnul a tl, utí, gelb werden.
244641
Požltavý Svazek: 7 Strana: 0408
Požltavý, gelblich. Slov. Bern.
244642
Požltkavý Svazek: 7 Strana: 0408
Požltkavý =
požloutlý, gelblich. P. vý- chod. Slov. Phľd. IV. 6.
244643
Požltlý Svazek: 7 Strana: 0408
Požltlý =
požloutlý. P. krieda. Slov. Ev. šk III. 162.
244644
Požltnúť Svazek: 7 Strana: 0408
Požltnúť = požloutnouti, gelb werden. Bern.
244645
Požlutalý Svazek: 2 Strana: 0872
Požlutalý, gelblich. P. vlas. BO.
244646
Požlutalý Svazek: 10 Strana: 0291
Požlutalý v II. 872. oprav v: požluťalý.
244647
Požlutavý Svazek: 2 Strana: 0872
Požlutavý = požloutlý. Rostl.
244648
Požlutiti Svazek: 2 Strana: 0872
Požlutiti, il, cen
, ení,
požlucovati, gelb machen, gelben. Ros. —
co čím.
244649
Požlutlý Svazek: 2 Strana: 0872
Požlutlý = požloutlý.
244650
Požlutlý Svazek: 8 Strana: 0307
Požlutlý, požlutý. Háj. Herb. 371. b., 120. b.
244651
1. Požlutný Svazek: 9 Strana: 0246
1.
Požlutný =
vybíravý v jídle. Buděj. Kub. L. f. 1900. 362.
244652
2. Požlutný Svazek: 9 Strana: 0246
2.
Požlutný =
trochu žlutý. Bude p-ná. Maš. ruk. 42b.
244653
Požmaný Svazek: 8 Strana: 0307
Požmaný =
skrčený. Cf. Zmať (3. dod.), Brt. D. II. 431.
244654
Požmikať Svazek: 8 Strana: 0307
Požmikať. P-kal v kapse list synov (po- žmotil). Phl'd. 1896. 184.
244655
Požmnrkati Svazek: 8 Strana: 0307
Požmnrkati =
mrkati. P-kal na mňa. Phľd. XII. 290.
244656
Požndlit co Svazek: 8 Strana: 0307
Požndlit co. Vz Žudliti (3. dod.).
244657
Požní Svazek: 7 Strana: 0408
Požní, n. =
doba po žních. U Prahy. Zkr. Sečkal mi do p. U Chroustova u Ma- letina. Tbnk.
244658
Požňový Svazek: 7 Strana: 0408
Požňový, nach der Ernte. P. čas nejlepší. Na Hané. Wrch.
244659
Požnu Svazek: 2 Strana: 0872
Požnu, vz Požíti.
244660
Požokovati Svazek: 2 Strana: 0872
Požok
ovati,
nacpati, säcken. Ros.
244661
Požoň Svazek: 7 Strana: 0408
Požoň =
Požuň. Sokl. I. 220.
244662
Požoňka Svazek: 7 Strana: 0408
Požoňka, y, f., Pressburger Metzen. Loos.
244663
Požóřit se Svazek: 8 Strana: 0307
Požóřit se =
povadili se. Vz Žouřit (3. dod.). Brt. D. II. 431.
244664
Požraný Svazek: 2 Strana: 0872
Požraný; -án, a, o, aufgefressen. Obilí od myší p-né. Sych.
244665
Požrati Svazek: 2 Strana: 0872
Požrati, požeru, žer, žera (ouc), žrán, žrání;
požírati, nach einander auf-, abfressen. —
co. On by to všecko sám požral. Ros. —
co jak: pokrmy
bez kousání požírati. Lk. —
s čím = špatně pochoditi, schlecht fahren. U Olom. Sd. — Vz Požhrati.
244666
Požrati Svazek: 7 Strana: 0408
Požrati. Největší čásť brouků požírá látky rostlinné. Kk. Br. 12. Že i jich hubí a požírá. Pal. Rdh. III. 155.
244667
Požravec Svazek: 2 Strana: 0872
Požravec, vce, m. =
žrout, žravec, hlta- vec, der Gefrässige. Šm.
244668
Požravý Svazek: 2 Strana: 0872
Požravý = požíravý. Šm.
244669
Požroutný Svazek: 2 Strana: 0872
Požroutný, gefrässig.
244670
Požříti Svazek: 2 Strana: 0872
Požříti, požru a požřím, požři, žřel, žření,
požírati, požírávati; šp.:
pozdřítí, pozhříti a pozříti. P., v již. Čech. přesmysknutím: poržít, poržu, poržel. Kts. —
P. =
polknouti, pohltiti, cpáti do sebe, schlucken, schlingen, verschlingen
. —
co: sousto, Sych., pokrm. Reš. Komáry cedí a velbloudy požírají (o ma- ličkostech mnoho hluku). Jg. P. statek
. V. P. slovo, slabiku (polknouti, zamlčeti.). D. —
co kam (s kým). Požři to
v hrdlo své. Reš. Ten oheň vás v sebe pořže. Br. Země vůz i s Drahomírou v se požřela. Háj. Ne- požírej
do sebe jako pes. Reš
.—
ja
k: oblo požírati (spěšně a lakotně jísti).V
., Kom. J. 560.
244671
Požřiti koho, co Svazek: 7 Strana: 0408
Požřiti koho, co. Země požřela Datana (deglutire). Ž. wit. 105. 17. Absorbere. Ib. 57.10. Jenž (hněv tvój) je jest požřel jakžto pazdeřie. Anth. I. 3. vd. 6. Tehda oheň boží spad s nebe i požřiel oběť. Bj. Zver pre- ukrutná ta mne p. má. Koll. Zp. I. 50. —
koho čím. Vysvobození od zlosti těla, aby nás nepožřelo rozkoší. Hus I. 356.
244672
Požuchlať s někým Svazek: 7 Strana: 0408
Požuchlať s někým =
požertovati. Mor. Brt. D. 304.
244673
Požúliť Svazek: 7 Strana: 0408
Požúliť =
pojísti, smlsati. Slov. Trebárs zjedla i húsku i prasiatko, ešte potom i vše- linečo p-la za tým kochom. Dbš. Sl. pov. IV. 35.
244674
Požuň Svazek: 7 Strana: 0408
Požuň, ě, f., Pasonia,
Prešpurk, Břeti- slava, Pressburg. Pokr. Pot. I. 13., Let. Mat. S. VIII. 2 36.
244675
Požuňský Svazek: 7 Strana: 0408
Požuňský, Pressburger-, Kv. 1881., Dch. P. stolice. Č. Čt. I. 162.
244676
Požúť Svazek: 7 Strana: 0408
Požúť, požuvati = požvýkati. Slov. Najprv požuj, potom jedz: najprv rozvaž, potom hovor. Sb. sl. ps. I. 107. —
co. Ej, ej, keď už chceš tak hovoriť, aspoň si to požuj. Rr. Sb.
244677
Požutý Svazek: 2 Strana: 0872
Požutý = požvýkaný. Kukla.
244678
Požutý Svazek: 7 Strana: 0408
Požutý =
požvýkaný. Vyplil p-tou bělku. Kld. 117.
244679
Požváchati Svazek: 2 Strana: 0872
Požváchati = požvýkati. Slov.
244680
Požvachlati Svazek: 2 Strana: 0872
Požvachlati šaty, zerknittern. Na mor. Zlínsku. Brt.
244681
Požvachtati Svazek: 2 Strana: 0872
Požvachtati, požvatlati. Us
. na mor
. Drahansku. Hý.
244682
Požvančiť Svazek: 7 Strana: 0408
Požvančiť, vz Žvančiť. Kráva mi šatku p-la Slez. Šd.
244683
Požvaniť s kým Svazek: 7 Strana: 0408
Požvaniť s kým, ein wenig plauschen. Us. Tč.
244684
Požvaný. P Svazek: 10 Strana: 0291
Požvaný. P. chléb =
požvýkaný. Slez. Čes. 1. XIII. 110.
244685
Požvati, vindemiare Svazek: 10 Strana: 0291
Požvati, vindemiare. Ž. kap. (chybně v Pat.: pozvati). List. fil. 1903. 359.
244686
Požvatlati Svazek: 2 Strana: 0872
Požvatlati, ein wenig plaudern. Ros.
244688
Požvýkati Svazek: 2 Strana: 0872
Požvýkati, zerkauen. Ros. —
co komu. Us. Hý.
244689
Požvýkati Svazek: 7 Strana: 0408
Požvýkati, vz Požúť (dod.).
244690
Požvýkati Svazek: 9 Strana: 0246
Požvýkati,
požvýkávati co:
tabák. Us.
244691
Požžení Svazek: 2 Strana: 0872
Požžení, n., das Ab-, Versengen.
244692
Požžený Svazek: 2 Strana: 0872
Požžený; -
en,
a, o, gesengt, gebrannt. Sal.
244693
Požžíci Svazek: 2 Strana: 0872
Požžíci, požhu, žžal, žžen, ení; požehati, požíhati,
požehovati. Jg.
P. =
popáliti, sen- gen; verpichen. Oheň plamene požehujícieho. BO. —
koho, se čím: kopřivami.
244694
Pr Svazek: 2 Strana: 0872
Pr, kořen. Pr = scindere, rozpor, párati;
pr = fulcire, opřel, opírám, opora. Bž. 31. --
Pr! tak se volá na koně, aby se zastavili. Cf. Ou! Kšá
.
244695
Pr Svazek: 7 Strana: 0408
Pr, ve slohu kupeckém = per = po, za. Kh.
244696
pr Svazek: 8 Strana: 0307
pr. Z
pr p odsuto: rozstopášnosť m. pro- stopášnost. Dšk. Jihč. I. 23.
244697
Pr, pr Svazek: 10 Strana: 0291
Pr, pr! = pryč, uteč. V zloděj.
mluvě. Čes. 1. XI. 141.
244698
Pra Svazek: 2 Strana: 0872
Pra-.
Předložky této se nyní jen k ozna- čení osob n. věcí vynikajících, počátečních, prvotních (prašelma, praotec, pramáti, Pra- vídeňák, ein Stockwiener, prastarý, pračert, pramladý, praslepý, prabřidlice
, prahory, Ur-, Erz-, Stock-) a
k označení stupňů pokrev- nosti užívá (prastrýc, pratchán, praděd
, pra- praděd
, prabába
, praprabába, pravnuk atd. Ur-, Gross-).
Jinde jest všude pro a
ve slo- venčině i
pre: prorok
, probrati (prehnať), Ht
., parob -- poroba, pranárod — pronárod. Vz A (se střídá s
o), Pa-, Mkl. B. 362
., S. 235., Bž
. 36
., 237., 217., Gb. Hl. 77.
244699
Pra Svazek: 7 Strana: 0408
Pra sakra! Knrz. On dnes není pra k ni- čemu. Us. Dch.
244700
Pra Svazek: 7 Strana: 1365
Pra =
pře. Gemer. (slov.). Šb. D. 77.
244701
Pra-um Svazek: 2 Strana: 0890
Pra-um, u, m., die Urvernunft. Mus. 9. 423.
244702
Prabába Svazek: 2 Strana: 0872
Prabába, prababka, prababička, y, f
., die Urgross-, Uraltmutter,Urahnfrau. Kom. J. 602
. —
Prabábin, a, o, der Urgrossmutter ge- hörig. P. bratr, sestra
. Jg. — Vz Pra-
.
244703
Prabáječný Svazek: 7 Strana: 0408
Prabáječný =
prabájný. P. povesti. Dbš. Úv. 149.
244704
Prabájný Svazek: 7 Strana: 0408
Prabájný = prvotní, báje se týkající. Sú predstavy a myšlienký p-né. Dbš. Úv. 140.
244705
Prabědný Svazek: 8 Strana: 0307
Prabědný. Vrch. Kol. XXXII. 106.
244706
Prabezbožný Svazek: 2 Strana: 0872
Prabezbožný, gottvergessen. Dch.
244707
Prabídně Svazek: 2 Strana: 0872
Prabídně, elendiglich
. Dch
.
244708
Prabídný Svazek: 2 Strana: 0872
Prabídný, elendiglich, sehr elend.
244709
Prablizounko Svazek: 10 Strana: 0291
Prablizounko = velmi blízko. Tbz. III. 2. 137.
244710
Prabloud Svazek: 7 Strana: 0408
Prabloud, a, m. Vz Bloud. Vc. Lab. 200.
244711
Prabludař Svazek: 7 Strana: 0408
Prabludař, e, m. Vz Bludař, Pra-. Ss. Sk. 99.
244712
Praboh Svazek: 2 Strana: 0872
Praboh, a, m. = prabůh. Slov.
244713
Praboháč Svazek: 7 Strana: 0408
Praboháč, e, m., ein steinreicher Mann. Šm.
244714
Prabohatý Svazek: 2 Strana: 0872
Prabohatý, steinreich. Dch.
244715
Prabohyně Svazek: 7 Strana: 0408
Prabohyně, ě, f.. die Urgöttin. Šmb. S. I. 298.
244716
Prabožič Svazek: 7 Strana: 0408
Prabožič, e, m. =
božič, syn boží. Slov. Aby p. z hrobu nám vykvitol. Hrbň. Jrsk.
244717
Prabřidlice Svazek: 2 Strana: 0872
Prabřidlice, e, f., der Urschiefer
. Krok.
244718
Prabůh Svazek: 2 Strana: 0872
Prabůh, praboha, m., der Urgott.
244719
Prabůh Svazek: 10 Strana: 0291
Prabůh, praboha. m. Zr. Nekl. 5.
244720
Prabunice Svazek: 9 Strana: 0246
Prabunice, e, f. Původní p. Mtc. 1897. 376.
244721
Prabuňka Svazek: 7 Strana: 0408
Prabuňka, y, f., die Urzelle. Vlach.
244722
Prabydlitel Svazek: 2 Strana: 0872
Prabydlitel, e, m
., der Ureinwohner. Mš.
244723
Prabydlitelství Svazek: 7 Strana: 0408
Prabydlitelství, n., die Ureinwohner- schaft (als Eigenschaft). Aby p. Slovanů v Europě dokázal. Bdl. ŽŠf. 112.
244724
Prabylina Svazek: 7 Strana: 0408
Prabylina, y, f, Urpflanze. Šm., Rk.
244725
Prabylosť Svazek: 7 Strana: 0408
Prabylosť, i, f. =
prabytnosť. P. národa českého. Sbn.
244726
Prabyť Svazek: 2 Strana: 0872
Prabyť, i, f.,
prabytnosť, das Urwesen. Sš. J. 13.
244727
Prabytelstvo Svazek: 2 Strana: 0872
Prabytelstvo, a, n.,
prvobytelstvo, die Ureinwohnerschaft, die Ureinwohner. Šm.
244728
Prabytí Svazek: 10 Strana: 0291
Prabytí, n. Zr. Zahr. 116.
244729
Prabytnosť Svazek: 2 Strana: 0872
Prabytnosť, i, f
, die Ureinwohnerschaft (als Eigenschaft). Šm.
244730
Prabytnosť Svazek: 7 Strana: 0408
Prabytnosť. Koll. St. 45.
244731
Prabytný Svazek: 2 Strana: 0872
Prabytný, urthümlich. Šm.
244732
Prabytný Svazek: 7 Strana: 0408
Prabytný. Látka písně p-ná. Brt.
244733
Prabytný zdroj Svazek: 10 Strana: 0291
Prabytný zdroj. Zr. Zahr. 116.
244734
Prabytosť Svazek: 2 Strana: 0872
Prabytosť, i, f., das Urwesen.
244735
Prabytový Svazek: 2 Strana: 0872
Prabytový, Ur-. P. člověk. Sš. J. 247.
244736
Pracant Svazek: 2 Strana: 0872
Pracant, a, m.,
kdo rád pracuje, pracoun, ein fleissiger Arbeiter
. Us. u Petrovic
. Dch. —
P., kdo náramně pracuje, ein übertriebe- ner Arbeiter. Us. Ib. — Cf. Suchant, Pracek.
244737
Prace Svazek: 2 Strana: 0873
Prace, Pratze, ves v Brněnsku.
244738
Prace Svazek: 7 Strana: 0408
Prace, Pratze, ves u Brna. Tam jsou všichni na hlavu padlí. Jak tam vítali žida místo p. děkana. Býkovi dávají občas nové koženice n. novou košili a k té slavnosti krmívají trakař n. ostryvku. Vz Sbtk. Krat. h. 195.
244739
Práce Svazek: 7 Strana: 0408
Práce. V 10. řádce tohoto článku oprav práceck v: prácech. V 24. ř. oprav přílišná v: přílišná. Cf. Mkl. Etym. 261.,
Robota (dod.), Gb. Ml. 93. 4. a 5. P. duševní, Us , polní, domácí, Sá., mechanická, ZČ., těžař- ská, NA. IV. 130., písemní, KB., saisonní (zednická, pokryvačská a p.), Kzl. 291., hle- dací (v horn.), NA., hospodářská, Kzl., vy- sazovací. Pflanz-, probírací, Durchforstungs-, Sl. les, přípravná, předchozí; doba, rozdě- lení, poměry, způsob, přijímatel, den, obor, ukládání práce, přestávka v práci, prostor k práci. Šp. P. jest životem. To stálo něco práce! Us. Ndrf. Je chlap do práce (praco- vitý). Us. Vhl. Žene se do p. dosť. Us. Frch. On se do p. nutí; Jíti po své práci; Ne- stojí to za práci; S něčím si práci dáti. Dch. Z každého kouta kouká na mne p. Us. Vk. Musím za svou prací. Šml. P. tichá a společná získá vlasti oslavu. Č. Rž. XCII. Dětinství je začať prácu a nevést k celosti. Glč. II. 245. Kdo co dělá s chutí mile, p. jest mu kratochvíle. D. Šk. II. 274. Jde mu práca jako po šnôre, jako po másle, Rr. MBš, jakoby kozu dřel nebozízem skrze plot (o nešikovném člověku). U Kr. Hrad. Kšť. Nikomu pro sprosté práce chvály ne- ubude; Jak si jídlem nepomožeš, práca tě udusí. Mor. Tč. Po práci někde býti. Us. Bkř. P. bez vůle nejde ke konci; Kdo svú vůli k práci přidá, taká p. mnoho vydá; Kdo se p. bojí, nepřijde k pokoji, mor.; Bez sčastí práca čas svój utrácá; Páni bez p. pokrmy jeďá všelijaké, preto majú bez všej síly těla ledajaké (slabé). Slov. Tč. Líp se daří každá p., když víc rukou se jí chytí. Vrch. Pr. 97. Prácu pro zutřek dělaj dnes, zelé pro dneskaj zutra zjez. Val. Vck. Těžšie jest p.., z niež užitek nepochází. Výb. II. 648. Každá p. těžkáj' tomu, komuž nenie milá; Připraviec se snažně a s velikú prací; Dobré se jest na manželskú práci rozmy- sliti. Št. Kn. š. 33., 6., 63. O vdovách, ješto jsú dlužny o někom práci nésti. Šf. Taková p. málo do kuchyně přináší (je málo platna). Us. P. obohacuje a ducha vzdělává; Nic na světě není bez p.; Těš se hladem, když mrzela p.; Nic bez p. nepřichází; P. rodí zámožnosť a sílu; Máš-li práci, chutě do ní, budeš míti brzo po ní. Sb. uč. Važ si času, chyť se práce, zahálky se střež co zrádce; Pilen práce co zajíc bubnu. Č. Při práci za nehty mu zašlo a při míse se upo- til; Ustavičná p. všecko přemůže; P. člo- věka živí, zahálka maří. Lpř. P. není bez platu, rozkoš plodí útratu; Úsilím a prací i nebe koupíš; Po práci milo odpočinouti; Milátě práce; ač i těžká, jen když není daremná; Větší dobré s větší prací při- chází; Za špatný plat nesporá práce; V den svatý p. mají státi; Vítej sluNce s modlitbou v ústech a s prací v ruce. Us. Bž. P. se mi zprotivila, na jídlo mám chuť; Kdo se do p. strojí, ten se jí bojí. Us. Brt. —
P. =
péče. Zavaliti práci komu, esse oneri alicui. Bj. Na něco práci naložiti. Št. Kn. š. 165. — Cf. Hr. ruk. M. 272. —
P. =
svízel. Všudy p., všudy kříž, všudy je nějaká tíž. Bž. exc. Pomni, žeť sú, milujíc Boha, práci i smrť proň nesli. Št. Kn. š. 12. (18.). —
P. =
bo- lesť. Cf. Hr. ruk. B. 226. —
P. =
dílo (ho- tové). P. kusová. Kzl. 288.
244740
Práce Svazek: 7 Strana: 1365
Práce. V 10. řádce tohoto článku oprav práceck v: prácech.
244741
Práce Svazek: 8 Strana: 0307
Práce. O pův. slova cf. Gb. H. ml. I. 33., 384. O strč. skláň. cf. Gb. Km. -a. 20. Vě- štění z nahodilých zjevů, pozorovaných na začátku nějaké práce. Vz Zbrt. Pov. 98. nn. Prácu pro zutřek děłaj dnes, zeľé pro dněskaj zutra zes (zjež = sněz). NZ. V. 541., Vck. Val. I. 109. Z práce roste všude chléb. Šml. VIL 82. Kdo je pilný prace, k týmu štěsti skáče. Slez. Nov. Př. 128. Je do práce jako lev. NZ. V. 542.
244742
Práce Svazek: 8 Strana: 0571
Práce. Činnosť práce povzbuzuje ducha. Hudc. 131.
244743
Práce Svazek: 9 Strana: 0246
Práce. O skloň. sr. Gb. H. ml. III 1.
214. Tvrdá p. krásy nepřidá, těla neokrouhlí. Do práce třikrát nebyla. Šml. VIL 23., 242' P, ten předrahý nebes klenot. Č. (Mus. 1871. 371). Má ten práce, že neví, čeho se spíš chytit. Mtc. 1899. 39. P. omrzelá, konec práce; P. ako modlitba; P. chváli majstra; P. ľahká netrváca; P. polovičná — žiadna; Práca, po- tom pláca; P. a výdělek, p. lehká, namá- havá; Práce nemáš, sváľaj pec; Bez práce nič (nice) koláče; Bez práce niet pláce; Po práci chutí jedlo; Po práci chutí spočinok; V práci sa potrhať; P. těžká, vůbec. Vz Zát. Př. 349b. Pověry o ní. Vz Hoř. 148.
244744
Práce Svazek: 10 Strana: 0291
Práce. Vz Ott. XX. 377.
P. je modlitbou
Bohu nejmilejší. Sá. Na úsv. 19. Z poctivé práce nezbohatl ještě nikdo. Tbz. V. 1. 355.
P. z povinnosti a přece z lásky ta se ne-, bojí zapomenutí a nečeká slávy. Jrsk. XXIV. 77. Spíš dostane čerta ke kříži než Janka k práci. Litom. 73. To je p., jako když se pes pase (malá). Litom. 75. Práca vo sviatok, v nedelu nie je hodna fajku dymu; Dobrá práca sa vypláca. Rizn. 171., 173. Ustavičná
p. všecko přemůže. Do roboty jako osa (vosa) a do práce ledvá hnie sa. Mus. slov. V. 5. — Přísloví o práci vz ve Vlasť. I. 222. — V II. 873a. 11. r. sh. práceck oprav
v: prácech.
244745
Práce, e, pracička Svazek: 2 Strana: 0873
Práce, e,
pracička, y, f. P. z pratja (prt — ati). Gb. Hl
. 106
. P. krátí
á v instr. sg. (prací), v pl. pak v genit., dat, lok
. a instr.: prací, pracím, pracích, pracemi; ale ně- kteří spis
ovatelé
á vůbec nekrátí. Také v obec. mluvě vých. Čech a jinde
á se nekrátí: prácej, prácema. Jir. Taktéž na Mor.: Nemohu býti s tou prácí hotov; to je s terna prácema včil kříž. Hý. Někteří doporučují také dat. pl.
prácem, a lok. pl.
práceck, ale tyto tvary nejsou s dostatek doloženy
, čtemeť aspoň v Jg
. Slov. jenom: Pracem jest poddán. Sokol. 48. Uprázdnění k učeným pracem. D. —
P.,
vynakládání síly tělesné n. duševní k účelu nějakému, namáhání jí, těžkost, das Arbeiten, die Arbeit, Mühe, Beschwerlich- keit, Mühewaltung. P. veliká, daremná, sou- marná, koňská, V., trpká, D., oslovská, Kom., marná, bezpotřebná, zbytečná
, neužitečná
, malá, snadná, lehká, Jg., právní, skrovná
, Šm., bezděčná
, ničemná
, noční
, nádenická, Us., obtížná, trudná. Sš
. O. 173. P. na vin- níci:
ráz, u;z rázu někoho pustiti (z práce na vinníci). Sp. P. hlavou, přílišná, uložená, svěřená, J. tr., z úkolu n. úkolová, svobodná, běžná, nekonečná (bez konce), Nz., na ho- diny, po kusu, denní n. na den, ze mzdy, na úkol, objednaná, smluvená, tuhá, pokoutní, Šp
., namáhavá, lopotná, dlouhá, krátká, Da
., potná, zdlouhavá (páračka, piplačka), malá (pracička, podělka), Šm
., neodbytná, piplavá, Hý., trojsměnná (když se dělnictvo denně 3krát střídá vždy po 8 hodinách), Vys., těžká, hmotná, J. tr., střídavá, společná (vz Čída), Us., rozrušná, aufreibend, hovadská, Dch., nucená, donucená, z donucení. J. tr. P. v theol
.: p. dělnická = všechna tělesná p., která od služebníkův a řemeslníkův
, dělníkův a stroj- níkův se vykonává, die knechtische Arbeit, opus servile; p. volná = která ku vzdělání ducha směřuje, die freie A-, opus liberale. MP. 128. P. v horn.: lopatní, (lopatování, die Schaufelarbeit), klínová (klínování, Keil-), želízková či želízkem n. mlátkem, Schlägel-, nosákem, Keilhauen-, střelná n. střelným prachem, Spreng-, Schiess-,ohenní, das Feuer- setzen, strojová, Maschinen-, denní n
. po- denní, Tag-, důlní n. podzemní, Gruben-, směnová, Schichten-, úkolní, Geding-, při- stala, Zustande-, třitřetičná, Dreidrittel-, jedno- ruční, einmännische A-, dvouruční, zweimän- nische Arbeit. Hr. P. pod zavřením, Klausur- arbeit. J. tr. Výkaz, vedení, způsob, pořádek, obor, poměra, správa (řízení) práce. J. tr. Stávka práce dělníkův. Nz. Cena, seznam
práce, účet z p. Šp. Dělání, konání, pří- lišné ukládání p-ce. J
. tr. P-ci odfleknouti, schleuderisch abfertigen. Dch. P-ce schopný; nepřítel, milovník p-e; mzda n. plat za p-ci nebo od p-e;chuť, čas, náčiní ku p-ci; kůň do p-e. Srn. Od register ohledání n
. vymazání nemá nic dáno ,býti, neb to jest písařova práce. O. z D. Úředníci o to p-ci nesúce darmo pracovati nechtie. O. z D. P-ce přikázané na potaz bráti, die über- wiesenen Geschäfte verhandeln. Pr. P. méně hmotná a s menším rachotem
spojená. Sš.J. 86. Tím se zanášeti a v tom p-ci vésti. Čr. Míti někoho k práci
. Us. Co kdo na práci má. J. tr. Práci se zvykati; v práci se stří- dati; až budeš míti po práci, potom si od- počiň; v p-ech si postesknouti. Sych. Práci vésti (daremnou); (s) velikou prací; nelitujíc žádné péče ani práce; p-ci a nepokoj uči- niti ; míti mnoho práce a díla. V. Pracemi shmoždění odpočívají; něčeho s prací vy- hledávati; na čemž jest mnoho práce; k če- muž mnoho těžké p-ce potřebí; p-cí um- dlený, ustalý; p-ci vynaložiti; práce si ne- vážiti. Kom. Má se do práce, k práci (činí se). Dch., Sych. Není k žádné p-ci; vzal si s tím dílem práci; do práce se dáti; p-ci podstoupiti; jest plno p-ce; máme plné ruce p-ce. Dch. Co se týče práce; pohledanosť (Forderung) za práci. J. tr. Ku práci někoho připraviti. Půh. II. 578
. P-ci s něčím míti. Chč. 302. Ten kněz o jiniem p-ce nejmieše. Dal. 164. P-ci o něco míti. Chč. 607. U nás jest mnoho práce; otec jde na svou p-ci. V Solnicku. Že má něco do práce. Us. Sou samá práce (pracovití). V Dobrušce. Vk. Druhá p. v hornictví jest práce na střelný prach,
šp. m.: střelným
prachem. Když se kdo ne- zvaný zvláště dítě plete do práce, říká se: Už je od tej p-ce zaplaceno a i peníze pro- pité. Na mor. Zlínsku. Brt. P-cí utýrati; utahati; p-cí se namoci, přetrhnouti; To mi mnoho p-ce nadělá; já při tom mařím jen svou práci; p-ci si dáti. D. V p-ci někoho zavésti. Br. Nechce se mu do práce; P-eí zmořený,, Jg
. Jíti do p-ce, z p-ce; v p-ci býti; p-ci počíti, skončiti; míti po p-ci; dalo mi to velikou práci; s úsilnou p-cí něco konati; v p-cech ustávati; mnohé práce vystáti; p-ci konati, vykonati, podnikati, do- konati, vyříditi, dodělati, k věci přiložiti, na něco vynaložiti, na se vzíti; p-ci svou zle (darmo) vynaložiti; se vší p-cí se sna- žiti ; p-ci komu zavaliti, udělati; p-ci i náklad zmrhati; nic bez p-ce nepřichází lidem; to vykonati není žádná práce; nemá s tím žádné práce; dám si na práci. Jg. Člověk se bez p-ce nenají. Ros. Jednou p-cí (s jednou prací) něco spraviti. Ros. Stojí to za práci. Srn. Z práce plat bráti. Ondrák. Za p-ci se styděti nemusíš; Jaká práce, taková pláce (yz Mzda); Kdo práci umí, rád nečumí; Častá dohlídka pohání p-ci; Volovi seno, koňovi oves, pacholku buchtu, vždy se práce dobře koná. Lb. Trpká práce, pokoj sladký, po práci jsou milé svátky; Zrob svou práci, pokud světlo stačí a p-ci Bůh ti požehnati ráčí; Pilný výská, lenivec si stýská, když je p. pilná nebo blízká; Kdo se p-ce štítí, toho lechce (lektá) v řiti (zaslouží po řiti, výprask); Kdo své práce nehledí, po tom nikdo nedědí; Kdo je p-ce lenivý, není člo- věk poctivý. Ve Slez. Tč. P. bezděčná ne- bývá vděčná. Šp., Č. Kdo se svou prací živí, o krádeži nic neví. Č. Po p-ci milé odpočinutí. Č. Po práci mílo odpočinouti. Ros., Č. Kdy jest práci konec, sladký jest odpočinek
. Bern. Po vykonané práci dobře jídlo chutná; Váhavá p. špatná mzda. Bern. S nouzí se potká, kdo se p-ci vyhýbá. Sych. P. všecko přemáhá. Bern. Zbožie, česť nenie bez p-ce. Smil v. 1020. Práca mu ide zpod ruky ako voda. Mt. S. Marna p. kosom vodu načierať; Najprv práca, potom
pláca. Mt. S. P-ce kdo se štítí, pytel musí vzíti. Km. Práce černá dělá bílé penízky; Škoda velkých p-cí, kde malé stačí; P. není bez platu, roz- koš plodí útratu
. Pk. Žáden bez p-ce nejí koláče
. Jg., Č
. Bez p. není ovoce. Č. Člověk jest ku p-ci stvořen jako k letu pták; Kůň k tahu, pták k letu a člověk ku práci. Č
. Tomu buď dávána česť, kde i větší práce jest
. Rb
. Strany
přísloví a pořekadel vz: Činiti co, Dlíti se, Chléb, Jedlík, Jídlo, Kámen, Klátiti se
. Kohout, Mzda
, Obživa, Pracovati, Pracovitosť
, Řemeslo, Stojací
, Umění, Za- hálka, Zapomenlivosť. —
P., péče,
starosť, die Sorge. P. správy některé země. V. Ktož nechce p-ce zbýti, uruč se za druhého. Smil. Co mi p-ci děláš (Verlegenheiten bereiten)? NB. Tč
. Všecka jejich p
. o tento časný život jest. Anth. II. 379. —
P.,
těžkost, svízel, die Beschwerlichkeit, Mühe, das Mühsal. Tyran ustavičnými daněmi a p-cemi sse krev z žil poddaných svých
. V. Viděl Hospodin svého lidu velikú p-ci v Egyptě. Pass. 869. Kdož z nich na moři plavá, ač jest kde v kterém nečasu, vzdada prosbu svého hlasu, v kterejž koli p-ci bude, té jeho pomociú zbude. Výb. II. 5. 13
. —
P.
, bolesť, der Schmerz P. ku porodu. V
. —
P.,
věc, o kterou tělesní n. duševní síly namáháme, buď že způsobiti se má, buď že způsobena jest (dílo), die Arbeit, Beschäftigung
, das Geschäft, Werk. Jg
. P
. noční, nádennická, sečná. D
., sedací, Jg., robotní, hudlařská
. Sych
. P. vypuklá (vy- daná, Relief), povypuklá (povydaná, plosko- vypuklá, povypuklina, Basrelief), polouvy- puklá (polouvydaná, polouvypuklina, Demi- relief)
, plnovypuklá (plnovydaná, plno vypu- klina, Hautrelief); rilievo, basso r
., mezzo r., alto
r.; p. odbytá, vyřízená. Nz. P. čistá, štípená, kvapná, na rychlo, dobrá, učená, ukončená, dokonalá, tesařská atd. Us. P. dekorativní, Tč.
, konkursní
, Konkurselaborat, n. J. tr. Nesčíslnými pracemi stíženu býti; neměli p-ce, nic na práci; Jiného na práci nemá než aby žral a pil: p-ci (dílo) udělati, na stranu odložiti (občerstviti se). V. P. ta celého člověka vyhledává. Kom. Míti moc (mnoho) na práci; p-ce si hleděti; p-ce se chápati; úkolnou p-ci konati; bez pobídnutí k práci se míti. do práce se hnáti; p-ci za den podělati; pojď, ať jednou s p-ci u konce jsme; p-cí dlouho se párati; z p-ce hanbu míti; za p-ci zaplatiti; ta p. po švu se páře ; p-ci něčí haněti; ta p. nestojí za nic, se po- dařila, Sych. Co máš na práci? Někomu p-ci odložiti, uložiti
, dáti; p-ci vyložiti, za- valiti; do práce se dáti (v nečas); odbývati p-ci ledabylo; v p-ci pokračovati; s prací si pospíšiti; p. se opozdila; p-ci konati, do- konati, vykonati
, odbaviti, odbyti; p-ci za- stati; pěkná je na tom práce; s p-ci si pospíšiti
. Jg. Po mých povinných pracech nezbývá mi mnoho času. D. Není ho s tu práci. Sych
. P. ostarávati, poříditi: ku p-ci dostaviti. Er
. P-ci zbytečnou na svá ramena brali. Vš. Od p-ce málo vzíti. Hus. I. 417. P-ci opraviti, NB. Tč., dohotoviti. P. nebo spis kommisse. J
. tr. Do její p-ce nic není. Us. Nedostatečný ku podnikání p-cí takových. Sš. I. 3. P-ci na se vzíti; podvoliti se práci; podjati práci. J. tr. Jeho p-ce jsou výtečné; p-ci dělati
, odevzdati, odvésti. Nz. P-ci do- stati
, do práce k někomu jíti; z p-ce jíti, vystoupiti.; z p-ce někoho pustiti; návod ku p-ci. Šp. Važ si času, chyť se p-ce, za- hálky se střez co, zrádce. Spěšná práce nad výdělkem pláče. C. P. kvapná málo (n. není) platná. C. P-ci na zaprášku odbývati (hbitě
, až se práší). Č. Míti více práce než peci o velkonoci. C. (Vz Straka, Vůl)
. Při práci za nehty tnu zašlo a při míse se upotil (= lenoch). Č. Pilen práce své co zajíc bubnu
. Č. Práce nebývá křiva, jenom zrovna při- hlížej. Pk
. Lahká práca nebývá trváca. Mt. S. Vyhybá se práci co čert kříži. Sk., Č. Dobrá p., dobrá mzda. Č.. Bern. Jaký plat, taká p. Šp.
244746
Pracejovice Svazek: 2 Strana: 0874
Pracejovice, Pracovice, ves u Strakonic. PL
.
244747
Pracek Svazek: 2 Strana: 0874
Pracek, cka,m
. Je notný p
. Lb. Vz
Pilný, Pracíř, Pracoun, Pracant.
244748
Pracek Svazek: 7 Strana: 0409
Pracek, os. jm. Arch. VII. 717, VIII. 600.
244749
Praceľ Svazek: 9 Strana: 0246
Praceľ =
př
ítel. Ve Spišsku. Sbor. slov. IV. 89.
244750
Pracelý Svazek: 10 Strana: 0291
Pracelý den. Msn. Od
. 141.
244751
Pracen Svazek: 10 Strana: 0291
Pracen, vz Pracný.
244752
Pracevání Svazek: 7 Strana: 0409
Pracevání =
pracování. Sv. ruk. Al. 425.
244753
Prací Svazek: 2 Strana: 0874
Prací, Wasch-. P. necky, sud, kotel, la- vice, stroj, káď. Us., D.
244754
Prací Svazek: 2 Strana: 0874
Prací věta.
Přání vyjadřuje se a)
kondi- tionalem buď prostým,
nebo se slovci kdy, kéž (zřídka),
bodejž. Ó by již byl večer! Bych se byl nikdy nenarodil. Ó kdybychom i my byli zemřeli, když zemřeli bratři naši. Bodejž bych já jen tuto zaveden nebyl. — b)
Indikativem s částicí
kéž. Vz Kéž. — c) Činným příčestím minulým. Zdravi byli! Vzala to voda! — d)
Slovesem moci s infini- tivem. Mohls mi toho nedělati. Na ty hody mohl sem nechoditi
. Sš. 688. —Brt. S. §. 460. Vz Konditional (I
. 736
. b), Indikativ (I. 573
. a).
244755
Prací Svazek: 7 Strana: 0409
Prací buben, NA. IV. 50., látka, šaty. Dch., Vlč., Pdl.
244756
Prací Svazek: 10 Strana: 0291
Prací stroj (s vyobraz. ). Vz Ott X. 382.
244757
Pracička Svazek: 7 Strana: 0409
Pracička, zdrobn. práce. Nechtiec i jedné p-ky pojměti. Št. Kn. š. 128.
244758
Praciesarz Svazek: 7 Strana: 1365
Praciesarz, e, m , induperator. Rozk., Pršp. 36. 93.
244759
Pracinka Svazek: 7 Strana: 0409
Pracinka, vz Pracka.
244760
Pracírkev Svazek: 2 Strana: 0874
Pracírkev, kve, f.,
prvocírkev, die Ur- kirche. Vy-li jste p. vzorná? Sš. I. 269.
244761
Pracíř Svazek: 2 Strana: 0874
Pracíř, e, m.,
pracovitý člověk, který moc podělá, ein arbeitsamer Mensch. Us. u Klat. Kd.
Vz Pracek, Pracant.
244762
Pracizí Svazek: 2 Strana: 0874
Pracizí, wildfremd. Dch.
244763
Pracizí Svazek: 10 Strana: 0291
Pracizí muž, jméno. Kká. Sion I. 30., 110., II. 103.
244764
Pracka Svazek: 7 Strana: 1365
Pracka, y, f
. = mosazná přezka. Ott VI. 445
244765
Pracka Svazek: 8 Strana: 0307
Pracka =
přezka, spona, z něm. Prazzen, Brazzen. V Opav. a na Slov. NZ. III. 403., Phľd. 1894. 108. P. u vozu. Cf. Brt. D. 11.444.
244766
Pracka, pracna, pracnička, pracínka, y Svazek: 2 Strana: 0874
Pracka, pracna, pracnička, pracínka, y
, f. =
tlapa, dlapa, die Pfote, Tatze. D. —
P.,
ruka. die Hand
. To je p.! Musí své pracky ve všem míti, do všeho strkati (o vše- tečném). Us. Hý. -?-
Pracka na Slov.
přeska, die Schnalle. Bern.
244767
Prackár Svazek: 7 Strana: 0409
Prackár, a, m. =
přeskář. Slov. Bern.
244768
Prackov Svazek: 2 Strana: 0874
Prackov, a. m., Pratzkow, ves v Titr- novsku. PL.
244769
Prackovice Svazek: 2 Strana: 0874
Prackovice, Praskowitz. ves u Lovosic. PL
.
244770
Praclienok Svazek: 7 Strana: 0409
Praclienok, nka, m. =
přeslínek. Slov. Ssk.
244771
Praclík Svazek: 7 Strana: 0409
Praclík, u, m. =
preclík. Na jihových. Mor. Brt. L. N. II. 117.
244772
Praclovný Svazek: 2 Strana: 0874
Praclovný, Präge-. Železa p. k dělání peněz. Vz Gl. 264.
244773
Pracna Svazek: 7 Strana: 0409
Pracna, die Pratze. P. škopku, postranní válce brzdového, Seitenpratze bei der Schleif- walze ; náprava s pracnami či lapnami, die Lappenachse. Pdl. exc. —
P. =
dřevený čtyřhranný špalíček u hemovníku, jenž na kolo tlačí a vůz zadržuje. Us. Hrt., Msk. —
P. =
přezka. Slov. Němc. Mus. 1879. 357.
244774
Pracna Svazek: 10 Strana: 0291
Pracna, y, f. Vz Pracka, v II. 874.
244775
Pracně Svazek: 2 Strana: 0874
Pracně, nesnadně, bídně, mühsam, schwer, hart, elend. P. se živiti,
V., vydělati. Kom
. Matka děti p. rodí. V. P. mu to přijde (pracno bude). Har. — Jg.
244776
Pracně Svazek: 7 Strana: 0409
Pracně oč usilovati, Vš. 356, přes moře jezditi. Ler.
244777
Pracník Svazek: 2 Strana: 0874
Pracník, a, m
.,
dráč, trapič, der Peiniger, Quäler. Lex. vet. --
P., pracovník. Volá pán Ježíš, p-ku, na tebe. Pís. kosti. Hý.
244778
Pracník Svazek: 10 Strana: 0291
Pracník, u, m. =
lajblík. Slov. Ott. XXI1I.
414.
244779
Pracno Svazek: 7 Strana: 0409
Pracno =
pracně. P. mu to přijde. Mor. Šd.
244780
Pracnosť Svazek: 2 Strana: 0874
Pracnosť, i, f., die Mühsamkeit. D.
244781
Pracnozdělaný. P Svazek: 10 Strana: 0291
Pracnozdělaný. P. komnata. Msn. Od. 70.
244782
Pracný Svazek: 2 Strana: 0874
Pracný;
pracen, cna, o: těžký, lopotný, klopotný, psotný, trudný, obtížný, což nelze leč s úsilnou prací vykonati, mühselig, mühsam, schwer
, mit Mühe verbunden
. Jg
. To jest pracně. P. živnosť, rolí. cestu, Us., okrasa, Jel., život. V. Hra v šachy je pracná
. Kom. Ačť jest co těžko, ač pracno v man- želstvu, máš vše strpěti
. Št. N. 18., 68. P. korrektura. Bž
. k čemu. Země pracná k zdělávání. Puch. —
P.,
bídný, chudý, stonavý, bolný, krank. Výb. 1
. 192. Kulha-
vých
, pracných sebrav. Leg. Od rozličných
nemocí pracným pomáhal. Pass. 999. Maria
p-né lidi v Boze sílí. Pass. 786. Pracným
veliká útěcha příde. Dal. 145. — St. skl.
—
P. třída = doba práce. Žk. 311. —
P.,
k práci náležející, Arbeit-. P. dům. Jg. —
P.,
pracovitý, arbeitsam. V. P. mravenec. Rad. zvíř.
244783
Pracný Svazek: 7 Strana: 0409
Pracný =
těžký,
lopotný atd. Cf. Mkl. Etym. 271. P. práce. Lpř. Na svém pracném díle v dolech byli Let. 497. Od tohoto světa hubeného a p-ho. Št. Kn. š. 129. Bôh s vámi ve vašich p-cných núziech. Pravn. 576. —
P. =
chudý, nemocný atd. Vz Hr. ruk. P. 316, 411., 414., 430., 743., 867., 894., Pl. 41., 197., Sv. ruk. SR 811., Št. kn. š. 111
., 19., 129. 28., 275. 17. P. a chudý jsem já. Ž. wit. 108. 22., 34. 10 Sú tělem i duší pracni. Pravn. 2719. Drva vdovám pracným nosieše. Kar. 113. Pracným k zdraví pomáháše. Hr. ruk. 23. Coj' pracných ne- mocných. Št. Kn. š. 111. Pomocitel prac- ných. Hr. ruk. 147. Mnoho chudých, sle- pých, p-cných sebrav. Pass. mus. 429. Jeho žena času p-ho (porodu) dojide. Výb. I. 1164. —
P. =
pracovitý. Sv. ruk. 282.
244784
Pracný Svazek: 8 Strana: 0307
Pracný =
nemocný. Pracné (leprosos) očisťte. Ev. víd. 111. Mat. 10. 8.
244785
Pracoun Svazek: 2 Strana: 0875
Pracoun, a, m., vz Pracant.
244786
Pracování Svazek: 2 Strana: 0875
Pracování, n., das Arbeiten, die Arbeit. P. myslí (myšlení), ku porodu (bolesti). V. P. hlavou
. Üs
. P. přes svět (cesta). Us. P. k dítěti, Lk., k smrti. Us.
244787
Pracování Svazek: 7 Strana: 0409
Pracování duchem. Osv. Duch člověka k p. tím schopnější bývá, když časem skrov- nou veselosť za pokrm užívá; Kazí ducha, sílu, zdraví dlúhé p., když sa jedním dúškem koná bez odpočívání. Glč. I. 82.
244788
Pracovaný Svazek: 7 Strana: 0409
Pracovaný, gearbeitet. Výrobek solidně p-ný. Us.
244789
Pracovatel Svazek: 2 Strana: 0875
Pracovatel, e, m
., pracovník, der Arbeiter. Ros.
244790
Pracovati Svazek: 2 Strana: 0875
Pracovati, cuji
, cuj, cuje (íc), oval, án, ání
, arbeiten; v Z. přichází vždy ve smyslu. cvičiti se, cvičenu býti. Č. —
abs. Jak kdo jí, tak obyčejně pracuje. Vz Práce. Lb. Stroj pracuje. Us. P., až pot oči za- lévá. V. P. jako mezek. Pk. —
co. Jg. --
k čemu: k smrti, D., k hodince smrti, V., J. tr., k poslední hodince, Us., ku porodu, Kom., k dítěti
. Koc. P. k něčímu prospěchu. Řd. P-li
ku králi do Uher s velikým úsilím a prací. Bart. 203., 26
. —
komu. Us
. Bídní my, že jsme lišce pracovali. Aesop
. —
na co: na zakázku. Sych. Jen na jídlo praco- vati. Rad. zvíř
. Stravu jim dáti musil, aby na své nepracovali. Tov. 118. P
. na vítr. BO. — V. —
oč. O to pracují, aby nás roz- dvojili. V
. P
. o zvelebení sv. statku. Jg. O hrdlo p. (těžce). Plk. O dušu p. (až by duši vypustil, do úpadu). Us. u Přer. Kd. Král o pokoj pracoval. Let. 330. O všecko pryč, o tři zdechy p. Mor. Brt. Jdiž preč a. pracuj mi o to. Kat
. 2512
. O to bych s lidem pracoval
. Bart
. 357
. 14
. Jakoby o to
u měst p-li
. Bart. 207
. 17. —
o čem. On o tom pracoval a náklad na to činil. V. Dejž Bůh, o čemž pracuješ, ať se šťastně vede
. V. O dědinách a rolích sami vlastníma rukama pracují. V. Ulož služebníku, o čem by měl p. Koc. Já o tom pracuji a tobě to strčím. Us. Těžce pracujeme o chlebě. Us. Sám dříve o nápravě svojí p. musí; O dokona- losti mravné pracují. Sš. L. 75., 89. Oplať se otci a mateři pracuje o nich. St. N. 34. Usilovně o dokonalosti své p
. Sš. L. 145. (Hý.). O r
ol
i p. BO
. -- Br., Nz
., J. tr
. — co s kým: s bratrem. Us. —
kudy. To se stává, když jedeš na koni a pracuješ
skrze veliká bláta na cestě neb prachy
. Db. —
proč. P. pro dobré jiných
. Št. N
. 73. Vší myslí pro užitek i
ve dne i v noci pracují. Anth
. I. 45. P-val (Ježíš) pro jeho (člověka) hříchy. Hus. I. 16. —
po čem, po kom. Po někom něco p. D. Přes svět po živnosti p. V. —
kde (přes co, po čem). P. přes svět (cestovati)
. V
. P
. po světě (cestovati). Jg., Šm., Lom. Ješto přes svět pracují, jedno místo více chválí než druhé. V. —
v čem: v napravování filosofie, Kom.
, v spravedl- nosti, v neduhu (nemocným býti), Martim
., Šm
., v stavu manželském. V. V tom pracoval a náklad na to činil. V. Ulož služebníku, v čem by měl p. Kor. Ale v dobrém skutku snažně pracuj. Smil v 960
. V svej vieře snažně p. Kat. 1601. P-val v svém úřadu církvi sv. k prospěchu. Hus I. 421
. —
čím. P
. cestou (cestovati), Koc, tělem, Kom., hlavou (mysliti), nohama, rukama, Jg., je- hlou. Šp. —
jak: s nejvyšším úsilím. V. P.
do unavení, do upocení, až do potu, V
., až do úpadu. Rk. P
. bez užitku. V
. Na prázdno
. Kat
. 318. Něco
s pilností p. T., Os. Umí p.do sáhu (mnoho). Us. Všk. P. na kusy. Sp. Vší silou, snažností, mocí. V. —
z čeho: ze mzdy. Sych. P-val z peněz
u sedláků
. Hus I. 417. —
kde (při, čem, na čem,
v čem,
u koho, po čem). P.
při svíčce. Us. Baba při ženách rodících pracuje. V. Při svém starším pracovati. V. Pracuj každý s chutí
na národu roli de- dičné. Koll. P.
na stole (při něm sedě na něm něco dělati). Us. P.
u souseda. Us. Pracovali jsme o to u práva. T. Kteří
po moři pracují a živnosti sobě na vodách do- bývají. Vod. P.
v domě. V.
—jak dlouho: až
po konec svůj, Dch.,
do noci. —
se s čím. Kam se s tím tělem pracujete (taháte)? Pass. 642. —
s kým. Čemuž dále praciješ s mi- strem'? ZN. —
aby. P-val všemožně, aby se očistil. V. — s
adv. P. zpovolna, Sych., pilně, silně, tuho, D., nadarmo, daremně, těžce, všemožně
, Jg., rychle, pořád. Šm. —
na
čem, an etwas arbeiten. S pilností na knize p.,
chybne m.: p. knihu, o knize
. Pk
., Rs. Maloruští spisovatelé pracovali na vzniku literatury maloruské,
chybně m
.: pra- covali
o vznik, o vzniku, nebo: o to se sna- žili, usilovali, aby vznikla. Brs. 132. Vz
Pra- covali oč, o čem, k
de, Dělati. — P.
za k
oho, za
co: za tovaryše (
ne: co tovaryš). Ml.. Vst. P. za plat. Ml. Pracuje za dva, jí za pět. Na mor. Zlínsku. Brt. Za pravdu (pro justitia) pracij
. BO
.
244791
Pracovati Svazek: 7 Strana: 0409
Pracovati. —
abs. Kdo pracuje, toho Bůh neskracuje; Kdo nepracuje, ať nejí. Us. Lpř. Pracujíce jezte více. Us. Bž. —
co. Kto chceš chleba, pracuj (to), čo treba. Slov. ZObz. XXI. 225. —
oč. Když jsme dělali v šachtách o stříbro p-jíce; Já chci o to p. NB. Tč. 272. Sedláci o obilí pra- cující. Výb. II. 1565. O to lidé p-cují. Arch. III. 41. Pravý kající pracuje o radosť ne- beskú. Hus III. 120. —
o čem. Porúčiem ti ji, aby věrně pracoval o ní. Št. P-jíce o něm (o chlebě). Št. Kn. š. 154. Člověk co viece žádá, o tom viece p-cuje. Hus I. 209. —
s čím. Ani p-cují s lidmi svátostmi božími (bosáci). Krnd. 47. S svatú vierú p. jest najvětšie služba božie. Krnd. 6. A také veliká jest příkaza u škorně tak dlúhý nos, neb pěš nemóž s nimi p. Št. Kn. s. 170. —
kde. I nechtie chutně p. zde
na světě. Št. Kn. š. 31.
Okolo něčeho p. Lpř. Sv. Alž- běta
při nemocných p-la. Št. Kn. š. 87
. — v čem (proč). A tak dlúho p-val v bolesti Žvt. otc. 51. b. P. u modlitvách, v učení i v jiných věcech duchovních; Pak z toho zapálenie bude p. v skutciech dobrých. Št. Ku. š. 54., 178·
—jak: s úspěchem, Us.,
v soukromí, v tichosti, Vlč., s rozvahou, Us.,
o přítrž, Osv., postem a modlitbami. Št. Kn, š. 86. P-val co měl síly, aus Leibes- kräften. Dch. Stroj p-cuje s třetinou plnění, s pateronásobnou expansí. Šmr. 111. P. jako chudý (pilně), Us. Rgl., jako morovatý (svě- domitě). U Král. HRad. Kšť. Podlé svého stavu p. Št. Kn. š. 55. Nám třeba k tomu nohama rukama p. Kmp.
Pro něho životem svým p-val (v boji). Arn. 1133. Ňadra těžce p-la. Vrch. P. někomu do rukou. Kzl. 122., Dk. Parou p. (rychle). Šml. Nehezky se pracuje, když se někdo do rukou dívá. Us. Kšť. —
proč. Mnoho p-cije pro ně, pro se; Ješto su proň p-li; Mílo nám bylo pro svú libosť
v světském běhu p. Št. Kn. š. 40., 22., 87, —
kdy. Kdo p-cuje
z mladu, nimo na starosť hlodu. VSlz. I. 222.
Po porodu k smrti pracující. Výb. II. 1381.
244792
Pracovati Svazek: 7 Strana: 1365
Pracovati. P-vav
o ně jako věrný ka- zatel Chč. m. s. III. 56.
244793
Pracovati Svazek: 8 Strana: 0307
Pracovati. Na Mor. užívají z pravidla slova
dělati. Brt. D. II. 370. Pracuj a modli se, statek tvůj množi se Nov. Př. 133. Na všecky pracuje. Brt. D. II. 288. Kdož, by tou cestou pracoval (jel) s svými statky. Čel. Pr. m. II. 859.
244794
Pracovati kde jak Svazek: 9 Strana: 0246
Pracovati kde jak. P-val zvláště ve vý- chodní Europě světem. Sdl. Hr. X. 188. P.
o překot, váhou (zdlouha). Mus. ol. 1898. ??.
244795
Pracovati o koho Svazek: 9 Strana: 0459
Pracovati o koho: o bratra. 1423. Mšín. "12.
244796
Pracovatý Svazek: 2 Strana: 0875
Pracovatý = pracovitý. P. život
. Hank. exc.
244797
Pracovice Svazek: 2 Strana: 0875
Pracovice, vz Pracejovice.
244798
Pracoviště Svazek: 9 Strana: 0246
Pracoviště, ě, n. Ott. Říz. I. 334.
244799
Pracovitě Svazek: 8 Strana: 0307
Pracovitě. Hradu p. bráníce. Břez.
244800
Pracovitě Svazek: 10 Strana: 0291
Pracovitě = pracně.
P. něco z něčeho
vytrhnúti. Rhas. E. 22. 19*
244801
Pracovitka Svazek: 2 Strana: 0875
Pracovitka, y, f
., polyergus, hmyz. Krok.
244802
Pracovitosť Svazek: 2 Strana: 0875
Pracovitosť, i, f.,
dělnosť, die Arbeitsam- keit
, Geschäft
igkeit, Thätigkeit
. V. Tvá ne- činnosť sžírá ovoce pracovitosti tvých před- kův
. Sych. Strany
přísloví vz : Bohatý, Čin- nosť Holub, Chléb, Jádro, Jesle, Mák, Měšec, Neleniti se, Noc, Peníze, Práce
, Ráno
, Ře- meslo. Ruka, Růže, Setí. Sladký, Vlk, Za- hálku, Zapřahání.
244803
Pracovitosť Svazek: 7 Strana: 0409
Pracovitosť. Umělosť, ctnosť a zámož- nosť jsou dcerušky matky p-sti. Sb. uč.
244804
Pracovitý Svazek: 2 Strana: 0875
Pracovitý (na Slov
. pracovný), kdo rád pracuje., dělný, thätig. arbeitsam, fleissig. Vz Mkl. B. 195. P. člověk
, lidé, dělníci, V., život. D. Mravenec jest malý, ale pracovitý. Kom. P. roba chlopu se podobá; Člověk p-tý ne- chodí na pyty (žebrat). Na Mor. Tč
. Vz P
ilný. —
v čem: Bs. —
P.,
pln práce (pass.), mühevoll, mühsam. P. řemeslo, V., dílo
. Byl., výmluvnosť, pracovitá jest věc. Jel. Cožkoli
jest těch věcí protivných a pra- covitých. Chč. P
. 105. b.
244805
Pracovitý Svazek: 7 Strana: 0409
Pracovitý =
dělný. P. ruka všade po- klad vykope. Orl. II. 367. —
P. =
pln práce. P. dielo. Krnd. 122., život. Št. Kn, š. 127.
244806
Pracovitý Svazek: 8 Strana: 0307
Pracovitý. P-tí vypovídají se z Pracná přes Mozolín do Padařova. NZ. III. 228.
244807
Pracovitý Svazek: 9 Strana: 0246
Pracovitý. P. žena bídě dojít nedři. Srub. 143.
244808
Pracovitý. P Svazek: 10 Strana: 0292
Pracovitý. P-mu žehná nebe. Rizn. 167.
244809
Pracovna Svazek: 8 Strana: 0307
Pracovna, y, f. =
ruka (v řeči pražských Pepíků). Nár. list. 1896. č. 295. 3.
244810
Pracovna, y, f Svazek: 2 Strana: 0875
Pracovna, y
, f
.,
dílna, die Arbeitsstätte, -stube, das Arbeitslokale
. J
. tr., Dch. P. do- nucovací,
robotárna, Arbeitshaus, n
. Er.
244811
Pracovní Svazek: 2 Strana: 0875
Pracovní pokoj, Arbeitszimmer, n. Us
.
244812
Pracovní Svazek: 10 Strana: 0292
Pracovní knížka. Vz Ott. XX. 379.
244813
Pracovní, -ný Svazek: 7 Strana: 0409
Pracovní, -
ný, Arbeits-. P. dům, síla, doba, knížka, Dch., služka, lid, Osv., náčiní, nástroje, Kzl., den, Mour., hodina, Šim., včela, NA. IV. 108., třída lidu, Us., člověk.
244814
Pracovnice Svazek: 2 Strana: 0875
Pracovnice, e,f., die Arbeiterin
. D.
244815
Pracovnický Svazek: 7 Strana: 0409
Pracovnický, Arbeiter- Šm.
244816
Pracovnictvo Svazek: 7 Strana: 0409
Pracovnictvo, a, n., die Arbeitegenossen, Arbeitsgenossenschaft. Dch.
244817
Pracovník Svazek: 2 Strana: 0875
Pracovník, a, m.,
pracovníček, čka, m., der Arbeiter. Někteří mají mylně slovo
pra- covník za lepší než slovo
dělník, pokládajíce
dělníka jen za
nádenníka a slovo
dělník za sprosté, ale máme také
dělníky na vinnici Páně. Vz Dělník
. Více o tom v Š. a Ž. 1857. str. 224. P. ve veldílně, der Fabriksarbeiter. J. tr. Hoden jest p. pokrmu svého
. Hus I. 437. Pojďte sem ke mne všickni p-ci. Pís. kostel
. Hý. Vz Pracník.
244818
Pracovny. P Svazek: 10 Strana: 0654
Pracovny. P. ústrojí mlýnského slo- žení (koš nasýpací, vřeteno s mlýnskými kameny). Vz Čes. 1. XV. 231.
244819
Pracovská Svazek: 7 Strana: 0409
Pracovská, é, f., Pratzower Hof, dvůr u Tábora.
244820
Pracující Svazek: 2 Strana: 0876
Pracující. —
kde. — Lid
přes svět p., ausser der Stadt. Skl. V
. 257. Ostatně vz Pracovati.
244821
Prač Svazek: 2 Strana: 0876
Prač, Pratsch, ves ve Znojemsku. PL.
244822
Práč Svazek: 2 Strana: 0876
Práč, e, m.,
kdo jiné bije, Schläger, m. —
P., kdo se s jinými pere, Raufer, m. P
. z na- vyklosti. J. tr. —
P., kdo prádlo pere, Wä- scher, m. —
P.,
Práče, Pratsch, ves u Vršovic u Prahy
. Vz Tf. 267., Tk. II. 546., III. 110.,
IV. 737
.
244823
Práč Svazek: 7 Strana: 0409
Práč =
stolec, na němž se prádlo pístem n. kyjankou (laš.) vypírá. Mor. Brt. —
P. = psí jm. Škd.
244824
Práč Svazek: 10 Strana: 0292
Práč, e, m. Práti acetylen v hydraulice
čili práči. Vz KP. X. 117.
244825
Pračas Svazek: 2 Strana: 0876
Pračas, u, m., die Urzeit. Presl, Dch.
244826
Pračatka Svazek: 2 Strana: 0876
Pračatka, y, f
., nástroj k házení kamene, Schleuder, f., fundibula, P-kú házeti
. Aqu.
244827
Pračatka Svazek: 7 Strana: 0410
Pračatka. List. fil. XIII. 187.
244828
Prače Svazek: 2 Strana: 0876
Prače, ete, n.,
pračata, pl
.;
pračátko, a, n.
prakovník, der Schleudercr. Vz Prak. Vyběhli proti nim pračata, (kteří z praků há- zeli, V
., prakovníci. Br.)
. Ben
. —
P.
, proutek ku kárání, švihání, zmrštek (Šm
.), die Spiess- ruthe
. Skrze pračata běhati, běžeti, hnáti (skrze suchý les
. Šm
.). Ros. Pakli by se kto dopustil toho zlého, tomu šilink bude bez milosti skrze pračata. Výb. II. 169. (Háj.). —
P. Hra dětí na pračata. Kdo ve hře míčem
druhého se chybí, dostane do důlku kamí- nek, jemuž prače říkají
. Chmel. —
Přenes. Jsem tam jako mezi pračaty (mezi svárli- vými)
. Č. Boží pračata (těžká nějaká kázeň
. Vz Trest)
. Č. Což je byl v pračatech (ve veliké úzkosti). Jg
. Dostal se mu do pračat. V Kun v. Msk
. P-ta toho světa
. Kom
. Divná on prošel pračata (mnoho zkusil). Č
. M. 518., Ros.
244829
Práče Svazek: 7 Strana: 0410
Práče Duchek. Arch. VII. 649.
244830
Prače Svazek: 9 Strana: 0247
Prače. Žižka je dal svým pračatům (pra- kovníkům), kteří je spálili. Pal. Děj. III. 1. 386. (Sdl. Hr. II. 98. ).
244831
Práček Svazek: 2 Strana: 0876
Práček, čku, m., malý prak.
244832
Praček Svazek: 7 Strana: 0410
Praček, čka, m., os. jm. Arch. IV. 387.
244833
Pračert Svazek: 2 Strana: 0876
Pračert, a
, m., der Erzteufel. Balb.
244834
Pračka Svazek: 2 Strana: 0876
Pračka, y, f., pranice, na Mor. a Slov.
bitka, die Schlägerei. J. tr., Kom. Povstala z toho v Hospodě, strhla se z toho cestou hrozná, strašná p. Us. Hý. —
P. =
prání, das Waschen. Bern. —
P.,
žena, která koho n. co n
. s
někým se pere, die Schlägerin, Prüglerin; Wäscherin; Rauferin. Ros.— P.,
v cukrovarech, stroj na,
praní řepy. Z ře- párny přijde řepa na p-ku a potom na stru- hadlo. Us. u Hořic. Hk. — P.,
špatnější oděv, který pradleny perouce nosí, der Waschrock. Us. l)ch.
244835
Pračka Svazek: 7 Strana: 0410
Pračka =
přístroj na praní řepy; lid říká též:
bulík (že v něm řepa mizí, jakoby ji požíral), Hk.;
přístroj na praní ječmene. KP. V. 240.
244836
Pračka Svazek: 8 Strana: 0307
Pračka, y, f. = praní prádla. Phľd. XII. 719.
244837
Pračka Svazek: 9 Strana: 0247
Pračka =
pradlena. 1685. Věst. op. č. 2. 18.
244838
Pračka Svazek: 10 Strana: 0292
Pračka, y, f. =
prací stroj, Us.
244839
Pračkový Svazek: 2 Strana: 0876
Pračkový = prakový. Točiti se budú u brzkosti okolka pračkového. Bj.
244840
Pračlověk Svazek: 2 Strana: 0876
Pračlověk, a, m., der Urmensch
. Hý.
244841
Pračlověk Svazek: 7 Strana: 0410
Pračlověk, a, m. Cf. Stč. Zem. 842.
244842
Pračník Svazek: 2 Strana: 0876
Pračník, u, m., kdo dělá praky, der Schleudermacher
. Tk. II. 377.
P.,
prakov- ník, der Schleudercr
. Jg.
244843
Pračník Svazek: 7 Strana: 0410
Pračník =
prakovník (ozbrojenec). Arch. VII. 298.
244844
Pračov Svazek: 2 Strana: 0876
Pračov, a, m., Pratsehov, ves v Chru- dimsku. PL.
244845
Pračtverák Svazek: 7 Strana: 0410
Pračtverák, a, m., der Erzschelm. Dch.
244846
Pradar Svazek: 2 Strana: 0876
Pradar, u, m
, das Geschenk. Ohmela.
244847
Pradarebák Svazek: 7 Strana: 0410
Pradarebák, a, m., der Erzhalunke, -lump. Lpř.
244848
Pradarebný Svazek: 10 Strana: 0292
Pradarebný slaboch. Msn. Od. 140.
244849
Pradávno Svazek: 7 Strana: 0410
Pradávno. Od p-na. Stč., Ddk.
244850
Pradávný Svazek: 2 Strana: 0876
Pradávný, uralt. Mš
.
244851
Pradávný Svazek: 7 Strana: 0410
Pradávný. V době p-né, Osv.; od pra- dávných časů. Posp.
244852
Praděd Svazek: 7 Strana: 0410
Praděd. Nechlub se p-dy, sám sa ška- redý. Us. Bž. —
P. =
hora v Sudetách (na Mor. nejvyšší, 1487 m. vys.), překlad něm. Altvater. Cf. Ott. IL 24.
244853
Praděd Svazek: 7 Strana: 1365
Praděd na Mor., vz Mtc. 1893. 107. nn.
244854
Praděd Svazek: 8 Strana: 0307
Praděd. O pfiv. slova cf. Gb. H. ml. I. 36.
244855
Praděd, a, m Svazek: 2 Strana: 0876
Praděd, a
, m
., pl. pradědové, der Ur- grossvater, Urahn, Uraltvater. V. P. (mój
) zbi diva tura, otčík zahna Němcev sbory
. Rkk
. — Vz Praščeď.
— P. = hora na Mor
., der Altvater.
244856
Pradědeček Svazek: 7 Strana: 0410
Pradědeček, čka, m., demin. praděd. Osv.
244857
Pradědictví Svazek: 8 Strana: 0307
Pradědictví, n. Zvič. Mit. 67.
244858
Pradědovský Svazek: 7 Strana: 0410
Pradědovský, alt-, urgrossväterlich. Sm.
244859
Pradědský Svazek: 2 Strana: 0876
Pradědský, urgrossväterlich. Us.
244860
Praděj Svazek: 7 Strana: 0410
Praděj, e, m., uralte Handlung. Dk. Aesth. 575., P. 39.
244861
Pradějiny Svazek: 2 Strana: 0876
Pradějiny, jin, pl.
, f
., Urgeschichte, f. Mus.
244862
Pradelka Svazek: 2 Strana: 0876
Pradelka, y, f
., die Waschfrau. Jg.
244863
Prádélko Svazek: 9 Strana: 0247
Prádélko, a, n. Vz Prádlo.
244864
Prádelna, y, f Svazek: 2 Strana: 0876
Prádelna, y
, f
., die Waschanstalt, -stube. Dch
., D.
244865
Prádelní Svazek: 2 Strana: 0876
Prádelní, Wasch-, Wäsche-. P
. závod, die Waschanstalt. Dch
.
244866
Prádelník Svazek: 2 Strana: 0876
Prádelník, u, m., der Wäschkasten. Dch. —
P., separace v trestnici. Pokrok 1870
. č
. 41
.
244867
Prádelník Svazek: 10 Strana: 0654
Prádelník, u, m.
P. s vyobrazením. Vz KP. XI 160.
244868
Prádelný Svazek: 9 Strana: 0247
Prádelný. P. pístě. Fisch. Hosp. 260., 426.
244869
Prádelská Svazek: 2 Strana: 0876
Prádelská, é, f
., pradelka, die Waschfrau. Šm
.
244870
Prádelský Svazek: 2 Strana: 0876
Prádelský, Wasch-. —
P., ého, m., der Waschaufseher
.
244871
Pradeno Svazek: 8 Strana: 0307
Pradeno, a, n. O pův. cf. Gb. H. ml. I.
107.
244872
Praděti Svazek: 2 Strana: 0876
Praděti, í, f
., potomstvo, pravnuci, praščeď. die Nachkommen, Urenkel. St.
244873
Pradětina Svazek: 10 Strana: 0292
Pradětina, y, m. To je p. (kluk)! Dšk. Km. 16.
244874
Pradla Svazek: 7 Strana: 0410
Pradla, y, f. =
pradlena. Fr. Dvrsk.
244875
Prádla Svazek: 7 Strana: 0410
Prádla, pl., n. = hlubina vyzděNá, vodou naplněná, k praní upravená, posud na Mor., die Waschgrube, das Waschbecken. Lpř.
244876
Pradlák Svazek: 7 Strana: 0410
Pradlák, a, m. =
jehož žena je pradle- nou. Val. Km.
244877
Pradlcový Svazek: 2 Strana: 0877
Pradlcový. P. pole, bylina. BO.
244878
Pradlé Svazek: 2 Strana: 0877
Pradlé, f., zastr. =
pradlí, die Wä- scherin. Žid
.
244879
Prádle Svazek: 9 Strana: 0247
Prádle, e, f. místo pradlí = pradlena, lotrix. Vz Gb. H. ml. III. 1. 216., 24
1. -dle.
244880
Pradlec Svazek: 2 Strana: 0877
Pradlec,dlce, m.,
práč, der Wäscher. Us.
244881
Pradlec Svazek: 7 Strana: 0410
Pradlec. 15. stol.
244882
Pradlen Svazek: 2 Strana: 0877
Pradlen, u, m.,
prací necky, der Wasch- trog. Us.
244883
Pradlena Svazek: 2 Strana: 0877
Pradlena, y, f., die Wäscherin. P. vy- prala, přinesla prádlo. Us. P. tenkého prádla, die Feinwäscherin. Km.
244884
Pradlena Svazek: 7 Strana: 0410
Pradlena. Nastrká ti toho jako drátař n-ně (nic; žertem). Us. Kšť. Hra na p-nu. Vz Brt. Dt. 170.—171.
244885
Pradlena Svazek: 8 Strana: 0307
Pradlena. P-ny vypovídají se z Mydlovan přes Peruc do Bělče. NZ. III. 229.
244886
Pradlena Svazek: 8 Strana: 0307
Pradlena. O pův. slova cf. Gb. H. ml. I.
107.
244887
Pradlena Svazek: 10 Strana: 0292
Pradlena špatná, vz Ocas zde.
244888
Pradlenky Svazek: 9 Strana: 0247
Pradlenky = ž
ivé maličké panenky, Vz Př. star. II. 2. nn.
244889
Pradlenství Svazek: 7 Strana: 0410
Pradlenství, n., die Wascharbeit. Stat. př. kn. 1877. 37.
244890
Pradlí Svazek: 2 Strana: 0877
Pradlí, f. (m., zastr.),
kdo prádlo pere. V
z Pradlena, Tk. II
. 389
.
244891
Pradlí Svazek: 7 Strana: 0410
Pradlí. Cf. Mkl. Etym. 240., 241., List. fil. XIV. 186.
244892
Pradlí Svazek: 8 Strana: 0307
Pradlí, f., dle Paní. Cf. Gb. Km. -a. 34.
244893
Pradlictvo Svazek: 2 Strana: 0877
Pradlictvo, a, n.
, zastr.:
umění práti, die Waschkunst, ars lotrica. Ros
.
244894
Pradličstvo Svazek: 10 Strana: 0292
Pradličstvo, a, n. =
pradlictvo, lotria.
Rozk. P. 1543., R. 86.
244895
Pradlíně, ěte Svazek: 2 Strana: 0877
Pradlíně, ěte
, n.,
dítě pradlenino, da's Kind der Wäscherin
. Us. Dch.
244896
Pradlíř Svazek: 2 Strana: 0877
Pradlíř, e, m., der Wäscher
. Zlob
.
244897
Pradliska Svazek: 7 Strana: 0410
Pradliska, pl., n.
Pod P-s
ky, pole v Pra- dlisku. Sk.
244898
Prádlisko Svazek: 2 Strana: 0877
Prádlisko, a, m., ves u Uher. Hradiště. PL.
244899
Pradliti Svazek: 2 Strana: 0877
Pradliti, il, ení, als Wäscherin sich er- nähren. Us. Dch.
244900
Pradlo Svazek: 2 Strana: 0877
Pradlo, a, n., ves u Nepomuk. PL
.
244901
Prádlo Svazek: 2 Strana: 0877
Prádlo, a, n., z
pr v práti.
P., přípona -dlo. Mkl. B. 100., 101. —
P.,
prání, das Waschen. V. Plat od p-dla. D. Ženy daly se do prádla. Sych. Peníze na p-lo dáti. 1). Jedním prá- dlem, in einem Aufwaschen. Dch. Však já ho vezmu do prádla (podám si ho). Us. Všk. Dnes je u nás p., dnes máme p. (pereme). Us. Hý. —
P.,
prádelna, das Waschhaus. Paní jest na prádle. Us. Jíti do prádla. Šm. Us. u Li- tovle. Kčr. V horn. místo, kde se ruda vy- pírá
, das Waschwerk. Us. u Příbr. -—
P.
, oble
k,
kter
ý se pere: košile, sukně atd., die Wäsche. P
. na těle, die Leibwäsche, ko- stelní, Kirchen-, kuchynské, Küchen-, Dch
., ženské, ložní (Bettzeug: cíchy, povlaky, sypky, prostěradla
, spodnice, svrchnice), stolní (Tischwäsche: ubrusy
, ubrousky, ruč- níky), noční, košile, kazajky, šátky, na krk a kapesní
, kalhotky, zástěry. Š. a Ž. Oblé- kací a postelní p. Dch. Koš na p., der Wäschkorb. Šp. Šití bílého prádla, das Weissnähen. Šm. P. šíti, spravovati, látati, záplatovati, znamenati
, číslovati, namáčeti, odepírati, zapářeti, vyvářeti, modřiti, my- dliti, bíliti atd. Š. a Ž. P. zapotiti, zašpi- niti, ukoptiti, umouniti, zaprati, vyprati, vymáchati, vykáliti, vyždímati (na Mor
. vy- kroutiti, Hý.), věšeti, pověsiti, usušiti, škro- biti
, složiti, zváleti (manglovati). Jg. Prádlo se špiní, vodou, mýdlem a louhem pere
, škrobí, suší, na válníku (manglu) válí (vál- cuje
, mangluje), žehlí. Pt. P. tenké, Putz- wäsche, tlusté, hrubé, zleželé. Jg. P. na čisto vymáchati. Sych. Provaz na p. Džber s prádlem. Jg
. P
. zcuchati, uváleti (umazati
, umouniti, usmoliti)
. Us
. Po západu slunce se nemá p. práti, v ty doby prý jen čaro- dějnice perou
. Kda. — Vz S
. N.
244902
Pradlo Svazek: 7 Strana: 0410
Pradlo, Pradlermühle, mlýn u Bechyně.
244903
Prádlo Svazek: 7 Strana: 0410
Prádlo =
prání. Při jednom prádle, etwas unter Einem Aufwaschen thun. Dch. Ta je čistá, jako kdyby právě z prádla vyšla. Us.
Dbv. —
P. =
prádelna. Vyprati si v cizím
prádle. Nrd. P. = místo obyčejně plotem
ohrazené a vybíhající do řeky, kde na Hané
perou. Wrch. Cf. Prádla. —
P. (promyvadlo)
na hrubé zrno, die Grobkornwäsche, Hř.,
na uhlí, Kohlenwäsche, Šp, na brambory,
Kartoffelwaschmaschine (přistroj v lihova-
rech), Zpr. arch , na řepu. KP. V. 42. —
P. =
prací oblek. Z čího prádla pot dobře pouští, ten jest dobrý. Us. P. nepřepere, chleba nepřemísí, zelí nepřemastí a ženu nepřebije. Us. Kšť.
244904
Prádlo Svazek: 7 Strana: 1365
Prádlo za starší doby v Čech. Cf. Zbrt. Krj. II. 231.
244905
Prádlo Svazek: 8 Strana: 0307
Prádlo =
práni. Vzaly ho baby do prádla (dostal se jim do úst). Phľd. 1894. 196. — P. v XVI. stol.
Yz Wtr. Krj. I. 497.
244906
Prádlo Svazek: 8 Strana: 0307
Prádlo, Waschwerk. A lidem mým zrušil a zametal prádla v jejich svobodných pastvi- skách. Půh. VI. 83.
244907
Prádlo Svazek: 9 Strana: 0247
Prádlo. Voda vzala prádla (lávky s písty). Mus. ol. 1898. 114.
244908
Prádlo Svazek: 10 Strana: 0292
Prádlo. Vz Ott. XX. 381. Kouká vám p. (říká se, nemá-li ženská upravený rozparek u sukně). Ml. Bolesl. Čes. 1. XIII. 178. Vz Blyskati se, Truhla.
244909
Prádlo Svazek: 10 Strana: 0654
Prádlo, a, n. Strojidlo nebo prádlo v mlýnské lednici = místnosť za vodnmi koly, kde snětivá pšenice v kádi byla vy- pírána. Čes. 1. XV. 188.
244910
Pradlouho Svazek: 10 Strana: 0292
Pradlouho =
velmi dlouho. P. nejedl. Msn. Od. 96.
244911
Prádlovna Svazek: 2 Strana: 0877
Prádlovna, y, f. =
prádelna. Šm.
244912
Pradoba Svazek: 2 Strana: 0877
Pradoba, y, f
.,
nejstarší doba, die Ur- epoche. Šf., Bdl.
244913
Pradobrácký Svazek: 10 Strana: 0292
Pradobrácký chlap. Tbz. V. 9. 15.
244914
Pradobráček Svazek: 10 Strana: 0292
Pradobráček, čka, m. Tbz. V. 6. 327.
244915
Pradobý. P Svazek: 10 Strana: 0292
Pradobý. P. mohyla. Kká. Sion. I. 110.
244916
Pradočista Svazek: 2 Strana: 0877
Pradočista, platterdings. Šm
.
244917
Prádočky Svazek: 7 Strana: 0410
Prádočky, pl.,
i.=přádečky. Vz Přádky
. Slov. Koll. Zp. I. 250.
244918
Pradohrák Svazek: 9 Strana: 0459
Pradohrák, a, m. Tbz. IV. 2. 235
244919
Pradomov Svazek: 7 Strana: 0410
Pradomov, u, m., das Urheim. Dch. Vz násl.
244920
Pradomovina Svazek: 7 Strana: 0410
Pradomovina, y, f., das Urheim, Stamm- land, der Ursitz. Hrvát. Šd.
244921
Pradrtiny Svazek: 10 Strana: 0292
Pradrtiny, f. Na p. něco rozsekati. Sá.
244922
Praduch Svazek: 2 Strana: 0877
Praduch, a, m., der Urgeist
. Dch
.
244923
Praduch Svazek: 10 Strana: 0292
Praduch, a, m. Kká. Sion. I. 121.
244924
Pradulenka Svazek: 2 Strana: 0877
Pradulenka, y, f., zdrobněle,
malá přa- dlena. Mor. p.
244925
Pradulenka Svazek: 7 Strana: 0410
Pradulenka, přadulenka. Koll. Zp. I. 312., Sš. P. 766.
244926
Praduše Svazek: 7 Strana: 0410
Praduše, e, f., die Urseele. Lpř. Dj. I. 23.
244927
Prädza Svazek: 7 Strana: 0410
Prädza =
příze. Slov. Phl'd. VI. 267., Rb.
244928
Prädziar Svazek: 7 Strana: 0410
Prädziar, a, m , der Spinner; der Garn- händler. Slov. Hdž. Čít. 231.
244929
Prae, lat Svazek: 2 Strana: 0877
Prae, lat
. předl. =
před
. Odtud:
pré, míti pré= míti vůli ve svém
jednání
. Když není kocour doma, mají myši pré. Rk.
244930
Praebenda Svazek: 2 Strana: 0877
Praebenda, y, f., die Präbende, Pfründe, Stiftsstelle
. Vz Prebenda, Tk. III
. 52.
244931
Praebendák Svazek: 8 Strana: 0307
Praebendák, vz Prebendák (3. dod.).
244932
Praebendník Svazek: 7 Strana: 0410
Praebendník, a,
praebendář, e, m., der Präbendar, Pfründler. Rk.
244933
Praecedenční Svazek: 10 Strana: 0292
Praecedenční, Praecedens-.
P. případ. Nár. list. 1903. č. 250. 21.
244934
Praecedens Svazek: 2 Strana: 0877
Praecedens, lat.,
předcházející, předchozí (věc, osoba, věta etc.). Das Präcedenz
, vor- ausgegangener Fall, v-nes Urtheil usw.
244935
Praeceptor Svazek: 2 Strana: 0877
Praeceptor , a , m
., lat., napominatel, učitel, der Lehrer.
244936
Praeceptor Svazek: 9 Strana: 0247
Praeceptor. Vz Kustoš.
244937
Praeceptorský. P Svazek: 10 Strana: 0292
Praeceptorský. P. trestání. 1638. Věst. X. 6.
P. kapsa na jeleny nestačí. Rais. Vlast. 148.
244938
Praeceptorství Svazek: 10 Strana: 0292
Praeceptorství, n. Rais. Vlast. 107.
244939
Praecesse Svazek: 7 Strana: 0410
Praecesse, e, f., z lat. =
předstoupání, postup bodů rovnodenní z jednoho znamení zvířetníku do druhého. ZČ I. 181. P. luni- solarní. Stč. Zem. 87., 90.
244940
Praecessní Svazek: 10 Strana: 0292
Praecessní pohyb. Vz Ott. XX. 385.
244941
Praecipitando Svazek: 2 Strana: 0877
Praecipitando, v hudbě: rychle, odvážně.
244942
Praecipitat Svazek: 2 Strana: 0877
Praecipitat, u, m
., sraženina, das P. Šm.
244943
Praecisně Svazek: 2 Strana: 0877
Praecisně, úsečné,
určitě, stručně, odmě- řeně, besti
mmt, genau, pünktlich, präeis.
244944
Praecisní Svazek: 2 Strana: 0877
Praecisní, úsečný, vz Praecisně.
244945
Praecisnosť Svazek: 2 Strana: 0877
Praecisnosť, i, f
, z lat
., úsečnosť, Genauig- keit, Präcision
. P. slohu
. Šm.
244946
Praeclusivní Svazek: 7 Strana: 0410
Praeclusivní lhůta, Praeclusiv-Frist = lhůta, do které se po úpadkn s něčím věři- telé přihlásiti mají. Kh.
244947
Praeconisace Svazek: 2 Strana: 0877
Praeconisace, e, f., papežské potvrzení nově ustanoveného biskupa. Vz S
. N. Die Präconisation.
244948
Praedestinace Svazek: 2 Strana: 0877
Praedestinace, e, f., lat,,
předurčení, die Prädestination, Vorherbestimmung. Vz S
. N., Předúloha, Přednložení.
244949
Praedikat Svazek: 2 Strana: 0877
Praedikat, vz Predikát.
244950
Praedikator Svazek: 7 Strana: 0410
Praedikator, a, m., z lat. =
kazatel. Pass. mus. 406.
244951
Praedikatorový Svazek: 7 Strana: 0410
Praedikatorový zákon =
zákon kaza- telový. Pass. mus. 404., 406.
244952
Praedisposice Svazek: 7 Strana: 0410
Praedisposice, e, f., z lat. = nálada, přizpůsobení tělesné k některé chorobě Vz Slov. zdrav.
244953
Praeexistence Svazek: 2 Strana: 0877
Praeexistence, e, f., dřívější bytí,
před- bytí, předbytování, das vorherige Dasein, die Präexistenz
.
244954
Praeexistentianism-us Svazek: 2 Strana: 0877
Praeexistentianism-
us, u, m
., nauka stanovící předbytí či předbytování duší
. Sš. J. 159.
244955
Praefekt Svazek: 2 Strana: 0877
Praefekt, vz Prefekt.
244956
Praefekt Svazek: 9 Strana: 0247
Praefekt školský. Vz Wtr. Part. 159.
244957
Praefektování Svazek: 8 Strana: 0307
Praefektování. Jg. (Zl. Jg. 307.).
244958
Praefektura Svazek: 2 Strana: 0877
Praefektura, y, f., z lat.,
úřadovna pre- fektova, die Präfektur. Vz Prefektura.
244959
Praeferanc Svazek: 7 Strana: 0410
Praeferanc, e, m. =
hra v karty. Us. Rjšk.
244960
Praegnance Svazek: 2 Strana: 0877
Praegnance, e, f.,
obižnosť ve slohu, die Prägnanz. Vz Obižnosť
. Sš
. L. 96.
244961
Praegnantní Svazek: 2 Strana: 0878
Praegnantní, z lat. praegnas,
těhotný, březí, schwanger;
plodný, fruchtbar; o
bil
ný,
významný, smyslu plný, gehaltreich. P
. slovo, vazba
. Vz Obižný
.
244962
Praehendát Svazek: 10 Strana: 0292
Praehendát, praebendár, a, m., der Pfründ- ner. Mtc. 1903. 281.
244963
Praehistorický Svazek: 7 Strana: 0410
Praehistorický, vorgeschichtlich. Stč. Zem. 738.
244964
Praehistorie Svazek: 7 Strana: 0410
Praehistorie, e, f., z lat., die Vorge- schichte. Osv. VI. 547.
244965
Praehistorie Svazek: 7 Strana: 1365
Praehistorie Čech od J. Smolíka. Vz Ott. Čechy a NZ. I.
609.
244966
Praejerované Svazek: 2 Strana: 0878
Praejerované spřežky slovou v mluvnici ty, které vznikly- z ? a ze samohlásky: konja z kon? + a. S. N.
244967
Praejotované Svazek: 2 Strana: 0878
Praejotované spřežky = takové skupe- niny hlásek, které povstaly z
j a, ze samo- hlásky: jesm? = j + asmi. S
. N.
244968
Praejotovaný Svazek: 8 Strana: 0307
Praejotovaný. P. samohlásky. Cf. Gb. H. ml. I. 89.
244969
Praejudici-um Svazek: 2 Strana: 0878
Praejudici-um, a, n., lat
.,
předsudek (rozhodnutí nějaké otázky od soudu vyš- šího jakožto ředidlo pro nižší soudy v po- dobných případech.
S. N
.), das Präjudiz;
škoda, ujma, der Nachtheil, Schaden.
244970
Praejudicialita Svazek: 9 Strana: 0247
Praejudicialita, y, f. P. trestního nálezu. Ott. Říz I 21.
244971
Praejudikat Svazek: 7 Strana: 0410
Praejudikat, u, m , z lat. = předchozí výrok soudní. Pr. tr.
244972
Praejudikovati v Svazek: 7 Strana: 0410
Praejudikovati v něčem, präjudiciren. Pal. Rdh. III. 213.
244973
Praekluse Svazek: 9 Strana: 0247
Praekluse, z lat. P. soudní = vyloučení úkonu obmeškaného z dalšího jednání. Vz Ott. Říz. I. 347.
244974
Praekonisovati Svazek: 7 Strana: 1365
Praekonisovati biskupa
= potvrditi. Us.
244976
Praelatura Svazek: 10 Strana: 0654
Praelatura, y, f. Byli jsme při obědě (s opatem) v praelatuře, jiní pak v re- fektáři (s převorem). Tk. Pam. II. 366.
244977
Praelegat Svazek: 7 Strana: 0410
Praelegat, u, m. =
odkaz napřed daný. Pr. tr.
244978
Praeliminář Svazek: 10 Strana: 0292
Praeliminář, e, m., z lat. = předchozí rozvrh, rozpočet, smlouva. Vz Ott. XX. 389.
244979
Praeludi-um Svazek: 2 Strana: 0878
Praeludi-
um, a, n., lat.,
předehra, úvod v nějakou hudební skladbu. Vz S. N. P. na varhany před službami božími. Rk. Das Vor- spiel.
244980
Praemi-um Svazek: 2 Strana: 0878
Praemi-um, a. n., lat.,
vena, odměna zvl. žáků za pilnosť a dobré mravy, das Prämium, der Preis, Ehrenlohn, die Be- lohnung. —
P.,
praemie, premie, pojistné, cena n. poplatek za pojištění, die Prämie, Rk. P. dostati
.
244981
Praemiant Svazek: 2 Strana: 0878
Praemiant, a, m., z lat
., žák odměnou vyznamenaný, der Prämiant, Vorzugsschüler.
244982
Praemiantka Svazek: 2 Strana: 0878
Praemiantka, y. f., die Prämiantin, Vor- zugsschülerin.
244983
Praemiantství Svazek: 10 Strana: 0292
Praemiantství, n. Slýchal o jeho p. Hav. Chamr. 21.
244984
Praemie Svazek: 10 Strana: 0292
Praemie, z lat.
P. cukerní, dovozní, ne- přímá, přímá, průvozní, skrytá, vývozní, zřejmá. Vz Ott. XX. 389.
244985
Praemijnictví Svazek: 8 Strana: 0307
Praemijnictví při vývozu cukru. Nár. list. 1896. č. 163.
244986
Praemiový. P Svazek: 10 Strana: 0292
Praemiový. P. hospodářství, los, příjem. Nár. list. 1903. č. 175. 17., 305. 2.,
174. 5.
244987
Praemissa Svazek: 2 Strana: 0878
Praemissa, y, f., z lat. praemissum, v log. =
návěst' n. průpověď, násudek (Šm.), ona věta, z níž následuje nutně jiná, conclusio či závěrek zvaná, die Prämisse, der Vorder- satz. Vz S. N
.
244988
Praemonstráti Svazek: 10 Strana: 0292
Praemonstráti. Vz Ott. XX. 390.
244989
Praeneste Svazek: 2 Strana: 0878
Praeneste, e, n. (dle
Pole), Šf.,
lépe: Prae- nest-e, a, n. (dle
Slovo), poněvadž před posl.
e jest (tvrdé)
t. Brs. —
Praenesťan, a, m. —
Praenestský.
244990
Praenotace Svazek: 2 Strana: 0878
Praenotace, e. f., z lat., die Pränotation, Vormerkung.
244991
Praenumerace Svazek: 2 Strana: 0878
Praenumerace, e, f. vz Prenumerace.
244992
Praeparace Svazek: 2 Strana: 0878
Prae
parace, e, t
., zlat. praeparatio,
pří- prava, die Präparation, Vorbereitung.
244993
Praeparanda Svazek: 2 Strana: 0878
Praeparanda, y. f., z lat
.,
přípravna, (Šm.),
průpravna (Us
. Hý
.)
učitelská, ústav ku vzdělávání učitelů, Hý
., die Präparande, die Vorbereitungsschule für das Erziehungs- geschäft, Šm
., die Lehrerbildungsanstalt.
244994
Praeparat Svazek: 2 Strana: 0878
Praeparat (praeparát), u
, m., z lat., něco připraveného, das P. P
. chemický, tělo lu- čebním pochodem učiněné;
p. lékárnický, lék složený;
p. anatomický, čásť těla zvíře- cího neb lidského nožem, vodou
, sušením, bílením atd. připravená. Vz S. N.
244995
Praeparovati Svazek: 2 Strana: 0878
Praeparovati, z lat
., připraviti
. Vz Prae- parat.
244996
Praepavand, a Svazek: 2 Strana: 0878
Praepavand, a
, m., kdo
se k něčemu připravuje, zvl. čekanec učitelský.
S. N.
244997
Praeponderace Svazek: 7 Strana: 0410
Praeponderace, e, f, z lat. =
převaha, das Uibergewicht, die Praeponderanz. Kh.
244998
Praeponderance Svazek: 10 Strana: 0292
Praeponderance, e, f., z lat.
= převaha, nadvláda. Nár. list. 1903. č. 298. 13.
244999
Praeposice Svazek: 2 Strana: 0878
Praeposice, e, f., z lat
. praepositio,
před-
ložka, das Vorwort. V
z Předložka.
245000
Praepositional Svazek: 7 Strana: 1365
Praepositional, u, m. =
lokal. D. Lhrg. 161., 297.