366001
Varhany Svazek: 9 Strana: 0365
Varhany. O skloň. sr. Gb. H. ml. III. 1. 94. Hra na v. (dětská). Vz Mus. ol. 1897. 158.
366002
Varhany Svazek: 10 Strana: 0472
Varhany. Vz Strh. Akust. 344.
366003
Varhošt Svazek: 4 Strana: 0556
Varhošt, a, m., Haslicht, ves u Vel. By- střice u Olom.
366004
Varhovať Svazek: 8 Strana: 0456
Varhovať =
hlídati. Domácího zloděja něuvarhuješ. Laš. Brt. D. II. 409.
366005
Varhula Svazek: 7 Strana: 1000
Varhula, y, m. =
vařbuchta, hlupák, nemehlo.
366006
Varhule Svazek: 4 Strana: 0556
Varhule, e, f. =
knedlíky rozvařenými švestkami polité, Klösse mit Pflaumenmuss. Mor. Vz Lafeta.
366007
Varhule Svazek: 10 Strana: 0472
Varhule =
švestkový knedlík. Ty varhule nařvaná (převzdívka). Již. Čechy. List. fil. 1902. 253.
366008
Varhulec Svazek: 10 Strana: 0472
Varhulec, lce, m. =
bláto na šatech, ka~ štany. Us. Rgl.
366009
Varhulice Svazek: 4 Strana: 0556
Varhulice, e, f. =
měchura, koláč v peci pečený a mazaný. Jg
.
366010
Varcheť Svazek: 7 Strana: 1000
Varcheť, ě, m. =
balík. Laš. Brt. D. 284. Dali mi toho celý v. Slez. Šd.
366011
1. Vari Svazek: 4 Strana: 0556
1.
Vari, vz Vary.
366012
2. Vari Svazek: 4 Strana: 0556
2.
Vari =
jistě, zajisté, věru, sicherlich, wahrlich. Na Slov. Takí bou lační, že bi sa vari aj do oloveních halúšok ta bou oddau. Er. Sl. čít
. 55
. Vari už od rokov nikdo nešol tadial. Dbš. Slov
. pov
. I. 256
. Tie kriedla mi vari na raz na toľké na- rástly. Ib. 347. Čo kropíš tými slzami moje žlté vlasy ? Či vari visiá nad námi zlé časy ? Na Slov
. Tč
. Vari tebe, dievča
, čerti malo- vali, že na tvoje líčka tolko krásy dali
. Slov. ps. 322. Tč
.
366013
2. Vari Svazek: 7 Strana: 1000
2.
Vari =
snad, asi. Slov.
366014
Vari Svazek: 9 Strana: 0365
Vari. Vz Gb. H. ml. III. 2. 317. — V. =
snad. V. nás neznáte? Němc. III. 304.
366015
Vari-us Svazek: 4 Strana: 0557
Vari-us, a, m., os. jm. Vz S. N.
366016
Variace Svazek: 4 Strana: 0556
Variace, e, f., z lat
. variatio =
proměna, změna, zvl. v nápěvu některém, die Variation. Hd., Rk. Vz S. N. —
V. v math =
obměna (v nauce o kombinacích), představuje rych- losť, s jakou se mění tvar úkonu; ve hvěz- dářství = počet variační. Stč.
366017
Variace Svazek: 7 Strana: 1000
Variace = deklinace magnetické jehly Stč. Zem. 666.
366018
Variační Svazek: 4 Strana: 0556
Variační počet
. Vz Variace, Stč. Alg. 112.
366019
Variaěik Svazek: 8 Strana: 0456
Variaěik. Odnášala mu chlieb aj v. s je- dlom. Phľd. 1894. 675.
366020
Variant Svazek: 4 Strana: 0556
Variant, u, m., z lat. =
změna, úchylka, odchylka, různočtení, jiné čtení starého ru- kopisu. Rk. Vz S. N.
366021
Variant Svazek: 7 Strana: 1000
Variant = koëfficient rovnice změněné. V. stupně n-tého, kvadratický, kubický, bikvadratický. Čs. math. X. 208., 209.
366022
Varicella Svazek: 4 Strana: 0556
Varicella, y, f.,
variolois, druh nešto- vic. Vz S. N.
366023
Varicella Svazek: 7 Strana: 1000
Varicella =
neštovice planá. Slov. zdrav. 393.
366024
Varicocele Svazek: 7 Strana: 1001
Varicocele, y, f. =
kýla městková. Slov. zdrav. 393. V. = rozšíření žil kolem chamo- vodu. Ott. V. 397.
366025
Variecha Svazek: 8 Strana: 0456
Variecha, y, f. =
vařečka. Slov. Phľd. 1896. 261.
366026
Varienka Svazek: 7 Strana: 1001
Varienka, y, f. =
vařenka, spíšková sůl. Slov. Hdž. Šlb. 86., N. Hlsk. II. 210.
366027
Varienka Svazek: 8 Strana: 0456
Varienka, y, f. = vyvařená sůl naproti soli krušcové. Slov. Phľd. XII. 177.
366028
Varieté Svazek: 10 Strana: 0676
Varieté, n., druh
divadla.
366029
Varietní Svazek: 7 Strana: 1001
Varietní kýla, scrotocela, zánět dužniny v., orchitis parenchymatosa.
366030
Varietní Svazek: 10 Strana: 0472
Varietní hlíza, orchitis chronica circum- scripta, Hodenabscess. Ktt.
366031
Varietní Svazek: 10 Strana: 0676
Varietní místnost' (ve varieté). Máj. IV. 251.
366032
Varietní, -ný Svazek: 4 Strana: 0557
Varietní, -ný, Hoden-. V. okruží, laloky, síť. Vz S. N
. V. defekt. Nz. lk. V
. cévy vyvodicí, vasa efferentia testis. Nz. lk.
366033
Varin Svazek: 4 Strana: 0556
Varin, a, m., os. jm. V. Jan. františkán. 1676. Vz Jir. H. 1. II. 310.
366034
Varín Svazek: 8 Strana: 0456
Varín, a, m., míst. jm. na Slov. Phľd. XII. 74., 554.
366035
Variola Svazek: 7 Strana: 1001
Variola, y, f. =
neštovice. Slov. zdrav. 393.
366036
Variolois Svazek: 7 Strana: 1001
Variolois oprav v: varioloidis.
366037
Variometr Svazek: 8 Strana: 0456
Variometr, u, m. = přístroj určující va- riaci zemskomasrnetických elementu. Vstnk. II. 560.
366038
Variscit Svazek: 4 Strana: 0556
Variscit, u, m
., nerost
. Vz Bř
. N. 139.
366039
Variška Svazek: 7 Strana: 1001
Variška, y, f. =
vařečka. Sl. spv. II. 117.
366040
Variti Svazek: 4 Strana: 0556
Variti, il, ení =
odejíti, ustoupiti, uhnouti. Vz Varati. Us. u Rožnova, na mor. Valaš. Vck., Tč. On nevaril (= neustoupil). Vck. —
odkud. Musel ujíti,
z města
variti. Kold. ván
. 182., Šd.
366041
Variti Svazek: 7 Strana: 1001
Variti. Mkl. Etym. 376. a. V. úplně se posud časuje v okolí Nasavrk. Já nevarím a varit nebudu. Proč bych varil? Ať varí on.
366042
Variti Svazek: 7 Strana: 1396
Variti, vari, varať. Vz List. fil. 1892. 380. (úplné časování).
366043
Varito Svazek: 4 Strana: 0557
Varito, a, n. =
nástroj hudební starých Čechův. Cf. řec.
ßa(jßnov, lat. baritus. Tac. Germ. c. 3. Šf. má v. za slovo slovanské
. Stúpi Záboj najnížeje dolov, vze varyto zvučno. Rkk. 8., Výb. I. 12
. Vz KP. II. 297.
366044
Varix Svazek: 4 Strana: 0557
Varix, lat. =
vakovité rozšíření žil. Vz S. N.
366045
Varka Svazek: 4 Strana: 0557
Varka, y, f. =
oblouk mostní, der Bogen der Brücke. Us.
366046
Várka Svazek: 4 Strana: 0557
Várka, y, f. =
jedno vaření piva atd., od vr (vříti)
, vz Vařiti. Das Gebräu
, der Sud. Dnes máme várku. V. piva, V., mýdla. Us. Várka piva koná se napařováním (In- fusion). Dch. V. = všechny práce a výkony, kterými docílíme sladké (cukrnaté) tekutiny ze sladu. Zpr. arch. VIII. 61. Studená v. (= tajná, aby o ni berní úřad nezvěděl). U Rychn. Hsp. Každý měšťan prodal si várku na něho (= na jeho pořádku, na jeho pořad) navařenou. Pk. Hora napajedl. Slá- dek na jednu várku navařil. Us. Šd. Kupil ji varku piva, ešče se nenapila. Sš. P. 710. Podlé jejich privilegií mají takových vářek každému v míli brániti. List. 1547. (Tč. ). Ne- zdařila se mu v. Vz Nešťastný. Prov. Čas n. doba várek. Rk. V., vařka, var; v. celo- vareční, polovareční; bráti na várku. Šp.
366047
Varka Svazek: 7 Strana: 1001
Varka, y, f. =
kuchařka. Slov. ZObz. XXIV. 213.
366048
Várka Svazek: 7 Strana: 1001
Várka. Vz Wtr. Obr. 794.
366049
Varkoč Svazek: 4 Strana: 0557
Varkoč, e, m. =
plášť rytířský, sagum, pallium, zastr
. BO., Bibl., Jir
. exc
. Vz Opá- sati.
366050
Várkoč Svazek: 7 Strana: 1001
Várkoč = skála čedičová před Ústím na levém břehu labském. Dch. —
V., pallium. Cf. Zbrt. Krj. I. 154.
366051
Varkoč Svazek: 8 Strana: 0456
Varkoč = sukně oblékaná přes odění, Waffenrock, m. — V. = dlouhá sukně muž- ská, s rukávy a bez nich, lehká. Na prsou byly vyšity erby a znaky rodinné; po stranách a i v prostředku byla rozříznutá. Wtr. Krj. I. 246., 247.
366052
Varkoč Svazek: 9 Strana: 0365
Varkoč, e, m. = c
op,
vrkoč vlasů. Sbor. slov II. 36., Věst. op. 1895. 21. (Těšín).
366053
Varkočky Svazek: 9 Strana: 0365
Varkočky p. Marie (vrkoče). Vz Jablečník.
366054
Varlatový Svazek: 4 Strana: 0557
Varlatový, Hoden-. V. sval. Ssav. 92
.
366055
Varle Svazek: 4 Strana: 0557
Varle, ete, n
.,
varlata, varlátko =
ná- roky, moudě, vejce, kulka, bobek, jádro všech zvířat mimo jeleny, daňky a srnce. Šp. V. = rodidlo mužské. Vz S. N. Die Hode, Geile.
Zánět varlat; pytlík, šourek, jadrov- ník. Šp. Varlata. V
. Vz Ráž. V MV
. ne- pravá glossa. Pa.
366056
Varle Svazek: 7 Strana: 1001
Varle. Cf. Čs. lk. (rejstř.). Slov. zdrav. 393. Skrytá v-ta, cryptorchismus. Kdo má varlata v těle. Vz Znutrák. V. v tříslech, Seitenhoden. Dužnina v-te, Hodenparen- chym, n., hlíza v-te (nároková), -abscess, houbovatosť, -marksschwamm, nádory, -tu- moren, -geschwülste, rakovina v-te, carci- nom, řez varlete, Orchotomie, tuberkulosa, Hodentuberculose, úbytě varlat, -atrophie, zánět v-te, orchitis, didymitis (hnisavý, o. purulenta, kapavkový, o. gonorrhoica, po- časný, chronica, příjičný, o. syphilitica, rozteklý, o. diffusa, tuberkulosní, o. tuber- culosa, tvořivý, o. productiva, úrazový, o. traumatica, zkornativý, o. atheromatosa). Ktt. exc.
366057
Varle Svazek: 10 Strana: 0472
Varle. Vynětí varlat, vykleštění, orchec- tomia, castratio;
V. hrázové, Dammhode, ectopia testis perinealis; tanec varlat, orchi- choria; čivová bolesť varlete, orchialgia; zánět prudký varlete, orchitis acuta (cíbe- lový, urethralis, převleklý, metastatica), rozsáhlý vleklý zánět varlete, orchitis chro- nica diffusa; sýrovitý zánět
v-te, orchitis caseosa. Ktt.
366058
Varlesnice Svazek: 9 Strana: 0365
Varlesnice, e, f. =
serosní blána obalující nadvarle. Ott. XVII. 976b.
366059
Varlesnice Svazek: 10 Strana: 0472
Varlesnice v II. Přisp. 365. oprav. v.:
varletnice.
366060
Varletnice Svazek: 4 Strana: 0557
Varletnice, e, f., tunica vaginalis. V. společná, t. v
. communis; v. nároková, t. v. testis. Nz. lk.
366061
Varletnice Svazek: 7 Strana: 1001
Varletnice. Kýla vodnatá v. chamová, hydrocele spermatica, kýla krevní v., hae- matocele, nádor krevní v., haematoma tu- nicae v., vlastní v., t. v. propria, vodna- telnosť v., hydrocele, zánět v., vaginitis, zánět v. nárokové, vaginitis testis. Ktt. exc.
366062
Varletnice Svazek: 10 Strana: 0472
Varletnice. Krvavý zánět
v-ce nárokové, periorchitis testis haemorrhagica; syrova- tečný a syrovatečnovláknitý zánět poševnice varietní, varletnice, vz Syrovatečnovláknitý; klkatý zánět v ce nárokové, vaginitis testis villosa seu verrucosa; hnisavý zánět v-ce, periorchitis suppurativa; tvořivý zánět v-ce, periorchitis (vleklý, chronica, bujivý, proli- fera); vleklý syrovatečný zánět
v-ce, p. chronica serosa. Ktt.
366063
Varlia Svazek: 8 Strana: 0456
Varlia, y, f. =
perná na ústach, ret, pysk. V Šarišsku. Phľd. 1894. 307. Cf. slez. Varga,
366064
Varlichov Svazek: 4 Strana: 0557
Varlichov, a, m., Frimburk. Jg.
366065
Varlík Svazek: 10 Strana: 0472
Varlík (!) a, m. =
kdo vaří. Rosa.
366066
Varmara Svazek: 7 Strana: 1001
Varmara, varmola, y, m. =
zdlouhavý člověk. Laš. Brt. D. 284. Slez. Šd.
366067
Varmie Svazek: 7 Strana: 1001
Varmie, e, f., Ermeland, v Prusku. Pyp. K. II. 91.
366068
Varminský Svazek: 7 Strana: 1001
Varminský biskup. Vz Varmie. Pyp. K. II. 91.
366069
Varmistr, a Svazek: 7 Strana: 1001
Varmistr, a, m., v cukrovarech.
366070
Varmola Svazek: 7 Strana: 1001
Varmola, vz Varmara (dod.).
366071
Varmula Svazek: 7 Strana: 1001
Varmula, y, m. =
varmuža, hlupák. Slez. Šd.
366072
Varmuška Svazek: 4 Strana: 0557
Varmuška =
varmužka, vz Varmuže.
366073
Varmuška Svazek: 8 Strana: 0456
Varmuška, vz násl. Varmuže.
366074
Varmuža Svazek: 4 Strana: 0557
Varmuža, e, f
. = varmuže. Mor. Tč. —
V., e, m., osob. jm. Šd
. —
V. =
nemotora, ťulpas, maňas. Mor. Pk., Škd.
366075
Varmuža Svazek: 7 Strana: 1001
Varmuža, e, m. =
nevrlec, nemluva. Val. Slavč. 88. Vz předcház.
366076
Varmuže Svazek: 7 Strana: 1001
Varmuže. Cf. Slov. zdrav. 393., Mkl. Etym 376. a. V. byly z rejže, ze švestek, z hrušek, jablek, ořechů, bezového květu, z slepičích prsí a i z kozího mléka. Sva- řilo se to ono ve víně nebo v šmalci, pro- táhlo se skrze roucho, peklo se na rožni nebo pánvi. Severyn a Bavor. Vařil v-ku; I dala v-ku a chléb. Ev. olom. 127., 116.
366077
Varmuže Svazek: 8 Strana: 0456
Varmuže, střhněm. warmuos. Mtc, Gb. H. ml. I. 431. —
V. =
chamula. Příbor. Brt. D. II. 484. —
V.,
varmuška, v Prus.
ger- muška = chléb ve vodě vařený a pak oma- štěný. Slez. NZ. IV. 446. —
V. =
kal z másla vařeného, rantoš. Brt. D. II. 377. —
V. =
ťulpa. Kotk. 166.
366078
Varmuže Svazek: 9 Strana: 0463
V
armuže, varmužka — kaše (pulmentum). Ztlučiž (vařenou ředkev) u v-ži. Maš. ruk. 47a. a j. Ze střhn. warmuos. Vz Mus. fil. 1901. 208.
366079
Varmuže, varmuž Svazek: 4 Strana: 0557
Varmuže, varmuž, e,
varmužka, y, f. =
svařenina, kaše, die Brühe, der Absud, Brei, Koch. V. = vaječnice, do níž se dává trochu mouky. Na Mor. Vck. Z sřněm. Warmuos, olus, das Kraut. Mz. 364. — Jád., Ctib., Sal. Rozmíchej to lžicí, aby bylo jako varmuž
. —
V., na Mor. =
máselná kaše (kapalice), der Buttersatz. —
V., na Mor. a ve Slezs. =
chlebová polévka, die Brodsuppe. Jg. —
V. =
krupice, s vejci v mléce zasypaná a na slaninách roztope- ných usmažená. Na Zlínsku. Brt. —
Var- muška =
mastnota udělaná ze zásmažky buď vodou n
. mlékem
. Tato mastnota vlévá se do důlku uprostřed kaše v míse uděla- ného, v němž pak jednotlivé kousky kaše se namáčejí. Na mor. Vsacku. Vck.
366080
Varmužírna Svazek: 4 Strana: 0557
Varmužírna, y, f., das Amalgamirwerk. Balbi. Zem.
366081
Varmužkář Svazek: 10 Strana: 0472
Varmužkář, e, m. =
kdo rád jí chlebovou polévku. Hauer 15.
366082
Varna Svazek: 4 Strana: 0557
Varna, y, f
. =
zvl. místo, kde se pivo vaří, das Sudhaus. Aqu., Suk, Šp
. V. na syrob, Syrupküche. Šp
., Aqu
. —
V., mě.
na západním břehu Černého moře
. Vz S
. N.
366083
Varna Svazek: 7 Strana: 1001
Varna =
kuchyně. Slov. Zbr. Mudr. ž. II. 25. —
V.,
várna, Siederei, f., Siedhaus, n. Rk.
366084
Varna Svazek: 10 Strana: 0472
Varna pivovaru ručního. Ott. XIX. 821.
366085
Varna Svazek: 10 Strana: 0472
Varna ledku. Vz KP. X. 102. '
366087
Varné Svazek: 4 Strana: 0557
Varné, ého, n. =
várečný plat, die Bräu- steuer, das Bräu-, Biergeld. Zlob.
366088
Varné Svazek: 7 Strana: 1001
Varné. Arch. VII. 410. Cf. Wtr. Obr. 41.
366089
Varné Svazek: 10 Strana: 0472
Varné, ého, n. 1613., Listář 109.
366090
Varní, -ný Svazek: 4 Strana: 0557
Varní,
-ný =
k varu se vztahující, Sud-, Brau-. V. registra, Mus
., kotlík. Č. V. trouba, das Siederohr. Šp. Varní síň, dus Sudhaus (varna), Zpr
. arch
. VIII
. 62., X
. 46., zkouška, die Kochprobe, pánev, die Siedpfanne, te- plota, die Siedtemperatur. Šp. Když dal berni v-nú neb pivní. Mus. 1845. 367. V
. náčini
. Dch. —
V. =
vařící, siedend. V. voda. —
V. =
vřelý, vřele milující, heiss liebend. Mus
.
366091
Varník Svazek: 4 Strana: 0557
Varník, u, m., bouilleur, der Sieder, das Siederohr.
Nz., Zpr. arch
. XI
. 2. šeš
. str. 19. Vz Varový
. Na Slov
. =
hrnec, der Sudtopf.
366092
Varník Svazek: 7 Strana: 1001
Varník, a, m. =
kuchař. Slov. Cf. Varna (dod.). Hlad je nejlepší v
. Zbr. —
V., u, m. Sud piva ve dva v-ky. Arch. X. 101.
366093
Varník Svazek: 8 Strana: 0579
Varník, u, m., vz násl.
366094
Varník Svazek: 9 Strana: 0365
Varník (kotel), vz Ohřívač. Ott. XIV. 973. Je tam sedmnáct sudů varníkov prázdných. 1490. Arch. XVI. 347.
366095
Varník Svazek: 10 Strana: 0472
Varník, u, m. =
hrnec. Kál. Slov. 24.
366096
Varníkový Svazek: 8 Strana: 0579
Varníkový kotel (kotel s varníkem), Sie- de -kessel, m. Sterz. II. 930.
366097
Varnosť, i Svazek: 7 Strana: 1001
Varnosť, i
, f, Siedehitze. Hř.
366098
Varnsdorf Svazek: 4 Strana: 0557
Varnsdorf, u, m
., mě
. v Litoměřicku. S. N.
366099
Varný Svazek: 7 Strana: 1001
Varný, vz Varní.
366100
Varný Svazek: 7 Strana: 1396
Varný. V. dříví = k vaření piva určené. 16. stol. Vz Wtr Obr. II. 233. V. berně (Brau-). Arch. XII. 78.
366101
Varný Svazek: 10 Strana: 0472
Varný plat =
z várky. Arch. XX. 357.
366102
Varobyly Svazek: 4 Strana: 0557
Varobyly, ves u Kopidlna, již zaniklá. Tk. III. 126
.
366103
Varojev Svazek: 4 Strana: 0557
Varojev, u, m
., der Pulshammer
. Ck.
366104
Varolův Svazek: 4 Strana: 0557
Varolův most, pons Varolii = čtver- hranné těleso ležící nad míchou prodlouže- nou a prostředkujíci z části přechod od mozku velikého k malému. S. N. V. 516.
366105
Varoměr Svazek: 7 Strana: 1001
Varoměr, u, m, Manometr. Šand. II.
15., 87.
366106
Varonka Svazek: 4 Strana: 0558
Varonka, y, f., varronia. Rostl. I. 244.
366107
Varoplný Svazek: 4 Strana: 0558
Varoplný, sudvoll
, wallend. V. sklenice (punče). Div. z ochot
. 19.
366108
Varostroj Svazek: 4 Strana: 0558
Varostroj, e, m. = vakuum. Uzavřený v. o zředěném vzduchu; v. Howardův. V. skládá se ze tří Hlavních dílů: z kotlu var- ního (či žlutého), z kondensatoru a z vý- věvy
. KP. V
. 109
366109
Varostroj Svazek: 7 Strana: 1001
Varostroj vakuový. Cf. Ott. V. 765. a.
366110
Varostroj Svazek: 9 Strana: 0365
Varostroj, e, m. =
stroj, v němž se mléko zhušťuje. Ott. XIV. 674b.
366111
Vároš Svazek: 8 Strana: 0456
Vároš, e, m. =
město. Ve šviháčině. Brt. D. II. 520.
366112
Varoučivosť Svazek: 10 Strana: 0472
Varoučivosť, i, f. =
spořivost'. Mus. slov. VIL 56.
366113
Varoučivý Svazek: 10 Strana: 0472
Varoučivý =
spořivý. Mus. slov. VII 57.
366114
Varouš Svazek: 8 Strana: 0456
Varouš, e. m. = Vavrouš,
v odsuto. Dšk. Jihč. I. 26.
366115
Varouška Svazek: 4 Strana: 0558
Varouška, y, f., samota u Zdib
. PL.
366116
Varování, n Svazek: 4 Strana: 0558
Varování, n
., die Vermeidung, Mahnung. Mně jste nedali chvály, blíźniemu lásky a sobě hřiechu v. Hus I. 149. Vz Varovati.
366117
Varovaný Svazek: 4 Strana: 0558
Varovaný; -
án, a, o, gewarnt, gehütet, bewahrt. Us.
366118
Varovatel Svazek: 4 Strana: 0558
Varovatel, e, m., der Vermeider, Mahner.
366119
Varovati Svazek: 4 Strana: 0558
Varovati,
varovávati = opatrovati, ver- wahren, gehörig versehen;
stříci, hlídati, bewahren, behüten
, hüten, bewachen;
na stranu dáti, odložiti, auf die Seite geben, beseitigen;
odstoupiti, ustoupiti, odejíti, weg gehen, aus dem Wege gehen, weichen;
se =
stříd se, šetřiti se, zanechati, sich einer Sache entziehen
, sich wovor hüten, in Acht nehmen, meiden;
spořiti, aufbewahren
, spa- ren
. Jg. Cf
. Varati, Vařiti
. —
abs. Varuj (ustup) haléři
, ať groš sedne. V. Varuj otrubo, přijde bílá mouka
. Prov. —
co =
hlídati, chovati, opatrovati. Ovoce, Plk., oheň, L., dítě, Bern
., čistotu srdce
. Tabl. Ten meč si ty vezmi, len si ho varuj ako oko. Dbš. Sl. pov
. I
. 385
. Jedna musí doma ostať, dom varovať. Ib. 329
. Pásol sa kŕdeľ bielych husičiek, varovalo ich (= je) pár čiernych očiek. Sl. ps. 331. Zámek mi dali v. Let. sl. III. 53
. —
(co) čím. Kožichy hřbety své varují (opatrují)
. L
. Lukáš tedy slovem prvý varuje čtenáře, aby se nedo- mníval, že... Sš. L
. 32
. Varuj tím pryč (odstav to). Ros. —
čeho. Svých hranic v. (opatrovati). L. Když u souseda hoří, varuj svého (odstav, chraň). Ros. Kdy on
ve za- hradě včely varoval. Sl. let. IV. 77. Varuj (=šetř) peňáz, nebo člověk za ništ není, co se sebú nosí měšček z peněz vyprázněný. Na Beskyd. Tč. —
koho (gt
. ): lidu,
šp. m
.: lid
. Brt
. —
koho,
se čeho =
stříci s
e. V. se oplzlosti, Kom
., bezbožnosti, Br
., zahálky. Kram. — D, V
., Ros., Lom., Jel
., Alx
. Bu- deš-li zlá, varuj sa mňa, budeš-li dobrá, neboj sa mňa
. Sš. P. 785
. V
. se klevetných řečí
. Er. P. 103
. Jiné na smrť nasazují, sami se jí va- rujíce. Pal. Dj. III. 3. 174. Protož pilně se varujte pejchy, zpoury, divokosti
. Žer. Pří- sloví napomíná v. se příliš zdravých krmí, příliš velikého štěstí a příliš dobrých lidí
. Har. II. 32. Neb jsem se toho jakž jsem živ varoval. Arch
. V. 349. V. se pýchy. Chč
. 626., 446. V. někoho chyb, vor Fehlern warnen. Dch
. Varujte se takého diela; Zlí bojiece sě varovachu se zlého. Výb. I. 529
., 144. Aby zahálky se varoval; Jak by se bludařů v. měli; Kněz soukromého se že- nami obcování se všelijak a úsilně v
. má. Sš
. II
. 123., 172
., J. 73
. (Hý
. ). Ješitného a marného mluvenie sě varuj. ZN
. Varujme sě hřiechu; Varujiece se šachty, abychom v ni neupadli; Varuj sě psíkóv; Každý žid má se lichvy v
.; Toho lánie se má každý v.; Pochlebenstvie má se člověk velmi v.; Daruov má se v. každý
v duchovenstvie; Pilně se v
. pádu v hřiech; Abychom se v-li lstivých a falešných prorokóv; Prosím, aby se v-li nehodných kněží. Hus I. 22., 137., 193., 214., 248., 376., 475
., II
. 106
., 153
., III. 282. (Tč
. )
. Varuj se té chyby, co se ti na jiných nelíbí; Zlého se varuj a křivdy snášej s tichostí. Na Mor. Tč. Tys neprátel tvoj, sám seba sa varuj; Vtedy panuješ
, když sa zlosti varuješ. Na Slov. Té
. Tím více se člověk ctnosti vzdaluje
, čím méně se hříchu varuje; Modli se a zlých skutků varuj se; Varuj se přítele svého štěstí; Varuj se hostí, kteří mají ostí, sic jich budeš míti brzy dosti. Přís. Tč. Varuj se toho, kdo pomluvá koho. Na Mor
. Tč
. —
co, se od čeho. Svá kola od cíle varuje (aby nenarazil). Ráj. V. se od hříchů. V., Br. V. se ode všeho nepravého. Chč. P. 4
. b. Varujte se od rozkvasu du- chovníkového (a fermento phariseorum). ZN. Zaďakuj otcovi, materi, že ťa v-li od ohňa, od vody
. Sl. ps. 381
. Varuj sě od křivé přísahy, od obyčeje přísahy; Radil jest Ari- stoteles Alexandru, aby v-val se od vylitie krvi člověčie; Varujte se od každého la- komstvie. Hus I
. 97
., 157., 290
. (Tč. ). Varuj se od ženy, jak chceš být od pádu zachrá- něný; Varuj se zdaleka od zlého člověka. Na Slov. Tě. Vz Ščebotný. —
komu od- kud: s cesty (ustoupiti). V. —
se před kým, před čím, dle něm.:
lépe: se čeho. Jg
., Š
. a Ž
., Brt. —
se s čím před čím. V. se s něčím jako s prachem před jiskrou. Ctib. —
se čeho v čem. Jediné varuj se v tom roztrženie a dalšieho příměřie, než naše úmluva svědčí. Arch. IV. 405
. —
co kde. Svoje peňáze varujú v truhlici sko- vané. Na Slov
. Tč
. —
se čeho jak. Varuj sa s pilností zlej příležitosti; Varuj se
ze všej možnosti od chlipnej příležitosti
. Na Slov. Tč. —
kdy. Hřiešníkóv nemáme za- mordovati
, ale
po třetiem napomenutie jich obcovánie se v.; Ne tak ovšem úzce varu- jeme se ot děl tělestných
v neděli, jako židé hrubí sě varují v sobotu. Hus
. I. 157., 136. Od chvály pokrytskej v každý čas sa varuj. Na Slov. Tč
. Varovalo som ho v noci, ušiel mi on o polnoci. Dbš
. Obyč. 156. —
se. Lepší je: Varuj se! nežli: Neboj se
. Koll., Š. a Ž. —
s inft. Varuj se té věci dopustiti. Bern. Aby takový postav byl miery pravé 40 loket bez jednoho jakož obecně zdejší mistři varují v sobě držeti. Záp. měst. 1446
. Proto varoval se (Pavel) tam kázati. Sš
. I
. 142. —
aby —
ne. Varuj se, abys nepadl. Bern. Varuj se, abys s ním nijak nemluvil. Br
. V témž listu varuje ho Vladislav, aby knížatům saským příliš nedůvěřoval
. Ddk. II. 321. Varuj sa, abys prátelov k hněvu nepozbu- dil. Na Slov. Tč. Vz
Brániti. —
aby. Kromě toho varuje (= napomíná) ho papež, aby hleděl vystříhati se všelikých přenáhlených exkommunikací. Ddk. II. 258. —
si co =
spořiti, sparen
. Na Slov. Plk. Svoboda, po- ctivosť, ta všude panuje, které ju dievča má, nech si ju varuje. Dbš. Obyč. 3. Dar přátelský sebe (= sobě) varuj; Jak máš něco, varuj sobě, nech sa ti neztratí. Na Slov. Tč.
366120
Varovati Svazek: 7 Strana: 1396
Varovati. A což se jemu velí v. Chč. m. s. III. 4.
366121
Varovati Svazek: 9 Strana: 0365
Varovati sa lepší ako banovať. Varuješ
, nagazduješ; Varuj glovy, pobije ti gnidy; Varuj sa, Boh pomôže; Varuj sa ho, ako besného psa. Slov. Zát. Př. 372a. Varuj kra- jiny, ješto slove Afrika. Muš. ruk. 19a.
366122
Varovati Svazek: 9 Strana: 0463
Varovati. U původu sr. Mus. fil. 1901. 208.
366123
Varovati Svazek: 10 Strana: 0472
Varovati. Varuj, kým (dokud)
jest čo; keď nebude čo, ochráni sa samo. Rizn. 171.
366124
Varovati co, koho Svazek: 7 Strana: 1001
Varovati co, koho. Tak ho varuje, ako mladé máslo. Mt. S. I. 95. Já budu to plemeno v. Us. Vhl. —
se čeho. Bart. 87., Výb. II.
25. —
se. Lépe je: Varuj se! než: Neboj se ! Lpř., Rr. MBš. —
se od čeho. Varuj se od něho. Krnd. 19. (34. a j.). —
jak. Dobre varuj (hlídej). Na Mor. Brt.
366125
Varovati se čeho Svazek: 8 Strana: 0456
Varovati se čeho: hřiecha. Chč. m. s. III. 27. —
se od čeho: od lakomstvie, od cesty. Chč. m. s. III. 22., 75.
366126
Varovcivý Svazek: 8 Strana: 0456
Varovcivý. Žena múdra, v-vá. Phľd. 1895. 450.
366127
Varovčí Svazek: 4 Strana: 0559
Varovčí, ího, m. =
hlídač
. Vký. Cf
. Va- rovčík.
366128
Varovčice Svazek: 4 Strana: 0559
Varovčice, e, f. =
hlídačka, die Pflege- rin, Hüterin. V. ovoce, dětí. Bern
.
366129
Varovčík Svazek: 4 Strana: 0559
Varovčík, a, m. =
hlídač, der Hüter. V
. ovoce, dětí
. Na Slov
. a na východ. Mor. Němc
. VI. 64.
366130
Varovčivosť Svazek: 4 Strana: 0559
Varovčivosť, i, f. =
schránlivosť, die Spar- samkeit. Na Slov.
Koll.
366131
Varovčivosť Svazek: 8 Strana: 0456
Varovčivosť. Phľd. 1893. 392.
366132
Varovčivý Svazek: 4 Strana: 0559
Varovčivý, na Slov. =
spořivý,
šetřivý, sparsam
.
366133
Varovčivý Svazek: 7 Strana: 1001
Varovčivý, sparsam. Úsilovní a
v-ví ľudia bohatnú. Slov. Hdž Šlb. 56.
366134
Varovest Svazek: 4 Strana: 0559
Varovest, a, m
., Warowest, samota u Se- mil.
366135
Varovka Svazek: 7 Strana: 1001
Varovka, y, f. =
varovkyně, pěstounka, chůva. Slov. Ev. šk. III. 211., Zátur.
366136
Varovkyně Svazek: 4 Strana: 0559
Varovkyně, ě, f
., dieWarnerin. Slov. Plk.
366137
Varovkyně Svazek: 8 Strana: 0456
Varovkyně =
chůva, Wärterin. Phľd. 1893. 675.
366138
Varovnice Svazek: 4 Strana: 0559
Varovnice, e, f
., die Hüterin, Warnerin. Us. Ssk.
366139
Varovník Svazek: 4 Strana: 0559
Varovník, a, m., der Hüter, Warner. Mor. Tč.
366140
Varovný Svazek: 4 Strana: 0559
Varovný =
ubezpečující, Gewähr leistend, bürgend. —
V. =
opatrný, behutsam. —
V. =
střehoucí, warnend. Jg
. V. hlas
. Kos. Ol. I. 259
., Dch.
366141
Varovný Svazek: 7 Strana: 1001
Varovný příklad. Mour.
366142
Varovný Svazek: 8 Strana: 0456
Varovný. V. lůj (čistý). 1725. Pras. Řem. 44.
366143
Varový Svazek: 4 Strana: 0559
Varový, od varu, Siede-
. V. bod (bod varu), Sedl., horkosť. Šp.
V. roury (bouil- leurs) v parokotlu s varníky
. Zpr
. arch. VII. 27.
366144
Varový Svazek: 7 Strana: 1001
Varový. Branní (Thorwächter) v-ho dříví (= k vaření piva, Brennholz) sousedům v branách bráti nemají, leč přespolní dal-li by jim; z drobného shoditi se poleno má. 1636. Wtr. Obr. 218., 263 , Mus. 1887. 450.
366145
Varpacll Svazek: 8 Strana: 0457
Varpacll, u, m. (vorback) =
chlebový koláč (Litovel, Zábř.). Brt. D. II. 484.
366146
Varr-o Svazek: 4 Strana: 0559
Varr-o, ona
, m., osob. jm. lat Vz S
. N.
366147
Varrant Svazek: 7 Strana: 1001
Varrant, u, m. =
skladní list, Warrant, Auslieferungsschein. Pr. tr., Jr. tr.
366148
Varský Svazek: 4 Strana: 0559
Varský. V. lázeň, Karlsbad. Žer.
366149
Varský Svazek: 9 Strana: 0365
Varský =
karlovarský. V. měšťan. Pal. Děj. V. 2. 72.
366150
Varšany Svazek: 7 Strana: 1001
Varšany, dle Dolany, míst. jm. v Uhřích. P. Kal.
366151
Varšava Svazek: 4 Strana: 0559
Varšava, y, f., dříve:
Vršova (ves, za- ložená Vršem r. 1279), mé. v Polsku, War- schau, Varsovia, Jg
., Tk. II. 513
. Vz S
. N. —
Varšavan, a, m., pl. -né. —
Varšavský.
366152
Varšianský Svazek: 8 Strana: 0457
Varšianský, vz Radvanzský (3. dod.).
366153
Varšov Svazek: 7 Strana: 1001
Varšov, a, m. Z V-va Havlík. Mus. 1886. 653.
366154
Varšún Svazek: 7 Strana: 1001
Varšún, u, m., mastix, zastr. Pršp. 33.
366155
Varšůvky Svazek: 7 Strana: 1001
Varšůvky, pl., f. = vrch v Prlově na Vyzovsku. MzO. 1890. 179.
366156
1. Varta Svazek: 4 Strana: 0559
1.
Varta, y, f., něm. Warte, od var = patřiti. Jg.
V. =
pozor, hlídka, bedlivosť, die Achtung, Hut, Wache. V. —
V. nyní =
stráž vojenská, die Wache, Schildwache. Denní a noční v
. (bdění). V
. Na vartu jíti, D, táhnouti. Vartu držeti; na vartě státi; v-y obcházeti. V
. V-u státi. D. Vartu po- staviti. Us. Těžké, synečku, tvoje vyplá- cení, dyž si už vojanskú vartú obstavený; Kole zámku varta stojí a nikdá sa nepře- stojí
. Sš. P. 595., 368. Posty vartú svú ob- sadil. Tč
. exc
. Na vartu kobzolí jíti (kob- zole v noci hlídati)
. Us. Na Ostrav. Tč
. Na ztracené vartě býti = nebezpečný úřad za- stávati
. Bern. Strážemi (v-ami) se ohraditi. Kom.
366157
2. Varta Svazek: 4 Strana: 0559
2.
Varta, y, f.,
Warta, ves a) u Neštědic, b) u Milevska, c) u Klášterce; samota u So- botky; myslivna u Březnice; hájovna u Kři- voklátu. PL
.
366158
2. Varta Svazek: 7 Strana: 1001
2.
Varta = kopec u Pelhřimova. Ptů.
Na Vartě, sam. u Řenčova.
366159
Vartač Svazek: 4 Strana: 0559
Vartač, e, m. =
hlídač, der Wärter. Na Slov.
366160
Vartař, e Svazek: 10 Strana: 0472
Vartař, e, m. Půlnoční v. =
vachtař (zde).
366161
Vartaš Svazek: 4 Strana: 0559
Vartaš, e, m
. = vartač. Na Slov.
366162
Vartena Svazek: 7 Strana: 1002
Vartena, y, f., Batterie. Slov. Phľd. II. 3. 102. Cf. Vatra. — Let. Mt. sl. VII.
2. 21.
366163
Vartenberk Svazek: 4 Strana: 0559
Vartenberk, a, m., Wartenberg, mě
. u Mimoně
. Tk
. I. 627.
, II. 552., III. 662., IV
. 744
., V
. 262
., Žer
. Záp. II. 191., Tf. 394., S. N.
366164
Vartermörder Svazek: 4 Strana: 0561
Vartermörder, něm.
, límec stojatý, ko- sinky, na Zlínsku chomoutek (Brt. ), v obec. mluvě fatrmordy. Šp.
366165
Vartéř, vartýř Svazek: 4 Strana: 0559
Vartéř, vartýř, e, m. =
strážný, der Wächter, Wärter. V
., Gl. 355.
366166
Vartéřský Svazek: 4 Strana: 0559
Vartéřský, Wärter-. Žid.
366167
Vartko Svazek: 10 Strana: 0676
Vartko, vrtko = rychle. Brt. Sl.
366168
Vartký Svazek: 4 Strana: 0559
Vartký =
čilý. U Brušperka. Mtl.
366169
Vartmberk Svazek: 7 Strana: 1001
Vartmberk. Čeněk z V-ka. Výb. II. 308.
366170
Vartmberk Svazek: 8 Strana: 0457
Vartmberk (slabikotvorné). V. Kal. 177.
366171
Vartnov Svazek: 4 Strana: 0559
Vartnov, a, m. Štěpán z V-va. Tov. 4.
366172
Vartnov Svazek: 7 Strana: 1001
Vartnov, hrad u Brumovic obořen r. 1474. Pk.
366173
Vartošna Svazek: 8 Strana: 0457
Vartošna, y, f., z Waidtasche. Cf. Vá- tošna.
366174
Vartování Svazek: 4 Strana: 0559
Vartování, n., das Wachen, die Bewa- chung. Bern.
366175
Vartovaný Svazek: 4 Strana: 0559
Vartovaný; -án, a, o, bewacht
. Jg.
366176
Vartovati Svazek: 4 Strana: 0559
Vartovati =
stráž držeti, na stráži státi, hlídati, Wache halten, bewachen. Ros. —
koho,
co: město. V. Noci, moje noci, veď som vás marnieval, keď som lecikomu dievča vyvartoval. Veď som ho vartoval, držal ako moje, přišel iný šuhaj, vzal si jako svoje. Slov. ps. Tč
. —
se kde. Že by měl ta písma otvírati a v nich se vartovati. Sdn. kn. opav.
366177
Vartovka Svazek: 10 Strana: 0472
Vartovka, y, f., hora u B. Bystřice (byla strážnicí). Mus. slov. VII. 42.
366178
Vartóvky Svazek: 9 Strana: 0365
Vartóvky, louky u Podhradí. Sbor. slov. III. 7.
366179
Vartovna Svazek: 4 Strana: 0559
Vartovna, y, f., jm
. vrchu a polí u Lip- tala na Vsacku
. Vck
.
366180
Vartovní Svazek: 4 Strana: 0559
Vartovní, vartovnický, vartéřský, Wärter-, Wächter-, Ros
.
366181
Vartovnice Svazek: 4 Strana: 0559
Vartovnice, e, f., jm kopce na Vsacku. Vck. —
V., die Wächterin.
366182
Vartovník Svazek: 4 Strana: 0559
Vartovník, a, m
. =
vartéř. Ros.
366183
Vartovský Svazek: 4 Strana: 0559
Vartovský, ého, m
., os. jm. Vz S. N.
366184
Vartýř Svazek: 9 Strana: 0365
Vartýř, vz Vartéř.
366185
Varuca Svazek: 9 Strana: 0365
Varuca, e, f =
varecha. Varucú maslo miešela. Slov. Čes. 1. VIII. 342.
366186
Varucha Svazek: 4 Strana: 0559
Varucha = vařecha. Na Slov.
366187
Varunk Svazek: 4 Strana: 0559
Varunk, u, m
., Währung. 500 rýnských mince a v-ku opavského
. 1697
.
366188
Varunk Svazek: 8 Strana: 0457
Varunk, Währung. 1483. Půh. V. 84.
366189
Varuška Svazek: 4 Strana: 0559
Varuška, y, m., osob. jm. Mor. Šd.
366190
Varuvánie Svazek: 4 Strana: 0559
Varuvánie, n. =
hlídání. Němc.
366191
Varvas Svazek: 7 Strana: 1001
Varvas, a, m. =
hluk, hřmot. Mor. Brt. D
. 284.
366192
Varvasiti Svazek: 4 Strana: 0559
Varvasiti, il, en, ení =
velmi křičeti, bouřiti, schreien, poltern. Na mor. Valaš. Vck.
366193
Varvasiti Svazek: 10 Strana: 0472
Varvasiti. Zlosti se v něm v-lo (vřelo). Val. Čes. 1. XIV. 95.
366194
Varvašov Svazek: 4 Strana: 0559
Varvašov, a, m. V. u mostu, Warwa- schau bei der Brücke, osada u Čimelic.
366195
Varvažov Svazek: 4 Strana: 0559
Varvažov, a, m., Arbesau, ves u Chaba- řovic; Warwaschau, ves u Čimelic. Vz S. N.
366196
Varverený Svazek: 7 Strana: 1001
Varverený =
varem vařený, siedend heiss. Slov. Phľd. IV. 465.
366197
Varvicit Svazek: 4 Strana: 0559
Varvicit, u, m., nerost. Vz Bř. N
. 201.
366198
2. Vary Svazek: 4 Strana: 0559
2.
Vary, ův, pl., m. =
lázeň n. voda od přirození horká, teplice, heisses Bad, das Warmbad. V. — Karlovy Vary, do K-vých Var, Karlsbad. Vz S. N.
366199
3. -vary Svazek: 4 Strana: 0559
3.
-vary. Ukončení některých jmen míst- ných: Pasovary, Velvary. Šf.
366200
1. Vary Svazek: 7 Strana: 1001
1.
Vary. Cf. Mkl. Etym. 375. b. Varme. D. Lhrg. 238.
366201
3. -vary Svazek: 7 Strana: 1001
3. -
vary: Malovary. Šf. Strž. I.
556.
366202
4. Vary Svazek: 7 Strana: 1001
4.
Vary = vari, 2. Otvorte, otvorte, vary nás neznáte? Koll. Zp. I. 235. (174.).
366203
Vary Svazek: 7 Strana: 1396
Vary. Jedúce spolu z Varuov; Byl u Va- řiech. Arch. XII. 151., 163.
366204
Vary Svazek: 8 Strana: 0579
Vary. Do Varuov (Karlových) jeti. Arch. XV. 36.
366205
Vary Svazek: 9 Strana: 0365
Vary. Počalo promírati okolo Varův. 1564. Sdl. Hr. IX. 25. Do Karl. Varů. Pal. Záp. I. 154. a j.
366206
1. Vary, varyte, lépe: vari, varite, var, varte Svazek: 4 Strana: 0559
1.
Vary,
varyte,
lépe: vari,
varite,
var, varte; imperat. slovesa
variti = pryč jíti, táhnouti. Rk. Vz také Mz. 87., Variti, Bdl
. Obr. 54
. Vari s cesty; vari odtud pryč; var s celou hlavou
. Vari haléři, ať groš sedne
. Vari, otrubo, běl jde
. Jir. Ves. čt. 358
. Vari, otrubo, jde bílá mouka. Prov. Šd. Varite oči, nevíme, kam skočí. —
Vari se = varuj se, hüte dich. Vari se koňského zadku, panského předku a kněze po předu i po zadu. Prov. mor.
366207
Varyn Svazek: 4 Strana: 0559
Varyn, a, m., mě. v Uhřích, Varna. Bern. —
Varyňan, a, m. —
Varynský.
366208
Varyš Svazek: 7 Strana: 1001
Varyš, e, m. =
tovaryš. Val. Vck.
366209
Varyť Svazek: 7 Strana: 1001
Varyť, vz Varať (dod.).
366210
Varyto. V Svazek: 4 Strana: 0559
Varyto. V
. zvučné. Rkk. Vz Varito
. Varytovka, y, f., pandora, druh mlžův. Krok. II. 138.
366211
Vař Svazek: 8 Strana: 0456
Vař, e, f. =
vařivo. Jevíčko. Brt. D. II. 409.
366212
Vářa Svazek: 4 Strana: 0554
Vářa, e, f. =
vařivo, die Kochviktualien, jako: čočka, hrách
, fazole. Na Moravě a Slov. Šd. Cf. Váře, Vaření, Vařivo.
366213
Vářa Svazek: 7 Strana: 1000
Vářa = vařené jídlo; vaření. To je vářa v ty žňa! Mor. Brt. D. 141.
366214
Vařačka Svazek: 4 Strana: 0554
Vařačka, y, f. =
vařečka. Na již. Mor. Šd.
366215
Vařačník Svazek: 10 Strana: 0676
Vařačník, u, m. Vz Vařečník v I. Přisp.
366216
Vařacha Svazek: 4 Strana: 0554
Vařacha, y, f. =
vařecha, vařečka. Mor. Šd. Míšá sa do všeckého jak vařacha. Na Zlínsku. Brt.
366217
Vařacha Svazek: 7 Strana: 1000
Vařacha, y, m. =
kdo se do všeho míchá. Mor. Brt.
366218
Vařák Svazek: 4 Strana: 0554
Vařák, u, m. =
hrnec, v němž se vaří, der Kochtopf. Na Mor., u Rychn
. Vck., Ntk. —
V., a, m. =
malý člověk, der Knirps. Us. u Velehr. Tč. Ten chlapec byl vám jen taký v., nestálo to za kopanec a přec nosil dva kosírky na klobouku, t. j. chtěl se rváti. Tč. —
V., a, m., osob. jm.
366219
Vařák Svazek: 8 Strana: 0456
Vařák. Elektr. v., vz Roštěník (3. dod.).
366220
Vařák Svazek: 10 Strana: 0472
Vařák, u, m. =
nádoba, ve které se
vaří, V. na hadry (v papírnách). Ott. XVIII. 175.
366221
Vařaka Svazek: 4 Strana: 0554
Vařaka, vařeka, y, m
. = kdo dělá nebo prodává vařeky
. Na Mor. Šd. Vz Vařečkář
.
366222
Vařaška Svazek: 7 Strana: 1000
Vařaška, y, f. =
vařečka. Mor. Pk. Ps. 95.
366223
Vařaška Svazek: 8 Strana: 0456
Vařaška, y, f. =
bodák. Ve Šviháčině. Brt. D. II. 521.
366224
Vařašník Svazek: 7 Strana: 1000
Vařašník, u, m. = náčiní, do kterého se zastrkují vařechy (vařečky), Kochlöffel- hälter. Mor. Brt.
366225
Vařbuchta Svazek: 4 Strana: 0554
Vařbuchta, y, m. a f. =
člověk blbý, ein blöder Mensch
. V Doudlebsku. Kts. —
V. =
člověk tlustý, ein dicker Mensch. Us
. Mg., Vrů. —
V. =
lenoch, člověk neohra- baný, budiž k ničemu. V Čech. a na Mor. Pk., Šd., Vck., Mtl., pch., Bkř
., Kšá
. Válí se jako v. Ty v-to! Šd.
Cf. Varmuška.
366226
Váře Svazek: 4 Strana: 0554
Váře, e, na Slov.
vára, y, f
. =
něco va- řeného, etwas Gekochtes
, gekochte Speise
. Jg., Koll.
—
V. =
vařivo, das Gemüse. Kom. Cf. Vářa. —
V. =
vaření, das Kochen
. K té váři se už nehodí. Sk.
366227
Váře Svazek: 7 Strana: 1000
Váře. Cf. Mkl. Etym. 381. b. V. některá s koustíčkem masa. Kom. Cf. Vaření (dod.).
366228
Váře Svazek: 10 Strana: 0472
Váře, e, f. Hrnec čím za nova navře, i z střepin páchne ta váře. 1592. Hrubý 164.
366229
Vařecí Svazek: 7 Strana: 1000
Vařecí krčma =
pivovárečná. Arch. VII. 600.
366230
Vařeč Svazek: 7 Strana: 1000
Vařeč, e, f., ponda, zastr. Rozk.
366231
Vařečka Svazek: 4 Strana: 0554
Vařečka, vz
Vařecha. —
V., y, m., osob. jméno.
366232
Vařečka Svazek: 7 Strana: 1000
Vařečka =
sýkora, mlynářík. Šír. Pt.
366233
Vařečka Svazek: 9 Strana: 0365
Vařečka. Ve všem musí bejt za vařečku (do všeho musí mluvit). Hoř. 123. — V. (pták). Vz Mlynářík.
366234
Vařečka Svazek: 10 Strana: 0472
Vařečka. Nebuď do každého hrnce va- řečkou (nestarej se o vše). Lit. list XIX. 363.
366235
Vařečkář Svazek: 4 Strana: 0554
Vařečkář, e, m. = kdo vařečky dělá n. prodává, der Kochlöffelverfertiger o. -ver- käufer. Us. Šd.
366236
Vařečník Svazek: 8 Strana: 0456
Vařečník, u, m., Kochlöffelhalter. Jeř.
366237
Vařečník Svazek: 9 Strana: 0365
Vařečník =
pr
kno s otvory,
do kterých se
strkají vařečky. Us.
366238
Vařecha Svazek: 7 Strana: 1000
Vařecha, vařacha, vařaja (mor.),
vařenka. Neprodala vařečky (= netančila); Jde pro- dat v-ky = tancovati. Us. Kšť. —
Hádanka : Hliněná zahrádka, dřevěný pastýřek honí v-ní prasátka (hrnec, vařecha, kaše). Brt. Dt. 157.
366239
Vařecha Svazek: 8 Strana: 0456
Vařecha. Tys' taká v. (do všeho so mícháš). Phľd. XII. 56.
366240
Vařecha, vařeka, vařečka Svazek: 4 Strana: 0554
Vařecha, vařeka,
vařečka, na Mor.
vařeška =
měchačka. V již. Čech.
měšečka, Kts., der Kochlöffel. Cf. Vařej, Vařejka. V. jako palica. Sš. P. 335. Má nohy, ruce jako vařečky. Us. Vrů. Vařili tam kašu, dali mi tam na vařečku, ještě podnes kašlu. Sš. P. 733. Nebuď do každého hned v. Vz Míchati se do čeho. Šd. Blázni byli, kordy měli, v-kami šermovali. Us.
Šd. Dítě krmené v-kou bývá hloupé a blbé. Mus, 1853. 473. Děvče, které jídá kaši v-kou, mívá dlouhé námluvy. Mus
. 1853
. 474
. Vařechou pěnu shrnouti. Na Slov
. V každém hrnci vareška (do cizích věcí se míchati). Prov. na Slov. Míšá se do všeckého jako vařecha. Mor. Brt. V. liší se od
kvedlačky, vz Kvedlačka. —
V. =
planá trnka, Schlehenpflaume, f. U Olom. Sd. —
V., y, m. a f.
=
osoba, která se do všeho míchá a svár a různice tropí. U Opav. Klš.
366241
Vařechář Svazek: 4 Strana: 0554
Vařechář, e, m. =
vařečkář. Sd.
366242
Vařechovať Svazek: 7 Strana: 1000
Vařechovať. Všaj musí v. VSlz. I
. 222. Vz Vařecha.
366243
Vařej Svazek: 4 Strana: 0554
Vařej, e, f. =
vařecha. Mor. Vařeje, li- žice berú svoje rance; pojďme, sestry roz- tomilé, nechťsi míchá, čím chce. Sš. P.
366244
Vařeja Svazek: 10 Strana: 0472
Vařeja, e, f.,
vařej = vařečka. Hoš. Pol. I. 144., II. 157. Od toho zdrobn.
vařejka a od toho
vařejčka. Hoš.
366245
Vařejčka Svazek: 7 Strana: 1000
Vařejčka =
vařečka. Na Žďársku. NZ. I. 69.
366246
Vařejka Svazek: 4 Strana: 0554
Vařejka, y, f. =
vařečka. Us. ve vých. Čech. Brnt.
366247
Vařeka Svazek: 4 Strana: 0554
Vařeka, y, f. = nadávka tomu, kdo v kuchyni často a zbytečně se plete; potom o dítku, které dorostlým do řeči se plete. U Olom. Sd
.
366248
Vařená Svazek: 7 Strana: 1000
Vařená, é, f. =
kořalka. Cf. Vařenka (dod.). Val. Brt. L. N. I. 235.
366249
Vaření Svazek: 4 Strana: 0554
Vaření, n., das Kochen, Süden. Vz Va- řiti
. Hrnec k vaření, V., voda k v. Har. V. piva. Háj
. V. parou, die Dampfkochung; v. klihu, die Leimbereitung, kandysu; v. na vlákna, das Blankkochen
, Fadenprobekochen, cukru, syrobu, Šp
., tvrdé v. cukroviny, das Fettkochen: v. cukrovin na hladko a na zrno
. Vz KP. V
. 81
., 110. V. na bělo, der Zinnsud. Šp. Což se piva vaření dotýče
. Arch. V. 474. —
V. = vše,
co se (kromě masa) k jídlu vařiti může, příkrmí; ale zvl. v.
polní (zelenina, das Gemüse, die Hülsen- früchte). V. Zahrada pro vaření, der Ge- müsegarten. V
. V. jsou: hrách, čočka, vikev. Puch., zelí, řípa, křen, Art
. Vin., cibule, Pref., bob, vlčí hrách, cizrno, škrkavičný hrách, turecký hrách. Kom. Nedostatek v. V. Někdy místo v
. drobet kaše. V. Raději jakéžkoli v. nežli maso
. BR. II. 522. a.
366250
Vaření Svazek: 7 Strana: 1000
Vaření pokrmů. Cf. Kram. Slov. Maso s v-ním, Gemüse. Výb. I 265. Cf. Váře (dod.). Slýchal jsem dávné příslovie, žeť žákóm draho v. Žk.
366251
Vařenice Svazek: 4 Strana: 0555
Vařenice, e, f. =
truhla na vařivo, der Speisekasten. Us. Cf. Vařenka
. —
V. =
mnoho vaření. To byla dnes v. ! Us.
366252
Vařenice Svazek: 10 Strana: 0472
Vařenice, e, f., collicida. Rozk. R. 90., P. 1707.
366253
Vařeničko Svazek: 4 Strana: 0555
Vařeničko, a
, n
. =
vaření, die Zuspeise. Ryt
. kř
. 187
.
366254
Vařenina Svazek: 4 Strana: 0555
Vařenina, y, f. =
něco vařeného, Ja.,
va-
řené jídlo, das Gekochte, der Absud. Ja., Šd.
366255
Vařenka Svazek: 4 Strana: 0555
Vařenka, y, f. =
truhla na vařivo, špi- žírna, die Speisekammer. Us. ve vých. Čech. Rč., Dbv. Cf. Vařenice. —
V. =
sůl vařená, das Sudsalz. Us. Šp., Koll.
366256
Vařenka Svazek: 7 Strana: 1000
Vařenka =
vařečka. U Něm. Brodu. Olv. —
V. =
vařená kořalka, slov. hriatô,
hriaté. Sláma. Put. po Slez. 206. V. = va- řená smíšenina vody, líhu, skořice a cukru. Laš. Wrch. Vz Vařená (dod.).
366257
Vařenka Svazek: 8 Strana: 0456
Vařenka, vz Varienka,
366258
Vařenosť Svazek: 10 Strana: 0472
Vařenosť, i, f. Vlhkosť krmící, je-li příliš temperovaná, dává mnoho syrového s nedostatečnou v-stí. Zach. Test. 51.
366259
Vařený Svazek: 4 Strana: 0555
Vařený;
vařen, a, o, gekocht, gesotten. V. maso, pivo, víno, sůl, Us., jídlo. V. Ani vařený, ani pečený (člověk, todtschlächtig); On je tam vařený pečený, er steckt dort fortwährend. Dch. Pohostil ho masem va- řeným. Us. Když kupuje družba nevěstu, chtějí na něm ženy: kaši bez ohně vařenou (= med). Němc. Pov. 17. Radši mě daj po- jest něco v-ho. Sš. P. 669. Vařený a
pe- čený nechcej nikdě býť. Na Slov. Tč. Řídko dobré maso dvakrát vařené a přítel dvakrát smířený
. Prov. On je pořád jako v. Us. —
v čem. Kořen v dobrém víně v. Byl. —
jak: krupice
na husto v-ná. Dch.
366260
Vařešisko Svazek: 4 Strana: 0555
Vařešisko, a, n. =
špatná vařecha, schlechter Kochlöffel
. Na Slov.
366261
Vařeška Svazek: 4 Strana: 0555
Vařeška, vz Vařecha
.
366262
Vařešník Svazek: 7 Strana: 1000
Vařešník, u, m. =
vařašník. Šd.
366263
Vářeti Svazek: 7 Strana: 1000
Vářeti v dialektech. Vz List. fil. 1892. 290.
366264
Vařibuchta Svazek: 4 Strana: 0556
Vařibuchta =
vařbuchta. U Opav. Klš.
366265
Vařící Svazek: 4 Strana: 0556
Vařící, vz Vařiti
.
366266
Vařící Svazek: 9 Strana: 0365
Vařící krčma = mající právo vařiti pivo. 1531. Pck. Hol. 95.
366267
Vařický Svazek: 4 Strana: 0556
Vařický =
k vařiči se táhnoucí, Sieder-.
366268
Vařictví Svazek: 4 Strana: 0556
Vařictví, n. =
vaření, várna, die Sie- derei
. D.
366269
Vařič Svazek: 4 Strana: 0556
Vařič, e, m. =
kuchař, der Sieder, Koch; v. soli, der Salzsieder. V. rybího tuku, der Wallrathsieder, D., v cukrovaru
. Dch.
366270
Vařič Svazek: 7 Strana: 1001
Vařič cukru, Zuckersieder.
366271
Vařička Svazek: 4 Strana: 0556
Vařička, y, f. =
kuchařka, die Köchin
, Siederin. V. —
V., lépe: vařečka. V., Kom. —
V. =
druh hrušek, eine Art Birnen. Us.
366272
Vařidlo Svazek: 4 Strana: 0556
Vařidlo, a, n., der Kochapparat. Dch., Šp., Prm. V. k vytápění líhem, plynem, pe- trolejem, Dch.; na klih, na bifstek, Beaf- steckapparat. Šp. V. v syrobárně, u parního stroje (bouilleur). Zpr. arch. VIII. 88., X. 66. Pouzdro na v., plameník u v-dla, der Koch- brenner (zum Gasofen)
. Šp.
366273
Vařil Svazek: 4 Strana: 0556
Vařil, a, m. =
vařič.
366274
Vařilky Svazek: 8 Strana: 0456
Vařilky, f., pozdní hrušky. NZ. V. 522., 586
366275
Vařín Svazek: 4 Strana: 0556
Vařín, a, m. =
dvůr. Arch
. V. 573. —
V. = městečko na Slov
. sev. nad sv. Mar- tinem
. Šd.
366276
Vařinice Svazek: 7 Strana: 1396
Vařinice (IV. 556. a.) dle Flš. chyb. m.: varmužě.
366277
Vařinice, e, f Svazek: 4 Strana: 0556
Vařinice, e
, f
., pulmentum, zastr. Bhmr.
366278
Vařinka Svazek: 4 Strana: 0556
Vařinka, y, f.
=
říčka u Vařína na Slov
. Šd.
366279
Vařiny Svazek: 4 Strana: 0556
Vařiny, byla ves v Plzeňsku
. Vz S. N., Arch. III. 240
.
366280
Vařiti Svazek: 4 Strana: 0556
Vařiti, vařím, vař, vaře (íc), il, en, ení;
vařívati (u Opav.
vařovati, Klš. ) =
dělati, aby vřelo, vodu atd. až do varu zahříti, sieden, kochen;
v srdci ukrývati, chovati, hegen, im Herzen nähren;
se = vříti, ko- chen, wallen;
žířeti, glühen. Jg. V. od vr (vříti), stupňováním
r v
ar. Ht., Bž
. 161. —
abs. Žaludek vaří
. D. Polívka jest ještě vařící. Us. Zkouška vařící vodou, judicium aquae calidae. Z nádoby vařící vodou na- plněné obnaženým ramenem něco vytáh- nouti. Ddk. IV. 240. Vařící jídlo, brenn- heisse Speise. Us. Dch. Vařiti, dokud dříví hoří, das Eisen schmieden, so lange es heiss ist. Dch. Nevaří spolu. Jak spolu vaříte? Us., Č. —
co: jídla, pivo, V., mléko, maso, vodu, kroupy, Us., hněv, nenávisť, L
., klih, Šm
., polívku
. Us
. Co budeme vařiť? Slepé myši
s česnekem a
na modro koště. Us. Matička vařá obid. Slez. Šd. Vař, ženičko, vař obid, bo bych ja juž hrubě jid (jedl). Sš. P. 503. Zemáky
k večeři v
. Sš. P. 613. Kašu v
. Dbš. Sl. pov. I. 96. V. kroupy, im Wasser Blasen werfen. U Litovle
. Kčr. Cf. Mistička, Kačery. Počké chvílenečko, já vařím kašičko; Něumim ja kaše vařiť ani chleba pect; Baran pivo vaří, kocúr hospo- daří v komoře. Sš
. P. 153., 207., 722. (Tč. ). Budu vařit jest (jest = jísti = oběd). Na Zlínsku. Brt. v Mtc. 1878. 27. Já musím mójmu pánovi jesť (jísti) vařiť. Dbš. Sl. pov. I. 82. —
co, se čím: něco ohněm, V., zemčata parou. Voda
v hrnci úvarem, klo- kotem, klokočkem se vaří. D
. —
co, se jak (komu kde): na jednu, na dvě vody. Techn. V. vejce na tvrdo, na měkko. Bram- bory se vařily
plným hrncem. U Rychn. Črk. Voda se vaří jako šaty (= klokotem). U Žambk. Kfk. V
. mastně něco, fett kochen, na krystaly, auf Krystalle. Šp. Ženci jsou už za dvorem, vařte polívku zázvorem. Sš. P. 558. Voda vaří se klokotem. Jg. Že ne- mají piv vařiti jim
ke škodě. Arch. IV. 318. Že tu piv
na prodej v. se nemá. Aby opat velehradský na
gruntech klášterských žádných piv na škodu a ujmu toho města až
do výš psaného času v. nedal; Chtie jej viniti z toho, že na škodu městu jich a proti privilejím a svobodám dá piva na klášteře v. a vystavovati na prodej. Lit. Uher. Hrad
. 1545.
, 1547. (Ič. ). V. na melis, Meliskochen; V. na zrno (cezená těžká či hustá šťáva vaří se ve vakuu prudce, až se vytvoří drobné krystaly, kochen auf Kern); v. na niť, na vlákno (hladce) = cezená šťáva téžká, hustá zhustí se vařením ve vakuu jen tak
, aby cukrovina
, když vychladla, krystalisovati mohla, kochen auf Faden- probe, blank kochen. Pta. —
s kým dobře v. = s ním se srovnávati, mit ihm auskom- men. Sych. Oni spolu nevaří.
Od těch čas spolu nevaříme (spolu nemáme). Us. Šd., Dch
., Vk., Bkř. —
co s čím. Co vaříš? Měkké s tvrdým. U Litomyšle. Dř. —
komu. Už sem sa já naučila, jak mužovi vařit, po- lívečku votrubovó plevama ju zasmažit. Sš. P. 480., 675. (Tč. ). —
proč. Vaří vždy pouze pro svou kuchyni (sobík). Dvrsk. Pivo vař každý k své potřebě neb
na pro- dej. Arch. V. 473. —
co,
se kde. Něco
u ohně v., V
., při ohni, na plotně. Us.
Pod pokličkou tam cos vaří. č. V. něco
v hrn- cích. Kom. Vaří myška kasičku
na zeleném rendlíčku. Er. P. 3. Vždy (se) mu vaří v nose. Co vaříš dycky? nemůžeš se vy- smrkať? Na Ostrav. Tč. Budem je (jablíčka) vařívat na smetaně. Er. P. 131. Varte i v ko- ženom hrnci
. Ht. Sl. ml. 208
. Na kotle kašu vařila. Sš. P. 153. V srdci na bratra pomstu vařila. Dbš. Sl. pov. I. 483. Voda vaří se v žlabě mlýnském (víří). Vys. Hrách v na- ději v. (marně doufati). V. V cizí naději hrachu nevař (nemáš-li doma slanin). Prov
. V. zemčata v páře. —
z čeho. Chudina z vody vaří
. Jg. Pivo ze sladu a z chmele v. Kom
. Vařil si z nich patoky. Er. P. 8. Vařila bych kaši, hrách atd., nemám z čeho. Us. Šd. Dobře hospodařit, pak je z čeho vařit. Dch. —
se. Maso se vaří. Železo se vaří (žíří). D. —
se po kom =
toužiti. Cf.
Péci se po kom. St. skl. —
se čeho. Po- něvadž se mne vždycky vaříš (= varuješ ? nemá býti: varyti? Jg. ). Kon. O smrti.
366281
Vařiti Svazek: 7 Strana: 1001
Vařiti. Cf. Mkl. Etym. 381. b. —
co. Už som trúd varil (bál jsem se). Slov. Orl. IX. 248. V. železo = rozpalovati, až se jeho povrch počne pohybovati jako povrch va- řící se vody. Vz Včř. Z. II. 12. —
jak: špatně, mastně, fett. Šp. —
nač : na zrno, auf Kern, na krystally, auf Krystalle. Šp. Už varia vodu naňho (strojí se naň). Slov. Orl. IX. 248. —
se. Věc se vaří, ale po- sud se neuvařila. Mus. 1880. 46.
366282
Vařiti Svazek: 8 Strana: 0456
Vařiti. Laň s toho hrobu nevarila (ne- odcházela). Kld. L 166. Cf. Vari.
366283
Vařiti Svazek: 8 Strana: 0456
Vařiti. O pův. cf. Gb. H. ml. I. 79. Co še vari, nej še vyvari. Phľd. 1895. 187. Čo bu- dete variť? Vodu na mäkko (kyslé na sladké). Slov. Nov. Př. 506.
366284
Vařiti Svazek: 9 Strana: 0365
Vařiti. O tvarech vz Gb. H. ml. III. 2. 318.
366285
Vařiti jak Svazek: 10 Strana: 0472
Vařiti jak. Umí v. pro dva: pro kočku a psa (špatně). Čes. lid. XIII. 75.
366286
Vařítko Svazek: 4 Strana: 0557
Vařítko, a, n. =
malé vařidlo, Taschen- kochapparat
. Dch.
366287
Vařitý Svazek: 4 Strana: 0557
Vařitý =
vařený. D., Bž. 231.
366288
Vařivky Svazek: 8 Strana: 0456
Vařivky, f., druh hrušek. Vz Ott. XI. 808.
366289
Vařivný Svazek: 4 Strana: 0557
Vařivný, Gemüse-. L.
366290
Vařivo Svazek: 8 Strana: 0456
Vařivo = zeleniny, Gemüse, n. Laš. Brt. D. II. 484.
366291
Vařivo, vařivko Svazek: 4 Strana: 0557
Vařivo, vařivko, a, n. =
co se hodí h vaření n. co se vaří, der Kochartikel
, ge- kochte Speise. Velen. —
V. =
vaření, pří- krmí, das Gemüse, die Zuspeise, Vorkost. Stlačené v. Čsk. Vz Vaření, Vlšk. 106., 209. Kdo mdlý jest, jez v. Sš. I. 132. V. polní, zahradní. D.
366292
Vařivý Svazek: 7 Strana: 1001
Vařivý =
snadno a brzy se vařící, leicht kochbar. V. hrách. Us. Džl.
366293
Vářka, y Svazek: 10 Strana: 0472
Vářka, y, f. =
vařečka. Lišeň. Mtc. 1902. 434.
366294
Vařmaso Svazek: 7 Strana: 1001
Vařmaso, a, m., os. jm. Wtr. Obr. 88.
366295
Vařoucí Svazek: 8 Strana: 0456
Vařoucí m. vroucí. Brt. D. II. 259.
366296
Vařovna Svazek: 9 Strana: 0365
Vařovna, y, f. =
bouda, v níž se vyvaruje plátno. Slez. Lor. 80.
366297
Vařtat Svazek: 4 Strana: 0559
Vařtat, u, m., der Kunstwebestuhl
. Ro- bit za v-tem, weben. Us. na Ostrav. Tč
.
366298
Vařunka Svazek: 8 Strana: 0457
Vařunka, y, f. = rum n. kvit vlitý do vřelé vody. Na Frydecku. NZ. IV. 446.
366299
Vás Svazek: 4 Strana: 0559
Vás, gt, akk. a lok. pl. zájmena
ty.
366300
1. Vasa Svazek: 4 Strana: 0559
1.
Vasa, y, f., z fr. vase, a to z lat
. vas =
skvostná nádoba, die Vase. Mz
. 365. O ře- ckých a římských v. vz Vlšk. 516., S
. N.
366301
2. Vasa Svazek: 4 Strana: 0559
2.
Vasa, y, f., pavetta, das Scheelkorn
, rostl. V. indská, p
. indica. Rstp
. 828
.
366302
3. Vasa Svazek: 4 Strana: 0559
3.
Vasa, y, m., osob. jm. Pal.
366303
Vasal Svazek: 4 Strana: 0559
Vasal, a, m., vz Man.
366304
Vasal Svazek: 9 Strana: 0365
Vasal. Vasallium dicitur, quando aliqua civitas seu aliquis inferior potentiori se subi- ciat causa protectionis vel ob spem mer- cedis. 15. stol. Vstnk. X. 200.
366305
Vasalský Svazek: 7 Strana: 1001
Vasalský, Vasallen-. V. přísaha, věrnosť. Šmb.
366306
Vasalství Svazek: 7 Strana: 1001
Vasalství, n., Vasallenthum, m. Šmb., Šb. F.
366307
Vaselin Svazek: 7 Strana: 1002
Vaselin, u, m. = uhlovodík těstovité povahy z pozůstatků petrolejových, po- dobný mastnotě, ale nezasmrádne; výborný na rany a spáleniny. Vz Kram. Slov.
366308
Vaselinový Svazek: 7 Strana: 1002
Vaselinový. V. těsto hl na strupy na hlavu. Vz Kram. Slov. a předcház. V. mý- dlo.
366309
Vasetice Svazek: 4 Strana: 0559
Vasetice, ves. Arch. I. 531.
366310
Vashington Svazek: 4 Strana: 0559
Vashington, čti Uešingten, a, m., hlavní město severoamer. Unie. Tl.
366311
Vasil Svazek: 4 Strana: 0559
Vasil, a, m. = Basilius, jm. Dbš.
366312
Vasilsko Svazek: 4 Strana: 0559
Vasilsko, a, n. = léno u Bojkovic na Mor. Tč.
366313
Vaska Svazek: 4 Strana: 0559
Vaska, y, m., osob. jm. Šd.
366314
Vaskosť Svazek: 4 Strana: 0560
Vaskosť, i, f., die Feuchtigkeit, Mor.
366315
Vaskularisace Svazek: 4 Strana: 0559
Vaskularisace, e, f. = protkanosť cé- vami, cévnatosť, die Vaskularisation. Nz. lk.
366316
Vaský Svazek: 4 Strana: 0560
Vaský =
mokrý, nass, feucht. V tomto domě je vasko. Na Mor. Vck.
366317
Vasokonstriktor Svazek: 8 Strana: 0457
Vasokonstriktor, u, m., sval. Vstnk. III.
335.
366318
Vasomotorický Svazek: 4 Strana: 0560
Vasomotorický =
cévohybný. Čivy vaso- motorické, Vasomotoren. Nz. lk.
366319
Vasomotorický Svazek: 10 Strana: 0472
Vasomotorický. Jednostranné
bolení hlavy v-cké, hemicrania vasomotoria. Ktt.
366320
Vasomotorný Svazek: 7 Strana: 1002
Vasomotorný zjev. Ott. V. 477.
366321
Vasová Svazek: 4 Strana: 0560
Vasová, é, f., mlýn u Uher. Brodu. Tč.
366322
Vasová Svazek: 7 Strana: 1002
Vasová oprav v: Vazová.
366323
Vastrman Svazek: 4 Strana: 0560
Vastrman, m., cocodina, zastr. Veleš.
366324
Vastrže Svazek: 4 Strana: 0560
Vastrže, e,
vastržej, e, f. =
strouha, rýha podzemní, kanál, stoka, der Feldkanal
. V Čech. i na Moravě. Boč., Dch., Bkř.
Cf.
Rýha.
366325
Vastrže Svazek: 8 Strana: 0457
Vastrže, z vasrstrže. List. fil. 1893. 465. — V., vz Výcuch (3. dod.).
366326
Vastržej Svazek: 7 Strana: 1002
Vastržej, aquae ductus, Abzugscanal, m. Urbář. 1399. vyd. Emler.
366327
Váš Svazek: 4 Strana: 0560
Váš, skloňuje se podlé
Náš. V již
. Čech. a j. v lok. sg. vašom, v instr. vašim, Kts
., instr. pl. vašemi m.: vašimi. Us. V., zájmeno přisvojovací, hledí k 2. osobě. Cf. Bž. 152
. Srdce vaše. Ž
. wit. 30
. 25. Z ruky vaší. Br. S vašimi syny. Ben
. V. Vaše (věc) jest dáti. Us. To je na vaší (vůli)
. Us
. Kd. Před vaší (chalupou) naroste zelený jaborec. Sš. P. 241. Oznamuje se láskám vašim (v ko- stele se říká). Us. Šd
. Co váš (manžel) dělá? Kde je vaše (žena)? Us
. Šd. —
V titulech: Vaše Milosť. Vaše královská Milosť
. Vaše Jasnosť. D. Jakož Vaše Opatrnosť ste psali. Arch. V. 413. Službu naši Vašem Milostem vzkazujem. NB
. Tč
. 11.
366328
Váš Svazek: 7 Strana: 1002
Váš. Cf. Náš. V. v obec. mluvě, vz List. fil. 1883. 431. Potkáł sem vaších staříčka. Mor. Brt. D. V z Náš (dod.). Před vaša = před vaším domem. Mor Brt. D. Vz Náš (dod.).
366329
Váš Svazek: 9 Strana: 0365
Váš. O skloň. sr. Gb. H. ml. III. 1. 486.
366330
Váša Svazek: 4 Strana: 0560
Váša, dle Bača,
Vašek, ška,
Vašík, a,
366331
Váša Svazek: 8 Strana: 0457
Váša, dle Báča, vz Václav (3. dod.). — V.
Vád., na poč. XIX. stol., knihtis. a spis. Vz Mus. 1894. 149.
366332
Váša Svazek: 9 Strana: 0365
Váša =
louda. Hoř. 76.
366333
Vašák Svazek: 4 Strana: 0560
Vašák, a, m., os. jm. Vz S
. N.
366334
Vašák Svazek: 8 Strana: 0457
Vašák, a, m., vz předcház. Václav.
366335
Vašardice Svazek: 7 Strana: 1002
Vašardice, dle Budějovice, ves na Slov. N Hlsk. XIV. 83.
366336
Vašata Svazek: 8 Strana: 0457
Vašata, y, m., vz předcház. Václav.
366337
Vašatín Svazek: 4 Strana: 0560
Vašatín, a, m., osob. jm.
366338
Vašatka Svazek: 4 Strana: 0560
Vašatka, y, m
, osob. jm.
366339
Vašátko Svazek: 4 Strana: 0560
Vašátko, a, m., osob. jm.
366340
Vašátko Svazek: 7 Strana: 1002
Vašátko =
Václav. Vz toto (dod.).
366341
Vašátko Svazek: 8 Strana: 0457
Vašátko, a, m., vz předcház. Václav.
366342
Vašatý Svazek: 4 Strana: 0560
Vašatý, ého, m., osob. jm.
366343
Vašatý Svazek: 7 Strana: 1002
Vašatý Jan, dr., advok. v Praze, zemský a říšský poslanec.
366344
Vašatý Svazek: 8 Strana: 0457
Vašatý, ého, m., vz předcház. Václav.
366345
Vašatý Svazek: 9 Strana: 0365
Vašatý Jan dr. Sr. Jub. XXXIII.
366346
Vaščák Svazek: 8 Strana: 0457
Vaščák, a, m.; převzdívka. Mtc. 1896. 299.
366347
Vašek Svazek: 4 Strana: 0560
Vašek, ška, m., vz
Váša. —
V. Ant., vz Tf. 170., S. N. —
V. =
hlupák, Tölpel, m. Ty jeden Vašku! Us. Bdl. —
V. =
kohout neúplně vyvinutý (s nevyvinutým hřebenem, s nevyvinutými varlaty). Us. u Renčova. —
V. =
prase, das Schwein. Us. v Doudleb
. Hsp. —
V., šku, m. =
bába, nákyp, Auflauf, m. V
. bramborový. Us
. —
V. =
veliká va- řečka k míchání povidel, der Rührer. Us. Dch.
366348
Vašek Svazek: 7 Strana: 1002
Vašek, vz Václav. Hudy, hudy, Vašku chudý ! kde's ty poděl halenu ?
Na past- visku sem ju ztratil, dyž sem pásl Malenu. Brt. D. 111. —
V. Ant. Cf. Pyp. K. II
. 548., Bačk. Písm. 634., Rk. hl. —
V., šku, m. =
měsidlo. Toč Vaškem Čce. Tkč.
366349
Vašek Svazek: 8 Strana: 0457
Vašek, ška, m., vz předcház. Václav.
366350
Vašek Svazek: 9 Strana: 0365
Vašek Ant. Sr. Jub. XXXIII. — V., šku, m. =
va
če
k,
měšec. Kto má ve vašku, má aj v hlave. Zát. Př. 153b.
366351
Vašek Svazek: 10 Strana: 0472
Vašek Ant., prof. a spis. 1829. -1880. Vz Vyhl. I. 49., Slám. Put. 433. s podobiznou.
366352
Vášeň Svazek: 4 Strana: 0560
Vášeň, šně,
vášně, ě (zatr.
vašň, šně), f. =
mrav, vlastnosť, innere Eigenschaft, Sitte, Art, Weise, Laune. Liška chlupy, ale ne vášně své přirozené změní.
Reš. Lidé, s kýmž mí- vají obyčej, toho vášně přijímají
. Nezdá mi se, by zlé bylo psáti Čechóm české knihy, jimiž by mohli míti víry křesťanské a do- brých vášní naučení. St. Měsíc má tu v., že vlhkosti dává. Ms. v Rozb. 1841., Ms
. o hvěz
. Těch všech ctných vášní plna bieše. Pass. 498. Podlé vášně krajiny té
. Bibl. Také dobrou vášni mělo. Mast. v. 292. Hospodyně šlechetná přitáhne k sobě svého muže v-mi dobrými. Št. —
V. =
zlá
vlastnosť, vada, chyba, der Fehler. O ctnostech a vášních souditi máš. V. Není člověka, který by ně- kterých vášní a nedostatků do sebe neměl. —
V. =
hnutí mysli, každé okamžité zachvá- cení mysli prudkým citem vedoucí k jednání nepředloženému
. S
. N
. V., affectus, die Ge- müthsbewegung, der Affekt. Vášně své kro- titi. V. Žena vášně muže svého krotí.
Jg. Bohu se připisují lidské vášně a náklon- nosti
, veselosť, bolesť, lítosť, hněv atd. Kom.
Vášně své potlačiti. Krok. Vášeň přišla na ni
. Bart. Umění všetečné vášně mládeže zdržuje. V
. —
V. =
náruživosť, die Leiden- schaft
. Vášně rozpalovati. Dch. Hrubý člověk neřídí se rozumem, ale vášněmi. Us. Tč.
Tělo své s jeho vášněmi křižujte; Po svých vášních odcházejí
. BR. II. 32. b., 482
. a, Vášně zlé zjitřovati, umrtvovati. Rváč
. Nez- bedné a nechvalitebné vášně. Bart. 308. Vášně své v uzdu pojímati. Kram. V-mi zasle- penu býti
. Lom
. Láska ke hře se mu obrátila ve vášeň. D
. —
V. =
hněv, zlosť, záští, der Groll, Zank, Aerger, Streit, die Feindschaft. Pro vády a vášně přátely sobě v ošklivosť béře. V. Aby kazatel ne na osoby než na hříchy žehral, poněvadž se zdá, že jen v. a choutku provodí. Kom. V. náboženská, der Fanatismus
. J. tr.
366353
Vášeň Svazek: 7 Strana: 1002
Vášeň. Kram. Slov., Mul. Etym. 376. a. Podnět, průběh, vrchol vášně.
V. rozjařu- jící či jaré: rozhorlení, rozhněvání, zlosť, vztek, milé překvapení, rozpustilosť, opo- jení, rozkoš, rozechvění, obdiv, úžas, od- vaha, vzdor, nadšení, unešení, vytržení atd. ; v.
chabé: bázeň, fanatismus, hrůza, leknutí, lítosť, ostýchavosť, pokorení, roz- pačitosť, rozželení, sklíčenosť, smutek, stesk, strach, stud, ustrnutí, úzkosť, vystřízlivění, zármutek, zbabělosť, zděšení, zoufání. V. snadno-, těžkovznětlá. Dk. P. 127., 128, 299., Dk. Rozb. fil. 97. V. šeredné, dobré; Takéž lidé: s kýmž mievají obyčej, toho vášně přijímají. St. Kn. š. 47., 101., 78. (98.). Svědomí jest hlas duše, v. hlas těla. Exc.
366354
Vášeň Svazek: 8 Strana: 0457
Vášeň. 0 strč. skloň. vz Gb. Km. -a. 27. V. jest jak velká voda, vzpírej se jí, vezme tě s sebou. Šml. VIL 232.
366355
Vášeň Svazek: 9 Strana: 0365
Vášeň. Z vášní rodí se záští, rozmíšky, nesvornosť, vzpoury a války. Hrub. Cic. Dob. 19.
366356
Vašgerd Svazek: 10 Strana: 0472
Vašgerd, Waschheerd?
= skloněná plocha o délce 1-5 m. a šířce 0, 4—0, 5 m., po stra- nách vyvýšeným okrajem opatřená. Přístroj k dobývání platiny. Vz KP. X. 211.
366357
Vašica Svazek: 8 Strana: 0457
Vašica, dle Bača, vz předcház. Václav.
366358
Vašíček Svazek: 4 Strana: 0560
Vašíček, čka, m.,
Vašátko, a, n.
= Vá- clav. Vaška si z koho dělati = blázna, Víd
. list. —
V, os. jm
. Vz S
. N
.
366359
Vašíček Svazek: 4 Strana: 0560
Vašíček, čka, m
., vz Váša. —
V., os. jm.
366360
Vašíček Svazek: 8 Strana: 0457
Vašíček, čka, m., vz předcház. Václav.
366361
Vašík Svazek: 7 Strana: 1002
Vašík, a, m. =
Václav.
366362
Vašík Svazek: 8 Strana: 0457
Vašík, a, m., vz předcház. Václav.
366363
Vašil Svazek: 8 Strana: 0457
Vašil, a, m., vz předcház. Václav.
366364
Vašímilostívati Svazek: 8 Strana: 0457
Vašímilostívati komu. 1589. Wtr. Živ. c. II. 506.
366365
Vašina Svazek: 8 Strana: 0457
Vašina, y, m., vz předcház. Václav.
366366
Vašinec Svazek: 4 Strana: 0560
Vašinec, nce, m. =
jeden z vašich, der eurige. Us. Každý v., unusquisque vestrum. ZN. Ač neodpustíte každý vašinec bratru svému. M. —
V., nce, na., osob. jm. NB. Tč.
366367
Vašinec Svazek: 7 Strana: 1002
Vašinec, vestras. 15. stol. V., unus quis- que vestrum. Všelikému v-nci dáno jest zjevení; Všeliky v. Ev. olom. 199., 305. — Bl. 88 dí: Agrestis vox našinec; fugienda est haec crassa rusticitas.
366368
Vašinec Svazek: 8 Strana: 0457
Vašinec. Slovo to páchlo Bl. selštinou. Bl. Gr. 90.
366369
Vašinka Svazek: 4 Strana: 0560
Vašinka, y, f.
= jedna z vašich.
366370
Vašinský Svazek: 4 Strana: 0560
Vašinský, der eurige
. V. obyčej
. Tč.
366371
Vaširov Svazek: 4 Strana: 0560
Vaširov, a, m., Waschirow, ves u Smečna.
366372
Vaška Svazek: 8 Strana: 0457
Vaška, y, m., vz předcház. Václav.
366373
Vaškáně Svazek: 9 Strana: 0365
Vaškáně, hora a pole. Pck. Hol. 55., 77.
366374
Vaško Svazek: 8 Strana: 0457
Vaško, a, m., vz předcház. Václav.
366375
Vaškov Svazek: 4 Strana: 0560
Vaškov, a, m
. =
svatováclavská trestnice u sv. Václava v Praze. Us
.
366376
Vaškovská Svazek: 9 Strana: 0365
Vaškovská, é, f., jm. místa u N. Hro- zenkova na Mor. Vck.
366377
Vaškra Svazek: 7 Strana: 1002
Vaškra, y, f. =
vatra. Väčší oheň menuje sä vatra lebo v.; odtiaľ to slovo vatrit lebo vaškriť. Slov. Hdž. Čít. 152.
366378
Vaškriť Svazek: 7 Strana: 1002
Vaškriť, vz předcház.
366379
Vašků Svazek: 4 Strana: 0560
Vašků, osob. jm
. Strany skloňování vz U.
366380
Vašků Svazek: 8 Strana: 0457
Vašků, vz -ů a předcház. Václav.
366381
Vášně Svazek: 8 Strana: 0457
Vášně, vz Vášeň.
366382
Vášněti Svazek: 4 Strana: 0560
Vášněti, ěl, ění, in. Affekt gerathen. Ros.
366383
Vášněti Svazek: 7 Strana: 1396
Vášněti. V ní vášní vše. Lerm. I. 79.
366384
Vášnička Svazek: 4 Strana: 0560
Vášnička, y, f.. =
malá vášeň. Kom. Inft
. 9.
366385
Vášník Svazek: 8 Strana: 0457
Vášník, a, m. =
vášnivec. Am. Orb. 112.
366386
Vašnit Svazek: 10 Strana: 0472
Vašnit se = štítiti se. Vítějovice. List. fil. 1902. 253.
366387
Vášniti Svazek: 4 Strana: 0560
Vášniti, il, ěn, ení,
vášnívati, in einen Affekt versetzen, hetzen
. —
koho: vášně komu dodávati. —
V., phantasiren, im De- lirium sein. Us. u Humpolce
. Krjk.
366388
Vášnivě Svazek: 4 Strana: 0560
Vášnivě = s
vášní, leidenschaftlich. D., Jel., Vš
. V
. něco činiti
. Us
.
366389
Vášnivec Svazek: 4 Strana: 0560
Vášnivec, vce, m., der Leidenschaftliche. Hvls.
366390
Vášnivěti Svazek: 9 Strana: 0365
Vášnivěti. Pal. Pam. 590.
366391
Vášnivosť Svazek: 4 Strana: 0560
Vášnivosť, i, f
. =
vášeň, der Affekt, die Leidenschaftlichkeit. Vrstevníci vysvětlovali a omlouvali tuto chybu v-stí, jaká v něm vzkypěla výčitkami. Ddk. VI. 212.
366392
Vášnivý Svazek: 4 Strana: 0560
Vášnivý =
náruživý, leidenschaftlich, launig, pathetisch. V. lidé. Kom., nevrlec. Sych. Kdo jiné spravuje
, nemá v. býti. Jel. Víc rozumem, než v-vou myslí se v tom spravoval. Bart.
366393
Vášnivý Svazek: 7 Strana: 1002
Vášnivý. Cf. Mkl. Etym. 376. a. V. strana, Dch, řeč, Tf., zrak, Osv., hádka. Pdl. V-vému nepřikazuj. Výb. 11. 932.
V. = molestus. V-va jest
na mne tato vdova. B. mik. Luk. 18. 5.
366394
Vašnospán Svazek: 8 Strana: 0457
Vašnospán m. vašnostpan,
t odsuto. Dšk. Jihč.
I. 20.
366395
Vašnosť Svazek: 4 Strana: 0560
Vašnosť, i, f. =
titul dávaný světským urozeným a nyní vůbec poctěnějším lidem, Euer Liebden, Euer Gnaden, Euer Edlen, Euer Gestrenge
. Jg. Vašnosť z: Vaše milosť. Km
. 1876. 798
. On Vašnosti své služby vzka- zuje. Žer. V. navštěvuji. Žer. Vašnosti, račte uvážiti! Us. Co pak vy mládenci, co pak si myslíte
, že my vám budeme vašnosť dě- lati? Ps
. čes
. mor. Us. Dáti sobě vašnosti říkati
. D
. —
V. =
titul duchovních osob, Euer Ehrwürden. D., Us
. Titul tento vešel u kněží v obyčej a zastupuje skoro všecky nižší titule jako: velebný, ctihodný, vele- ctihodný
, důstojný. Šr. Vz Titul.
366396
Vášnosť Svazek: 4 Strana: 0560
Vášnosť, i, f. =
vášeň, vášnivosť, der Affekt, die Leidenschaft. Štelc, Berl. kr. 119
.
366397
Vašnosť Svazek: 8 Strana: 0457
Vašnosť nepovstalo stažením, nýbrž přímo z polštiny. Krok. 1894. 139.
366398
Vašnostíček Svazek: 4 Strana: 0560
Vašnostíček, čka,
vašnostínek, nka, m. =
vašnosť. Us.
366400
Vašnostiný Svazek: 4 Strana: 0560
Vašnostiný;
vašnostin, a, o=co vašnosti jest, Eeuren Liebden (Gnaden, Ehrwürden) gehörig. V. manžel, vašnostin příjezd; všeho však vůli vašnostině zanechávám. Žer. Dostal jsem odpovědí v-ných na má psaní. Žer. 312.
366401
Vašnostovať komu Svazek: 8 Strana: 0457
Vašnostovať komu. U Žleb. NZ. II. 695.
366402
Vašnostovati Svazek: 4 Strana: 0561
Vašnostovati, Jemanden gnädiger Herr heissen. —
komu. D
.
366403
Vašnostpán Svazek: 4 Strana: 0561
Vašnostpán, a, m., místy titul dávaný kaplanu (ehrwürdiger Herr), kdežto faráři říkají: velebný pán (Hochwürden)
. U Pe- trovic. Dch.
366404
Vašnostpán Svazek: 7 Strana: 1002
Vašnostpán, a, m.
Vlč. Zl. v oh. I. 53.
366405
Vašnostpaní Svazek: 4 Strana: 0561
Vašnostpaní, f., edle Frau, titul. Dch.
366406
Vášný Svazek: 7 Strana: 1396
Vášný =
vášnivý. Pušk. 26.
366407
Vašom, šp Svazek: 4 Strana: 0561
Vašom, šp. m.: vašem, vz Váš, Čom
.
366408
Vašovna Svazek: 4 Strana: 0561
Vašovna, y, f., caput canalis, der Durch- lass
. Bern.
366409
Vašť, i Svazek: 4 Strana: 0561
Vašť, i
, m. a f., zastr
., byl titul dávaný sedlákům a měšťanům menších měst
. Jg
. I s Vaští rač býti pán Bůh;, Dh
. 34.
366410
Vašta Svazek: 4 Strana: 0561
Vašta, y, m., osob. jm. Šd
.
366411
Vašta Svazek: 8 Strana: 0457
Vašta, y, m., vz předcház. Václav.
366412
Vašťák Svazek: 4 Strana: 0561
Vašťák, a, m., Waschtiak, několik domků u Vsetína. Vck. —
V., jm. pole u Hovězí na Vsacku. Vck.
—
V., os. jm. Vck
.
366413
Vašulka Svazek: 8 Strana: 0457
Vašulka, y, m., vz předcház. Václav.
366414
Vašuta Svazek: 8 Strana: 0457
Vašuta, y, m., vz předcház. Václav.
366415
Vašutky Svazek: 4 Strana: 0561
Vašutky, tek, pl., osada u Rožnova. Tč.
366416
Vašverak Svazek: 7 Strana: 1002
Vašverak, a, m., z něm. Waschwerk = mlady dělník na prádlech rudy. Us. u Pří- bramě.
366417
1. Vata, vatka Svazek: 4 Strana: 0561
1
. Vata,
vatka, y, f. =
síť na ryby, nevod, sak, vak, das Zuggarn
. V
. —
V. =
bavlna k podšívce na zimu, die Watte
. D. V. = pře- divo ve formě tabul rozčesané, které, aby pohromadě drželo, po obou stranách nějakou lepkavinou se natírá
. S. N. V. bavlněná, pa- kostní. Kh. —
V. =
ohniště v zemi, der Feuerherd
. Us. na Mor. 2.
Vata, y, m., osob. jm. Pal. Rdh. I. 127.
366418
1. Vaták Svazek: 4 Strana: 0561
1.
Vaták, u, m., die Pistolenkappe.
366419
2. Vaták Svazek: 4 Strana: 0561
2.
Vaták, a, m
., osob. jm
. Vatapunč, e, m. Šel na v. Vz Opilý
. Vatař, e, m. =
hotovitel vaty, der Watta- verfertiger.
366420
Vatalín Svazek: 10 Strana: 0472
Vatalín, u, m.=
čistě vlněná nejlehčí a nejteplejší vložka místo vaty. Nár. list. 1903. 250. 17.
366421
Vatárna Svazek: 4 Strana: 0561
Vatárna, y, f., die Wattafabrik. Rk.
366422
Vatářský Svazek: 7 Strana: 1002
Vatářský, Watta-. V. dílna, Us. Pdl.
366423
Vatařství Svazek: 4 Strana: 0561
Vatařství, n., das Wattamacherhandwerk. Techn.
366424
Vatava Svazek: 4 Strana: 0561
Vatava, y, f., řeka v Prachynště, Wa- tawa. Jg.
366425
Vatava Svazek: 9 Strana: 0365
Vatava, y, f., vz Otava.
366426
Vatěkov Svazek: 4 Strana: 0561
Vatěkov, a, m., Watiekow, ves u Be- nešova v Budějovsku.
366427
Vateň Svazek: 4 Strana: 0561
Vateň, tně, m. a f., zastr. =
ústí údu žen- ského, vavák, vulva, die weibliche Scham. Jád, Sal. —
V., vagina,
lépe: pošva, die Mutterscheide. Rostl. — Jg. Kýla vatně n. pochvy, zánět vatně
. Nz. lk. Vz Pošva.
366428
Vateň Svazek: 7 Strana: 1002
Vateň. Cf. Čs. lk, Slov. zdrav. 393., Bhm. V. má tři rozdíly, první slove vateň, druhy futeň, třetí děloha. 15. stol. D. Gesch. 288. Vateň se roztrhne až do brda, že bude oboje jedna díra Ib.
366429
Vatenní Svazek: 7 Strana: 1002
Vatenní, Mutterscheide-. V. kuličky, globuli.
366430
Vaterka Svazek: 4 Strana: 0561
Vaterka, y, f., vateria. Rostl. I. 223
. a.
366431
Vatětice Svazek: 4 Strana: 0561
Vatětice, dle Budějovice, Watietitz, ves u Sušice. Pl.
366432
Vátí Svazek: 4 Strana: 0561
Vátí, n., das Wehen, Fächern. Vaň. Hosp. 59. Cf. Váti.
366433
Váti Svazek: 7 Strana: 1002
Váti. Cf. Mkl. Etym. 387. b., Šf. III. 493., List. fil. 1884. 110. —
abs. Když vietr viel. Mill. 84. Vietr věje. Št. Váno jest, ventila- tum est. Pror. Isa. 30. 24. Kdo obilí věje. BR II. 14. a. —
kam. Jež vála volně
k slunci. Kká. —
co komu čím kam. V. si něčím chládek
v líc. Kká.
366434
Váti Svazek: 7 Strana: 1396
Váti v dialekt. Vz List. fil. 1892. 377.
366435
Váti Svazek: 8 Strana: 0457
Váti. O pův. cf. Gb. H. ml. I. 40. O tva- rech cf. ib. 100. V Bystřičku na Mor. jen v trpném příčestí: zavitý, zavátý, ostatek uží- vají slovesa
fókať. Brt. D. II. 83.
366436
-vati Svazek: 9 Strana: 0365
-vati: znamenávati, Hus III. 38., kovávati, I. 72., připodobnávati I. 383., ukřižovávati, II. 308., vyobcovávati, III. 226., položovati, I. 94. a j. U Št. oblíbené.
366437
Váti, víti Svazek: 4 Strana: 0561
Váti,
víti (na Mor.
věti), věji, věj, věje (íc); vál n. víl n. na Mor. věl; ván, vín, na Slov. vát, na Mor. věn; vání, víní, zastr.
vění, na Slov
. vátí, vítí;
vanouti (zastr.
vě- nouti), ul, ut, utí;
vívati. Vz strany časování Bíti, Hřáti. —
V. =
foukati, blasen, wehen, säuseln;
svívati, wehen;
vítr činiti, wehen, fächern;
(obilí) lopatou proti větru přemítati, aby se plevy odloučily, das Getreide wangen, schwingen, sichten
, würfeln, worfeln;
lítati, fliegen;
s větrem se pohybovati, flattern, wehen;
s větrem pojíti, niknouti, verfliegen in den Lüften, vergehen, verschwinden, zer- stieben. Jg. —
abs. Vítr věje
. Br., Kom
. Půlnoční vítr věje. Reš
. Vieli sú větrové. ZN. Věli sú větrové. M. Už jiný vítr věje. Šd. Když sedlák mnoho věje, to se pěkně směje
. Na Ostrav. Tč. Veje vetrík, veje, z ticha poduchuje. Sl. ps.
Šf. I. 41
. Jih věje, starého hřeje; Jak vítr věje, tak slunce hřeje; Kdo seje, ten věje. Prov. Tč. Cítí, odkud vítr věje
. Prov. Kdo neseje, ten nevěje
. Prov. —
co: obilí (čistiti)
. Rk
. Kdo plevy seje, plevy věje. Prov. Tč. Plevy naseješ, plevy navěješ. Slez
. Šd
. —
(co) kam. Větřík věje
na lesy. Us. Vítr věje (shání) písek na hromadu. D.
Vítr věje
v plachty. Us
. Drželi větry, aby nevieli na zemi ani na moře. ZN
. Ach tmavý hrob tě již kryje, na něj prší, též sníh věje. Ps. slez. Šd. —
odkud. Věje větřieček
z knie- žeckých lesóv. Rkk. 60. Vůně z květin vůkol věje. MM
. Vítr věje listí
se stromů
. Us
. Věj, větříčku, z poledne. Anth
. Brt. 71. Věň, ve- třičku, z Dunaje. Sš
. P
. 435.
Od severu věje vítr. Us
. Ze všech vlastí, ze všech krajin země k Olomúcu chorúhvi jich vějú. Rkk. 54. Ze všech čtyř stran světa, odkudž vějí čtyří přední neb hlavní větrové. BR. II. 109. b. Vějieše vietr s poledne. ZN. Větříčku lí- bezný, od polednia věješ. Sl. ps. Šf. I. 90. Vz Vánoce
. —
číra (kam): vějířem na tvář. Us. Pták křídlama věje. Jg. Zelený lupínku
, vítr s tebou (= tebou) věje. Ps
. čes. mor. 56. Vz násl. —
(co) kde: obilí
na humně
. Br
. Duch
v díle věje
. Sš. I
po jejej bielej šíji vlasi zlatostvúcí vějú. Rkk. 40.
Pod Ta- trou zástavy vějú, král náš ide v boje. Sl.
ps. Tč., Koll.
Věješ obilí na humně
vějačkou, worfeln.
Us. Tč.
—
komu kam. Písek mi věje (lítá)
do tváři. D
. —
s čím. Kletby jeho s větrem vanuly (uletěly). L
. Z věží s větrem vějí korouhve. Pl. —
jak dlouho. Po celý den vál vítr. Ml. —
jak. Vítr silně věje. Us.
Jemně jarní větřík věje. Er.
Jemným proudem větřík věje. Us. —
kudy (kdy). Vítr
lesem věje. Koll. Na své pouti světem vál jsem Nazaretem. Sš
. Bs. 43
. Věje
přes střechu sníh
na huru. Us. Tč.
Vítr věje šírým světem den a noc. Dbš. Sl.
pov
. I. 61
. Veje (= věje) vetrík, veje, po tráve ze- lenej. Sl. ps.
—
kdy. Vějou-li
v říjnu se- verní větry, nezdaří se obilí; Nechce-li se- verňák v únoru váti, v dubnu se to musí přece jenom státi. Pran. Tč.
366438
Vatikan Svazek: 4 Strana: 0561
Vatikan, u, m., it. Vaticano =
pahorek v Římě; 2.
papežský palác a dvůr v Římě na hoře vatikanské, der Vatikan. Rk
.
366439
Vatikanský Svazek: 4 Strana: 0561
Vatikanský, vatikanisch. V
. palác. Vz Vlšk. 46.
V. hromy. Pal. IV. 2. 317.
366440
Vatín Svazek: 4 Strana: 0561
Vatín, a, m., Wattin, ves u Žďára
.
366441
Vátina Svazek: 8 Strana: 0457
Vátina, y, l. Písková v. NZ. II. 702.
366442
Vatina Svazek: 9 Strana: 0365
V
atina, y, f. =
místo, kde se věje písek. Vrátkov. Kub. 158.
366443
Vatka Svazek: 4 Strana: 0561
Vatka, vz Vata.
366444
Vatka Svazek: 8 Strana: 0457
Vatka, y, l.
V. (Hustopeč),
mreže (pl., Strážn.),
pletky (Bralleny) = velká obdélná síť; dole visí koule olověná, na vrchu dře- věná, Brt. D. II. 498.
366445
Vatmolka Svazek: 9 Strana: 0365
V
atmolka, y, f. = s
ukně. Čes. 1. 1898. 234.
366446
Vatoš, e Svazek: 4 Strana: 0561
Vatoš, e
, m., osob. jm
.
366447
Vátošna Svazek: 4 Strana: 0561
Vátošna, y, f., z něm. Weidtasche =
my- slivecká tobolka, brašna, torba, kabela. Us. Dbš.
Sl. pov. I. 386.
366448
Vátošna Svazek: 8 Strana: 0457
Vátošna, bátošna, vartošna, bartošna, brá- tošna, z Waidtasche.
366449
Vatovák Svazek: 10 Strana: 0472
Vatovák, u, m. =
přístroj u šicího stroje. Ott. XXIV. 604.
366450
Vatovati Svazek: 4 Strana: 0561
Vatovati = vatou vycpati, wattiren. —
co: kabát
.
366451
Vatovna Svazek: 4 Strana: 0561
Vatovna, y, f. =
vatárna. Rk.
366452
Vatový Svazek: 4 Strana: 0561
Vatový, Watta-. V. obvaz, pasement ouaté. Nz lk.
366453
Vatra Svazek: 4 Strana: 0561
Vatra, y, f., o původu vz Mz. 87
. V. =
blesk, zastr. Krok. II. 342. V MV. nepravá glossa. Pa. —
V., na Slov. =
plamen, oheň, die Flamme, das Feuer;
ohniště, der Feuer- herd. Tab. lid., Koc, Šd., Němc. Už v. blčala a plameň vysoký stával
. Dbš. Sl. pov. 1. 77. Na Královej holi jasná v. svieti, okolo tej vatry dvanásť horných detí. Sl. ps. Tč
. Od vatry se nad Slovenskem nebe zoří. Na- hrdluješ sa, že bi si račej pod vatrou hladi mrel. Na Slov. Šd. —
V. =
ohniště, der Feuerherd. U Vsetína na Mor. Vck
.
366454
Vatra Svazek: 7 Strana: 1002
Vatra. Cf. Mkl. Etym. 376. b.,
Vaškra. Príde k vatre, vystrie dlane proti ohňu a zahrieva sa. Dbš. Sl. pov. II. 48. —
V. =
ohniště. Val. Vck. —
V. =
fakule;
hr
o-
mada neřádu. Laš. Brt. D. 284.
366455
Vatra Svazek: 9 Strana: 0365
V
atra = ohniště a oheň na něm; hro- mada bramborů obložená slamou a hlinou, abv přezimovala na poli. Slez. Lor. 80.
366456
Vatrál Svazek: 4 Strana: 0562
Vatrál, u, m.
= palka, obuch ovčácký, kovaná hůl k rozhrabování ohně, die Schäfer- keule. Na Slov. Plk., Dch., Kld., Mtl. Cf. Vatra.
V. =
kutáč, na Mor.
kuták. KB. Však tobě necháme buď že v. ťažký nebo tu pa- ličku, ale bez valašky. Hdk. C. 144. Také na mor. Valaš. = ovčácká hůl, čagan
. Vck. —
V. =
veliký kus (chleba), ein grosses Stück. Cf. Gaval
. Na mor. Valaš.
Vck.
366457
Vatrál Svazek: 7 Strana: 1002
Vatrál. Cf. Posekanec (dod.). —
V., a, m. =
tlustý chlap, ein dicker Kerl. Laš. Brt. D. 284.
366458
Vatrc Svazek: 7 Strana: 1002
Vatrc, e, m. =
hodný kus. V. chleba, vatrál, gaval. Val. Vck., Brt. D. 284.
366459
Vatrč Svazek: 8 Strana: 0457
Vatrč, e, f. =
svazek. V. pantliček. N. Město. Brt. D. II. 409.
366460
Vatreno Svazek: 7 Strana: 1002
Vatreno =
ohnivě. Slov. Orl. III. 94.
366461
Vatrený Svazek: 7 Strana: 1002
Vatrený =
ohnivý. Slov. Sednúc na v-ho sívku. Rzm.
Štf. 15. Blčí vatra v-ná. Sldk. 606. — Dbš. Úv. 72.
366462
Vatro rozmaryno Svazek: 10 Strana: 0473
Vatro rozmaryno = pět, šest vysokých prutů rozmarýnových. Lišeň. Mtc. 1902. 122.
366463
Vatrok Svazek: 4 Strana: 0562
Vatrok, u, m.
= průplav, der Kanal
. Má vodu skrze v. pod stodolu vésti. Us.
Jest téhož původu jako vantrok
.
366464
Vatrok Svazek: 9 Strana: 0365
Vatrok, u, m. =
vantrok. 1507.
Ar
ch
. XVII. 90.
366465
Vatrožhavec Svazek: 4 Strana: 0562
Vatrožhavec. vce, m.
=
duch, jenž vatru (oheň) rozžíhá. Kln
.
366466
Vatrs Svazek: 7 Strana: 1002
Vatrs, u, m. =
trs. Mor. Knrz. V., fru- stra. Pršp. 24. Cf. Vatrsek.
366467
Vatrsek Svazek: 4 Strana: 0562
Vatrsek, sku, m.,
vatrsčí, n. =
roždí, chrast, das Knieholz. Us.
366468
Vatřisko Svazek: 4 Strana: 0562
Vatřisko, a, n
. =
ohnisko, vatra, die Feuerstätte, der Feuerherd. Na Slov. Dch., Hk. Ešte som mu drva nasbierala a uon naperie ohňa na v-ku a postavi hrnčok s hrachom, abi vrelo. Na Slov. (Nář. hro- necké). Šd.
366469
Vatřiti Svazek: 4 Strana: 0562
Vatřiti, il, en, ení =
vatru činiti, oheň rozdělati, Feuer anmachen. Plk
. —
kde. Milý parobšok vatriu
pod tym kotlom. Er. Sl. čít. 74. —
V. =
hořeti, pláti. Krok. V celém městě široce sype jiskry, vatří plamen běžný
. Koll. I. 145
.
366470
Vatřiti Svazek: 7 Strana: 1002
Vatřiti,
vatrovati. Cf. Vaškra. Už to vatruje (v peci = plamenem hoří). Laš. 2b4. Oheň vatřen byl
v kuchyni. Koll. IV. 164. —
co čím. Stjierajú paprutinu a va- tria ňou šlahajúce vatry. Lipa. — Phl'd. V. 51.
366471
Vatší Svazek: 4 Strana: 0562
Vatší =
větší. Na Slov. Bern.
366472
Vätšina Svazek: 7 Strana: 1002
Vätšina, y, t. =
většina. Slov. Ht. Sl. ml. 174.
366473
Vatšiti Svazek: 4 Strana: 0562
Vatšiti =
většiti. Na Slov.
366474
Vatšítko Svazek: 4 Strana: 0562
Vatšítko, a, n
., das Additionszeichen. Na Slov. Bern.
366475
Vätšmi Svazek: 7 Strana: 1002
Vätšmi =
více. Slov. (To) prvému členu srovnania v. prislúcha nežli druhému. Ht. Sl. ml. 195.
366476
Vátý Svazek: 4 Strana: 0562
Vátý, geweht, V
. písek (plachý). Um. les. I. 31. Vz Váti.
366477
Vatýrka Svazek: 4 Strana: 0562
Vatýrka, y, f. =
sukně vatou podšitá, der Wattarock. Us. Kšá., Mtl., Hvlk.
366478
Vaudevilla Svazek: 4 Strana: 0562
Vaudevilla, y, f., z franc. vaudeville (vódvil) =
divadelní hra s písněmi. Nz., Rk. Vz S. N.
366479
Vaudevillista Svazek: 4 Strana: 0562
Vaudevillista, y, m. = spisovatel vau- devill. Vz S. N. XI. 163.
366480
Vaupolky Svazek: 10 Strana: 0473
Vaupolky = vejpůlky. Drží se v., obě dvě rozchlupaceny. Rakovn. kn. svěd. 1566. Wtr.
366481
Vauquelinit Svazek: 4 Strana: 0562
Vauquelinit, u, m., nerost. Vz Bř. N. 195.
366482
Váva Svazek: 4 Strana: 0562
Váva, y, m., osob. jm. Arch
. I. 422. V., co chudým dává. Prov. Mus. III. d 71.
366483
Vavák Svazek: 4 Strana: 0562
Vavák, u, m., vz Vateň. Troje věc jest nenasycená a čtvrtá nikdy nedie: dosti jinám: peklo a vavák (os vulvae) a země suchá, ježto se nenasytí vody a oheň. BO. (Prov. 3. 15. —16. ). —
V, a, m., os. jm. Tk. IV. 744.
, V. 204. — V. Franěk Jan
, nar. 1741., básn. Vz Šb. H. 1. 302., S. N.
366484
Vavák Svazek: 7 Strana: 1002
Vavák, tersites, zastr. Hank. Sb. 50., 61. —
V., os. jm. Arch. VII. 725. —
V. hr. Jan, samouk, †1816. Cf. Bačk. Písm. 1. 48, 149 , Rk.
Sl.
366485
Vavák Svazek: 8 Strana: 0457
Vavák, a, m., vz násl. Vavřinec.
366486
Vavák Svazek: 9 Strana: 0365
Vavák. Nejsemť v, nam sum vivens. XV. stol. Vstnk. IX. 296.
366487
Vávání Svazek: 4 Strana: 0562
Vávání, n. = užívání trvacích sloves se slabikou
vá. Tak Bl. 107.: Mluvíť tak i ještě někteří naší kazatelé, ale velmi zřídka; lépe jest tomu vávání odvyknouti. (Tč. ).
366488
Vavčati Svazek: 4 Strana: 0562
Vavčati, vavčiti. —
kam: do ohňa = na světlo a oheň kríkať, do něho nadrapovať a ťahať sa. Na Slov. Dbš. Obyč. 6.
366489
Vavel Svazek: 7 Strana: 1002
Vavel (pul. Wawel) = vrch nad Vislou v Krakove se zámkem a katedrálou. Kk. Sl.
366490
Vavellit Svazek: 4 Strana: 0562
Vavellit, u, m, nerost. Vz Schd. II. 40.
366491
Vavera Svazek: 8 Strana: 0457
Vavera, y, m., vz násl. Vavřinec.
366492
Vaverka Svazek: 4 Strana: 0562
Vaverka, y, f., Wawerker Mühle, ves u Tišňova. —
V., y, m., osob. jm.
366493
Vaverka Svazek: 8 Strana: 0457
Vaverka, y, m., vz násl. Vavřinec.
366494
Vávěrka Svazek: 9 Strana: 0365
Vávěrka, y, f., jm. místa u Liptálu na Mor. Vck.
366495
Vaverkový mlýn Svazek: 4 Strana: 0562
Vaverkový mlýn, Wawerkamühle, u Do- mašova na Mor
. Tč.
366496
Vavice Svazek: 4 Strana: 0562
Vavice, dle Budějovice, Bowitz, ves u Netolic.
366497
Vavous Svazek: 4 Strana: 0562
Vavous, u, m.
, pl
. v-sy = valousy, fr- ňousu, mrňata, der Stutzbart. D.
366498
1. Vávra Svazek: 4 Strana: 0562
1.
Vávra. Kecek (keckal, chřástal) volá: Kec, kec vávra! Slez. Šd.
366499
2. Vávra Svazek: 4 Strana: 0562
2
. Vávra, y, m
. =
Vavřinec. Pravýs Vá- vra = bloud n. hlupec. Mus. Chytá se ho v.; sedí mu na zádech v. (když v letě při práci anebo v chůzi někomu je horko a on okápale chodí). V již Mor. Šd
. —
V. Em.; nar
. 1839., spis. Vz Tf. H. 1. 144., 175
., Šb
. H. l. 302. V. J., nar. 1792., spis. Vz Tf. H
. 1
. 160
., Sb. H. 1. 303. V. Vine, nar. 1824., spis. Vz Tf. H. 1. 144., Šb. H. 1. 303. Cf. S. N. —
V., y, f., Wawra, samota u Budějovic.
366500
2. Vávra Svazek: 7 Strana: 1002
2.
Vávra. Vávro, uteč ode mňa, lebo vybijú teba a i mňa. Slov. Orl. IX. 248.—
V , os. jm. Arch. VII. 396., 632., 648 , VIII. 607. —
V. Em., 1839.— 1891., spis., inspek- tor gymn. v Erivaně na Kaukasu. Cf. Bačk. Př. 69., Pyp. K
. 1. 304., II. 127, 435, Rk. Sl., Ukaz. 113. —
V. Jos. Cf. Mus. 1886. 640., Bačk. Písm. 1. 17. —
V. Vinc. Cf. Rk. Sl., Bačk. Pr. 61., 69., 90., Pyp. K. II. 436. —
V. Al. Bačk. Př. 155. —
V. Slavm. Jg. H. I. 771.
366501
Vávra Svazek: 9 Strana: 0365
Vávra E. a
Václ. dr. Sr. Jub. XXXIII, Mdr.
Fr. V., spis. 1853—1900. — V.
Jan, spis. a finančník f asi 27. /11. 1900. Vz Nár. list. 1900. č. 330.
366502
Vávra Svazek: 10 Strana: 0473
Vávra Fr., spis.
366503
Vávra Svazek: 10 Strana: 0676
Vávra, y, m.
Sedí mu v. na hřbetě =
lenivý. Brt. Sl.
366504
Vavrata Svazek: 4 Strana: 0562
Vavrata, y, m., osob. jm. Pal. —
V. =
Vávra.
366505
Vavrda Svazek: 4 Strana: 0562
Vavrda, y, m., osob. jm. Vyhráš co V. v kůty. Prov. D., Č.
366506
Vavrda Svazek: 8 Strana: 0457
Vavrda, y, m., vz násl. Vavřinec.
366507
Vavrecka Svazek: 8 Strana: 0457
Vavrecka, y, m., vz násl. Vavřinec.
366508
Vávrečka Svazek: 4 Strana: 0562
Vávrečka, y, m., osob. jm. Šd.
366509
Vavrejna Svazek: 8 Strana: 0457
Vavrejna, y, m., vz násl. Vavřinec.
366510
Vavrek Svazek: 4 Strana: 0562
Vavrek, a, m., na Slov. =
trpaslík, malý člověk, tamtéž:
miezara, zakrpenec, der Zwerg. Koll. —
V., osob. jm. Slov. Šd.
366511
Vavrek Svazek: 7 Strana: 1002
Vavrek, Schreier. Slov. Ssk.
366512
Vavroch Svazek: 8 Strana: 0457
Vavroch, a, m., vz předcház. Vavřinec.
366513
Vavroň Svazek: 8 Strana: 0457
Vavroň, ě, m., vz předcház. Vavřinec.
366514
Vavroš Svazek: 8 Strana: 0457
Vavroš, e, m., vz předcház. Vavřinec.
366515
Vávrošky Svazek: 4 Strana: 0563
Vávrošky, pl.
, ves u Nákla. Pk.
366516
Vavrouch Svazek: 4 Strana: 0563
Vavrouch, a, m
., osob. jm. Mor. Šd.
366517
Vavrouš Svazek: 4 Strana: 0563
Vavrouš, e, m., osob. jm
. —
V. =
Va- vřinec. Šd.
366518
Vavrouš Svazek: 10 Strana: 0473
Vavrouš, e, m. =
Vavřinec.
366519
Vavroušek Svazek: 4 Strana: 0563
Vavroušek, ška, m. =
Vavřinec.
366520
Vavrovce Svazek: 10 Strana: 0473
Vavrovce, pole a
louky u Radošova. Čas. mor. mus. III. 146.
366521
Vavrovec Svazek: 4 Strana: 0563
Vavrovec, vce, m., osob. jm.
366522
Vavrovec Svazek: 8 Strana: 0457
Vavrovec, vce, m., vz předcház. Vavřinec,
366523
Vavrovice Svazek: 4 Strana: 0563
Vavrovice, dle Budějovice, Wawrowitz, ves u Opavy.
366524
Vavruch Svazek: 8 Strana: 0457
Vavruch, a, m., vz předcház. Vavřinec.
366525
Vavruš Svazek: 4 Strana: 0563
Vavruš, e, rn., osob. jm
. NB. Tč.
366526
Vavruš Svazek: 8 Strana: 0457
Vavruš, e, m., vz předcház. Vavřinec.
366527
Vavruše Svazek: 4 Strana: 0563
Vavruše, e, f., Laurentia. Jg
.
366528
Vavruška Svazek: 4 Strana: 0563
Vavruška, y, m., osob. jm.
366529
Vavruška Svazek: 8 Strana: 0457
Vavruška, y, m., vz předcház. Vavřinec.
366530
Vavrův Svazek: 4 Strana: 0563
Vavrův, -ova, -ovo, dem Lenzel gehörig.
366531
Vavrýn Svazek: 4 Strana: 0563
Vavrýn, a, m
., osob. jm. Šd.
366532
Vavřena Svazek: 7 Strana: 1002
Vavřena, y, f, os. jm. 14. stol. Mus.
366533
Vavřenec Svazek: 4 Strana: 0562
Vavřenec =
Vavřinec. Arch. I. 509
.
366534
Vavřenka Svazek: 7 Strana: 1002
Vavřenka, y, f. V-ky =
druh hrušek. Mor. Brt. L. N. 1. 180.
366535
Vavřetice Svazek: 4 Strana: 0562
Vavřetice, dle Budějovice, Wavřetic, ves u Dnespek
.
366536
Vavřich Svazek: 8 Strana: 0457
Vavřich, a, m., vz násl. Vavřinec.
366537
Vavřík Svazek: 4 Strana: 0562
Vavřík, a, m., osob. jm
. Pal., Tk. I. 61. —
V. =
Vávra.
366538
Vavřín Svazek: 4 Strana: 0562
Vavřín, u. m., z laurus,
l ve
v, vz L. Vz Mz. 365. V.,
bobkový strom, laurus no- bilis, edler Lorbeer
. Cf
. Čl
. 130., S. N
., Rstp
. 1300., Kk. 154
. V. obecný, indijský, kafrnatý, palčivý. Rostl., I. 149
. Věnec z v-nu
. Us
. —
V., a, m. =
Vávra. Jde na něho V.; Má V-na na řbetě = jest ospalý. U Opav
. Klš. Cf. Vávra.
366539
Vavřina Svazek: 4 Strana: 0562
Vavřina, y, f., Wavřina, samota u So- běslavi. —
V., y, m., osob. jm.
366540
Vavřína Svazek: 7 Strana: 1002
Vavřína, y, f. = Laurentia.
366541
Vavřína Svazek: 8 Strana: 0457
Vavřína, y, m., vz násl. Vavřinec.
366542
Vavřince Svazek: 7 Strana: 1002
Vavřince, ete, n. V-ta = jablka, která zrají kolem sv. Vavřince. N bydž. Kšť.
366543
Vavřincovy slzy Svazek: 9 Strana: 0365
Vavřincovy slzy = povětroně objevující se od 10. — 13. srpna každého roku. Vz Ňár. list
. 1898. č. 215. feuill.
366544
1. Vavřinec Svazek: 4 Strana: 0562
1.
Vavřinec, nce, m., z Laurentius,
l ve
v, vz L
. V. =
Vávra, Vavrouš, Vavroušek, na Slov.
Vavřiš, Vavřišek, Lorenz, Lenzel. Tk. II. 552., V. 263., Jir. H. 1. II. 310
. Ho- roucí slzy a jiskry sv. V-nce (= padající hvězdy, žhounky, Sternschuppen, Lauren- tiusschwarm). Dch. Jak sv. V. zavaří, tak celý podzimek vaří. V Bystersku. Sn. Va- vřinec — podzimec (10/8). Na Zlínsku. Brt. Jak V. navaří, tak se podzimec daří. Na Zlínsku Brt. Jaký sv. Vavřinec a sv. Barto- loměj, takový bude podzimek. Er. P. 87. Na sv. V-nce dej na oltář z hroznů věnec
. Šk.
O sv. V-ce voda jedovatosti nabývá a neřesti na těle působí, koupá-li se kdo v ní. Mus. Na V-ce naští jelen do vody, voda se ochladí
, přestanou se koupati. Na Zlínsku
. Brt. Na sv. V-ce brambory (s kobzoloma, ve Slez. Šd. ) do Hrnce (počínají nové bram- bory jísti). Hrš. Na sv. V-ce jdou oříšky do věnce. Tč.
366545
2. Vavřinec Svazek: 4 Strana: 0562
2.
Vavřinec, nce, m., Wawřinetz, ves a) u Uhlíř. Janovic, b) u Mělníka, c) u Blanska.
366546
1. Vavřinec Svazek: 7 Strana: 1002
1.
Vavřinec Cf. Archiv VIII. 607. V. z Březové. Vz Pal. Rdh. II. 463. — Zbrt. 148., Km. 1886. 593. Vavřine! kočka dríme, pes pod lavú kýve hlavú. Mor. Brt.
366547
Vavřinec Svazek: 8 Strana: 0457
Vavřinec, nce, m. Odtud:
Havrda, horek, Roula, Vavák, Vavera, Vaverka, Vávra, Va- vrda, Vavrečka, Vavrejna, Vavřich, Vavřík, Vavřín, Vavrína, Vavřinec, Vavřineček, Va- vřínek, Vavřiš, Vavŕíšek, Vavroch, Vavron, Vavroš, Vavroun, Vavroušek, Vavrovec, Va- vruch, Vavruš, Vavruška. Kbrl. Sp. 9., 20. Mimo to v Kotk. 33. Sv. V. odnes svačinu i hrnec (od té doby nedává se dělníkům žádná svaci na). Duf. 244. Sv. V. ochladí vodu. Ib. 363. Na sv. Vavřinca s kobzolema do hrnca; Dy na sv. V-ca prši, nalihně se moc myši. Slez. Nov. Př. 459. — V.
Vinc. z Březové (ne: z Březiny). Vz Mtc. XVIII. 282.
366548
Vavřinec Svazek: 9 Strana: 0365
Vavřinec — oči na klinec. Zát. Př. XIV. 65. Pranostiky vz v Hrub. 12. — V. z Bře- zové. Vz Flš. Písm.
1. 242.
366549
Vavřinec Svazek: 10 Strana: 0473
Vavřinec. Krásně-li o
V-nci (10. /8. ) a
Bartoloměji (24. /8. ), na dobrý podzimek měj dobrou naději. Ótt. Kal. 1904. Na den sv.
V-nce jdou oříšky do věnce. Ib. Jak sv.
V. zavaří, tak se nám podzimek podaří, jestli mu to Bartoloměj nezkazí. Čas. mor. mus. III. 124. Sr. Vlasť. I. 214.
366550
Vavřinecký Svazek: 7 Strana: 1002
Vavřinecký. Proč mívali V-čtí před po- licajtem naramný strach ? Vz Sbtk. Krat. h. 124.
366551
Vavříneček Svazek: 8 Strana: 0457
Vavříneček, čka, m., vz předcház. Va- vřinec
366552
Vavřínek Svazek: 4 Strana: 0562
Vavřínek, nka, m, osob. jm. V. Polák z Pangova. Žžk. 8.
366553
Vavřínek Svazek: 8 Strana: 0457
Vavřínek, nka, m., vz předcház. Vavřinec.
366554
Vavříniště Svazek: 4 Strana: 0562
Vavříniště, ě, n., der Lorbeerwald. Rostl. III. b. 35.
366555
Vavřínka Svazek: 4 Strana: 0562
Vavřínka, laurelia, rostl. V. kořenná, 1. aromatica. Vz Rstp. 1381.
366556
Vavřinky, pl., f Svazek: 4 Strana: 0563
Vavřinky, pl
., f
.,
druh hrušek o Vavřinci zralých
. U Rožn. a na Zlínsku na Mor. Šd., Brt
. Vavřínolistý, lorbeerblätterig.
366557
Vavřínovitý Svazek: 4 Strana: 0563
Vavřínovitý. V. rostliny, laurineae: sko- řicovník, vavřín bobkový
, strom kafrový, čtveran, obaleň, blaholist, krytojadeř, dva- kratec, kašta, dobrozev, kančenec. Vz Schd. II. 279., Rstp. 1299.
366558
Vavřínový Svazek: 4 Strana: 0563
Vavřínový, Lorbeer-
. V-vý věnec
. Dch
., Rk.
366559
Vavřínský mlýn Svazek: 4 Strana: 0563
Vavřínský mlýn, u Lobosic.
366560
Vavřiš Svazek: 4 Strana: 0563
Vavřiš, e, m. =
Vavřinec.
366561
Vavříšek Svazek: 8 Strana: 0457
Vavříšek, ška, m., vz předcház. Vavřinec.
366562
Vaz Svazek: 4 Strana: 0563
Vaz, u, m
. =
vázání, vše c
o dr
zí i c
o se drží jako lep atd., die Klebrigkeit, Klette
. Ros.
—
V. =
vázání rév k tyčkám. Us. —
V. =
spojení kostí v těle jakýchkoli, das
Knochenband. Ras., Sal
. —
V.
na domě. Vz
Vázání. Us. —
V. =
zvl.
vaz šíje, das Ge-
nick, der Nacken. Kat. 2734. To je těžkého
díla, aby člověk zlámal vaz! Us. Dch. Zlé
slovo iba tomu za vaz padá, kdo laje, kleje.
Dbš. Obyč
. 45. Ruboš vazem s koně spadl
.
Rkk. 43. V. hrdla
. Troj. Aby zlámal vaz,
to bych mu přál. Us. —
V. =
druh jilmy.
V., ulmus campestris, die glatte Feldulme.
Na Slov.
břest. V MV. nepravá glossa. Pa
. —
V., ulmus sativa, die rauhe Ulme. Um. ls. I
. 68. —
V. bílý, ulmus laevis, die Weiss- vüster
. D
. —
V., ulmus minor, die Steck- wicke. D. Kolo z vazu. Troj. 14. —
V., ulmus effusa. Rstp. 1385., Kk. 142.
366563
Vaz Svazek: 7 Strana: 1003
Vaz. Cf. Mkl. Etym. 56. b. Vazy hlasové čili pravé hlasivky, chordae vocales Kvř. V., mícha v anatom. Vz Stff. Enc. p. I. 270. V., ligamentum: příční bérce, 1. trans- versum cruris, Bertinův, 1. Bertini, bodco- čelistní 1. stilomaxillare, branicojaterní, 1. phrenicohepaticum, bránicoslezinný, 1. phre- nicolienale, bránicožaludkový, 1. phrenieo- gastricum, cípovitý, 1. laciniatum, čéžkový, 1. pateilare, člunkoklínovitý, 1. scaphocunei forme, děložní, 1 teres uteri deltovitý, l. deltoides, hřebenovitý duhovky, 1. pectina- tuffl iridis, dvanáctníkoledvinový, 1. duode- nozenale, Gimbernatův, 1. Gimbernati, há- kovitoklíčkový, l. coracoclaviculare, háko- vitonadpažkový, l. coracoacromiale, háko- kovitoramenní, 1. coracobrachide, hákovitý, 1. coracoideum, hlasivkový, 1. glottidis (ne- pravý, spurium, pravý, verum), hlavičky žebra, 1. capituli costae, hleznopatový, 1 talocalcaneum, hleznočlunkový, 1. talosca- phoideum, hrachohákovitý, 1. pisauncinatum, hrachozáprstní, I. pisometacarpeum, hrotový, l. apicum, hruďoklíčkový, 1, sternoclavicu- lare, hruďožeberní hvězdovitý, 1. sterno- costale radiatum, jaterní trojhranný, 1. he- patitis triangulare, jatrodvanáctníkový, 1. hepatoduodenale, jatroledvinový, 1. hepato- zenale, jatrotračníkový, 1. hepatocolicum, jatrožaludkový, 1. hepatogastricum, jazylko- poklopový, 1. hyoepiglotticum, jazykopo- klopový, l. glossoepiglotticum, jhový, 1. jugale, kapsový, 1. ventriculorum laryngis, kladívkový, 1. malei (přední, anticum, zadní, posticum), klínovirý, 1. cuneiforme, kloubu ramenního, 1. glenoideobrachiale, kochosr- deční, 1. bternocardiacum, konečníkoděložní, 1. rectouterinum, kosočtverečný, 1. rhom- boideum, kostkočlunkovitý, 1. cuboscaphoi- deum, kostkoklínovitý, 1. cubocuneiforme, koutkový oka, 1. canthi oculi (vuitřní, in- ternum, zevní, externum), krčku žeberníbo, 1. colli costae, křídlatý, 1. alarium, křížodě- ložní, sacrouterinum, křížokostrčný, 1. sacro- coccygeum, křížový, 1. coronarium, crucia- tum, kruhovitý bulvy, 1. annulare bulbi, kuželovitý, 1. conieum, kyčlobederní, 1. ileo- lumbale, kyčloholenní, 1. iliotibiale, kyčlo- hřebenový, l. ileopectineum, kyčlokřížový, l. ileosacrum, kyčlopředstojnicový, l.ischiopro- staticum, lichoběžníkovitý, 1. trapezoideum, loketní postranní, l. laterale ulnare, lýtko- hleznový, 1. fibulare tali, lýtkopatový, 1. fibulare calcanei, měchýřoděložný, 1. vesico- uterinum, měchýřopupkový, 1. vesicoumbili- cale, meziklíčkový, l. interclaviculare, mezi- klínový, 1. intercuneiforme, mezikloubní, 1. iuterarticulare, mezilaloční, l. interlobulare, meziobloukový, l. intercrurale, mezipříční 1. intertransversale, mezisvalový, l. inter- musculare, mezitrnový, 1. interspinale, mezi- zápěstní, 1 intercarpeum, nadpažkoklíčkový, 1. acromioclaviculare, nálevkopánvový, 1. infundibulopelvinum, nálevkovaječníkový, 1. infundibulvovaricum, nártopřednártní, 1. tar- sometatarseum,obloukovitý Hallerův, 1. arcu- atum Halleri, oblý, 1. teres, paprskovitý, 1. radiatum, pateře přední a zadní dlouhý, 1. longitudinale anterius et posterius, plicní, 1. pulmonale, pochvový, 1. vaginale, po- mocný, 1. auxiliare, postranní, 1. laterale, pouzdrovitý, 1. capsulare, Poupartiův, 1. Poupartii, příční, l. transversum, přídatný příční l. accessorium anticum, pupeční jater, l. umbilicale hepatis, slizovitý, 1. mucosum, šíjový, l. nuchae, široký, 1. latum, štítoja- zylkový, 1. thyreohyoideum, štítokonvico- vitý, l. thyieoarytenoideum, štítopoklopový, 1. thyreoepiglotticum, tříhranný, l. trique- trum, trojhranný cíblu, 1. triangulare ure- thrae, trnokřížový, 1. spinososacrum, vaječ- níku vlastní, 1 ovarii proprium, věšací, 1. suspensorium (čočky, lentis, pyje, penis), víčkový, 1. palpebrare, víčkové chrustavky, 1 tarsi, vřetenní, 1 radiale, základový, 1. basium, zákolenní, 1. popliteum, zakrvavělý, 1. subcruentum, zápěstí, l. carpi, závitkovitý, 1. spirale, žaludkoslezinový, 1. gastrolienale, žaludkotračníkový, 1 gastrocolicum, žebro- klíčkový, 1. costoclaviculare, žebromečíko- vitý, 1. costoxyphoideum, žebropohrudniční, 1. costopleurale, žebropříční, 1. costotrans- versale, žilní, 1. venosum; zkostnatění vazů, Bänderverknöcherung. Ktt. exc. Ahned uzdra- veni jsú vazové jeho i paty (bases et plan- tae) Ev. olom. 183. V. hl. šíje (grg, krk) má na predku hrdlo, na zadku šíju. Hdž. Čít. 215. —
V.
v bot. = jilm, Rüster. Cf. Rosc. 116. V.
= prašina, cuscuta europaea. Rr. Sb. —
V., pera. Aby neměli zlata, ani střiebra, ani opaskuov (zona) ani vazuov. Ev. olom. 13.
366564
Vaz Svazek: 10 Strana: 0473
Vaz =
palička, kulička. V zloděj. mluvě. — Hřbetní vazy člunkokostkové, ligamenta scaphocuneiformia dorsalia, široký vaz dě- ložní. ligamentum uteri latum, oblý vaz dě- ložný, 1. uteri rotundnm, hoření a dolení vaz chrustavky víčkové, 1. tarsi superius et in- ferius, oblý v. jaterní, 1. hepatis teres, zá- věsný v. jaterní, 1. Suspensorium hepatis, střední a postranní vazy jazykopříklůpkové, 1-ta glossoepiglottica media et lateralia, do- lení vnitřní v. kloubu ramenního, 1. glenoideo- brachiale internum inferius, podélný a kosý v. ploskový, 1. plantare longum et obliquum, dlouhý přímý ploskový v. patokostkový, 1. calcaneocuboideum plantare longum directum, hřbetní příční vazy spodinové, 1-ta basium transversalium dorsalia, v. zoubkovaný, 1. denticulatum, podpůrný v. zubový, 1. Suspen- sorium dentis, zadní příční v. žeberní, 1. costotransversale posterius. Ktt
.
366565
Váza Svazek: 4 Strana: 0563
Váza, vz Vasa.
366566
Váza Svazek: 10 Strana: 0473
Váza, y, f.
= ozdobný prostředek v sta- vitelství. Vz KP. XI. 92.
366567
Vazací Svazek: 4 Strana: 0563
Vazací =
k vázání se hodící. Bind-. V
. obruč, jehla (štrikovací), D., drát. Šp.
366568
Vazač Svazek: 4 Strana: 0563
Vazač, e, m., der Binder
. V. snopů, V. knih (Žid. ),
lépe: knihař (kněhař. V. ). V. kůry, der Rindenbinder. Šp.
—
V. za starších dob =
zavazovač ran, der Wundarzt
. O tom, což se ruky dotýče, vázači zprávu dadí. Vš. 70. Cf. Výb. I. 874. 27
., Smil v. 896. —
V., der Netzflechter, Stellheger. —
V. =
kdo zvěř vyvrhuje, der Ausweider
... honiti mají, protož prosím tebe, aby jemu v-če dobrého zjednal. Arch. IV. 7
., Gl. 355.
366569
Vazač Svazek: 8 Strana: 0457
Vazač, e, m., lictor. Praetorovi dáno bylo vazačuov šest. Kosmogr. 739. a. —
V., vz Přadlák (3. dod.).
366570
Vazačka Svazek: 4 Strana: 0563
Vazačka, y, f. =
která váže, ku př
. snopy, die Binderin, Ver-, Zubinderin;
která plete (štrikuje), die Strickerin. D. —
V., na Slov. =
vázán
í,
vazba ku př. ve vinohradě, das Binden. Bern. Přišla k nám na vázačku. Us. Tč. —
V. =
provaz, kterým se kůň ku žlabu přivazuje. Us. —
V., Wasatschka, ves u Bělé.
366571
Vazadlník Svazek: 4 Strana: 0563
Vazadlník, a,
vazadlář, e, m., der Bandagist. Rk.
366572
Vazadlo Svazek: 4 Strana: 0563
Vazadlo, a, n. =
vše, č
ím se co váže, das Bindemittel, Band. V. příliš utažené. Ja. Vz Obvazadlo, KP. V. 160. —
V.
kostí,
kloubů (úvazek, svaz, svazek), das Gelenk-, Kno- chen-, Kapselband. Krok, Sal., Ja.
366573
Vazák Svazek: 4 Strana: 0563
Vazák, u, m. =
vazadlo, podvazek, das Band;
oprátka, lano, řetízek, kterým se krávy atd. k žlabu přivazují, das Bindseil. D., Ktk., Sn. V. býkový, koňský (s perem, roubíkem), kravský, volský. Kh
. —
V. =
držení u vozu. Us
. Kšá
. —
V. =
povříslo, jimž se svazek povřísel v jeden svazek svazuje. Us. u Ho- řic. Hk. —
V., a, m., der Binder, v horn. Bc.
366574
Vazák Svazek: 8 Strana: 0457
Vazák, u, m. =
příční trám ve střeše. Brt. D. II. 433., Sterz. I. 714.
366575
Vazák Svazek: 9 Strana: 0365
Vazák, u, m., vz Svázka.
366576
Vázané Svazek: 4 Strana: 0563
Vázané, ého, n. =
dar k jmeninám n. k narozeninám, das Angebinde
. Dáti komu něco vázaného
. Dostati od někoho vázaného. Us
. Jg. Cos dostal na svátek v-ného? Us
. Šd
., Tč
., Kšá. Dostal v-ného od hrobaře = byl pohřben. Shakesp.
366577
Vázané Svazek: 7 Strana: 1003
Vázané, vz Národní listy 1890. ze dne 18. července.
366578
Vázané Svazek: 8 Strana: 0457
Vázané, das Angebinde. Cf. Zbrt. Pov. 45.
366579
Vázané Svazek: 10 Strana: 0473
Vázané = dar dítěti při křtu dávaný, na Opavsku:
uzelek, na Frydecku: vinš.
366580
Vázanec Svazek: 4 Strana: 0563
Vázanec, nce, m
. =
vrše, Reuse, f. Reš. —
V. =
otépka dříví, vál, válec, vázanek, das Holzgebünde. —
V., der Knäuel. Py- tlové motouzy ve v-cích prodávati. Dch.
366581
Vázanek Svazek: 4 Strana: 0563
Vázanek, nku, m. =
otépka dříví, das Bündel. Vz Vázanec.
366582
Vázanek Svazek: 7 Strana: 1003
Vázanek =
vázané. Slez. Šd.
366583
Vázání Svazek: 4 Strana: 0563
Vázání, n., das Binden, Heften, die Bin- dung. Vz Vázati. V. snopů, rány, kytek. Dnes máme v. (obilí). O v. obilí u Řekův a Římanů vz Vlšk. 106. —
V. = obvazek, der Verband. D., Sal. Nechej koně s tím v-ním státi. Db. —
V. =
vázané. Dětem při křtu se dává cosi do vázánia
. Na Ostrav
. Tč. —
V. punčoch =
pletení, das Stricken; v. sítí, tenat. —
V. kněh, dns Einbinden, der Ein- band. V.
břeven, trámů, das Binden, Ge- bälke, Dachwerk, der Dachstuhl
. —V. elek-
třiny. Vz KP. II. 200, —
V. not. Hd. —
V. koho k čemu i
. e. ukládání mu povinnosti, das Binden, die Vepflichtung. Jg.
366584
Vázání Svazek: 7 Strana: 1003
Vázání slov u věty. Mus. V. o žních a při stavbě. Vz Zbrt. 163.
366585
Vázání Svazek: 10 Strana: 0473
Vázání, n. =
okovy. Baw. J. v. 1672.
366586
Vázanice Svazek: 4 Strana: 0563
Vázanice, e, f. =
snop, svazek,
otépka, das Bund, Bündel V. z bylin. Let. Sl. II. 21
. —
V. =
10 došků svázaných, die Stroh- schaube. Koll
., D. V. křenu, řetkve, das Bündel. Plk. V-ci pstruhův uzených vám posíláme. 1589. Gl. 355. —
V. =
pracné vá- zání, mühsames Binden
. To jest s tím v. !
366587
Vázanička Svazek: 4 Strana: 0563
Vázanička, y, f., das Band.
366588
Vázaničko Svazek: 4 Strana: 0563
Vázaničko, a, n. =
vázání, kleines An- gebinde. MM.
366589
Vázanina Svazek: 4 Strana: 0563
Vázanina, y, f
., etwas Gebundenes. Jg.
366590
Vázanka Svazek: 4 Strana: 0563
Vázanka, y, f., das Bindband. —
V. =
svazek, das Bündel
, Gebünde. V. brků. Mor. Šd. V. po 12 štípech
. Na Ostrav. Tč. V. řetkve, pažitky. U Opav
. Klš
.
366591
Vázanka Svazek: 10 Strana: 0473
Vázanka, y, f. =
svazek. Kradl seno ve v-kach z kupy.
Vlasť. IV. 65.
— V., Bind- band. Náprsenky a
v-ky té doby. Lit. II. 408.
366592
Vázanost Svazek: 7 Strana: 1003
Vázanost, i, f, Gebundenheit, f. Dk. Aesth. 95., 188 V. mluvy, Dk. Poet. 294., osobní (poddanství). Kzl. 82.
366593
Vázaný Svazek: 4 Strana: 0563
Vázaný; -
án,
a, o, gebunden. Na jednou, dvakrát, třikrát v
. Us. V. punčocha (naproti punčoše tkané). Zlob. V. kniha. Us
. V. řeč = básnická; protiva:
prosa. Obyčejně se v-nou řečí rozumějí verše
. S
. N. V
. noty. Vz S. N
. V. elektřina (utajená), teplo, ge- bunden, Nz., kyselina. KP. V. 179. —
do čeho: kniha do desk v. Us. —
v čem. Kniha v tuhých deskách v. Us. —
k čemu. Br. —
jak: ztuha, festgebunden. —
s inft. Jest vázán zůstati doma. Dch.
366594
Vázaný Svazek: 7 Strana: 1003
Vázaný. V. zboží, gestrickte Arbeit. Šp. V. lajblík = bohatě vyšívaný. U Chodů. Rnd. 165. —
čím: přísahou, slovem. Us. Pdl.
366595
Vázaný Svazek: 8 Strana: 0457
Vázaný =
pletený. V. punčochy. Brt. D.
II. 470.
366596
Vazárna Svazek: 7 Strana: 1003
Vazárna, y, f. = místnosť ve sklárnách, kde se sklo do slámy zavazuje, aby mohlo býti zasláno. Jndr
366597
Vazař Svazek: 4 Strana: 0563
Vazař, e, m
., osob. jm
. Šd.
366598
Vazatel Svazek: 4 Strana: 0563
Vazatel, e, m. =
vazač.
366599
Vazatelka Svazek: 4 Strana: 0563
Vazatelka, y,
vazatelkyně, ě, f. =
va- začka.
366600
Vázati Svazek: 4 Strana: 0563
Vázati, vázáni
, obyč. váži, vážu a: víži, vížeš, víže, vížeme, vížete, víží (Bž. 19
. a 20
. ); važ (zřídka: věž, cf. Bž. 200., Ht
. Sr
. ml
. 297. ), vázal, án, ání. Vz strany časování:
mazati. —
V. =
pevniti provazem, řemenem, nití atd., binden, knüpfen;
obvazovati, ver-, umbinden;
vázaného dáti, anbinden;
spojo- vati, binden, verbinden, verschlingen;
plésti, stricken, wirken, flechten;
sešívati, binden, einbinden;
povinnosť ukládati, binden, ver- pflichten;
spravovati se, říditi se, poslouchati, sich woran binden:
povinen býti, verbunden o. schuldig sein. Jg. —
abs. Chléb nejmoc- něji váže
. L. Puška dobře váže (broků mnoho nerozhazuje). Šp.
Nemajiec kde koňuov vá- zati museli do vsi jeti. Let. 58. Žalo by sa žalo, ač by sa vázalo, dyby potěšení za mnú posedalo; Budeme-li žito žít, budem taky vázat. Sš. P. 556., 758
. —
co, koho: snopy, otep slámy, trámy, noty, knihy, cihly
při stavění, Us., slova (verše dělati), Kom.
, pun- čochy (plésti), Ros., krov (spojovati), síť Rk. V
. koho. Us. Toto přikázání lidi víže. Br
. Panenka Maria vochraňovala, sv. Anna čepičku vázala. Pís.
čes. mor. 9. Kdes byl? žito vázat. Us. Brt. Do lesa běžala, březe ohýbala, hyntušky vázala, synáčka tam dala. Sš. P. 140. Papežovu moc víže zákon; Avšak víže (bázeň) člověka,
aby zlého nechal a dobře činil. Hus I. 477., III. 157. Mluví, ja- koby plevy vázal
. Jir. Ves. čt. 359. Hovada provázek, slovo ludi váže. Na Slov. Tč. Staří mládenci budou z myších trusů po- vřísla v. Němc. II. 8. —
co komu (kdy, kde). V. někomu ruce, nohy. Kram.
Na křtu někomu něco v. (vázaného dáti). L., Šm. A keď (= když) mu (kolébku) vázala, žalostně zpívala; Keď mi ho milá vázala, žalostně nad ním plakala; neplač má milá žalostně, šak mi malíček zarostně. Sš. P. 140., 406. Sv. Petr pravil: Co já mu mám vázať (= darovati) ? Kld. Pov.
Plný uzel mu navázala. Us. A posaváde ještě vázává se dětem o velké noci anebo příbuzným, při- jdou-li na besedu. Hš. —
co, koho,
se čím. Žádnému sobě tím svědomí svého v. nedejte; Zlatý tuto ještě věk byl, když aspoň studem se někteří vázali
. BR. II. 683. a
., 396
. b
. Že Galatští již se nemají obřízku a jinými ce- remoniemi zákona v. Ib. 638. Na mor. Slo- vácku až posud ze žertu se to dělává, když
o jmeninách povříslem vázávají. Hš.
Bázní páně se vázala. BR. II. 421. (Šd
. ).
Ty sieti (Kristovy) vieží se nití lásky sv.
v synech božích vyvolených. Hus II. 280. V. něco provazem, Us., řetězi, Flav.; někoho slovem, písmem v. Br
. Kteří se cizí vůlí vázati nemusí. Br. Mnohem pak méně sne- šeními sněmovními víže se. Skl.
II. 2. Nevá- zati se ceremoniemi. Kom. V. se svědomím. Br. Kníže se právy nevíže
. V. V. koho, se slibem.
Rk. —
co jak: v balík. Reš. Všecky (smrť) v jeden snopek váže (nečiní rozdílu). Prov. Jg., Č. V. písek ve snopy (marnou práci konati)
. Poř. Bdl.
Dostaneš šáteček červený, budeš-li ho vázat až
po samé uši
. Ps. čes. mor. 233.
Na hoře na dole ve tem zeleném hájku trhala má milá modrú fia- lenku. Trhala, trhala, do kystek vázala; Mý pantličky červený, nadarmo vás vážu; sy- neček je daleko, po kém já mu zkážu?; Vážu mi ho (věneček), vážú na jeden veliký (uzel), co ho nerozváže všecek svět širokej. Sš. P
. 281., 422., 499. (Tč. ) Boží vóli nad svú váže. Smil. v. 1168. Staří mládenci budou muset v předpeklí písek do otýpek v. Us. Vulgata váže (slova) tedy tím smyslem. Sš. II. 31. Šátek
na babku v. Us. Kvítí v kytku vázati T
. V. knihu do desk. Us. —
koho k čemu. To jej k poslušenství váže
. Jg. Někoho k stromu v. Jg. Ohňové.... k po- kutě hospodáře nevíží. Er. Sem bratři, sem blíže, koho k rodu srdce víže. Škultety. Že jich kletba buď pravá neb křivá člověka vieže k zatracenie? Hus I. 352. — Ros., Kram. Sám Jan zřel, že jen syn jej k lidu víže. Tč. exc. K tomuto sněmu váže se též jiná ješte událosť; Kterýž (řetěz) od r. 1075. knížete českého tak mocně vázal jest k trůnu Jindřicha IV.; Štěpána uherského osobný prospěch k Polsku vázal; Zřídlo báje, ješto víže se ke klášteru hradištskému. Ddk. II. 176
., 250
., III
. 4, IV. 320. To víže rodné děti k rodné matce zemi
. Kká. Š. 78. Slovo
spravedlivý může buď ke slovu
z víry se v., buď... Sš. II. 35. —
koho na čem. Aby ho vázala doma na provázku. Er. P. 222. —
koho zač (kam). Já takové hochy za podvazky vážu. Er
. P. 220. —
proč. Já jsem..
. pro... vázán. Pass. 16
. (Hý
. ). Mý červený pantličky, načiž (nač) já vás vážu ? Sš
. P
. 289
. —
co, se s čím (kde), s kým. Daremně se s tím váže (daremně to váže). Kom, S. a Ž
. V. se s kým =
spojovati se. Býkové s kravami se víží. L. To se váže s sebou (hängt zusammen). Us. u Dobrušky
. Vk
. Na stejno vychodí, vážeme-li slovo
za-
vříni se slovy
v tu víru anebo; Slova ta úzko s předešlými vážou; Slova ta nejúžeji váží se se slovy předešlými; Jak v řeckém tak i v našem jazyku možno slovo
áné/eód-ai zdržovati se buď s genitivem pouhým buď s předložkou Wó
od vázati. Sš. II. 41., 31
., Sk. 181
., 185. (Hý
. ). —
koho, se nač (v čem). Překladatel ten
ve své práci otrocky na literu se váže.
Měst. bož. Ne- chtěl se vázati na žádný zvyk.
Lépe: v. se
čím. Brs. 2. vyd
. 252. Nemocný jest na jizbu vázán. Dch. Já vašeho synka na pod- vazky vážu. Ps.
čes. mor. 215. Aniž se na zásluhy váže; Pán náuky své vázal na oko- ličnosti. Sš. I. 101., J
. 213. (Hý. )
. Věci da- rované na tělo nebo na šat podarovanému se vázaly
. Hš
. —
co, se v co. A také ten, ktož se v sirotky víže...; Té žalobě mi sě nezdá odpovídati a to proto, že by se jměl v. v to muž muoj nebožtík
bez práva. NB. Tč. 204.
, 209. Budem zpívat na zdraví pana rychtáře, který nás v pořádek váže. Čes.
mor. ps. 280. Bratr mój ani čeleď jeho ne- mají v niveč se v.
bez vuole mé
. Arch
. IV
. 400
. Vázal mi se v mój dvór; Víže se mi v to dědictvie, v mé věno. Ddk. I. 245., 293
., II. 181. (Tč. ). V. se v hádku (míchati se). Dal. Kdo se ve při váže (uváže), tu má do- konati. Br. —
co v čem: Aby táž jednání sněmovní je ve svědomích jich v. měla. Skl. I. 142. Aby v ničem vázán nebyl. Ib. II. 343. Vz na hoře:
koho nač. —
koho skrze koho: skrze pochopy. Kom
. —
co kde. Ve psaní litery v. Jg. Láska
mezi námi sponu víže. Čas. duch. Abyste nemusili někdy
před peklem písek v. Sk. Křivá kletba ani před Bohem ani před sborem vieže. Hus III. 227.
366601
Vázati Svazek: 7 Strana: 1003
Vázati, viežu (vieži, víži), nč. vážu, 2. os. viežeš (vížeš), nč. vážeš; imp. věž, važ; parte, vieže, viežúc. List. fil —
co: teplo, došky. Us. Fč. Puojduť k milé váže hrdlo. Výb. II. 639. Sedlák když nenaháže (hustě nezaseje), nenaváže. Val. Vck. —
co komu. Strach mu váže ústa. Vrch —
koho čím: přísahou, přísnými pravidly. Lpř. —
se čím s čím. Průtažný ton váže se oblouč- kem s předešlým tonem. Zv. Př. kn. II. 17. —
co jak. Váže jej
nade vše stvo- řenie ; Ale v svém netbánie jako
za nic neváže toho přikázánie. Št. Kn. š. 49 , 5. —
co kam (čím): klestí do otypek. Us. Pdl. Plyn se váže k hmotě přilnavostí. Mj. 116. Mne slabá niťka k životu váže. Kyt. Dítě jí
na duši v-la. Sá. —
več. V modrý věnec hora váže horu. Vrch. V pevný celek čá- stice v. Mj. 3. V. se u práci Št. Kn. š. 126. Ve vše sě viežeš. Boh. 338 Kdy kto vieže šě v
to, což Bohu příslušie. Alb. 14. b. —
co s kým. Mní, že se mnú vieže cepy. Výb. —
co komu čím. A ty jé, proč pláče, tiežeš, jímž jí viec bolesti vie- žeš. Hr. rk. 117. v. 596. Dle Opatrného chybně m.: jímž ji viec bolestí viežeš.
366602
Vázati Svazek: 8 Strana: 0457
Vázati. O pův. cf. Gb. H. ml. I. 82. O tva- rech cf. ib. 111. —
co jak. V-li to
od kopy (dostali zaplaceno od kopy). Brt. D. II. 287.
366603
Vázati Svazek: 9 Strana: 0365
Vázati. O tvarech sr. Gb. H. ml. III. 2. 360.
366604
Vázati se več jak Svazek: 10 Strana: 0473
Vázati se več jak. Diabel násilím vieže se v cizí. Chč. Post. 227a.
366605
Vázati v Svazek: 7 Strana: 1396
Vázati v dialekt. Vz List. fil. 1892. 364
366606
Vázavý Svazek: 7 Strana: 1004
Vázavý, bindend. V
. mocnosť příkazu. Dk. Aesth. 119.
366607
Vazba Svazek: 4 Strana: 0565
Vazba, y, f. —
vázání, das Binden, Heften
, die Bindung
, Heftung. V. V. na vinici
V.
, keře vinného. KP. V. 160. V. knih
, slov. S. N. Vazba (slov) přímá, nepřímá, po smyslu (ad intellectum,
v. axa óvveůiv); v. změtená, výšin z v-by (protisled, anakoluth); bez- sponečná vazba vět; v. pomocí příčestí (pře- chodníku), s příčestím (s přechodníkem). Nz. Vazba příkrá jest a nepřichází v starém zá- koně; V. či konstrukce otazně se nese až do slov...; Připustíme-li vazbu slov tu; V. ta nucena jest; Ale bližší a tudy míst- nější v. jest se slovem; My dáváme předek vazbě té; Ještě na vazbu slov pohleděti musíme; V. se vede částicí
zajis
té; Leč v. žádné vážnosti a žádného základu nemá; První vazba předkuje; Vynechání to kritici pro ulehčení v-by stálým býti praví; Pro zniknutí obtížně vazby nejednoho prostředku se podjali; V. ta přesaditá a lomitá odpo- vídá citu a dojmu; Leč ta vazba zhola ne- jista jest; Čímž bezpotřebně celou v-bu ná- ramně tvrdou činí; Leč v
. ta nemnoho po- dobenství v sobě chová; Leč v. (slov) ta příkrá, bezpříkladná a téměř nemožná jest; Tato v. jest osvědčenější; Buď již k této aneb ku předešlé vazbě slov se připojíme; Tak nyní obyčejně vazba se urovnává; V. prvá jest průvodnější; V. větami vkladenými se přetíná; V. plynutá; Převráceni vazby (jinovaznosť či hypollage); Slovíčkem
jsem nejlépe kusá a komolá v
. se doplňuje; Pavel opět ujímá v-bu na počátku kapitoli opu- štěnou: Tudy my se poslednější vazby dr- žíme; Ale prvá v. jest obyčejnější a dolič- nější; Jiní jinou v-bou svazují úžeji slova
věku plnosti; Bývá pak spojováno skrze vazbu nápomocnou či přisluhovanou; V. ta předčí před tou, podle nížto... V. první předkuje, nejvíce k souvislosti přiléhajíc; V
. taková (slov) jenom ve veliké vášni se děje; Obměnou vazby dí dále od záporu ku kladu přecházeje; Tu dvojí v. možna jest; Jako údové jednoho těla spojeni budou vazbou jednotlivou; Pavel obhrnut myšlén- kami v-bu proměnil; V. ta na první pohled velmi vhodnou se býti vidí a přirozeně plyne; Apoštol vazbu přestavuje a obracuje; V. myšlének těch s předešlými nad míru za- drhlá a sukovitá jest; Lehčejší a plynutější je však v. řeckého textu; Stručnosť a slav- nosť v-by verše toho; Řecký text má pří- trudnější v-bu, pro jejížto oplynutění a ula- hození právě ona slova přidána byla
. Sš. L
. 24
., 113., J. 15., 18., 50
., 77
., Sk
. 34., 64., 128., 129
., 149
., 159., 265
., 269., 272., II. 19., 20., 48., 92., 94
., 96., 102., 106., 108., 111., 117
., 118., 122., 134., 143., 208., I. 23., 39., 66., 104., 149., 168., Mr. 31. (Hý. ). Krása očím pastva a duši v-ba. Prov. Hš
. Pevnou v-bou něco opatřiti. Šp. V
. neosobná ve skladbě. Vz Trpný
. Duše v-by těla vyzula jsoucí Bohu nežli lidem bližší. Koll. I. 201.
V. =
co vázáno jest ku př. v. snopů, das Gebünde;
svazek, der Bund, die Verbindung. Mají, dělají malou v-bu. Us. Obilí ve v-bě (ve snopech). Ros. Víno pod v-bou (v sudech pod obručemi). Ros. Velká, malá v-ba (ve- liké, malé snopy). Hrp. V
. nás pojí k vlasti. Dch. V. mezi mužem a ženou nad jiné veš- keré mnohem útlejší, sstoupenější a těsnější jest. Sš. II
. 136. Mě z v-by hřiecha vysvo- bodiv tajných věci přietelkyní ráčil učiniti. Hus III. 70
. —
V.
zločince =
svázání,
vsa- zení do vězení n. žaláře, samo vězení, žalář, pouto, die Verhaftung, Haft, das Gefängniss. V. Do vazby dáti, uvrci, bráti, vzíti, vsa- diti; u v-bě držeti; z v-by propustiti. V. Z vazby vysvoboditi
. Lom., V. Ve vazbě (v poutech). Ros Byl ve vazbě. Us. U v-ě seděti. Pr. kut. Vazbu zase zvdihnouti. Us
. J. tr. Do bezpečné vazby někoho dáti, u vazbě někoho chovati
. Us. Dch. V. tuhá, strenger, přitužená, verschärfter Arrest. Čsk.
Být královnou ve v-bě hůře jest, než otrokem býť v mrzké služebnosti. Shakesp. (Tč. ). Přátelé jejich v městě učinivše pokřik, že prý vzati jsou do vazby; Dala zrádce za- tknouti a ve tvrdé vazbě držeti
. Pal. Dj. V. 2
. 128
., IV. 1. 19. (Šd. )
. Jaromír vyšel poz- ději z této v-by; Svatopluk vrátil se z v-by od krále; V. jeho trvala déle dvou měsíců; Kdežto ztrávil skoro tři léta ve vazbě; Na Vyšehradě do vazby vsazen byl. Ddk. II. 77., 396
., 397., 424
., III
. 25
. (Tč. ). Má dvě neděle v panské vazbě seděti u věži
. Arch. III. 312
. Kdožby koho do vězení vzal u vazbu Ib. V
. 515. Kázeň a vazbu panskú trpěti má. Vš. Jir. 425
. Do v-by koho při- praviti. Klat. Hroziti komu v-bou. Koc.
V-by zločinci naplněné. Plk
. V. samotná (samo- vězenství, die Einzelnhaft)
. J
. tr
. Někoho ve vazbě pro vraždu držeti. Er. Jak by měl vězně vazbou držeti. 1552. Nách. V-by koho zprostiti
, v-by prostu býti. Us. V
. vyšetřo- vací
. Vz Zjištěný, Vězení. Us
. Ve v-bě vyše- třovací býti, se nacházející, strč
.: vězením zjištěný
. Rk
. —
V. =
zajetí, die Gefangen- schaft
. Býti ve vazbě něčí. Troj
. Ta choť do Babylona jata byla, ale od krále Cyra od té vazby vysvobozena. Hus III. 5. —
V. k jmeninám =
vázané, das Angebinde. Us. Měštky Alžbětě přivezenou vazbu darovali. Bck
. II
. 2. 207. —
V.
v lovectví =
tenata na koroptve, sít na ryby, das Netz. S. N. Nevody a jiné v-by ať se vyperou
. V
. Pták, jenž se s v-by s osidlem utrhne. Boč. Velká zlodějstva v rybnících se dějí a to měchy, vršemi, nevody, saky, síťmy neb jinými v-mi a přípravami. Arch. IV. 497. —
V. v stavi- telství =
spojení trámů, die Zusammenzap- fung, Verklammerung, der Werksatz, das Kreuzband. V. v hřebeně u domu
. V. V. křížem, na kříž; v. (krov) plná, střídmá (leer). Nz. V. = stolice, krov, kryt, vz Sto- lice, Tesař
. V. střechy. Šp. V. kamene, dřeva. Vz KP. I. 203
., 207. V.
= souhrn všech trámů, které činí střechu. Vz Střecha. Kch. Tesaři nejsou s vazbou ještě hotovi. Us. Šd. V. příčná, das Querband
. Nz
. V. u zed- níků taková, že kamenem n. cihlami horní vrstvy kryjí se vždy vrstvy dolejší. KP. Už táhne v-bu, legt den Dachstuhl. Us. Šd. V. = kaberna, bašta, barbora (v rybn. ), der Zapfenkasten. V. = spojka na tření, die Frik- tionsrolle. Šp.
366608
Vazba Svazek: 7 Strana: 1004
Vazba =
co vázáno jest. V. atomů dvo- jitá, trojitá, normalná, řetězová, Rm. I. 74., 75., jednoduchá, kruhová 54., 55 V. knihy tuhá, pevná, elegantní, trvanlivá, plátěná, kožená, hedvábná, lipská, anglická (celá v plátně). Us. Pdl.
366609
Vazba Svazek: 8 Strana: 0457
Vazba. Vazbu půjčiti (uvězniti dovoliti). Arch. XIV. 40L
366610
Vazba Svazek: 10 Strana: 0473
Vazba zdiva. Vz KP. IX. 279.
— Změna vazby ve větě. Vz Anakoluth.
— V. dřev. Vz KP. XI. 67. nn.
366611
Vazba Svazek: 10 Strana: 0676
Vazba knih v XV. stol. Vz Wtr. Řem. 263. nn.
366612
Vazbář Svazek: 4 Strana: 0565
Vazbář, e, m. =
vazebník.
366613
Vazbářský Svazek: 4 Strana: 0566
Vazbářský =
vazebnický.
366614
Vazbářství Svazek: 4 Strana: 0566
Vazbářství, n. =
vazebnictví.
366615
Vazbový Svazek: 7 Strana: 1004
Vazbový. V. obálka (která chrání vazbu knihy). Mus. 1880. 378.
366616
Vazbový Svazek: 9 Strana: 0365
Vazbový ubrus. Har. J. 182.
366617
Vazčina Svazek: 7 Strana: 1004
Vazčina, y, f., nasse Stelle, nasses Feld. Wrch.
366618
Vazební Svazek: 4 Strana: 0566
Vazební, od
vazby, Band-
. V. trámy, krovy
. KP. V
. kladka v tiskař., der Bund- steg. Dch.
366619
Vazebnice Svazek: 4 Strana: 0566
Vazebnice, e, f., die Netzmacherin. —
V. =
vínek, die Binde.
—V. = druh sítí na koroptve, die Kriechel. Šp.
366620
Vazebnický Svazek: 4 Strana: 0566
Vazebnický, Netzmacher-.
366621
Vazebnictví Svazek: 4 Strana: 0566
Vazebnictví, n., die Netzmacherei
366622
Vazebník Svazek: 4 Strana: 0566
Vazebník, a, m., der Netzmacher.
366623
Vazebný Svazek: 9 Strana: 0365
Vazebný. V. vrba, Bündweide. Fisch. Hosp. I. 271
366624
Vazek Svazek: 4 Strana: 0566
Vazek, zku, m. =
svazek. Nej
. —
V. =
kus pole, kde obyč
. jen zelená píce se seje jako vojtěška, jetel atd. Us. Dch.
366625
Vazek Svazek: 10 Strana: 0473
Vazek, zku, m., liga. Bhm. hex. 532.
366626
Vazem Svazek: 7 Strana: 1004
Vazem =
naznak. GR.
366627
Vazeň Svazek: 4 Strana: 0566
Vazeň, zně, m
. =
vězeň, der Gefangene, Sträfling. Na Slov. Tč., Sl. ps
. Šf
. 103. Mno- horečný blázen všetečnosti vazen. Na Slov. Tč. Každý je v svém živobytí jednej smrti vazen. Tč.
366628
Vazeň Svazek: 7 Strana: 1004
Vazeň, zně, f., lanx, zbraň, zastr. Pršp. 79.
366629
Vazení Svazek: 4 Strana: 0566
Vazení, od vaditi =
štvání k vádě, das Hetzen. —
V. n. v. se =
hádání se, rozpor, svár, der Streit, Zank. V., Jel. —
V. =
vě-
zení, das Gefängniss. Zloděj utek z vazeňá. Na Slov. Tč.
366630
Vazení Svazek: 7 Strana: 1004
Vazení. Výb. II. 1183. Není času k v., abych uhýbal (šel). Kom. Lab. 25.
366631
Vazenice Svazek: 7 Strana: 1004
Vazenice, e, f. =
vaděnice Wrch.
366632
Vazenice Svazek: 10 Strana: 0473
Vazenice, e, f. =
druh rybářské síti. Tbz. I. 3. 43
.
366633
Vazený Svazek: 4 Strana: 0566
Vazený =
vaděný, gezankt, ausgezankt. Us.
366634
Vazený Svazek: 9 Strana: 0365
Vazený. V. punčochy. 1597. Mus. 1899. 132.
366635
Väzeť Svazek: 8 Strana: 0457
Väzeť =
vězeti. Slov.. Kal. S. 198.
366636
Vázeti Svazek: 4 Strana: 0566
Vázeti, el, en, ení, na Slov. =
uváděti šestinedělku. Šf.
366637
Vázgnúti Svazek: 4 Strana: 0566
Vázgnúti =
váznouti. Na Slov. Bern.
366638
Vázgnutí Svazek: 4 Strana: 0566
Vázgnutí, n., das Steckenbleiben. Na Slov. Bern.
366639
Vázgovisko Svazek: 4 Strana: 0566
Vázgovisko, a, n., der Ort, wo man stecken bleibt. Na Slov. Bern.
366640
Vazí Svazek: 4 Strana: 0566
Vazí, n.
= vaz, das Genick, zastr. Mus. pr. pr.
366641
Vazí Svazek: 9 Strana: 0365
Vazí, n., pozemek. Pck. Hol. 54.
366642
Vazice Svazek: 4 Strana: 0566
Vazice, pl., ves. Arch. III. 495.
366643
Vazička Svazek: 4 Strana: 0566
Vazička, y, f. =
malá váza, das Gefäss, die Vase. MM
. 376.
366644
Vazilsko Svazek: 4 Strana: 0566
Vazilsko, a, n., Wasilsko, dvůr u Boj- kovic
.
366645
Vazina Svazek: 4 Strana: 0566
Vazina, y, f
., die Faschine
. Tpl.
366646
Vazisko Svazek: 7 Strana: 1004
Vazisko, a, n. Víchor duté po chrastine láme v-ka. Hol. 186.
366647
Vaziště Svazek: 7 Strana: 1004
Vaziště, ě, n. =
kolářské dříví, Wagen- holz. Šp.
366648
Vaziti Svazek: 4 Strana: 0566
Vaziti, il, en, ení =
kaziti, překážku či- niti, hemmen, hindern. Krok.
366649
Vazivina Svazek: 8 Strana: 0457
Vazivina, y, f. =
vazivo. Oas. čes. lék. 1888. 53. (Dhn.).
366650
Vazivo Svazek: 4 Strana: 0566
Vazivo, a, n. =
spojivo, das Bindemittel. Bc. Hmota v-va. Šp. —
V., das Bindege- webe
. V. vedlé vaječníku, parovarium. Nz. lk. Záněť vaziva podkožního víček, blepha- ritis phlegmonosa (abscessus) Schb.
366651
Vazivo Svazek: 7 Strana: 1004
Vazivo. Cf. Slov. zdrav. 393., Čs. lk. V. bílé, weisses B., čivové, Nerven-, kol- klubíčkové, periglomerulöses B., kollaloč kové, periacinös, kolovrátnicové, peripor- tales B., krční, Hals-, ledvinné, Nieren-, mezerové, interstitielles B., mezičivové, Gliagewebe, mezilalokové, interacinös, mezi- rourkové, mezitrubičkové ledvin, intertubu- lär, mezisvalové, intermusculär, mezižlázové, interglandulär, obděložné, kolem dělohy, perimetrium, očnicové, Orbital-, podspojiv- kové, subconjunctivales B., vláknité, fibril- läres, fasriges B.; bujení vaziva, Bindege- webshyperplasie, novotvoření v-va, -neu- bildung, vývoj v a, -entwickelung, zánět v-va kolžilního, periphlebitis, zánět vaziva kolem tepen, periarteriitis, zánět v-va ko- lem žlaz, periadenitis, zatvrdlosť v-va, -in- duration, ztloustnutí, -verdickung, ztvrd- nutí, -Verhärtung, zvrhlosť, -entartung. Ktt. exc. — V jemném syntaktickém v-vu jest veliký rozdíl mezi češtinou starou a novou Gb.
366652
Vazivochrustavkový Svazek: 10 Strana: 0473
Vazivochrustavkový nádor, fibrochon- drom.
Ktt.
366653
Vazivovitý Svazek: 10 Strana: 0473
Vazivovitý nádor,
desmoid,
fibroid. Ktt.
366654
Vazivový Svazek: 4 Strana: 0566
Vazivový, Binde-. V. svazečky, Binde- bündel, vlákénka, -fibrillen, chrustavky, -knorpel, těliska, -körperchen
. Nz. lk.
366655
Vazivový Svazek: 7 Strana: 1004
Vazivový, Bindegewebs-. V-vá blána, -hülle, -membrane, buňka, -zelle, jizva, -narbe, lištna, -leiste, nádor, -geschwulst, obal, -hülle, pruh, -zug, škvár, -schwarte, trhlina, -spalte, ústrojí, -apparat, vlákno, -faser, vrstva, -lage, vyčnělek, -fortsatz. Ktt. exc.
366656
Vazivový Svazek: 10 Strana: 0473
Vazivový. Pouzdro v-vé, capsula fibrosa. Ktt. Hnisavý zánět v-vých tkanin těla, phlegmona. Ktt.
366657
Vázka Svazek: 4 Strana: 0566
Vázka, y, f. =
vázání, vazba. Kdo by vázku obilí velkou a neobyčejnou dělal, ten aby dvojnásobnou daň dal. Bck. II. 1. 392. —
V. = přivazování rév ke kolíkům atd. —
V. = úrod (žen do kostela). Na Slov. Němc. III. 311., Sd., Plk.
366658
Vazkavý Svazek: 7 Strana: 1004
Vazkavý, ein wenig feucht, nass. Wrch. Vz Vazčina (dod.).
366659
Vazkolečka Svazek: 4 Strana: 0566
Vazkolečka, y, f. =
vazkosť, vlhkosť. U Olom. Sd.
366660
Vazkosť Svazek: 4 Strana: 0566
Vazkosť, i, f. =
vlhkosť. U Olom. Sd. -
V. =
tuhosť, die Zähheit.
366661
Vazkov Svazek: 4 Strana: 0566
Vazkov, a, m., ves u Stříbra. Tf. 288.
366662
Vazký = tuhý Svazek: 4 Strana: 0566
Vazký =
tuhý, zäh. V
. knedlík, kůže. Us. —
V. =
vlhký, mokrý. V. půda, komora, obilí. Na rolú je vazko. Na Zlínsku Brt. Vázati obilí za vazka. Šd. V jizbě je vazko. Na Mor. a ve Slez. Kd., Zmš., Pk., Kch. Nehodí se orati, ještě jest vazko. Mor. Brt. V lese je vazko; Kameně sú po děšti vazké; Mám v botech vazko. U Uh. Hrad. Tč.
366663
Vazmo Svazek: 4 Strana: 0566
Vazmo. Na v. = zavázaný na uzel, na zadrhmo
. Us. u Jilemn. Cf. Bž. 217.
366664
Vázňa Svazek: 7 Strana: 1004
Vázňa, ě, f, =
vázanka. Mivala na boku taku vazňu. Laš. a slez. Šd., Brt. D. 284.
366665
Vazné Svazek: 7 Strana: 1004
Vazné, ého, a. =
vázané, dávané kmo- trům n. na svatbu. Na Žďársku. NZ. I. 70., 200.
366666
-vazně Svazek: 7 Strana: 1004
-vazně, -bündig Levo-, pravovazně, links-, rechtsbündig, v stavit. Pcl.
366667
Vazně Svazek: 8 Strana: 0457
Vazně. Trámy v. položené, tvoří-li lícné plochy jednu rovinu. Vz Ott. VIII. 1.
366668
Vazné Svazek: 8 Strana: 0457
Vazné, ého, n. =
vázané, dar jako od- plata za dar šestinedělce do kouta poslaný a p. Na Žďársku. Cf. Nár. list, 1894. č. 247. odp. feuill.
366669
Vazní Svazek: 7 Strana: 1004
Vazní, Genick-. V
. místo. Sl. les.
366670
Vazní Svazek: 9 Strana: 0365
Vazní trám ve střeše. Ott. XV. 262.
366671
Vaznice Svazek: 4 Strana: 0566
Vaznice, e, f. =
tyčka, jakými se srov- nané dříví při hromadě drzí, die Pfette. Us.
366672
Vaznice Svazek: 7 Strana: 1004
Vaznice. Na zpěrácích spočívají v., pod- porující vazby prázdné a spojující plné (při
stavbě klenby mostní). NA
. IV. 233.
— Pcl. 41., 64. —
V. =
houžev. Mor. Rgl
366673
Vaznice Svazek: 8 Strana: 0457
Vaznice v stavit. Vz Ott. VIII. 2. b.
366674
Vaznice Svazek: 9 Strana: 0365
Vaznice, e, f. V. ve střeše = průběžný vodorovný trám. Ott. XV. 261.
366675
Vaznice Svazek: 10 Strana: 0676
Vaznice, e, f. V. střech okapová, vrcholní atd. Vz KP. XI 341, 329.
366676
Vaznicový Svazek: 9 Strana: 0365
Vaznicový. V. soustava (střechy). Ott. XV. 261.
366677
Vazník Svazek: 4 Strana: 0566
Vazník, u, m., der Höhenbinder. Zpr. arch. XII. 4. 21. —
V. =
vazební kladka. Vz Vazební.
366678
Vazník Svazek: 10 Strana: 0473
Vazník, u, m., při stavbách. Vz KP. IX
. 279. nn.
366679
Vaznosť Svazek: 4 Strana: 0566
Vaznosť, i, f., die Bindungsfähigkeit. Vápno dobré vaznosti. Zpr. arch. VIII. 114.
366680
Váznouti Svazek: 4 Strana: 0566
Váznouti,
víznouti, vázl a vízl, utí;
uváz-
nouti,
uvíznouti =
zůstati vězeti, stecken, hangen bleiben. —
abs. Uváznu, budu vě- zeti. Veškera moudrosť a opatrnosť jejich vázne. Sš. L. 157. Obchod, hovor, hlas vázne. Us. Dch., Ml
. Tu to vázne. Us. Dch. —
jak. Tam peníze
dluhem váznou. Dch. —
kde. Lodí
na mělčinách váznou. Jg
. Bláto na nohách v-ne. Br. Na statku v-nou dluhy. Vz Vězeti. Šb
., Slov. I. 248. Dluh vázne na chalupě a platiti se nemůže. Us. Šd. V pavučinách špatné a mdlé mušky váznou, velicí brouci se prorážejí. V
. Vázne jako pták v sklonu neb v pletku
. Ctib. Hád
. Vňuž ptáci váznú na lepě
. Alx. V
. v
. 2045. (HP
. 49). Ptáci váznou v léčkách
. Jg. Něco mi vázne v krku
. Bern. Vůz v blátě vázne
. Bern. —
čím kde. Nohama v blátě v. Us. —
komu. Tu člověku rozum vázne. Us. Dch. Když jazyky váznou líné k mluvě, své zdání zjevte němým znamením. Skakesp. (Tč. ). —
komu kde jak. Řeč jeho poslou- chačům
s velikou libostí
v srdcech vázne. Smrž. —
kam. Ježto sami pro svú česť chtie slúti mistři, váznú
v rozličná osidla, kteráž topie lidi v zatracení
. Št. Vůz
do bláta vázne
. Us
. Bern
. Na Ostrav. Tč.
366681
Váznouti Svazek: 8 Strana: 0457
Váznouti. O tvarech cf. Gb. H. ml. I. 111. nn.
366682
Váznouti Svazek: 9 Strana: 0365
Váznouti. O tvarech sr. Gb. H. ml. I?. 2. 256
366683
Váznouti kde Svazek: 7 Strana: 1004
Váznouti kde. Slovo
na jazyku jí vázne. Čch. Loď v písku vázne. Kká. Vz Běžeti.
366684
Váznutí Svazek: 4 Strana: 0566
Váznutí, n., das Stecken, die Stockung
. V. díla, práce, die Arbeitsstockung, pospoje, Dch., obchodu, placení n
. platby, Zahlungs- stockung. Šp.
366685
Vazný Svazek: 4 Strana: 0566
Vazný, Bund-, Binde-. V. sloup, die Bund-, Stuhlsäule
, trám, der Bundtram, Nz
., drát (vázací), der Bindedraht. Šp
. —
V. =
co se snadno váže, bindbar, dünnhalmig
. V. malta (která dobře váže, drží)
. U Rychn. V. mouka, těsto. Us
. Jdr
. V. žito (s tenkými stébly)
. Us
.
366686
Vazomluva Svazek: 4 Strana: 0566
Vazomluva, y, f =
verše. Ros.
366687
Vazomluva Svazek: 7 Strana: 1004
Vazomluva (!) =
báseň. Utvořil Rosa. Vz Báseň.
366688
Vazomluvka Svazek: 10 Strana: 0473
Vazomluvka (!), y, f. =
báseň. Rosa. Sr. Vazomluva v VII. 1004.
366689
Vazomluvnosť Svazek: 9 Strana: 0365
Vazomluvnosť =
vázaná mluva. Phľd. 1897. 565.
366690
Vazopis Svazek: 7 Strana: 1004
Vazopis, u, m., Desmographie.
366691
Vazosloví Svazek: 7 Strana: 1004
Vazosloví, n , Syndesmologie.
366692
Vazová Svazek: 7 Strana: 1004
Vazová, é, f. = řeka Morava u Kojetína, jejíž břehy porostlé jsou vazy. Wrch.
366693
Vazovec Svazek: 4 Strana: 0566
Vazovec, vce, m., Wasowetz, ves u Tur- nova.
366694
Vazovina Svazek: 7 Strana: 1004
Vazovina, y, f. =
vazivo. Šv. 12., 27., 54, Osv. I. 228.
366695
Vazovisko Svazek: 4 Strana: 0566
Vazovisko, a, n., der Ort, wo man stecken bleibt. Na Slov
. Bern
.
366696
Vazovitý Svazek: 7 Strana: 1004
Vazovitý, ligamentosus. V. nádor, des- moid.
366697
Vazovitý Svazek: 9 Strana: 0365
Vazovitý. V. drveno = nesnadno ští- patelné. Vých. Čech. Čes. 1. X. 65.
366698
Vazovka Svazek: 4 Strana: 0566
Vazovka, y, f. =
velká houba, grosser Stockschwamm. Us
.
366699
Vazovnice Svazek: 4 Strana: 0566
Vazovnice, Wazownitz, samota u Bene- šova v Buděj.
366700
Vazový Svazek: 4 Strana: 0566
Vazový,
z vazu, Rüster-. V. dřevo. Zlob., prkno. Troj
. — Jg. Dal mu náhubek z v-ho lýčí. Na mor. Valaš. Šd, Er. Sl. čít. 45.
—
V., Nacken-. V. odpadek, der Halsabfall.
366701
Vazový Svazek: 8 Strana: 0457
Vazový. V. střevíc ženský. Wtr. Krj. I.
489.
366702
Vazový. V Svazek: 7 Strana: 1004
Vazový. V
. svaly, těliska, Osv. I. 419., 228., provaz, Brt., halouzka. Vz Mách. 174. Pověry o v. dřevu a lýku. Vz Mcc. XVI. 93.
366703
Vazuněk Svazek: 4 Strana: 0566
Vazuněk = fasuněk. Us. u Plaňan.
366704
Važ Svazek: 4 Strana: 0566
Važ, e, f. =
věž. Na Slov. Na mašovskej važi dva holůbky sediá. Sl. ps. Šf. II. 139. (Šd. ).
366705
Váž Svazek: 4 Strana: 0566
Váž, e, m., osob. jm
. Tf
. 40
., 52.
366706
Važ Svazek: 10 Strana: 0473
Važ =
balík. V zloděj. ml. Čes. 1. XV. 48.
366707
Väža Svazek: 8 Strana: 0457
Väža =
věž. V Gemer. Phľd. 1893. 554.
366708
Važák Svazek: 7 Strana: 1004
Važák, u, m.
= řetěz. Jrsk.
366709
Važany Svazek: 4 Strana: 0566
Važany, dle Dolany, Wažan, ves a) u Boskovic, b) u Víškova, c) u Kroměříže, d) u Uhers. Hradiště. Cf. Tk. V
. 149
.
366710
Važčí Svazek: 4 Strana: 0566
Važčí, ího, m. =
dohlížitel při váze. Vz Tk. II. 290.
. 352
., 401
.
366711
Važec Svazek: 4 Strana: 0567
Važec, žce, m., říčka na Slov. Kde Zel- nice padá do V-ca. Let. Sl. II.
203.
366712
Važec Svazek: 10 Strana: 0473
Važec, žce, m., pondo. Mam. vodn.
366713
Vážeň Svazek: 4 Strana: 0567
Vážeň, žně, f. =
miska u váhy, die Schale an der Wage.
366714
Vážen Svazek: 9 Strana: 0365
Vážen, žně, f. =
vážnost. Ld. Neujalo se.
366715
Vážen Svazek: 10 Strana: 0473
Vážen, a, o, vz Vážený.
366716
Vážeň Svazek: 10 Strana: 0473
Vážeň, žně, f., lanx. Rozk. P. 2060., R. 100.
366717
Vážení Svazek: 4 Strana: 0567
Vážení, n., das Abwägen. V. zboží. V. na zkoušku, die Probeabwage. —
V přenes. smyslu. Dává se to k rozsouzení a v. Bart. 341. 37. V. sebe, die Selbstachtung. Dch. Křest sv. přijal..
. příklad na sobě drahého v. tě služby ukázal
. BR. II. 14. b
.
366718
Vážení Svazek: 7 Strana: 1004
Vážení. Vz MS.
17.
366719
Vážení Svazek: 8 Strana: 0457
Vážení, n., cadus,
bečka. Sto v. oleje. Ev. seit. 31. Luc. 16. 6.
366720
1. Vážený Svazek: 4 Strana: 0567
1.
Vážený; -
en,
a,
o, geschöpft
. —
od- kud. Kde řeky neb potoka není, tam čerstvě ze studně v-ná voda službu tu zaujímá
. Sš. P. 760.
366721
2. Vážený Svazek: 4 Strana: 0567
2.
Vážený;
-en, a, o, geehrt, geschätzt. Vysoce v., titul nešlechtických vzdělancův a vážených občanův. Vz Titul, Blahorodí. Šr. —
jak: nade všechny vážený. Us. Dch.
366722
1. Vážený Svazek: 7 Strana: 1004
1.
Vážený. Vědomosti
z knih v-né. Pdl. Z empirie vážený zákon. Rm. 9.
— jak. Ortel
po právě v-ný. Wtr. exc.
366723
2. Vážený Svazek: 7 Strana: 1004
2.
Vážený. Byli tam v-ni, jako myší hovno v kroupách (
= nic). Us. Kšť.
366724
2. Vážený Svazek: 10 Strana: 0473
2.
Vážený. Je v-ný jako hrách u cesty (málo; kdo přijde, škube, pošlape). Us. čes. 1. XI. 270.
366725
Vážesko Svazek: 9 Strana: 0365
Vážesko, a, n. =
vážisko, váha ? vozu a j. U Císařova. Mtc. 1900. 274.
366726
Vážeti Svazek: 4 Strana: 0567
Vážeti. Tohoto slovesa jen s předložkami se užívá: navážeti, dovážeti.
366727
Važi Svazek: 7 Strana: 1004
Važi,
važi! Volání na husy. Vz Husa, Važinky (dod.). U Třebíče. Brt.
366728
Važice Svazek: 4 Strana: 0567
Važice, Wažitz, ves u Libáně. Vz Tk. III. 166., 267.
366729
Važič Svazek: 4 Strana: 0567
Važič, e, m. =
važitel, kdo váží vodu, der Schöpfer, Einschöpfer
. V
. vod. Aqu., Jg.
366730
Važič Svazek: 9 Strana: 0365
Važič, e, m. =
kdo váží zboží. Ott. Ríz. I. 98.
366731
Važička Svazek: 4 Strana: 0567
Važička, y, f., die Einschöpferin. Bern.
366732
Važidlo Svazek: 4 Strana: 0567
Važidlo, a, n. Samočinné v
. na obilí, se- mena olejná, slad a p.
Wld.
366733
Vážina Svazek: 4 Strana: 0567
Vážina, y, f.
= hloubka řeky Váha. Po- topil sa šuhaj v hlubokej vážině. Sl. ps. 74. —
V., die Waaggegend. Bern
. Vážinečka, y, f. =
krajina za Váhem. Sl. ps. 283.
366734
Vážina Svazek: 7 Strana: 1004
Vážina, y, f, pens, mince, zastr. Pršp. 74.
366735
Važinka Svazek: 8 Strana: 0457
Važinka, y, f. =
babulka, husa. Záp. Mor. Brt. D. II. 409.
366736
Važinky Svazek: 7 Strana: 1004
Važinky, pl., lichotné jm. husí. Mor. Brt. Vz předcház.
366737
Važisko Svazek: 4 Strana: 0567
Važisko, a, n. =
dřevo při voze,
na němž jsou brdečka váh zavěšena. V Kunv., Msk
., u Olom.
Kd.
366738
Vážiště Svazek: 8 Strana: 0457
Vážiště, ě, n., vz Váhovisko (3. dod.).
366739
Važištš Svazek: 4 Strana: 0567
Važištš, ě. m.
, dasWageholz; die Pflug- wage. Vz Váhy u vozu, u pluhu.
366740
Važitel Svazek: 4 Strana: 0567
Važitel, e, m. =
kdo váží na váze, der Wäger, Abwäger
. —
V. =
soudce, der Beur- theiler, Schätzer. Mudr
., Jel
. —
V. =
čerpač, naběrač, der Schöpfer, Einschöpfer
. Jg.
366741
Važitel Svazek: 7 Strana: 1004
Važitel. Nepředsudný vážitel. Šf. Strž. I. 491. (119.).
366742
Važitelnina Svazek: 4 Strana: 0567
Važitelnina. y, f. =
hmota važitelná. Pr. Chym. 60.
366743
Važitelný Svazek: 4 Strana: 0567
Važitelný, wägbar. V. hmota. Pr. Chym. —
V. =
co čerpáno, nabíráno býti může, schöpfbar
. Aqu.
366744
Važitelství Svazek: 4 Strana: 0567
Važitelství, n.
, die Wägekunst. D.
366745
Vážiti Svazek: 4 Strana: 0567
Vážiti, vážím, važ, váže (íc), il, en, ení;
vážívati = vyšetřovati tíži něčeho na váze, wägen, abwägen, durch die Wage die Schwere, das Gewicht erforschen;
srovná- vati, gegen einander halten, vergleichen;
učiniti, že se něco váhá, in eine wägende
, schwingende Bewegung setzen
, wägen, be- wegen;
vlásti vedlé libosti, nach Belieben lenken, leiten
, kehren;
potězkávati, mit der Hand wägen;
uvažovati, přemýšleti, roz- jímati, erwägen
, abwägen, betrachten, unter- suchen, überlegen;
ceniti, pokládati za mnoho n. málo, schätzen;
za něco míti, ctíti, v šetrnosti míti, vysoko si ceniti, schätzen, achten, ansehen;
domysliti se, zavírati, schätzen, schliessen;
vykládati, aufnehmen, vermerken, auslegen;
vynaložiti, nasaditi, nelitovati, daran setzen, auf etwas ver- wenden;
sázeti nač, nasaditi, pokoušeti se s nebezpečenstvím, wagen, daran setzen;
vrci se na co, žádati, dbáti čeho, auf etwas zielen, darauf losgehen, darnach trachten, nachtrachten nachstellen;
ze studny vytaho- vati, Wasser schöpfen;
chlastati, trinken, saufen; —
váhu míti, Gewicht haben, wie- gen;
platiti, cenu míti, gelten;
moci, gelten
, giltig sein,
Gewicht haben;
se =
váhati se, chýliti se, sich wägen, hin und her wägen
, schaukeln, schwingen, schwanken;
smíti,
opovážiti se, odvážiti se, etwas wagen, sich unterstehen, unterfangen; —
si =
se, wagen (na Slov. ).
Jg. —
abs. Ale važte, bratřie moji, važte, co die pán; Uvaž, že múdře žádá; Važ každý, co činí a znamenaj, již-li pracuje u vinici božie; Pán Bóh neváží, co kto dá, ale z kterak dobré vóle; Protož važmy, kterú bázní mámy sě Boha báti. Hus II. 2., 43., 65., 268
., III
. 136. Neváží (neuva- žuje), co tím císařství římskému škodí. V. Kdo nasází mladých stromků, bude vážen od potomků. Prov
. Tč. Řeč se váží a ne- počítá. Prov
. Šd. Práva bez exekucí nic neváží. V. —
co,
koho (si). Otázky be- dlivě v. V
. Ustanovení, dekreta v. a jim dosti činiti. Skl. I. 274. V. maso, kávu, cukr, vodu, zboží. Us. Cestu k němu v. (jí nelitovati). Jg. V. zoul (vyměřiti jeho výšku), Výs., nález (z něčeho učiniti, uzavříti)
. Knst
. Ta věc váží 10 liber
. D. Kus země někam v. Šm. Slunce váží vodu. Šm. Těžce vážil tato slova (mrzela ho). Drsk. A toto vá- žiece světí prorokové nechtěli nižádného poslúchati proti božiemu přikázání. Hus I. 89. Važ poslednie věci hořké a krátkú libosť jejie (ženy). Hus. I. 277. Tělo i zboží v. (nasaditi)
. Výb
. I
. 814. V. si něco. Pal. Rdh. III
. 137
., Bart IV. 3. Však on ví, jak tvoje tlachy vážit. Šml. Kníže Soběslav vyvěsil r. 1129. v chrámu vyšehradském korunu, jenž vážila 12 hř. ve zlatě a 80 ve stříbře. Ddk. IV. 261. Snad ti (= tě) váží (= tlačí) šabla moja? Mt. S. Vážíť to (uvažují) a roz- jímají lidé věrní. Bart. II. 16. Sám svo- body kdo hoden, svobodu zná v. každou. Koll. Bídu svou v-li (uvažovali). V. V. práci. Drsk. Sám sebe važ.
Kmp. Nechť to ctné právo váží; Račte to vážiti, jakož ta žena vyznává, má-li to svědomie zavrženo býti vyslyšané čili má trpeno býti; Rač to právo v., das Gericht möge das in Erwä- gung ziehen
. NB. Tč. 8., 42., 215. Ode vzdáli k tobě, králi, v-li jsme cestu k tomu tvému městu. Sš
. Bs
. 51. Kteřížto sú hrdla svá tak dobře v-li jakožto já; Váživše pilně tu věc. Arch. IV. 13., V. 190. (Šd. ).
Tam obyčej býval peníze v. a ne čísti. BR
. II
. 118
. a. Napomínám (pannu), aby panenskú čistotu vážila draho. Št. N. 5. Nevaž sobě těžko toho. Št. N. 13. Lehce sobě něco v. Vš. 53. Ó by tuto řeč svatú v-li. Ty važ viece Boha i jeho jméno a přikázánie; Viece vážie zbožie světa než své spasenie; Važ krátkosť života; Tuto řeč spasitele kdo váží, ten znamená..
.; Kněžie viece vážie při- kázánie lidské nežli přikázánie božie; Ne- beský súdce kterak to v. bude, nevieme; Viece's vážil hlas jednoho slepého než hlas zástupa velikého; Tu jich kárá zlosť, že viece sú v-li osla neb vola než svého blíž- nieho zdravie; A tak má v. člověk viece proviněnie proti Bohu než proti blížniemu; A tak váživ pádu velikosť zamútil se v duchu a omdlel jest až do krvavého potu; Važ utrpenie mé, nebť sem já vážil oblúpenie i raněnie tvé; A všecky věci časné bude sobě málo vážiti. Hus I. 90., 107., 122
., 284., 289., II. 30., 70., 84., 362., 390, 431., 434., III. 144. Velmi sobě váží svého sluhu; Lehce sobě váží svátky; A tu kletbu málo si vážie. Hus 1. 60., 137., II. 201. —
co, čeho (si) jak. Své váží nad ono cizí. Št. Má sobě toho vážiti nad jakékoliv klénoty. Br.
Přátelskou měrou nám to važte. Apol. Každý
vedlé toho se váží (srovnává). Jel
. V. něco podlé něčeho. Kom.
Ze své upřímnosti v. koho (posuzovati). L. V. si někoho před jiným. J. tr. Dítek sobě
s ostýcháním v. máme. Kom. Kořisť váží přes náklad vý- pravy, die Beute überwiegt die Kosten des Feldzuges. Dch. Protož vážíce svědomie s uobú strun
v spravedlnosti za naučení prosíme. NB. Tč. Vážiti rudu
na centnéře. Dač. I. 344. Tebe nade všecko bohactví chci sobě vážiti. Us. Šd. Hřiecha velikosť má býti vážena
po osobě, jenž hřeší. Hus II. 277. Úmysly
v pilnosti v. máme. Št. N. 270. Aby nade všechny jiné pány sobě ho vážil. Hus T. 59. Svět mne sobě nic neváží a já také na jeho marnosti nic nedbám. BR. II. 642. b. To si můžeš v.
čtvrcí dvacetníků. Us.
u Rychu. Draze váží Boha nade vše stvořenie.
Čr. To páni v. mají vedlé spra- vedlnosti. 1604. Tč. exc. Páni
s pilností svú v-li, což v těchto knihách psáno stojí
. Pal. Dj. V. 1. 422.
V čemkoli váží se kdo nad jiné sám, hrdť jest. Št. N. 26. 21. —
co, koho zač. Nelíbíš-li se zlým, za velkou chválu važ to sobě. Št. Múdrý zná šeřed- stvie smilstva a vážie je za šeředstvie. Št. Nyní libru masa za 38 kr. váží. Us. Svět nas za nic neváží. Br. Za nic, za nejmenší věc nevážiti. V., Bl. Proto váží sobě Buoh kněžské svátky za hovno, že opúštějí ná- božnou modlitbu. Hus 1. 130. Nepřítele i nej- špatnějšího za málo nevaž. Č. M. 235. Zač mne sobě vážíš? Us. Ktk. A téměř za nie jako psů sobě jich neváží. Vrat. 116. Když zlí o tobě mluviti budú, važ to sobě za chválu. Kš. 2. A to za nic neb málo v-li. Let. 293. Jako za nic neváže toho přikázánie i listův nechtěl čísti. Št. Krvavá vůle za skutek vraždy byla vážena. Sych. —
čeho,
co komu (si). Milostivě, zle. těžce někomu něco vážiti (pokládati). Jg
. Jak vysoko si ten prsten vážíte? D. Jak by si to draze vážil, kdyby... Jel. Že tíže váženo bývá od soudu tomu. Skl. I. 47. Že císař váží mn to velmi. Ib. II. 85. Jsem té jisté naděje, že i Jeho Milosť císařská takové mé v le- žení zůstání milostivě by mi v. ráčil. Žer. Ktož v-li sobě zákon jeho. Chč. P
. 62. b. Vysoce ty váží, jižto..
. Št. N. 277. Všecko to sobě vysoce vážím. Abr. z 9. Něco ně- komu těžce v. U s. Dch. Přešťastný, komu Bůh hříchu jeho těžce neváží. Kom. Kus stříbra více si vážil než... Kom. — Háj. Ros., Solf., Bibl. —
si čeho: přízně; Vý- strahy naší za nic sobě váží. Sych. Lehce sobě něčeho v.; Čeho si lidé mnoho váži. V. Zdraví si v. Sych
. Kdo si mála neváží, po mnohu ať
nebaží (není mnoha hoden). Prov. Jg
., Šd. Malého něvoží, velkého ne- zaslúží. Na Ostrav.
Tč. Těžce někomu ně- čeho v
. (zle vykládati). Us. Směl-liby pak
přes to kdo poručení toho JM
. sobě tak lehce v. Žer. Mladý ať si staršího váží. Us. Dch. Svoboda jest ten drahý poklad, jehož si máme v. nastokrát. Čes. mor. ps. 88. Dobře jsem mu radil a nevážil si toho slova. Us. Šd. Važte si svobody, zlatá pouta zů- stanou jen pouta
. Krup
. Čech
. 142
. Přátelství vysoce sobě važ. Ib. 116. Poláci králuov svých nehrabe sobě v. navykli. Dač. 1. 160. Nenič toho sobě lehce v. Arch. II. 39. Vaší Msti nálezu jest sobě velmi lehce vážil
. NB. Tč. 245. Turci všech žen lehce a málo sobě váží. V. Nevaž sobě té práce a pouč mne. Abr. z G. I. 456. Mnozí sobě věže, sprave- dlivě v ni vsazeni jsúce vedlé práva, ani hanby nic nevážie a řiekajie: Však pro kozy nenie. Vš. Jir. 289. Té kaply a místa okol- ního pohané hrubě sobě váží. Har. I.
196. Važte si, děvčátka, svoji poctivosti, jako ta travěnka svoji zelenosti. Sš
. P. 398. Takť bezbožný svět, více sviní než svého spasení sobě váží; Více sobě lotra Barnabbáše nežli jeho vážili; Aby učili se darů božích i malých sobě v.; Dětinský jest to obyčej více sobě v. blata nežli zlata. BR. 11
. 38
. a., 49. b., 65
. b., 573. b
. By lidé řeč kupovali, ne tak mnoho by mluvili, řeči by sobě vážili.
Us. Hš.
Važ si času, chop se práce, zahálky se střež co zrádce.
Tč.
Své přátely množ a otcových si važ. Č. M. 229. Své přátely množ a otcových si vož. Na Ostrav. Tč. Vážím ho sobě jako oka svého. Č. M. 522. Kdo si neváží cuzého, ten nědbá ani svo- jého. Ve Slez. Šd. —
čeho. Vážíť ho jako prachu v očích (nic si ho neváží). Prov. Pokudž se soudcím nevidělo jeho (půhonu) vážiti (v úvahu bráti). Žer. Zp. 1. 15. Daruov božích vážíc lehce. Dač. I. 1. (Lidé hrubí) málo vážie dobroděnství Kristova. Hus 1. 58. —
se čeho =
odvážiti se. Že jest pro malou lahodu, nechtěla se vážiti lopoty těžké. Št. Již se musím v. jeho hněvu. Exc. V-žím se toho. GR. Než mohloby býti na týden, žeťby se vážil příjezdy do Prahy. Arch. II. 428., Pal. Dj. IV. 1. 98. A to
učiním proti právu, vážiec se smrti i zlé příhody. BO. —
co, se na koho, nač. Ušel z obce, kdež naň nevážili (ho nenáviděli). V. Nevážili na Aristobula pro jeho ukrutenství. Plác. Na farizee nevážili. Ib. Lituji, že tak lehce vážíš na něho svého mladého života. Tč. exc. Jen
se na takové věci nevaž (nevěř jim). U Rych. Msk.
Neboť vždycky proti nim čelil a proto i oni naň vážili.
Let. 125. Opisius Macrinus tak hrubě nevážil na cizoložníky, že je ohněm páliti rozkázal. Bdž. 188. Ne- váží na něho (nedbá). Ros. Vážím to na pravdomluvnosť jeho (srovnávám). Kom. V. náklad na něco (vynaložiti). Us. On na to své hrdlo vážil (nasadil). Ros. Na obě strany se v
. (v pochybnosti býti)
. V. Život na něco v
. Rk. —
co s čím,
s kým. S sebou ať to váží (
o tom myslí)
. Jel
. Hříchy s ctnostmi v. (srovnávati). Jel. Váže prospěch svůj v ži- dovství s pronásledováním církve. Sš. II 13.
co, se kde (na čem, v čem, u koho, před kým, při kom): na váze, na ruce (potěžkávati). Jg., Kom. Pták váží se na křídlách v povětří. L. Na vážkách něco v. Kom. V mysli něco v. (= uvažovati). V
. To vida a váže u sebe. V., Háj. To před Bohem nic neváží. Mnoho při někom v. (moci). V. I váží apoštol na mysli důvody ony. Sš. II. 30. Arcibiskupem pražským učiněn pan Zbyněk Berka z Dubé, ale v Čechách to už nehrubě váženo bylo
. Dač. I. 177. Čím som sa tě- šila, to som i stratila, čo som si v tom svetě najviece vážila. Sl.
ps
. Šf. I. 90. Páni a ry- tířstvo na sněmu obecném s pilností sou vážili, což v těchto knihách psáno stojí. Pal. Dj. V. I. 422. V Čechách se v právu zemském léta přirozená vážie. Vš. Jir. 254. —
co (čím): vahou, Jg., V., rukou (potěž- kávati), Us., dlaní. V
., hrdlem, životem (na- saditi hrdlo)
. Bern. Vodu ze studny okovem, Kom., kolem vážiti. V. Strom železem v. (vyvraceti). L. (Ona)
při dvoře papežském jak ctnostmi tak i bystrotou ducha svého velice mnoho
té doby vážila. Ddk. II. 256. —
co proti čemu. Tesknosť proti rozkoši v. (srovnávati). Jel
. Žádné privilegium proti tomu nic neváží
. Plk., L. —
co o kom. Nad míru mnoho o sobě váží (myslí
. ) Bern. —
co proč. Pro věci marné něco v. (vynalo- žiti). Pref. Judit, kteráž pro vlasť nebez- pečně česť i hrdlo vážila
. Pal. Dj. IV
. 2. 400. I prosím snažně V. Msti, abyste sobě té práce pro věci horší v
. neráčili. Arch. III. 28. Život svůj nebezpečně vážil pro tě. Bj. Mnějí, by pro jich mistrstvie pán Bóh hřie- chu jim nevážil; Pro malý zisk světa to- hoto málo vážíte život věčný. Hus I. 453., III. 270. Člověk pro zlato duši váží. Alx. V
. v. 628. Pro zbožie svój život v. Alx. V. v. 1859. Vz
V. s infinit. —
co odkud.
Z toho již každý v
. (souditi) může. V
. Vodu ze studnice v
. Kom. Učení
od někoho v. (bráti). Plk
. Z pramenů v. Us. Dch. Příčinu toho v. můžeme ze slov téhož apoštola
. Že
od eonu a vyšších jakýchsi duchů plnosť vědy a moudrosti v
. přijde
. Sš. I. 57., II. 211. Pořádně vypsaného jména nenalezl Pez v rukopisu, z něhož jej byl vážil. Ddk. II. 321. —
se kam: do bitvy (odvážiti se)
. Reš. —
adv.
(jak) málo, lehce, velmi, mnoho, Us., velice
, vysoce, vysoko, draze, V., laskavě, milostivě v-ti. D., Reš. Velmi lehce to váží; Zná spasitele svého a váží pilně bolesť jeho; Tu řeč pilně važme. Hus I. 107
., 109., 336., II. 397. (Tč. ). Lehce ně- koho v. Chč. 299. Draze si toho vážím. Jel
. To mu milostivě vážil. Abr. r. 9. II. 103. Velmi milostivě lidské pokolení vážíš. Ib. II. 119. A protož draze sobě jí važme. BR.
II. 749. b. Nevažte sobě těžko toho. Št. N.
66
. 13. Súdcí prositi, aby to jemu lehčeje
váženo bylo; To jsú pilně vážiece nalezli;
Všeliká přísaha ode všech lidí těžce jest
vždycky vážená. Vš. Jir. 65
., 85., 98. V. si
něčeho málo
. Vz Šiška. —
s inft. Vážil
sem
(váhal) to udělati. Krab. Nic neváží pro-
siti milosti za hříchy. V. Že sobě pro Boha
i statků svých vynakládati nevážili. Br. Nic
tobě neváží prolévati krve. Br. Ktož k vůli
otci a matce své pro zalíbení se jim neváží
sobě mne uraziti a zapříti. BR. II. 47. a.
Aby
do rozeznání dobrých lidí nesměli se
vážiť tu zem orať. Sl. let. I. 249. —
kdy.
Při svědomí ne množstvie svědkóv, ale viera nenakažená v svědectví a pravda se váží. Vš. Jir. 360. Jestiť s podivením, jak lehce v-lo sobě
za těch dob právě německé bis- kupstvo klatby církevní. Ddk II. 302.
366746
Vážiti Svazek: 7 Strana: 1004
Vážiti. Cf. Mkl. Etym 374. a. —
abs Už váženo, milá ženo (už se stalo). Kmk. Kuk. II. 315.—
co. V-žil každé slovo. Schz. Dnes žerty vlídněji vážil. Šml. To těžce v-li páni zemští. Let. 293. Tu věc a pří- hodu váživše (uváživše). 1532. Mus. Tak málo na Bóh tbá, že i jeho obraz lehce váží Št. Kn. š. 6.—
jak: sblížené, rychle. Mj. 79. Někoho dle zásluhy si v. Sá. Aby mu to milostivě váženo bylo. Wtr. exc. Opatrně vážíš (uvažuješ), nežli prodáváš (mluvíš). Šml. Vysoko něco v. Lpř. Draze něco v. Št. Kn. š. 61., 68., 79., 183. By to (zlato) v-li
místo bláta (jako bláto, za nic). Arn. 2567. —
čeho. I toho v. sluší (erwä- gen). Šf. Strž. 1.194 , 329. —
si čeho. Pod- staty více si v. nežli forem zevnějších. Mus. —
se čeho. Všech zlých příhod sě váživše přijeli k královi. Výb. II 551. Či-li by vážil se tolik ohyzdy i zápovědi božie?; V. se božího hněvu. Št Kn. š. 18 , 38. —
co nač. Křesťan na boží pravdomluvnost všecko váží (dá). Kom. L. 117. —
co čím: slib myslí vážiti. Ezp. 1363. —
co proč (s kým). Život pro něco v. Pass. mus. 390. Neb sbožie i život s svým pánem pro jeho pravdu v. mají. Št. Kn. š. 167. —
si čeho proč. Pro její nelíčenosť si jí vážil Sá. Nevážiec sobě proň i jedné práce ani smrti. Št. Kn. š. 37. —
co odkud. Dech z hluboka v. Hlk. Povídku
z vesnického žití v.
Mus. Jinak toho nemáme v. sobě než
od Boha. Št. Kn. š. 20. —
co kam. Kdyžť káži, i život vážíš
mezi lotry aneb
přes moře. Št. Kn. š. 18. —
s inft. Aby práce nevážil mne skrze svět provésti. Kom. Lab. 9.
366747
Vážiti co Svazek: 8 Strana: 0457
Vážiti co. Aby uměli v. tu milosť. Chč. m. s. III. 49. Váží koření (klímá). Mor. NZ. V. 544.
366748
Vážiti co Svazek: 9 Strana: 0365
Vážiti co. Váža to ako šefrán; Váži cent, co povie; Váži si to ako dve oči, ako slinu. Zát. Př. 372a. V. pepř = dřímaje hlavou klátiti. Mus. ol. 1898. 139. —
se čeho proč. Zdali lid nemúdrostí oslepený pro marnú česf neváží se každé prace. St. Bes. 76. —
nač. Na svině já nevážím (těch nedbám). Ezop. 152. — V., wiegen. Sr. Váhat
.
366749
Vážítko Svazek: 8 Strana: 0457
Vážítko, a, n. =
táhlo, Balancierstange, ť. Sterz. I. 382.
366750
Váživě Svazek: 4 Strana: 0569
Váživě =
vážlivě.
366751
Váživosť Svazek: 4 Strana: 0569
Váživosť, i, f
. =
vážlivosť.
366752
Váživý Svazek: 4 Strana: 0569
Váživý =
vážlivý.
366753
Vážka Svazek: 4 Strana: 0569
Vážka, y, f., obyč. pl.
vážky =
malá váha, kleine Wage. Vz Váha. V. dukátové, zlaté, Ros., na zlato
. V. Na vážky (na vous). V. Na zlaté vážky něco vložiti. V
. V. pivní, die Bierwage, Us. Dch., pružné, die Feder- wage, Ck., hydraulické, vz
Prm.
III. č. 17., na droždí, der Hefenmesser
, Suk
, tangen- cialní, die Tangentialwage (Zengrovy). Šp. Polož slova svá na zlaté vážky. Reš. Neber si všecky řeči na vážku. Sl.
ps. Šf. II. 123., Mt. S. Spravedlivosť bez premeny je všeckym jednaká a na jedných vážkách váží pána i sedláka. Na Slov. Tč. Slova na vážku bráti (uvažovati). Prov. Na vážkách vážiti. Kom. —
Vodní vážky (libella, libellula) = nástroj k určování vodorovné polohy dvou n
. ně- kolika předmětův. V. rourkovité, okrou- hlé. Vz S. N
. — V. = hmyz, šídlo, motýlice, libellula, die Wasserjungfer. Vz S
. N
. V
. ploská
, libellula depressa, čtyřskvrnná, l. quatuormaculata. Vz Frč. 147.
366754
Vážka Svazek: 7 Strana: 1004
Vážka hmyz. Cf. Brm. IV. 549.
366755
Vážka Svazek: 9 Strana: 0365
Vážka, y, f. Na vázku jíti = chůze mladé choti po svatbě do kostela na mši a šesti- nedělky ? úvodu Na Slov. Mus. 185? 98., 505., Němc. III. 311. Vz předcház. Vácka.
366756
Vážkovati Svazek: 4 Strana: 0569
Vážkovati, balanciren. Mor. Tpl.
366757
Vážkovitý Svazek: 4 Strana: 0569
Vážkovitý. V-tí hmyzi, libellulina, die Wasserjungfern. Nz.
366758
Vážkový Svazek: 7 Strana: 1004
Vážkový, Wage-. V. miska. Vz Váhový. Pdl.
366759
Vážky Svazek: 9 Strana: 0365
Vážky, libellulidae, hmyz. Vz Ott. XV. 1013.
366760
Vážky Svazek: 10 Strana: 0473
Vážky =
tyčka s řetězy po obou stranách, na nichž se nosí ve vědrech voda.
Val. čes. 1. XI. 322.
366761
Vážlice Svazek: 7 Strana: 1005
Vážlice (!), e, f. =
pumpa. Utvořil Pohl.
366762
Vážlivě Svazek: 4 Strana: 0569
Vážlivě, schätzend, abwägend.
366763
Vážlivosť Svazek: 4 Strana: 0569
Vážlivosť, i, f., die Bedachtsamkeit
. Ros.
366764
Važlivý Svazek: 4 Strana: 0569
Važlivý =
vážíc
í, wägend. —
V. =
uváž-
livý,
ro
zvážlivý, bedächtig. Krab. —
V. =
vážený, vzácný, angesehen, geschätzt. Reš.
366765
Vážně Svazek: 4 Strana: 0569
Vážně =
s váhou, wichtig, schwer. Bern. —
V. =
s dotiskem, wichtig, nachdrücklich, mít Nachdruck. V. to pověděl. Jel. —
V. =
uctivě. V. se stavěti, V., k matce se míti. Br. —
V. =
opravdově, přísně, ernsthaft, ernstlich
. V. si vésti. V. Jeseň krajem v. chodí. Vrchl. —
V. =
rozmyslně, bedächtig, vorsichtig. Staří v. si počínají. Berg.
366766
Vážné Svazek: 4 Strana: 0569
Vážné, ého, n
., das Waggeld. Nz.
366767
Vážněti Svazek: 7 Strana: 1005
Vážněti, ernst werden. Tvář jeho v-la.
Večeřa. Pov. I. 40.
366768
Vážní Svazek: 4 Strana: 0569
Vážní =
od váhy, Wag-. V. misky. Aqu. V. kniha na řepu, das Rübenwagbuch, lístek, der Wagschein. Šp. Skutkové viece jsú vážní než slova. Hus I. 223
. V. lať. Vz Vážnice
.
366769
2. Vážní Svazek: 4 Strana: 0569
2.
Vážní, ího, m., der Wagemeister. Dch. Vz Vážčí, Vážník, Vážný.
366770
Vážnice Svazek: 4 Strana: 0569
Vážnice, e, f. =
studnice, der Schöpf- brunnen. Us. —
V. =
váhy u vozu a u pluhu, die Wagen-, Pflugwage. Us
. — V. = vážní lať, die Waglatte. Prm
. — V. = veřejná místnosť k vážení, das Wagehaus
, die Stadt- wage. Jg., Šp. —
V. na Slov
. =
senná váha, die Heuwage
. Plk.
366771
Vážnice Svazek: 7 Strana: 1005
Vážnice, vz Třpíra.
366772
Vážnice Svazek: 8 Strana: 0457
Vážnice, e, ť. =
studnice s vahou. Záp
. Mor. Brt. D. II. 409.
366773
Vážnice Svazek: 10 Strana: 0473
Vážnice, e, f. Studna s v-cí. Kol. Her. I. 214.
366774
Vážník Svazek: 4 Strana: 0569
Vážník, a. m
., der Wäger, Abwäger
. Vz Tk. II. 375., 381. Vz Vážní, 2.
366775
Vážník Svazek: 10 Strana: 0676
Vážník, a, m. V. dělal
váhy. Wtr. Řem. 148.
366776
Vážno Svazek: 4 Strana: 0569
Vážno, wichtig, giltig. L.
366777
Vážnomyslnosť Svazek: 7 Strana: 1005
Vážnomyslnosť, i, f., ernste Gesinnung. Vypravoval s v-stí. Koll. IV. 160.
366778
Vážnomyslný Svazek: 4 Strana: 0569
Vážnomyslný, ernst gesinnt. Žer.
366779
Vážnosměšný Svazek: 7 Strana: 1005
Vážnosměšný. Odvětila v-ným hlasem . Ntr. VI. 338.
366780
Vážnosť Svazek: 4 Strana: 0569
Vážnosť, i, f. =
váha,
tíž,
těžkosť, das Gewicht, die Wichtigkeit, Schwere. Svou v-stí tělo dolů přímo se nese. Jg
. — V. = náležitá váha, gehöriges Gewicht, Wichtig- keit, Werth. V. dukátu, mince. Bern. —
V. = platnosť, cena, der Werth, die Wichtig- keit, Giltigkeit. Užitek věcem
v. dává. Jel. 247 Mnoho v-sti; v. míti. V. —
V. =
síla, váha, die Kraft
, Wichtigkeit
, Nachdrücklichkeit
, der Nachdruck
, das Interesse. V. práva. Jel. —
V. =
moc, die Gewalt, Wichtigkeit, der
Einfluss, das Ansehen. Moc úřadu, v. a zřetel.
V. Muž veliké v-sti
. D. Také za Johanity a
za klášter rajhradský zasazoval se svou bis-
kupskou v-stí. Císařova vážnosť vzmohla se
do té míry, že... Ddk. 285.
, II. 175. —
V. =
hodnosť, důstojnosť, die Würde, Wich- tigkeit, Grösse, das Ansehen. V. a důsto- jenství senatorů římských. V. Aby při soudu v. byla zachována. Boč. V. soudu, vz Žer. Záp
. I. 99., 109
., 141., 274
., 276. Nabyti platnější v-sti; V. něčí podvrátiti
. Us. Dch
. Co se dotýče vraždy, ran a jiných hmotných věcí, v takových bývají váženy v právě rozličné výmienky podlé v-sti a zachovánie osob, také podlé v-sti znění a vyslovení pří, žaloby a odporu atd., ježto potřebí jest o tom věděti před právem. NB. Tč. 88. —
V. =
přísnosť, opravdivosť, der Ernst, die Ernst- haftigkeit. V
. V. mužská
. Jel. V. s přívěti- vostí mísiti. Bern. Opatrná v. Arch. I. 206
. —
V. =
česť, poctivosť, pocta, die Achtung, Hochachtung. Míti koho ve (u) vážnosti (ctíti jej); není v žádné vážnosti u lidí. V. V. někomu prokázati. D. V. ta nepocházela z
ohledů politických. Sš. I. 12. I pes je ve svém úřadě u lidí ve vážnosti. Skakesp. Tč. Kdoby starých lidí ve v-sti neměl. Us. Šd. Turci ten kostel u veliké vážnosti mají. Har. I. 190. To zvýšilo v. a hrdosť jeho lidu; V. jeho pomíjela zároveň se štěstím jeho. Ddk. III. 257., II. 174. (Tč. ). V malé v-sti jest na světě. BR. II. 60. a V. a pocta. Dch. Se vší v-stí a uctivostí k tobě
. Br
. V takové jsou v-sti jako prach v očích. —
V. =
povážnosť, rozvaha, die Uiberlegung, Erwägung. Opa- trná v. v razení (radění). Jel.
366781
Vážnosť Svazek: 9 Strana: 0365
Vážnosť =
vašnost. Tak já bych, v-sti, prosil. Us. Kukla 89. — V. =
uvážení. I to v-sti jest hodné. Chč. S. I. 396.
366782
Vážnota Svazek: 4 Strana: 0570
Vážnota, y, f. =
vážnosť, poctivosť, ucti- vosť, die Achtung, Schätzung
. Krok. II. 200.
366783
Vážný Svazek: 4 Strana: 0570
Vážný =
od váhy, Wage-. V. mísky, Aqu., kniha, dům. —
V., ého, m., subst. =
kdo váží. Vz Vážní, 2. Der Wäger, Abwäger, Wagmeister. V. chleba. V. —
V. =
těžký, schwer. V
. V. jest písek. Zlato jest nejváž- nější. Kom. V. vůz. Bern
. Ten hošík je v-ný
. Us
. Vk. V. kýta. Us. Vk. Hrúdu dobře v-nú v rúchu uvázav. Pass 37. (Hý. ). —
V. =
co se na váhu prodává, wägbar. Zboží vážné a mírné neb loketní
. Bck. II. 1. 72. Dva vozy se zbožím vážným vzeli. Pč. 17. —
V. =
náležitou váhu mající, vollwichtig. V. mince. V. —
V. =
mnoho platící, veliké váhy, platný, znamenitý, wichtig, von Wich- tigkeit, erheblich, viel geltend
, ansehnlich, gross, Einfluss habend. Věc vysoce v. D. List velmi v. Plk. —
V. =
ctěný, poctivý, počestný, ctihodný, důstojný, achtbar, schätz- bar, würdig
, ehrwürdig
. Nz
. V. ctnosti. Hus III. 20
. Vysoce vážný. V. Někdy (byl) vážný
, nyní žádný (ztratil úřad
. Vz Úřad, Pyšný). D., Č. —
čím: věkem, uměním, soudem. Jg. —
V. =
přísný, opravdový, ernst, ernst- haft, würdig, gesetzt. V. povídka. Nz. V. postava
, dáma, nálada. Us. Dch. V. doba, ernster Augenblick. J. tr. Byla žena stará a vážná a ne nějaká mladice klevetná. BR. II
. 206
. Nastaly vážnější boje. Pal. Dj. III. 3
. 51. Podlé našeho rčení a slibu dobře váž-
ného. Arch. II. 29
. V Jihlavi
s jinými mno-
hými v-nými a pilnými běhy dosti budem
míti činiti. Arch. II. 38. Málo v. V. Musíť
biskup býti v. Br. Směšné i vážné věci. Jel.
Vážní obyčejové toho muže. Kom
. —
v čem:v činech a řečech. Troj
. —
V. =
důkladný,
gründlich, nachdrücklich. V. řeč. Kom. —
V. =
vážící sobě, cenící, schätzend, achtend
. —
čeho: malých věcí v. Boč. —
V. =
vážen, čerpán býti mohoucí, schöpflich, schöpfbar
. V. voda. Bern. =
Tahoun v. =
kdo za provaz táhne, der Seilzieher. V
.
366784
Vážný Svazek: 7 Strana: 1005
Vážný. Cf. Mkl. Etym. 374. a.
V., ernst. V. zkoumání. Osv. Báseň v-ho obsahu. Us. Pdl. Přišly v. časy. Us. V. hlas, krok. Hrts. Neb se některé věci málo vážné za víc vážné pokládají. 1512. Mus. Ani při krato- chvilných věcech vážně se mievaj, ani při vážných věcech kratochvíle užívej. Výb. II. 1169. —
V. studnice, Schöpfbrunnen, m. Žvt. otc. 54. a.
366785
Vážný Svazek: 7 Strana: 1396
Vážný člověk nesmi tvrditi, co věří, ný- brž co ví. Exner. Nár. list.
366786
Vážný Svazek: 8 Strana: 0457
Vážný =
těžký. GR. Nov. 139. 15. — Ku- pectví (— zboží) vážné = které se na váhu prodává, 1530. Snm. I. 378.
366787
Vážný Svazek: 9 Strana: 0365
Vážný =
vážený. Více jsú vážní než Bůh Chč. S. L 46.
366788
Vážoň Svazek: 7 Strana: 1005
Vážoň, ě, f., míst. jm. na Slov.
366789
Važová Svazek: 7 Strana: 1005
Važová, é, f. = vrch v Písecku.
366790
Vážský Svazek: 4 Strana: 0570
Vážský, Waag-. V. úžina pltníkům jest nebezpečna. Slov. Tč. V. kanal. Sl. let. IV. 137.
366791
Vbabrati Svazek: 4 Strana: 0570
Vbabrati =
vpiprati, hineinschmieren. —
co kam čím: maltu rukama
do okna. Na Ostrav. Tč.
366792
Vbácať Svazek: 8 Strana: 0457
Vbácať =
vházeti. Všecko vbácala na lůžko. Vých. Mor. Brt. D. II. 409.
366793
Vbájeti si co kam Svazek: 10 Strana: 0473
Vbájeti si co kam: v přírodu síly nad- obyč. jné. Vykl. Obrz. 216.
366794
Vbájiti Svazek: 7 Strana: 1005
Vbájiti, il, en, ení, hineindichten. V. přírodě ducha. Dk. Aesth. 348.
366795
Vbarviti Svazek: 4 Strana: 0570
Vbarviti, il, en, ení, hineinfärben. —
co kam čím: štětcem kvítko
mezi jiná kvítka. Us. Tč.
366796
Vbásniti Svazek: 4 Strana: 0570
Vbásniti se, il, ěn, ění, sich eindichten. —
se kam, v co: Pokor. Z hor. 117.
366797
Vbásniti Svazek: 7 Strana: 1005
Vbásniti, hineindichten. Třeba to ve příběhy v. Vch. Ar. 27.
366798
Vbatoliti se Svazek: 7 Strana: 1396
Vbatoliti se někam. Vz Batoliti se. Světz. 1893. 181. a.
366799
Vbedniti Svazek: 7 Strana: 1005
Vbedniti dno, einspünden. KP. V. 382.
366800
Vběh Svazek: 4 Strana: 0570
Vběh, u, m., der Einlauf. Šm.
366801
Vběh Svazek: 10 Strana: 0473
Vběh, u, m.,
incursus. Ž. kap. č. 90. 6.
366802
Vběhnouti Svazek: 4 Strana: 0570
Vběhnouti, hni, hna (ouc), hnul a hl, utí;
vbíhati, hineinlaufen, hineinfliessen, mün- den, einmünden. —
kam (komu, s kým). V.
do domu, Us., někomu do řeči, Bern., nepříteli do rukou. Č. Jedna ulice do druhé vbíhala. Kom. V.
v neštěstí, v dům. Kdyby hovado k sousedu vběhlo. Er. Ale však pro to člověčenstvie, kteréž jsi přijal, menší nejsi, ani proto s ním v které vběhuješ po- níženie. Vol. sv. Jer. V. v zámezí, zum Aeussersten gedeihen. Dch. Do komory vběhla a do truhly lehla. Sš. P. 125. Mo- ravka vbíhá do Ostravice (vlévá se). Us. Tč. Telata vbíhajú přes furtku do zahrady
na salát. Na Ostrav. Tč. Vražedlník do domu vběhl. NB. Tč. 104. Čeledín v duom vběhna vece. Pass. 791. Jestližeby pak kteří (v Slezsku) več odporného se vydali a v ne- bezpečenství nějaké samoděk vběhli, tedy aby... Skl. V. 154. —
odkud kam. Voda vbíhá
se střechy
do žlabu. Us. Tč.
366803
Vběhnutí Svazek: 4 Strana: 0570
Vběhnutí, n., das Hineinlaufen.
366804
Vbehovati Svazek: 4 Strana: 0570
Vbehovati =
vbíhati. Na Slov. Bern.
366805
Vběžiště Svazek: 4 Strana: 0570
Vběžiště, ě, n., der Einmündungspunkt (an der Eisenbahn). Šm.
366806
Vbičovatel Svazek: 4 Strana: 0570
Vbičovatel, e, m., der Einpeitscher. Dch.
366807
Vbičovati Svazek: 7 Strana: 1005
Vbičovati někoho někam, bineinpeit- schen. Us.
366808
Vbídnouti se Svazek: 4 Strana: 0570
Vbídnouti se, vbízeti se, sich antragen. —
komu nač. Rád bych se mu vbídl na pomoc, ale nevím, bylo-liby mu to milo. Mor. Šd. —
se komu do čeho: do služby, do práce. Mor. Šd.
366809
Vbíhající se Svazek: 4 Strana: 0570
Vbíhající se větve, žíly a žebra listová, rozvětvená, konci svými se spojující a tak dělající jako síť, anastomosans, anastomo- sirend. Rst. 513.
366810
Vbíhání Svazek: 4 Strana: 0570
Vbíhání, n., das öftere Hineinlaufen.
366811
Vbíhati Svazek: 4 Strana: 0570
Vbíhati, vz Vběhnouti.
366812
Vbíleční Svazek: 4 Strana: 0570
Vbíleční, im Eierweiss liegend, intrarius. V. kel v bílku umístěný či bílkem obklí- čený n. p. semena routy, sisy, drchničky a j. Rst. 513.
366813
Vbíti Svazek: 4 Strana: 0570
Vbíti, vbiji, vbij, vbije (íc), il, it, ití;
vbíjeti, el, en, ení;
vbíjívati = vtlouci, vra- ziti, ein-, hineinschlagen, einhaften;
přibiti, anschlagen. V. —
co, koho kam: obruč
na sud. Ms. Někoho na kůl
, na kolo
, Pk.
, na kříž. Pref. Zapověděl, aby nikdo se ne- opovážil vbíjeti se
do domů. Pal. Dj. IV. 1. 172
. Rozum
v hlavu nevbiješ a ctnosť ke kůži nepřišíješ. č. —
co kam čím: hře- bík kladivem
do zdi. Něco tlučkem
do hlavy vbíjeti (aby si to pamatoval). Na Ostrav. Tč.
366814
Vbití Svazek: 4 Strana: 0571
Vbití, n., das Ein-, Hineinschlagen.
366815
Vbíti kde kdy kam koho Svazek: 7 Strana: 1005
Vbíti kde kdy kam koho. Před sví- táním
na valech jej vbili
v kolo. Vrch.
366816
Vbitý Svazek: 4 Strana: 0571
Vbitý; -
it,
a,
o, ein-, hineingeschlagen.
366817
Vbitý Svazek: 7 Strana: 1005
Vbitý. V. hřeby. Čch. Hlava
na kůl vbitá. Vrch.
366818
Vbízeti Svazek: 4 Strana: 0571
Vbízeti, vz
Vbídnouti.
366819
Vblinknouti Svazek: 4 Strana: 0571
Vblinknouti,
vblinkati, hineinschlagen. —
co kam: klínek
do desky. —
čím kam: kyjem do okna, tak že to dělá: blink! blink! Na Ostrav. Tč.
366820
Vblíti Svazek: 4 Strana: 0571
Vblíti, vbliji, il, it, ití,
vblívati, ein- speien. Ros.
366821
Vblknouti Svazek: 4 Strana: 0571
Vblknouti, knul a kl, utí, hereinflackern. —
kam. Oheň, plamen vblknul
do okna a zapolil jizbu. Na Ostrav. Tč.
366822
Vbočení Svazek: 7 Strana: 1005
Vbočení kolena, genu valgum.
366823
Vbočený Svazek: 4 Strana: 0571
Vbočený;
-čen, a, o. V. palec, halux valgus. Nz. lk.
366824
Vbočiti Svazek: 4 Strana: 0571
Vbočiti, il, ení, einlenken. —
kam: v pravou kolej. Kos. 01. I. 151.
366825
Vbod Svazek: 7 Strana: 1005
Vbod, u, m., Stichöffoung, Hineinstechen.
366826
Vbodčivý Svazek: 4 Strana: 0571
Vbodčivý =
pichlavý, bodoucí, stechend. Boč. exc.
366827
Vbodlý Svazek: 4 Strana: 0571
Vbodlý =
vbodený, eingestochen. V-lý do poupěte sosek včely. Dch.
366828
Vbodnouti Svazek: 4 Strana: 0571
Vbodnouti, ul, ut, utí;
vbůsti, vbodu, dl, den, ení;
vbodati, vbodávati, vbodovati = vpíchnouti, vraziti, ein-, hineinstecken, ein-, hineinstechen. —
co komu kde kam. Dobytčeti jetelem přejedenému bodec
v levé straně
do jamky slezinné vbodni. Ja. Jehly do polštáře v. Us. —
koho kam čím: no- žem. Us. Tč. —
koho nač: na parohy. Er. P. 271.
366829
Vbodnouti na Svazek: 7 Strana: 1005
Vbodnouti na skráň korunu trnovou. Mkr. Assessor vbod'
v letu zrak dýkou v Telimenu. Kká. Td. 161.
366830
Vbořiti Svazek: 4 Strana: 0571
Vbořiti, il, en, ení,
vbořovati se, einfallen, verfallen
, einstürzen. —
kam: do bahna. Us.
366831
Vbouchati, vbouchnouti Svazek: 4 Strana: 0571
Vbouchati, vbouchnouti, chnul a chl, ut, utí, hineinschlagen. —
co kam: do ně- koho vědomosti vbouchati, einpauken. Us. Dch.
366832
Vbožiti Svazek: 4 Strana: 0571
Vbožiti, il, en, ení,
vbohovati, zastr. =
s Bohem spojiti, mit Gott vereinen. —
se =
bohem se státi, Gott werden;
s Bohem se spojiti, sich mit Gott verbinden. Včlověčil se Bůh, dí sv. Athanasius, aby se člověk vbožil
. Sš. J. 22. Hodné kázání to činí, že duše některak vboží se a s Kristem v jed- notu v milosti vejde a na věky tak móž ostati. Hus II. 75. —
se jak. Vnitrným a svrchovaným sjednocením (s Bohem) se vbohujeme. Sš. Sk. 209.
366833
Vbrknouti Svazek: 4 Strana: 0571
Vbrknouti, knul a kl, utí, hineinfliegen. —
kam. Vbrkna
v jizbu na mé plece se- dnul. Koll. I. 113.
366834
Vbroditi se v Svazek: 9 Strana: 0365
Vbroditi se
v tůň mořskou. Žeran. 155.
366835
Vbrtiti, il Svazek: 4 Strana: 0571
Vbrtiti, il, cen, ení, zastr. =
vevrtati, einbohren. Ros.
366836
Vbryndnouti Svazek: 4 Strana: 0571
Vbryndnouti, dnul a dl, utí, hineinwaten. —
kam: do vody. —
jak. Lehko tam v., ale jak vybryndnút! Na Ostrav.
Tč.
366837
Vbrzce, lépe Svazek: 4 Strana: 0571
Vbrzce,
lépe: v brzce, bald. Vz Brzko. Jg.
366838
Vbřez Svazek: 7 Strana: 1005
Vbřez (úbřez), e, f., foeta, zastr. Rozk. Pršp. wbrzecz, rj. vbrzyecz. obřezená.
366839
Vbudovati Svazek: 4 Strana: 0571
Vbudovati, hineinbauen. —
co kam: sklep
do skály v. Us. Tč.
366840
Vburáceti Svazek: 7 Strana: 1005
Vburáceti, hineinstürmen. Vlak v-cel
do nádraží. Us.
366841
Vburcovati Svazek: 4 Strana: 0571
Vburcovati, hineinstürzen. —
kam. Na- vrátiv se v larvě listonoše
do příbytku směle v-val. Koll.
I. 135.
366842
Vbůsti Svazek: 4 Strana: 0571
Vbůsti, vz Vbodnouti.
366843
Vcáknouti Svazek: 4 Strana: 0571
Vcáknouti, hineinspritzen. Šm.
366844
Vcediti Svazek: 4 Strana: 0571
Vcediti, il, zen, ení,
vcezovati, einseihen. Ros. —
co kam: do hrnce. Us. —
čím,
jak. Mléko cedzákem neb
přes cedzák
do hrotka. Na Ostrav. Tč.
366845
Vcechovati Svazek: 4 Strana: 0571
Vcechovati, einsiegeln. —
co čím kam: své jméno svým cechem (Siegel)
do dřeva, do plátna v. Na Ostrav. Tč.
366846
Vcele Svazek: 4 Strana: 0571
Vcele,
lépe:
v cele, ganz, im Ganzen. Aby ta strana to naplnila vcele a úplně. Arch. II. 294. V. zůstávati. List z r. 1558. Vz Celo, Celý.
366847
Vceliti co kam Svazek: 9 Strana: 0365
Vceliti co kam. Hulčín ku knížectví těšínskému dědičně v. a připojiti ráčil. 1495. Arch. XVIII. 20.
366848
Vcestný Svazek: 4 Strana: 0571
Vcestný = nasedlý, praevius. V
. koláč
, placenta praevia. Nz. lk. V. překážky
, im Wege stehend.
366849
Vcestný Svazek: 10 Strana: 0473
Vcestný koláč za
těhotenství. Vz Ott. XIX. 825b.
366850
Vcezení, n Svazek: 4 Strana: 0571
Vcezení, n
., die Einseihung.
366852
Vcíliti Svazek: 4 Strana: 0571
Vcíliti, il, en, ení,
vcilovati, einzielen
.
366853
Vciply Svazek: 4 Strana: 0571
Vciply, jm. polí v Hovězím na Vsacku. Vck.
366854
Vcítiti se do Svazek: 7 Strana: 1005
Vcítiti se do něčeho, sich hineinfühlen. Pal Rdh. I. 386.
366855
Vclopati Svazek: 4 Strana: 0571
Vclopati =
vslopati, hinunterschlingen. —
co kam: do sebe. Na Mor. Tč.
366856
Vcohnať sa kam Svazek: 9 Strana: 0365
Vcohnať sa kam (do chléva) =
vecpati se. Val. Čes. 1. X. 382.
366857
Vcochmati Svazek: 4 Strana: 0571
Vcochmati = strčiti něco do něčeho, hin- einstecken. Na mor
. Valaš. Vck.
366858
Vcpáti Svazek: 4 Strana: 0571
Vcpáti =
vecpati.
366859
Vcrknouti Svazek: 4 Strana: 0571
Vcrknouti, knul a kl, ut, utí,
vcrkovati, hineintröpfeln
. —
co komu kam: vcrklo mu trochu
do kalhot; vcrknul mi dvě kapky do léku
. Na Ostrav
. Tč
.
366860
Vćuci Svazek: 4 Strana: 0571
Vćuci =
nenadále, unverhofft, plötzlich. V. tam přišel. Na Ostrav. Tč.
366861
Vcúcy Svazek: 9 Strana: 0366
V
cúcy =
samoděk, svévolně. Slez. Lor. 80
366862
Vcvíkať Svazek: 8 Strana: 0458
Vcvíkať. Musí sa v.
mezi nich (vtiskati). Phľd. 1892. 595.
366863
vč Svazek: 8 Strana: 0458
vč. Z
vč v odsuto: čala m. včala, čera m. včera. Dšk. Jihč. I. 26.
366864
Včačkať Svazek: 7 Strana: 1005
Včačkať, vz Včankati (dod).
366865
Včala Svazek: 8 Strana: 0458
Včala, y, ľ. =
včela, chod.;
včála v Písec. Kts. 8.
366866
Včalař Svazek: 9 Strana: 0366
Včalař =
včelař. Jihozáp. Čech. Dšk. Vok. 26.
366867
Včalovna Svazek: 7 Strana: 1005
Včalovna, y, f. = rybník v Písecku.
366868
Včankati Svazek: 7 Strana: 1005
Včankati, vz Čankati (vpraviti). Slov. My milú češtinu
pod náš pokrov slovenský tak včankáme a včačkáme. Hdž. Vět. 117.
366869
Včáření Svazek: 4 Strana: 0571
Včáření, n. =
účaří, vzetí do čáry, das Alignement. Nz.
366870
Včářiti Svazek: 4 Strana: 0571
Včářiti, il, en, ení,
včařovati =
v čáru pojati, do čáry vzíti, aligniren. Nz.
366871
Včařovati Svazek: 4 Strana: 0571
Včařovati, hineinzaubern. —
co kam čím: v. nemoc
do někoho kouzelnictvím. Us. Tč.
366872
Včas Svazek: 4 Strana: 0571
Včas = včasně, lépe: v čas, zur Zeit, bei Zeiten, rechtzeitig, zeitlich
. Ja prídem na sobotu za včasu. Sl. ps. 28. Abych sa odprosil svej milej za včasu. Sš. P. 306. Přišla sem ešče za včasu
. Us. Tč
. Přinď za včasu ba i včasněji než včera. Na Ostrav.
366873
Včas Svazek: 9 Strana: 0366
Včas hore; V. líha
, neskoro vstáva; V. vedeť-ostareť. Zát. Př. 372a. —
V. =
ča
sem. Voda včas črvená. Maš. ruk. 168b. Vz Mus. fil. 1900. 335.
366874
Včasně Svazek: 4 Strana: 0571
Včasně =
příhodně, v čas, zeitlich, zur rechten Zeit. Vz Včas.
366875
Včasně Svazek: 7 Strana: 1005
Včasně. Nalezla je v. Pravn. 426.
366876
Včasník Svazek: 8 Strana: 0458
Včasník, u, m =
řeřišník. Slov. Kal. S. 198.
366877
Včasnosť Svazek: 4 Strana: 0571
Včasnosť, i, f. =
příhodnosť, Zeitgemäss- heit, f. Reš.
366878
Včasný Svazek: 4 Strana: 0571
Včasný =
v čas se dějící, zeitgemäss, rechtzeitig, zeitgerecht. V. V. smrť. Rostl. V. útěk, bei Zeiten bewerkstelligt. Us. Dch
. Kdyby se bylo Paltramovi podařilo včasným vystoupením Vídeň vyrvati králi římskému. Ddk. VI. 184.
366879
Včásti Svazek: 7 Strana: 1005
Včásti, partim, zastr. Hank. Sb. 428.
366880
Včašie Svazek: 4 Strana: 0571
Včašie =
v čas, zur gehörigen Zeit, recht- zeitig. Us. na Slov. Prečos' včašie nepri- šieu? Sl. ps. 277.
366881
Vče Svazek: 4 Strana: 0571
Vče, zastr. =
počal; včechu = počali. Výb. I. 172., 179. —
Vče = tští,
prázdný, bez- důvodný, nepodstatný, leer, nichtig, zastr. Vče a špatné příčiny. Har.
366882
Včechrati Svazek: 4 Strana: 0571
Včechrati, včechrávati, es auflockernd hineinthun. —
co do čeho (kam). Ros.
366883
Včekati Svazek: 8 Strana: 0458
Včekati m.
štěkati, v přisuto. Žd'ár. Brt. D. 11. 250.
366884
Včel Svazek: 4 Strana: 0571
Včel =
včil. O tom, abyste věděli, že jsem poručenstvie učinil o jiné všecky věci, než co tu včel jmám, na ty jsem nepomněl. NB. Tč. 11. 247*
366885
Včela Svazek: 4 Strana: 0572
Včela (místy
včala), včelka, včelička,
včelinka, y,
včelice, e, f., apis, die Biene
. V. místo bčela, strb. bBčela (bučeti). Šf., Gb. Hl. 93. Dle jiných od vuk (vučeti), vz -ela, Bž. 227. V již. Čech.
fčíla, v Písecku místy
včála. Kts. V. = hmyz z řádu žilno- křídlých. Vz S. N. V. obecná, apis melifica, zednická, chalicodoma muraria. Vz Frč. 170., 172. V. hrabavá (andrena), zední (antho- phora parietina), čalounická (megachile). Vz Schd. II. 513. Včela domácí n. medonosná, dělná, robotná
. D. V. úlové (domácí), br- tové (lesní, divoké), Jg., vlaské (bez ža- hadel), mdlé, Šp., zední, megachile muraria. Zl. klasy 1856. č. 10. V.:
královna n. matka (jediná samička),
trubci (samci),
dělnice n. pracovnice n. plástnice. Jhl., S. N
. Roj prvák, potom druhák, třeťák atd.; roje od letoš- ních rojů slovou
paroje n. panenské. Vz S. N. Včely bezmateřelé (bez matky). Na Zlínsku. Brt. Podřezač, přehlížitel včel, včelař; plod, červ, chomáč včel; včelolupič; pytel na včely (včelochytka), včelní ruka- vice; včelařská kukle, čepice; špalek, brť, klát, kláď: slaměný, dzieřoňák; včeličí mor; prázdná buňka =
souš; míhání, hemžení včel; podřez včel; včely umřely; včely po- debrati, vybubnovati, podkuřovati, pod- métati, opatrovati, hlídati. Šp. Zemřelý plod:
shnilotina, shnilina, shnilý n. zkažený plod nebo červ; nemoc tato:
shnilina, shnilotina plodu n. červa. Šp. V. bzučí, Pt., vučí, bručí. Kom. Včely plásty medu dělají, roje jako nové osady vypouštějí. Kom. V. pra- covité med sbírají, snášejí. D. V. přehlížeti, podřezávati. V. žihadlem štípe, píchá. Žluva jest včelám záhubná. Us. (Jg. ). Jsou jako včely bez matky aneb ovce bez pastýře. Solf. Včeličí mol. Šp. či včelenky brňá, či mia milý volá? Sš
. P. 339. Poněvadž se na tebe všickni jako včely ssuli. BR. II. 376. a. Včely před deštěm vyléhají z úlů (kupí se kolem česna). Us. Tč. Včela ze hněvu a pomsty někoho uštíkajíc žehadlo ztrácí a druhdy se i života zbavuje; David nepřá- tely své včelám připodobňuje, an dí: Ob- kličily mne včely. Sš. II. 122. (Hý. ). V. umírá; včely po-, vymřely. Us. Brt. V-ly sa prášíja (vorspielen). Na Zlínsku. Brt
. Včely na jaře přehlížeti a med zbylý z úlů vybírati; včely podporovati (medu jim při- dávati). Us. Tam mu zavadzal jeden suchý peň a ten byl plnučičký plný včelami. Dbš. Sl. pov. I. 430. Poslau by som posla, tu malú včelôčku. Sl. ps. 170. Petran vzal včely osmnáctery v dluhu panském. NB. Tč. 264. Vlkova byla našla první roj těch včel a od toho roje ty včely vzplodily sě, kteréž Petral pobral. Ib. 264. Dyby mi tak bylo, jako, synečku, tobě, já bych chodila jak ryba po vodě, včela po včelínku. Brt. Ps. 7. Lupla mě v. z rána ve včelínku, dyž sem žala drobnú dětelinku. Čes. mor. ps. 62. My medu nemáme, my včel nechováme. Sš. P. 463. Poctivou pannu včelička neštípne. Mus. 1853. 474. Čo nasbírá v. za deň, to v noci nestroví. Na Slov. Tč. Lidé se ra- dují létu a včelka květu. Dch
. Komu v. za uchem lítá, ten se omítá. Pk. Čmel bzučí jako v. Ve Slez. Šd. Ženci na pole, včely z pole.
Er. P. 85., Č. Jako včely se mo- tají. Bern., Č. Mezi včely nedmýchej. Ros., Šp. Od včely med, od hada jed. Ros., Č. Čím více se člověk včel choulí, tím více j se za ním sypou. Vz Nepřítel. Jg., D. Bez matky včeličky, ztracené dětičky; Včely, rybníky, ovce zmohou i schudnou lehce; Na zimu sto včel za vídenský, na jaře jedna za krejcar; Skoupě kdo včely přehlíží (moc medu jim ubírá), sám ve škodu se pohříží. Šp. Člověk po světě jako v. po květě. Šd. Na pěkný kvítek i v. letí (= krása se líbí). Šd. Keď v. sladkosti sbírá, po kvitečkách lítá: tak dobrý z příkladních ludí mravy sebe (= sobě) chytá. Na Slov. Tč. Vyle- tují-li včely hned časně z rána z úlů a ne- vzdaluií-li se, bude téhož dne pršeti. Tč. Co činiti, aby včely hodně se rojily a aby neštípaly? Vz Mus. 1854. 551. Co činiti, aby včely po smrti hospodářově neumřely? Vz Mus. 1853. 483. Potká-li v zimě včely ně- jaké neštěstí (zahynou-li ku př. ), přijde v létě neštěstí i na lidi. Kda. O dalších po věrách včel se týkajících vz Mus. 1853. 489. — Vz
Hmyz, Roj Včelí.
366886
Včela Svazek: 7 Strana: 1005
Včela, medostrojka. Cf. List. fil. 1878. 211., Brm. IV. 230.—265. V. Cf. vučeti. Šf. III. 615. Píchnutí včely. Vz Slov. zdrav. 401. Jak povstaly včely? Vz Sbtk. Výkl. 53. O řím. chovu včel. Vz Vlšk. 106. Vče- ličky chudobných kravičky. Rr. MBš. —
Hádanka. Letí, letí ponad hory, samo sebe hutorí, nožičky má jako ráča a kriedelca jako ptáča. Mt. S. I. 138. Ptáček lítá a ne- hodí se k jezení. Vz Kvítek. Šidlo, bodidlo, po světě chodilo a domů nosilo. Brt. Dt. 152., Km. 1886. 752. — Včely, které se rojí před Janem, jsou lepší nežli po Janu. La- komým lidem se včely nedaří, brzy jim pomrou. Jedí-li novomanželé z jednoho ta- líře, nevedou se jim včely; Přehodí-li se roj včel růžencem nebo drobečky chlebo- vými, neuletí. Aby se včely časně rojily, nakapají místy před sv. Filippem a Jaku- bem na česlo ovčího mléka. Včely, které se vyrojily ua sv. Petra a Pavla, mohou ssáti z červeného jetele med. Kšť. Kdo trhá lipový květ a v. ho uštípne, má pře- stat trhati, koření (květ) by v nemocech neprospěl, ale spíše uškodil. Když se k vče- lám přihlíží, má se dáti pod úl vejce, aby budoucím rokem hodně medu měly. U N. Bydž. Kšť. Pověry
o v. vz Mtc. XVI. 90., NZ. I. 334. V. ve významu a podání svato- janském. Vz Mus. 1891. 486. —
V.
česká, časopis. Vz Bačk. Písm. I. 381., 389., Tf. Mtc. 86. —
V.,
souhvězdí. Vz Stč. Zem. 25. —
V.
Včelička =
vstavač, rostl. Mor. Brt. Mllr 14.
366887
Včela Svazek: 8 Strana: 0458
Včela. Pověry k ní se táhnoucí vz v Zbrt. Pov. 168. Lidé se za ní táhli, jako včely do úlů (hojně). Kld. III. 208. Včely štípí, když jim ujímají. 131. Gr. 301. —
V. Včeličky = kukačka, kukalka, zezulka, kukučí obrteľ (uh.), orchis, rostl. Brt. D. II. 505.
366888
Včela Svazek: 9 Strana: 0366
Včela dáva mäd, had jed; V. mäd, svada had; V. na jar zagrajciar; Na včely aký rok, tak na ovce; Včely dolu, murari hore; 1 včelka sa bráni atd. Vz Zát. Př. 372a. Pověry na Hořicku táhnoucí se k chovu včel. Vz Hoř. 148. Sr Zát. Př. XI. odst. 8. ?
366889
Včela Svazek: 10 Strana: 0473
Včela vyšla Kristu pánu z čela, vosa čertovi z nosa. Rizn. 63.
366890
Včelák Svazek: 4 Strana: 0572
Včelák, a, m. =
včelař. Na Slov.
—
V., osob. jm.
366891
Včelák Svazek: 7 Strana: 1005
Včelák, a, m. =
včelojed. Šír. Pt.
366892
Včelaňka Svazek: 4 Strana: 0572
Včelaňka, y, f. =
bylina, die Melisse. Ms. ovc.
366893
Včelarský Svazek: 10 Strana: 0473
Včelarský med chybně
m.: včelí. Věst. XII. 93
366894
Včelař Svazek: 4 Strana: 0572
Včelař, e, m.,
der Bienenzüchter, -mann, -meister, -wirth, Imker, Zeidler, Zeidel- meister. Kom. J
. 394. V. pěstuje
, ošetřuje atd. včely. Vz Včela
. Které zvíře bylo by rádo včelařem? Medvěd. Šd. Vz
Nástroje pro včelaře. —
V. =
krutihlav, der Wende- hals. Us. Kal.
366895
Včelař Svazek: 8 Strana: 0458
Včelař. V-ři vypovídají se ze Včelákova přes Rojovice do Úlovic. NZ. III. 229.
366896
Včelař Svazek: 9 Strana: 0366
Včelař (pták), vz Lejsek.
366897
Včelařiti Svazek: 4 Strana: 0572
Včelařiti, il, ení, Bienenzucht treiben. —
kde. Zdařile ve včelínu v-il
. Let
. Mt. sl. IX
. 2. 113
.
366898
Včelařka Svazek: 4 Strana: 0572
Včelařka, y, f., die Bienenzüchterin
, Zeidlerin. Jg
.
366899
Včelařka Svazek: 7 Strana: 1005
Včelařka,
včelička, včelůvka = hruška. Mor. Brt.
366900
Včelařský Svazek: 4 Strana: 0572
Včelařský, Bienenzucht-. V. spolek. Us. Dch
.
366901
Včelařství Svazek: 4 Strana: 0572
Včelařství, n. =
včelařské umění, cho- vání včel, die Bienenzucht. V-ím se zaná- šeti, se živiti. Jg. V. a chmelařství taktéž náleželo k hospodářství. Ddk. IV. 140
. Vz KP. III
. 296., S. N. Dějepis českého vče- lařství vz S. N
. II. 315. O v. u Římanů vz Vlšk. 106.
366902
Včelařství Svazek: 7 Strana: 1005
Včelařství podběrné. J. Pitra. 1880 (spis.). V. v Čechách vz Ott. VI. 145. nn
366903
Včelesno Svazek: 4 Strana: 0572
Včelesno, a, n. =
ve hvozdě zděná trouba ze zadního konce peci vstupující, die Sauge, Hölle in der Malzdörre. D.
366904
Včelí Svazek: 4 Strana: 0572
Včelí přirození
, Bienen-. Rad. Zv. V. dílo, der Waben. Ktk. V. červ a) krúcený = zasedlý (ve vajíčku), b) bršený (včelka vylehlá). Us. Na Zlínsku. Brt. (Šd. ).
366905
Včelice Svazek: 4 Strana: 0572
Včelice, e, f., vz Včela.
366906
Včelice Svazek: 7 Strana: 1005
Včelice, e, f., eristalis, hmyz dvoukřídlý Vz Brm. IV. 492.
366907
Včelice Svazek: 8 Strana: 0458
Včelice, eristalis, moucha. Vz Ott. VIII. 715. a.
366908
Včeličí Svazek: 7 Strana: 1005
Včeličí, Bienen-. V. pilnosť. Dch.
366909
Včelička Svazek: 4 Strana: 0572
Včelička, y, f., vz Včela.
366910
Včeliční Svazek: 4 Strana: 0572
Včeliční, Bienen-. V. práce
, váhavá. Zlob.
366911
1. Včelín Svazek: 4 Strana: 0572
1.
Včelín, u, m. = včelník, 2., der Bienen- garten, das Bienenhaus. Na Mor. a Slov. Vz Včela.
366912
2. Včelín Svazek: 4 Strana: 0572
2.
Včelín, u, m. =
vůbec malá pozem- nosť, zahrada, chalupnická polnosť. U. Val. Meziř. Tč.
366913
3. Včelín Svazek: 4 Strana: 0572
3.
Včelín, a, m.
, myslivna u Kojetína. Tč.
366914
4. Včelín Svazek: 4 Strana: 0572
4.
Včelín, a, m., něm. Wčelin, samota u Velešína. PL. —
V. = luka u Piňovic. Pk.
366915
Včelín Svazek: 7 Strana: 1005
Včelín, potok v pohoří karpat. Škd. —
V., os. jm. Mus. 1886. 142., 653.
366916
Včelín Svazek: 8 Strana: 0458
Včelín, u, m. =
včelník. 1519. Dml. List. 15.
366917
Včelina Svazek: 4 Strana: 0573
Včelina, y, f. =
hrec k podkuřování včel, kouřník, Topf zum Räuchern. Us.
366918
Včelinec Svazek: 4 Strana: 0573
Včelinec, nce, m. =
včelín, das Bienen- haus. Byl jest z jich v-ce, einer der Ihrigen. Bart. Pohľadajú každý v. každého včelara dvaraz do roka. Dbš. Obč. sl.
100. —
V., stráň ve sloven. Gemarsku. Let. Mt. sl. IX
. 2. 33.
366919
Včelinec Svazek: 9 Strana: 0366
Včelinec =
včelník. Maš. ruk. 293a.
366920
Včelínek Svazek: 4 Strana: 0573
Včelínek, nku, m. =
včelín. Chodila po v-nku, trhala jatelinku. Brt. P. 72.
366921
Včelínek Svazek: 9 Strana: 0366
Včelínek, nka, m., jm. místa u Liptálu na Mor Vck.
366922
Včelíny Svazek: 9 Strana: 0366
Včelíny, louky u Podhradí. Sbor. slov.
366923
Včeliti Svazek: 10 Strana: 0473
Včeliti, il, en, ení =
v čelo postaviti. Tak korúhev Arnošt včelí. Baw. Ar. v. 4334.
366924
Včelka Svazek: 4 Strana: 0573
Včelka, vz Včela. —
V. =
čmelík, mor
. včelka, slov.
švehla, die Hühnerlaus.
366925
Včelka Svazek: 8 Strana: 0458
Včelka =
včilka, včil. II Císařova. NZ.
VI. 75.
366926
Včelkáj Svazek: 8 Strana: 0458
Včelkáj =
včil. U Litovle. Brt. D. II. 111. B.
Včelník, dracocephalum, rostl. Vz Ott. VII. 903.
366927
Včelna Svazek: 4 Strana: 0573
Včelna, y, f. =
včelnice. Nadal je ně- kolika v-nami v Otěhřibech. Ddk.
V. 35.
366928
Včelná Svazek: 4 Strana: 0573
Včelná, é, f., něm. Kolíne, ves u Vim- berka. PL.
366929
Včelnatosť Svazek: 7 Strana: 1005
Včelnatosť, i, f. =
hojnosť včel, Bienen- menge, f. LObz. XIX. 219.
366930
Včelnatý Svazek: 4 Strana: 0573
Včelnatý, bienenreich
.
366931
Včelné Svazek: 4 Strana: 0573
Včelné, ého, n
., der Zeidelzins. Šm.
366932
Včelní Svazek: 4 Strana: 0573
Včelní =
včelám náležející, Bienen-. V
. koš, mol, D
., červ, matka, chumel n
. roj, V., úl. Aqu. V
. roje, které padly před sv. Janem Kř., jsou nejlepší. Tč. Vz Včela. —
V. hrádek, Bienenburg, samota u Jílového
. PL
.
366933
Včelnice Svazek: 4 Strana: 0573
Včelnice, e
, f. =
úl; též místo, kde se včely chovají, včelník. Jg
. —
V., Wčelnitz, ves u Jindř. Hradce
. PL. Vz S. N. —
V. řeka. Arch
. II. 315. (Šd. ).
366934
Včelnice Svazek: 7 Strana: 1005
Včelnice. Byl z jejich v. (strany). Bart.
366935
Včelnička Svazek: 4 Strana: 0573
Včelnička, y, f., das Bienenthal, ves u Kamenice n. L. PL.
366936
1. Včelník Svazek: 4 Strana: 0573
1.
Včelník, a, m. =
včelař, 1107., V.; 2.
žluva, pták, der Bienenspecht. Bern.
366937
2. Včelník Svazek: 4 Strana: 0573
2.
Včelník, u, m. =
včelnice, včelín.
366938
3. Včelník Svazek: 4 Strana: 0573
3.
Včelník, u, m. =
dračí hlava, draco- cephalum, der Drachenkopf. V. moldavský, d. moldavicum, kanarský, d. canariense. Rstp
. 1180
., Čl. Kv. 257., Slb. 331., FB. 62
., S
. N.
366939
4. Včelník Svazek: 4 Strana: 0573
4.
Včelník, u, m. =
dubravník, rojovník, matečník, melissa, marule, marulka, meduňka, medunice, meduň lékařská, melissa officinalis, die Melisse. Rstp. 1178., Čl. Kv. 255., Fb. 61.
366940
Včelný Svazek: 4 Strana: 0573
Včelný =
včelní. A toho jest vyměřeno 65 lánóv i se dvěma zahradama včelnýma. Arch. II. 315.
366941
Včelochyt Svazek: 7 Strana: 1005
Včelochyt, u, m. = přístroj k chytání rojů, Binnenfangapparat, m. Dch.
366942
1. Včelojed Svazek: 4 Strana: 0573
1.
Včelojed, a, m., pernis apivorus, sokol. Vz Frč. 362.
366943
2. Včelojed Svazek: 4 Strana: 0573
2.
Včelojed, a, m
. =
včelní mol, der Immenwolf, pol. L.
366944
Včelojed Svazek: 7 Strana: 1005
Včelojed, a, m., vz Včelák (dod.).
366945
Včelojeď Svazek: 9 Strana: 0366
Včelojeď, pernis apivorus (luňák). Ott. XVI. 459b.
366946
Včelokrmný Svazek: 7 Strana: 1005
Včelokrmný. V. byliny. Vchř.
366947
Včelolupič Svazek: 4 Strana: 0573
Včelolupič, e, m., der Bienendieb.
366948
Včelomorka Svazek: 7 Strana: 1005
Včelomorka, y, f., broula, moucha. Ott. IV. 596., Brm. IV. 510.
366949
Včelomorky Svazek: 10 Strana: 0473
Včelomorky, braulidae, druh puporodek. Vz Ott. XX. 938.
366950
Včelovitý Svazek: 4 Strana: 0573
Včelovitý, bienenartig. V
. hmyzi, antho- phila, die Blumenwespen. Nz
.
366951
Včelovník Svazek: 7 Strana: 1005
Včelovník, a, m, sitaris, hmyz. Brm. IV. 145.
366952
Včelovník Svazek: 10 Strana: 0473
Včelovník, a, m., sitaris, brouk. Vz Ott. XXIII. 223.
366953
Včeložrout Svazek: 4 Strana: 0573
Včeložrout, a, m., der Immenvogel. Vz Vlha. Rk.
366954
Včeložrout Svazek: 9 Strana: 0366
Včeložrout, a, m. = všelojed (pták) Šír I. 42.
366955
Včelstvo Svazek: 4 Strana: 0573
Včelstvo, a, n. =
včely, die Bienen.
366956
Včelstvokrmný Svazek: 8 Strana: 0458
Včelstvokrmný. V. rostliny. Duf. 266.
366957
Včeňuchati Svazek: 10 Strana: 0473
Včeňuchati, sr. vzčeňuchati. Mš.
366958
Včepiti Svazek: 4 Strana: 0573
Včepiti, il, en, ení,
včepovati = hlubokým zachycením vložiti, einzapfen. Kln.
366959
Včepní Svazek: 4 Strana: 0573
Včepní peníze, v horn. peníze po zapla- cení výloh přebývající. Am., Pam. kut.
366960
Včepný Svazek: 10 Strana: 0473
Včepný. Na cupusech neodvedených včepných do
300 kop gr. se nachází. 1620. Listář 144. Sr. Včepní ve IV. 573.
366961
Včera Svazek: 4 Strana: 0573
Včera, na Mor. místy i
včéra a
včeraj (Brt
. ),
včíra (Háj. ), ve Slez.
včeraj a
vče-
rajky (Šd. )
, gestern
, adv. Včera m. večera a
to místo vBčera, kde b původní
a zastu- puje; litev. vakar. Schl. Dle Prk. (ve Studii o dat. 16. ) jest v.
lokal sg. jako
doma; úpl- nější koncovka -âi uchovala se v mor. lo- kalu
včeraj (Sš. P. 9.
), z ní pak vyvinulo se
ai (?). Vz Doma. On v
. v noci dlouho bděl
. To se v. stalo. Kom. Ne v. jest před houserem běhal. Prov. Ode včera, ode včíra
. Us. Jg. Pověz mi, synečku, kdes v. večír byl? Galanečko moja enom na pro- tivá; Včeras byla matičena (= matčina) a dneska juž se (jsi) moja žena. Sš. P. 310
., 798.
(Tč.
) Včera týden pohřeb měla. Brt. S.
23. To jsem řekl včera (v. jsem to při- sliboval, ale dnes už ne). Us. Dbvr. Mnozí sú dněs ve věčnosti
, kteří žili včera. Us. Tč. Přiepis, kterýžs mi poslal, v. tepruv po obědě jest mi přinesen; V. v samý večer přijel jest služebník mój. Arch. II. 35., IV. 410
. V. večer okolo dvou hodin na noc do Prahy jsem přijel. Žer. 1591. Včera a před
vče- rajším dnem. Bj. Přišly, aby ohledaly hrob, to jako v. večer. Hus. II. 135.
366962
Včera Svazek: 7 Strana: 1005
Včera, vBčera heri z večerB, lit. vaka- ras. Mkl. aL. 24. Cf. Mkl. Etym. 376. b. Včeras přišel (říkají tomu, kdo něco ne- zná) ? Km. Cf. Včerejší (dod.). V. týden pohřeb měla (zde má v. attributivní plat- nosť). Vz Brt. D. 162.
366963
Včera Svazek: 8 Strana: 0458
Včera. O tvaru vz Gb. H. ml. I. 154.
366964
Včeraj Svazek: 4 Strana: 0573
Včeraj, vz F
čera.
366965
Včerajky Svazek: 4 Strana: 0573
Včerajky, vz
Včera.
366966
Včerajšek Svazek: 4 Strana: 0573
Včerajšek, šku, m. =
včerejšek. Na Mor. a Slov. a ve Slez. Před včerajškem. Šd., Tč. Vz Včerajší, Včerejšek.
366967
Včerajší Svazek: 4 Strana: 0573
Včerajší =
včerejší. Vz Včerejší, Vče- rajšek. Tá sa ho opýtá: Že či bola dobrá tá včerajšia večera? Dbš. Sl. pov. I. 231
. Tisíc let před
tvýma očima jako den vče- rajší, jenž jest minul. Hus II. 178.
366968
Včérajško Svazek: 7 Strana: 1005
Včérajško =
včerejšek. Po v-šku, před v-šky. Od v-ška ráno sem doma nebýł. Mor. Brt. D. 284.
366969
Včeraly Svazek: 4 Strana: 0573
Včeraly, dle Dolany, něm. Wčeral, vos u Uher. Hradiště.
366970
Včerejšek Svazek: 4 Strana: 0573
Včerejšek, ška, m. =
včerejší den, der gestrige Tag. Od v-ka. Us. Na v-k jsme přijeli
. Předv-kem. Jg. Od v-ška voda padá; Od v-ka jsem ještě nic nejedl. Us. Tč. To je ještě ze v-ška
. Us. Dch. Do v-ška byl úplně zdráv. Us. Tč. Včerejšek není dnešek. Tč. Honí se za včerejškem (je blázen)
. Us
.
366971
Včerejší Svazek: 7 Strana: 1005
Včerejší. Mám oči v. (nevyspalé). Brt. Co's v. (že to nevíš) ? Vz Včera (dod.). Km.
366972
Včerejší Svazek: 8 Strana: 0458
Včerejší. Je na vždy ztracen den v. a zítřka který z nás as dosáhne? Brab. 136.
366973
Včerejší lépe Svazek: 4 Strana: 0573
Včerejší lépe než: včeřejší, ač máme: zejtřejší, der gestrige Tag. Zbytky v-ší ve- čeře. Ddk
. II. 230. V. den. Hledá v-ho dne (= hledá, čeho nalézti nelze. Někde při- dávají: a on minul. ) Vz Ztřeštěný. Prov. V. noc. D. Cos včerejší (n.: Cos včera při- šel? — Vz Hloupý)? Ros., Č. Vdyť nejsem v. ! Bern. Vz Nynější.
366974
Včerejšní Svazek: 4 Strana: 0573
Včerejšní = včerejší. U Turn. Zl.
366975
Včerom Svazek: 4 Strana: 0573
Včerom,
za včerom =
včera. Ktorie že ste šitko boli na tej svadbe za včerom? Na Slov. Sd.
366976
Včerpaný Svazek: 7 Strana: 1005
Včerpaný, eingeschöpft. V. voda, vzduch. Us. Pdl.
366977
Včerpati Svazek: 4 Strana: 0573
Včerpati, einschöpfen. —
co odkud kam. Z hrnce
do hrnce vodu v. Us. Tč.
366978
Včesati Svazek: 4 Strana: 0573
Včesati; včesnouti (včísnouti), snul a sl, ut, utí;
včesávati,
včesovati. Ros. —
co kam odkud: vlasy
na čelo,
za ucho,
s čela. Tč.
366979
Včeť Svazek: 4 Strana: 0573
Včeť =
včíti. Na Slov. Ssk.
366980
Včetně Svazek: 4 Strana: 0573
Včetně =
v to počítaje, v to pojímaje, v to zahrnuje, einschliesslich, inklusiv. J. tr
., Nz
., Šim
. 11., 48. Od r
. 1159. až do r. 1177. včetně vyskytuje se v listinách Kunrat. Ddk. III. 292
. Může zajisté částice
až buď včetně, buď výlučně vzata býti. Sš. I. 142. (Hý. ).
366981
Včetný Svazek: 10 Strana: 0473
Včetný =
co se včitá. Přídavek osobní není včetný do pense (einziehbar) Pokr. 1886. č. 18.
366982
Včieti Svazek: 7 Strana: 1005
Včieti, incipere. Hank. Sb. 429. Včě sě ve mně radovati. Hr. rk. 187. Dle opravy Opatrného. Vz List. fil. X. 133.
366983
Včieti Svazek: 10 Strana: 0473
Včieti, vz Včíti.
366984
Včíhnouti Svazek: 4 Strana: 0573
Včíhnouti, hnul a hl, uti =
vjíti, hin- einkommen. Ros.
366985
Včil Svazek: 7 Strana: 1005
Včil, včul,
včile = nyní, teď, zřídka
hned. Jag. Arch. XII. 187.
V., včile, včilej, vči- lejky, včilek (laš), včilék, včiléky (v Pod- luží), včiléj, včilkaj (slov., val.), Brt. D. 177,
včilečky. Slyš mé slovo včilě. Pravn. 1189. Měľs zdávna i máš nyní včilě. Ib. 1823., 2398. O včile vz Čilý, Jag. Arch. XII 187., Krok (nový) IV. 48.
366986
Včil Svazek: 8 Strana: 0458
Včil:
Milej (Pastr. L. 109.),
včelkáj (u Li- tovle),
včile, včilečky, včilej, včilejky (Pastr. L. 109.),
včili, včilka, včilkaj, včilké (Brn.),
včilkék, včilkom (Brn.),
včilkum, včul (Pastr. L. 109.).
366987
Včil Svazek: 10 Strana: 0473
Včil, vz Číla. Posud na Mor. adv. Také: včul, hanácky včel, na Slov. včil a včul. Vz Rozp. fil. 32.
366988
Včilajšek Svazek: 7 Strana: 1005
Včilajšek, šku, m.
= včilejšek. Koll. Zp. I. 372.
366989
Včile Svazek: 8 Strana: 0458
Včile, vz předcház. Včil.
366990
Včile, včil Svazek: 4 Strana: 0573
Včile,
včil, komp.
včileji; přehlasováním z
v čule. —
V. =
rychle, bystře (ale v tomto smyslu se ho už neužívá), rasch, schnell. Ovoce včile dospělo. Výb. I. 171. V. nebo včul m.:
v čile vyskýtajícího se v EZ. ve smyslu
rychle, nebo m.: v čulě, lokalu to s předložkou
v od neurčitého adj.
čul, a, o, přehlaseně
čil, a, o, pošlého ze slovesa
čiji — číti. Ht. Zv. 63. —
V.,
včilej, včilkaj, včilky, včilka, včile, včilejc, včilek =
nyní, teď,
hned, jetzt, sogleich
. Na Slov. a Mor. a ve Slez., na Slov.
včul atd. Vck., Tč., Klš., Pk.
, Šd. Včil přišel. Bern. Od včil
, od včile
, von nun an
, von jetzt an; od včilka
, od včilejška; před včilem tu byl, právě odešel; po včil, bis jetzt; před včil odešel. Na Ostrav. Tč. Až včil = až teď, až nyní. Kda. I. 93. Ten dělá včile na poli; Muž mój včile jest doma byl. NB. Tč. 39., 121. Včil mládenci nastávajú, do mší svatých v karty hrajú; Milúnká děvečko
, potěš mé srdečko; Prvej sem těšila, včilej už nemožu; Zvonily by tobě ty turecké zvony, včil ťa budú žráti ty morské potvory; Pověz, děvčico, budeš-li moja? Ei budu, budu, ale to ne včil, počkaj, šohajku
, až si podívčím; Měla jsem galánů jak maku drobného a včilej já smutná už nemám žádného; Včilej sem
, má milá
, na tebe zapomněl; Včil ja juž musim być tvojum manželkum; U mamy si jedla žitne halušečky a včilej musiš jesť dosť chore klusečky; Včilej sem sa vdala, starého si vzala, včilej mosím doma byť; Prve's mě vodil od města k městu, včilej mě vodíš čertovú cestú
. Sš. P. 45., 94., 146
., 228., 235., 263., 425., 470., 494
., 532. (Tč. ). A včilka, jak vidím, vzíti se (= si) mě ne- smíš
. Čes. mor. ps. 184.
366991
Včilečky Svazek: 7 Strana: 1005
Včilečky, vz Včil (dod.). Včera v. (= v ty doby). U Kroměř. Rgl.
366992
Včilečky Svazek: 8 Strana: 0458
Včilečky, vz předcház. Včil.
366993
Včilej Svazek: 4 Strana: 0574
Včilej, vz
Včil.
366994
Včilej Svazek: 8 Strana: 0458
Včilej, vz předcház. Včil.
366995
Včilejc Svazek: 4 Strana: 0574
Včilejc, vz
Včil
366996
Včilejky Svazek: 7 Strana: 1005
Včilejky, vz Včil (dod.).
366997
Včilejšek Svazek: 4 Strana: 0574
Včilejšek, ška, m. =
nynějšek, die Gegen- wart. Na Mor. a Slov. a Ve Slez. Do v-ška, bis zum heutigen Tage. Na Slov. Od v-ška sem nesmíš chodiť. Na Ostrav. Tč. Včilejšek mi není milý, bo mi všecko na hlavě stojí (leží). Ib. Tč.
366998
Včilejší Svazek: 4 Strana: 0574
Včilejší =
nynější, jetzig. Na Mor. a Slov. a ve Slez. Vck. Od času v-ho visí čas budoucí. Na Slov. Tč. V-ší chasa patří do ďasa. Na Ostrav. Tč. Netrestej hned, kohos nenapomínal, potom teprv možeš trestať na něm předešlú i v-ší vinu. Na Mor. Tč.
366999
Včilejšíkrát Svazek: 10 Strana: 0473
Včilejšíkrát =
vícekrát. V. tam naši byli.
Pal. Záp. II. 114.
367000
Včilejško Svazek: 4 Strana: 0574
Včilejško, a, n. Včera o v-šku =
v tomto čase. Na Zlínsku. Brt.