58001
Evropština Svazek: 7 Strana: 1245
Evropština, y, f., europäisches Wesen. Hvlč. I. 77.
58002
-evsko Svazek: 6 Strana: 0212
-evsk
o přípona: Milevsko. Pal. Rdh
. I. 139.
58003
Ex officio Svazek: 1 Strana: 0357
Ex officio, skráceně: ex offo, lat., z povin- nosti, úředně, J. tr
., z úřední povinnosti. Šp. Aus Pflicht, von Amtswegen.
58004
Ex tempore Svazek: 1 Strana: 0358
Ex tempore, lat.
, bez přípravy
, aus dem Stegreif. —
Extemporovati, přednášeti něco bez přípravy
, z patra. S. N., Rk. Aus dem Stegreif etwas thun z. B. reden, singen.
58005
Exabrupto Svazek: 6 Strana: 0212
Exabrupto =
z patra, bez přípravy (mluviti atd.), lat.
58006
Exaggerace Svazek: 1 Strana: 0356
Exaggerace, e, f., amplifikace (odrůda
pleonasmu rhetorického) = hromadění slov souznačných. Jiné naděje a
důvěrnosti nejsem. Žer. Náhlá a nenadálá potřeba. Žer. — Mod- líme se:, Vysvoboď nás od náhlé a
nena- dálé smrti'. Mřk. — KB. 240. Exaggeration, Uibertreibung.
58007
Exaktní Svazek: 1 Strana: 0356
Exaktní = důkladný, zevrubný, dokonalý
. Exact, genau, pünktlich. E. věda, přísná věda,
58008
Exaktní Svazek: 6 Strana: 0212
Exaktní pokus. ZČ. I
. 7.
58009
Exaktní Svazek: 9 Strana: 0052
Exaktní vědy. Čes. literaturu o nich vz v Jub. IIa 3. —48.
58010
Exaktnosť Svazek: 6 Strana: 0212
Exaktnosť, i, f
. =
dokonalosť, vz Exaktní. Č
. E. vědy přírodní. Stč.
Zem
. 659.
58011
Exalgin Svazek: 8 Strana: 0080
Exalgin, u, m. = methylacetanilid. Vz Ott. VIII. 932.
58012
Exaltace Svazek: 1 Strana: 0356
Exaltace, e, f., z lat., horování, povznešení (mysli); přepiatosť, Exaltation, Erhebung, Begeisterung. —
Exaltovaný, povznesený, přepiatý. Rk. Exaltirt, begeistert, entzückt; überspannt.
58013
Exaltace Svazek: 8 Strana: 0080
Exaltace, p, f. Cf. Ott. VIII. 832.
58014
Exam-en Svazek: 1 Strana: 0356
Exam-en, inu, m., lat., vyslýchání ve škole, zkoumání, zkouška, Jg. Prüfung, Verhör.
58015
Examen Svazek: 6 Strana: 0212
Examen. Vzal s
i ho na examen (na slo- víčko). Us
.
58016
Examinace Svazek: 1 Strana: 0356
Examinace, e, f., z lat., zkoušení = examen.
Examinand, a, m., lat,, zkoušenec, der zu Prüfende. —
Examinator, a, zkoušec, zkouše- jící. Rk. Der Prüfer, Untersucher. —
Exa- minovati = zkoušeti, prüfen, verhören.
58017
Exanthem Svazek: 8 Strana: 0080
Exanthem, u, m. =
osutina, os/ia, vy- rážka. Vz Ott. V Hl. 833.
58018
Exanthema Svazek: 6 Strana: 0212
Exanthema, řec. =
osutina, v rostl.
rez na listech. Vz
S. N
.
58019
Exanthematický Svazek: 8 Strana: 0080
Exanthematický. E. tyf. Naps. proť. dr. ,1. Hlava. V Praze. Ib93.
58020
Exarch Svazek: 8 Strana: 0080
Exarch. O ť. Ott. VIII. 8)53.
58021
Exarcha, y, f Svazek: 6 Strana: 0212
Exarcha, y
, f
. = arcibiskup v čele něko- lika arcibiskupství podřízený bezprostředně patriarchovi. Btk.
Vz S. N.
58022
Exartikulace Svazek: 6 Strana: 0212
Exartikulace, e, f., z lat. =
vykloubení. Čs. lk.,
S. N
.
58023
Excellence Svazek: 1 Strana: 0356
Excellence, e, f
., z lat., v Rakousku titul tajných radův. S. N. Excellenz, Herrlichkeit
. Exc. = titul
biskupův a arcibiskupův, jsou-li tajnými rady. Titul ministrův a tajných radův, místodržitelův. Vz Titul. Šr.
58024
Excelsior Svazek: 9 Strana: 0435
Excelsior, u, m.
— druh mlýnu na měkké látky. Vz Ott. XVII. 465.
58025
Excenír Svazek: 8 Strana: 0080
Excenír, u, ni., vz Vvstředník (3. dod.).
58026
Excentr Svazek: 6 Strana: 0212
Excentr, u, m.
= výstředný kotouč u par- ního stroje. Hrm
. 100.
58027
Excentr Svazek: 9 Strana: 0052
Excentr u parního stroje okrouhlý kotouč naklínovaný na hřídel, jehož střed však ne- shoduje se se středem hřídele, nýbrž vzdálen jest od něho o délku kliky pohybu šoupátko- vého. Vzdálenost těchto středů, tedy délka kliky, zove se excentricitou neb výstředností. Vz KP. IX. 35.
58028
Excentricita Svazek: 9 Strana: 0052
Excentricita, y, f., vz předcházející slovo.
58029
Excentrický Svazek: 1 Strana: 0356
Excentrický, z lat., výstřední. Rk. Excen- trisch, von der Bahn abweichend; überspannt, schwärmerisch.
58030
Excentrický Svazek: 6 Strana: 0212
Excentrický ráz, ZČ. I
. 257., Mj. 169., útok. NA
. III. 82.
58031
Excentrika Svazek: 6 Strana: 0212
Excentrika, y, f. =
výstředník, vý- středný kotouč u parního stroje. V
z Ex- centr, Křivočep. Hrm. 100.
58032
Excepce Svazek: 1 Strana: 0356
Excepce, e, f., z lat., výjimka, Rk. Exception, Ausnahme, Ausflucht, Einwendung.
58033
Excerpenda Svazek: 10 Strana: 0068
Excerpenda, lat. Lexikalní e. (co se má vybrati, vypsati). Gb. Slov
. (úvod)
.
58034
Excerpovati Svazek: 1 Strana: 0356
Excerpovati, z lat.,
co: spis, výtah z něho učiniti, vypsati. S
. N. Ausziehen, Auszüge machen (aus Schriften).
58035
Excerpta Svazek: 1 Strana: 0356
Excerpta, cerpt, pl
., n., dle „Slovo", lat., výpisky, výtahy. Auszug.
58036
Excess Svazek: 1 Strana: 0356
Excess, u, m., z lat., překročení míry; přestoupení policejních zákonův: výtržnosť, výstupek. S. N. Ausschweifung, Unfug, Gewaltthat. —
Excessivní = výtržný, über- trieben, ausschweifend.
58037
Excess Svazek: 6 Strana: 0213
Excess =
nadbytek. E. sfaerický. Stč. Zem
. 322.
58038
Exceutričnosť Svazek: 6 Strana: 0212
Exceutričnosť, i, f
. = výstřednosť. Schd.
1. 188., 223.
58039
Excise Svazek: 6 Strana: 0213
Excise, e, f., z lat.
= vyříznutí.
58040
Exclamace Svazek: 1 Strana: 0356
Exclamace, e, f
., z lat., ekfonese. Ausruf.
E., vzvolání na jevo dává neobyčejné vzrušení mysli. Ó časové dávní jako noc vůkol mne
ležící, ó krajino všeliké slávy i hanby plná.
Koll. (KB. 241.
). Vz Ekfonesis.
58041
Excluse Svazek: 1 Strana: 0356
Excluse, e, f., z lat., vyloučení. Exclusion, Ausschliessung, Ausnahme. —
Exclusivní = výlučný, výhradný. Rk. Exclusiv, aus- schliesslich, mit Ausschluss.
58042
Excommunicace Svazek: 1 Strana: 0356
Excommunicace, e, f., z lat., vyobcování ku př. z církve. Rk. Excommunication, Aus- schliessung aus der christlichen Gemeinde, Verbannung.
58043
Excrescenční Svazek: 10 Strana: 0068
Excrescenční list. Mus
. 1903. 212.
58044
Excurrent Svazek: 10 Strana: 0068
Excurrent, a, m., z lat.
= podučitel. Vykl. Obrz
. 253
.
58045
Exedra Svazek: 6 Strana: 0213
Exedra, y, f. =
polookrouhlý výklen. Zpr. arch. XI. seš. 2. str. 13.
58046
Exegese Svazek: 1 Strana: 0356
Exegese, e, f., z řec., výklad, vykládání. Erklärung, Bibelerklärung, Auslegung. —
Exeget, a, m., Ausleger, vykladač. —
Exe- getický, vykladačský, exegetisch
. —
Exege- tika, vykladačství. lik. Exegetik, Auslege- kunst.
58047
Exekuce Svazek: 1 Strana: 0356
Exekuce, e, f., z lat., vykonání ku př. soudního výroku, vedení práva, Rk. Strčesky: vedení práva, Vollstreckung des Urtheil- spruches.
Stupně exekuce byly. 1. úmluva
(monitio), 2. vzvod, zvod (induetio in posses- sionem
hereditatis), 3. panování (dominatio), 4. odhádání (taxatio) n. vdědění. Vz víc v Pr. 18G4. str. 397. Jak se ex. v staročeském právě konala, o to
m vz také Pr. 1869. str. 781. a
násl., 807. a
násl
. — E-ci přetrhnouti. J. tr. Věc je na
exekuci. J. tr. O ex-ci na
někoho nastupovati. Er
. Ex-ci vésti (vedení práva), ex-ci povoliti. Řd. Ex. až k zjištění. J. tr. Způsob ex-ce, způsobný k ex-ci
. Šp. O dopomáhání práva čili exekuci; nález utvr- zený měl držán býti; co komu přisouzeno bylo, k tomu melo právo jemu pomáhati, vz Rb. str. 129. — 131. Kterak se měl věřitel vymáhaje svou spravedlnost' zachovati; kdy mohl dlužníka svého obstaviti a k statku jeho se připovědíti (dle strčes. práva), vz Rb. str. 131. — 132. Vz Domáhání práva.
58048
Exekuce Svazek: 6 Strana: 0213
Exekuce reální či
věcná, osobní či per- sonalní Kaizl 212.
— Cf. Panování.
58049
Exekuce Svazek: 7 Strana: 1245
Exekuce v 16 stol. (Právo bez e. bylo by jako zvon bez srdce). Vz Wtr. Obr. II. 702.
58050
Exekuce Svazek: 8 Strana: 0080
Exekuce. Vz Ott, Vlil. 841. — Flastr exekucí či tlastr kmeiíix, zkomoleno z empla- strum oxycťoccum. Us. Cení. Pr. G0.
58051
Exekuce Svazek: 9 Strana: 0052
Exekuce jest vynucené plnění nároku soukromo-právního již přesně a konečně určeného. Ott. Říz. I. 2.
58052
Exekuce Svazek: 10 Strana: 0068
Exek
uce (poprava), = vedení práva,. Vz Odhádaní, Panování, Úmluva, Zvod. Čes. 1. ?I?. 241.
58053
Exekučně Svazek: 6 Strana: 0213
Exekučně něco prodati. Us. Pr.
58054
Exekuční Svazek: 1 Strana: 0356
Exekuční, Executions-, (právní) prodej, výkon, lístek, čin, náklady; žádost! (na
právní dopomožení), žaloba. Šp., J. tr. Vz Exekuce, Exekutor.
58055
Exekuční Svazek: 6 Strana: 0213
Exekuční dražba, Us
., řád, Sl. les., zá- jem
. Pr
. 1884. 14
.
58056
Exekučnosť Svazek: 7 Strana: 1245
Exekučnosť, i, f, Executionsfähigkeit, f.
58057
Exekut Svazek: 9 Strana: 0053
Exekut, a, m. =
exekvovaný. Ott. Říz. L 30.
58058
Exekutiva, y, f Svazek: 6 Strana: 0213
Exekutiva, y
, f
., die Vollziehung. Kutn.
58059
Exekutivní Svazek: 1 Strana: 0356
Exekutivní, z lat., výkonný. Rk. Aus- übend, vollziehend.
58060
Exekutivní Svazek: 6 Strana: 0213
Exekutivní jednáuí, das Exekutions- verfahren. Sl
. les.
58061
Exekvent Svazek: 9 Strana: 0053
Exekvent, a, m. =
exekvující. Ott. Říz. I. 14., 201.
58062
Exekvovati Svazek: 1 Strana: 0356
Exekvovati, z lat., domáhati se čeho, vésti právo nač, executiren, ausführen, ver- richten, bewerkstelligen; einen Verbrecher hinrichten. —
Exekrovaný, pohnaný. Pelikán. Vz
Exequovati, vésti právo na něco.
58063
Exempl Svazek: 1 Strana: 0356
Exempl, u, m., z lat., příklad, vzor. Ad exemplum, na příklad, ku příkladu, -Rk., příkladně. V. Exempel, Beispiel; Muster, Vorbild.
58064
Exemplar Svazek: 9 Strana: 0053
Exemplar, u, m. Hus I. 313. Sr. Exemplář.
58065
Exemplarní Svazek: 1 Strana: 0356
Exemplarní, z lat., příkladný. S. N. E. trest. Exemplarisch, zum Beispiele dienend, musterhaft; abschreckend.
58066
Exemplář Svazek: 1 Strana: 0356
Exemplář, e, m., z lat. 1. vůbec jeden kus nějakého druhu, ku př. ve sbírkách, museích, ex. sušené rostliny, ex. vycpaného zvířete atd. 2. jednotlivý otisk něčeho, ku př. knihy, rytiny. S, N., Rk. Ein Exemplar, Abdruck, Stück.
58067
Exemplifikace Svazek: 9 Strana: 0053
Exemplifikace, e, f., z lat. E. listiny = obnovení. Ott. Říz. II. 146.
58068
Exequatur Svazek: 1 Strana: 0356
Exequatur, lat., budiž vyřízeno
, vyko- náno; stvrzení, potvrzení (panovnické). Rk. Bestätigung.
58069
Exequi-e Svazek: 1 Strana: 0356
Exequi-e, í, pl., f., dle.. Růže, "z lat
., pohřeb; zádušní služby boží. Exequien, Leichenbe- gängniss; Seelenmesse.
58070
Exequovati Svazek: 1 Strana: 0356
Exequovati = exekvovati.
58071
Exercirka Svazek: 1 Strana: 0357
Exercirka, y, f., z lat., cvičení vojenské. Uibung (besond. kriegerische)
. —
Exerciro- vati, cvičiti, zvláště vojsko ve zbrani, exer- eiren, üben, einüben. S. N.
58072
Exercírka Svazek: 6 Strana: 0213
Exercírka Kto vie e-ku, tomu je
dobre; viem exzercirovať, móžem aj milovať pa- nenky hodné
. Sl
. sp. 184
.
58073
Exercitace Svazek: 6 Strana: 0213
Exercitace, e, f. =
cvičení, z lat. Mus
. 1880. 160.
58074
Exerciti-um Svazek: 1 Strana: 0357
Exerciti-um, a, n., exerciti-a, í, n., dle „Gymnasium", lat. cvičení školní, vojenské, mluvnické, duchovní. Uibung. V pražském semináři a jinde bývají (mívají kněží) duchovní exercitia. K ex-ím choditi, se dostaviti, přijíti.
58075
Exhalace Svazek: 1 Strana: 0357
Exhalace, e, f., výpar, Ausdünstung; pára, Dunst.
58076
Exhaustor Svazek: 7 Strana: 1245
Exhaustor, slouží k rychlejšímu odvá- dění plynu z retort. KP. VI 401.
58077
Exhaustor Svazek: 10 Strana: 0068
Exhaustor, u, m. E. s kroužkovým ma- záním. Nár. list. 1904. 135. 21
.
58078
Exhaustor, u, m Svazek: 6 Strana: 0213
Exhaustor, u
, m
. = vývěvný ventilator. Hrm. 47.
58079
Exhereditace Svazek: 1 Strana: 0357
Exhereditace, e, f., vydědění, Enterbung.
58080
Exhibit-um Svazek: 1 Strana: 0357
Exhibit-
um, a, n., dle „Slovo", podaný spis, eingereichtes Stück; numerus exhibiti = číslo podaného spisu (N. E. ). Rk.
58081
Exhorta Svazek: 1 Strana: 0357
Exhorta, y, f., z lat., výklad; řeč vykladací n. napomínací. Rk. Exhorte, Ermahnungs-, Erbauungsrede.
58082
Exhortativní z lat Svazek: 10 Strana: 0068
Exhortativní z
lat
. =
napomínající, po- vzbuzující.
58083
Exhumace Svazek: 1 Strana: 0357
Exhumace, e, f., z lat., vykopání zvláště mrtvých těl ze země. S. N. Das Ausgraben.
58084
Exil Svazek: 1 Strana: 0357
Exil, u, m., z lat
., vyhnanství, vypově- zenství, nucené n. dobrovolné žití mimo vlasť. S. N. Exil, Verbannung, Landesverweisung. —
Exilovati koho, ze země vypověděti, vyhnati, exiliren, verbannen, verweisen.
58085
Eximie Svazek: 6 Strana: 0213
Eximie! Titul doktora bohosloví. Sb. uč.
58086
Existence Svazek: 1 Strana: 0357
Existence, e, f., z lat., bytí, bytování, jestota, trvání, živobytí. S. N. Existenz, Dasein, Wirklichkeit; Unterhalt. Má bídnou ex-ci. Jeho ex
. je velmi bídná, nejistá (má nejisté živobytí, nejistý výdělek).
58087
Existencialní Svazek: 7 Strana: 1245
Existencialní výrok. Dsch. I. 42.
58088
Existenční Svazek: 6 Strana: 0213
Existenční, Existenz-.
E. potřeby
, Kaizl 1
1., podmínky. Stě. Zem. 704.
58089
Existovati Svazek: 1 Strana: 0357
Existovati, býti, trvati, existiren, dasein, leben. Říše turecká existuje od dneška do zejtřka,
lépe: trvá. Šb.
58090
Exklamace. Vz Svazek: 6 Strana: 0213
Exklamace. Vz
Vor. St. 61
., Jg. Slnosť. 70.
58091
Exkluse Svazek: 1 Strana: 0357
Exkluse, vz Excluse.
58092
Exklusivita Svazek: 10 Strana: 0068
Exk
lusivita, y, f.
z lat. =
výlučnost. Zvon III. 325.
58093
Exkommunicace Svazek: 1 Strana: 0357
Exkommunicace, vz Excommunicace.
58094
Exkrement Svazek: 1 Strana: 0357
Exkrement, u, m., z lat, dle „Slovo". Excrementa zbytky z těla zvířecího odchá- zející: trus, lejno, pot, moč. S. N. Auswurf; Stuhlgang, Ausleerung.
58095
Exkrementy Svazek: 7 Strana: 1245
Exkrementy, z lat. Vz Rm. II. 431.
58096
Exkurs, u Svazek: 1 Strana: 0357
Exkurs, u, m., obšírnější pojednání, aus- führliche Abhandlung.
58097
Exkurse Svazek: 1 Strana: 0357
Exkurse, e, f., z lat., vycházka, vyjíždka, Rk., výlet. Ausgang, Ausfahrt, Ausflug.
58098
Exkvisitní Svazek: 10 Strana: 0068
Exk
visitní, z lat. =
vybraný, výtečný. E. kolorit. Nár. list. 1903. č 148. 13.
58099
Exlamace Svazek: 1 Strana: 0357
Exlamace, vz Exclamace.
58100
Exlex Svazek: 1 Strana: 0357
Exlex, lat., nezákonní, Rk., ze zákona vyňatý
, zákona zhoštěný, bezzákonný, vom Gesetz entbunden, gesetzlos. Vj.
58101
Exod-us Svazek: 6 Strana: 0213
Exod-us, u, m
., lat. =
východ, vyjití, odejití.
58102
Exofthalm-us Svazek: 8 Strana: 0080
Exofthalm-us, u, m. =
vystoupení oka z důlku. Vz Ott. VIII. G30.
58103
Exofthalmický Svazek: 8 Strana: 0080
Exofthalmický. K. oko = více vyční- vající
, než by mělo, oko nemocné. Schb. Nád. 23. a j.
58104
Exoftlialniometr Svazek: 8 Strana: 0080
Exoftlialniometr, u, m. = nástroj k mě- ření vyšinutí oka z jeho polohy. Ott. VIII. 957.
58105
Exorbitantní Svazek: 1 Strana: 0357
Exorbitantní, přílišný, nesmírný, über- mässig, übertrieben, ungeheuer.
58106
Exorcism-us Svazek: 1 Strana: 0357
Exorcism-us, u, m., z řec., zaklínání, jmenovitě vymítání ďáblův, Beschwörung, Bannung (böser Geister). —
Exorcista, y, m., dle „Despota", zaklinač, vymětač. S. N. Beschwörer (böser Geister).
58107
Exordi-um Svazek: 6 Strana: 0213
Exordi-um, a, n. =
úvod řeči. Jg
. Slnosť. 162.
58108
Exosmosa Svazek: 6 Strana: 0213
Exosmosa, y, f., die Exosmose. ZČ. I. 395.
58109
Exosmosa Svazek: 10 Strana: 0068
Exosmosa, y, f
. Sr. Strh
. Mech
. 648.
58110
Exosmosový Svazek: 7 Strana: 1245
Exosmosový. E. vody. Z nich vyrábí se líh a potaš Vz Ott. V. 766. b.
58111
Exothermický Svazek: 10 Strana: 0068
Exothermick
ý = výhřevný. E. reakce. Vot. 161., 272.
58112
Exothermičnosť, i Svazek: 10 Strana: 0068
Exothermičnosť, i
, f., z řec. E. přeměn látek. Vot. 333.
58113
Exotický Svazek: 1 Strana: 0357
Exotický, cizí, cizozemský. Rostliny exo- tické, cizozemské, hlavně mimo Europu rostoucí. S. N. Exotisch, ausländisch, fremd (besond. von Gewächsen).
58114
Expandovati Svazek: 6 Strana: 0213
Expandovati, lat. =
rozpínati, rozta- hovati. Šim.
6.
58115
Expanse Svazek: 1 Strana: 0357
Expanse, e, f., z lat., roztažení
, napětí. Expansion, Ausdehung, Erweiterung
. —
Ex- pansivní, roztažlivý; exp. síla. S. N. Expansiv, ausdehnend.
58116
Expanse Svazek: 6 Strana: 0213
Expanse. Parní stroj s ex-sí, Expansions- maschine; početí e-se; stroj pracuje s troj-, čtver-, pateronásobnou e-sí; e
. měnivá; roz- vod s e-sí, -Steuerung; šoupátko pro e-si, -schieber. Šim.
75., 87., 111
., 112.
, 113.
E. smíšená. Zpr. arch. IX. 31.
58117
Expanse Svazek: 8 Strana: 0080
Expanse. Cf. Ott. V1II. 959.
58118
Expanse Svazek: 10 Strana: 0068
Expanse, e, f.,
z lat. =
rozpínání, napětí. E. plynů. Sr. Strh. Mech. 525.
58119
Expansivní Svazek: 6 Strana: 0213
Expansivní = rozprostanivý. E. střela, NA. III. 105., křivka, Zpr. arch. IX
. 15
., stroj (= parní), výstředník, rozdělovatel KP
. II. Vz Rejstřík.
58120
Expansivnosť, i, f Svazek: 6 Strana: 0213
Expansivnosť, i
, f
., die Expansionsfähig- keit
. E. specifická, par. Mj. 115., 134., Schd. I. 78.
58121
Expansní Svazek: 9 Strana: 0053
Expansní. E. stroj parní, působí-li pára na píst expansí. Vz KP. IX. 27. E. roz
vody u parního stroje, kterými lze pracovati s pro- měnlivou expansí. KP. IX. 39. Cf. Expansivní.
58123
Expartový Svazek: 8 Strana: 0543
Expartový. E. tráva. Vz KP. VIII. 103.
58124
Expedice Svazek: 1 Strana: 0357
Expedice, e, f
., z lat., vypravení, zasýlání, výprava něčeho, ku př. novin n. psaní, pak místnost', v které se to děje. Expedition, Abfertigung, Versendung. — 2. Výprava
vojenská, Výprava k účelům vědeckým n. jim podobným
. Expedition. —
Expedient, a, m., výpravčí. S. N. Ausfertiger, Aussteller.
58125
Expedit Svazek: 1 Strana: 0357
Expedit, u, m., z lat., výpravna, výpravní kancelář. S. N. Expeditkanzlei. —
Expeditor, a, m., výpravce, ředitel expedice zvláště po- štovní. S. N. Güterversender. —
Expeditní úřad, výpravna, úřad výpravný n. rozesylací. Expedit-. —
Expedovati, vypraviti
něco: úřední spis, zboží; odbyti (strany). J. tr. Expediren, aus-, abfertigen; befördern, ver- senden.
58126
Expektačni Svazek: 10 Strana: 0068
Expek
tačni, z lat. E. list = ve kterém se něco slibuje a potom vyplnění slibu se očekává. Lit. I. 158.
58127
Expektorace Svazek: 1 Strana: 0357
Expektorace, e, f., z lat., vyhazování (z prsou); výlev srdce n. vypravování toho, co komu na srdci leží. Rk.. Expektoration, Herzensergiessung.
Expense, í, pl., f., z lat,, vydání, náklady na něco. Rk
. Expensen, Auslagen, Unkosten.
58128
Expellere Svazek: 9 Strana: 0053
Expellere, nějaký školní plat. Vz Mus. 1900. 4., 5.
58129
Expellere Svazek: 9 Strana: 0435
Expellere, lat. = š
kolní plat v XV. ?
XVI. stol., snad za
posílání žáků na svátky a prázdniny. Wtr. Part. 245., 246.
58130
Expendent Svazek: 8 Strana: 0080
Expendent, a, m. =
žák, za něhož rodiče platili stravu bud' penězi n. vařivem. Kutn. šk. XIII.
58131
Expense Svazek: 8 Strana: 0080
Expense = stálý plat školního rektora. Hrš. Nach. I. 414.
58132
Expense Svazek: 9 Strana: 0435
Expense, z lat. = týdenní plat v XV. a XVI. stol. do škol posílaný z obecní nebo zádušní pokladnice (peníze, chléb, pivo, šatstvo, obuv; zasílání obědů mendikům od sousedů). Vz Wtr. Part. 394. E. = peníze brané od školních officialů po čas postu, které dostávali v ostatních týdnech roku žáci na
maso Wtr. Part. 276.
58133
Experiment Svazek: 1 Strana: 0357
Experiment, u, m
., z lat
., pokus, zkouška, Versuch, Probe
. —
Experimentalní, pokusný, zkušebný
. E
. fysika, lučba. Experimental-. —
Experimentovati, experimentiren
. Versuche anstellen.
58134
Experimentace Svazek: 6 Strana: 0213
Experimentace, e, f. Mj.
58135
Experimentator, a, m Svazek: 6 Strana: 0213
Experimentator,
a, m
. = kdo pokusy činí. Č., ZČ
. I. 7
.
58136
Experimentování Svazek: 6 Strana: 0213
Experimentování, n. =
činění pokusů, die Anstellung von Versuchen. Osv. VI. 54., Dk
. P. 71., ZČ. I. 7.
58137
Expertisa Svazek: 7 Strana: 1245
Expertisa, y, f. = sbor odborných znalců při sněmovním rokování o některé předloze. Srbený 44.
58138
Explanace Svazek: 6 Strana: 0213
Explanace, e, f., lat. =
vysvětlení, ob- jasnění.
58139
Explicite Svazek: 1 Strana: 0357
Explicite, lat., rozvinutě, výslovně, deut- lich, klar
.
58140
Explikace Svazek: 1 Strana: 0357
Explikace, e, f
.. z lat., výklad, rozložení, rozkládání, rozbírání, vysvětlování. Vj. Ex- plication, Erklärung, Auslegung
.
58141
Exploatator Svazek: 10 Strana: 0068
Exploatator, a, m.
= vykořisťovatel. Čas. 248
. 1896.
58142
Explodovati Svazek: 1 Strana: 0357
Explodovati, z lat., vybouchnouti, zanítiti se. S
. N. Explodiren, losgehen, knallen
. Explose, e, f., z lat
., výbuch. S. N. Ex- plosion, Erschütterung, Ausbruch.
58143
Explosivní Svazek: 6 Strana: 0213
Explosivní látky, vz
Třaskaviny, Kv.
1885
. 224. a násl
, páry. Zpr. arch. VII.
53
.
58144
Explosivní Svazek: 7 Strana: 1245
Explosivní souhlásky Vz List. fil. 1888. 29
58145
Explosivní Svazek: 8 Strana: 0080
Explosivní střela. Vz Ott, VIII. 963.
58146
Exploytovati Svazek: 7 Strana: 1245
Exploytovati, z fr. =
zužitkovati. Nár. list.
58147
Exponent Svazek: 1 Strana: 0357
Exponent, u, m., z lat., v mathem. vykla- datel, udavatel; e. potence, udavatel mocnosti, mocnitel. Rk., S. N
. Exponent.
58148
Exponent Svazek: 6 Strana: 0213
Exponent kořene (dobývatel), Šim
. 129
., lomu (absolutní a relativní
, poměr lomu)
, Nz
., ZČ. III. 81.
, 82
., e. zploštění. ZČ
. I. 177.
58149
Exponentovati Svazek: 6 Strana: 0213
Exponentovati. Každou logarithmickou rovnici m
= log. M proměniti lze v moc- nosfovou bm
= M čili ji e. Šim. 1
56.
58150
Exponovati Svazek: 1 Strana: 0357
Exponovati, z lat.,
koho: úředníka, usta- noviti ho vně místa, exponiren; 2. objasniti, Rk., auseinander setzen, erläutern.
58151
Exponovati koho Svazek: 6 Strana: 0213
Exponovati koho také = na nebezpečné místo postaviti.
58152
Export Svazek: 1 Strana: 0357
Export, u, m
., z lat., vývoz zboží do cizozemska, Ausfuhr (der Waaren); 2
. toto zboží samo
. S
. N. Waare
.
58153
Exportace, e Svazek: 6 Strana: 0213
Exportace, e
, f., z lat.
= export.
Šd
.
58154
Exporteur Svazek: 6 Strana: 0213
Exporteur, a, m. =
vývozník. Us.
58155
Exportní Svazek: 1 Strana: 0357
Exportní. Vz Export. E. obchod = obchod vývozný. Export-, Ausfuhr-
. —
Exportovati, do cizozemska vyvážeti. Rk. Exportiren, aus-, verführen.
58156
Exposé Svazek: 1 Strana: 0357
Exposé, fr., vyložení; výstava. Rk. Expo- sition, Auseinandersetzung, Erklärung; Aus- stellung.
58157
Exposice Svazek: 6 Strana: 0213
Exposice, e, f
. Jg. Slnosť. 136.
58158
Exposice Svazek: 8 Strana: 0080
Exposice. Vz Ott. VIII. 965.
58159
Exposiční Svazek: 10 Strana: 0068
Exposiční úprava. Nár. list. 1903. 347. 17
.
58160
Expositura Svazek: 6 Strana: 0213
Expositura, y, f., z lat.
= místo s kaplí (s kostelem) a knězem, jenž nemá práv farských, nevede ku př. matrik
. Us. Rjšk.
58161
Expositura Svazek: 10 Strana: 0068
Expositura, y, f. Ott
. VIII. 966.
58162
Exppnentialní Svazek: 6 Strana: 0213
Exppnentialní, Exponential-.
E. rov- nice. Šim
. 163., křivky, Vrč.
60
., funkce
, Stč
. Dif. 4
., Čes
. math. X
. 80., závitnice, ib
. 185.
58163
Expres Svazek: 1 Strana: 0357
Expres (ekspré), fr., úmyslně, schválně. Ausdrücklich, genau, eigens.
Par ex., schvál- ním poslem. Rk.
58164
Expressbrief Svazek: 1 Strana: 0357
Expressbrief, něm, schválné psaní. Hnš.
58165
Expropriace Svazek: 1 Strana: 0357
Expropriace, e, f
., z lat
., vyvlastnění (vyloučení něčeho z vlastnictví soukromníka k obecnému prospěchu za úplnou náhradu). S. N., J. tr. Expropriation.
58166
Expropriat Svazek: 9 Strana: 0053
Expropriat, a, m., z lat. =
kom
u bylo něco expropriováno (vyvlastněno). Ott. Říz. I. 136.
58167
Exquilie Svazek: 1 Strana: 0357
Exquilie, vz Esquilie.
58168
Exrotulace Svazek: 1 Strana: 0357
Exrotulace, e, f., z lat,, rozděláni spisův (soudních)
. Rk. Exrotulation.
58169
Exsekrace Svazek: 1 Strana: 0357
Exsekrace, e, f
., z lat
., zatracení, prokletí
, Exsecration, Verwünschung
.
58170
Exspektace Svazek: 1 Strana: 0357
Exspektace, e, f
., z lat., čekání na úřad. Rk. Exspectation, Anwartschaft.
58171
Exspektance Svazek: 9 Strana: 0053
Exspektance, e, f., z lat. =
če
kání (na úřad). Sdl. Hr. IX. 160.
58172
Exspektant Svazek: 6 Strana: 0213
Exspektant, a, m., z lat. =
čekatel.
58173
Exspiratorní Svazek: 8 Strana: 0080
Exspiratorní přízvuk. List til. 1893. 404.
58174
Exstase Svazek: 1 Strana: 0357
Exstase, e, f., vz Ekstase.
58175
Exstirpace Svazek: 1 Strana: 0357
Exstirpace, e, f., z lat., vyhubení, vy- plenění. Rk. Exstirpation, Vertilgung, Aus- rottung.
Exsudat, u, m., z lat., výměsek (v lékař- ství); 1. fibrinosný, a) plastický, b) na syro- vátečných dutinách, c) krouposný; 2. syro- vátečný. S. N. Exsudat, Absonderung.
58176
Exstirpator Svazek: 6 Strana: 0213
Exstirpator, u, m. =
plenidlo, nástroj k povrchnímu drobení a čištění půdy již zorané
. Vz KP. III. 230.
58177
Exstirpator Svazek: 8 Strana: 0080
Exstirpator. Vz Ott. VIII. 967.
58178
Exstirpator Svazek: 10 Strana: 0068
Exstirpator, u, m
. Nár. list
. 1904. 135.
21.
58179
Exsudatní Svazek: 6 Strana: 0213
Exsudatní, Exsudat-, z lat. V
z Exsudat.
E. zánět pohrudnice.
58180
Exsudatový Svazek: 8 Strana: 0080
Exsudatový. E. buňka, Vstnk. IV. 91. Cf. Exsudatní.
58181
Extabulace Svazek: 1 Strana: 0358
Extabulace, e, f., z lat., propuštěni, vyma- zání z knéh, J. tr., z gruntovních kněh. S. N. Löschung, Extabulation.
58182
Extase Svazek: 10 Strana: 0578
Extase, e, f., z řec. =
roznícení, vytržení (mysli). Školská ex. Nár. list. 1905. 15., 13.
58183
Extens-um Svazek: 1 Strana: 0358
Extens-um, a, n., lat
., per ex. = v celé šířce, in ex. = podrobně, zevrubně. Rk. Dem Umfang nach; ausführlich.
58184
Extense Svazek: 10 Strana: 0578
Extense, e, f., z lat. Středoškolská e. = šíření středoškolského učení do širších vrstev národa.
Sr. Věst. 1905. 441. a j. Spořitelní ex. Nár. list. 1905. 15., 17.
58185
Extensivní Svazek: 1 Strana: 0358
Extensivní, z lat., rozsažitý, rozsažný. Rk., S. N. Extensiv, der Ausdehnung nach.
58186
Extensivní Svazek: 6 Strana: 0213
Extensivní veličina.
SP
. II. 59.
58187
Extensivní Svazek: 8 Strana: 0080
Extensivní hospodářství, obvaz, veličina. Vz Ott. VIII. 96b.
58188
Extensum Svazek: 6 Strana: 0213
Extensum = podrobný důkaz, ze kte- rých příčin nastala insolvence, kupecky. Kh
.
58189
Exterieur Svazek: 1 Strana: 0358
Exterieur, fr. (exteriér), vnějšek, zevnějšek. Rk. Das äussere Ansehen.
58190
Exterminace Svazek: 1 Strana: 0358
Exterminace, e, f., z lat
., vypovězení; vyhubení, zahlazení. Rk. Verbannung; Aus- rottung.
58191
Externat Svazek: 8 Strana: 0080
Externat, u, m. =
ústav, jenž jest žákům jen školou. Vz Internat (3. dod.).
58192
Externí Svazek: 9 Strana: 0053
Ex
terní, z lat. E. činnosť soudu (týká-li se jeho styků se stranami aneb s osobami přezvědnými). Ott. Říz. I. 293.
58193
Externista Svazek: 1 Strana: 0358
Externista, y, m., dle „Despota", žák bydlící mimo ústav; žák, jenž chodí do ústavu n. tam zkouškám se podrobuje, nejsa žákem veřejným ani soukromým (privatistou) téhož ústavu. Externist.
58194
Externista Svazek: 9 Strana: 0435
Externista, y, m., z lat. E. byl v XV.
a XVI. stol.
žák, který nebydlil ve škole, nýbrž u některého měšťana
v soukromém bytě. Vz Wtr. Part. 38
7.
58195
Exterritorialita Svazek: 6 Strana: 0213
Exterritorialita, y, f., mimozemní právo. Rk.
58196
Exterritorialita Svazek: 9 Strana: 0053
Exterritorialita, ?
, f., z lat. =
mimo- zemní právo. Ji požívají, které osoby? Vz Ott. Ěíz.
1. 65.
58197
Extincteur Svazek: 10 Strana: 0068
Extincteur, u, m., z fr
. =
uhasínač, druh stříkačky. Ott
. XX
. 989
.
58198
Extra Svazek: 1 Strana: 0358
Extra, lat., zvláště; něco ex., něco zvlášt- ního. Rk. Ausser, ausserhalb, nebenher, ungewöhnlich.
58199
Extrahovati Svazek: 1 Strana: 0358
Extrahovati, z lat., vytahovati, ausziehen.
58200
Extrakční Svazek: 6 Strana: 0213
Extrakční stroj, die Extraktionsmaschine. Zpr. arch. X. 43
.
58201
Extrakt Svazek: 1 Strana: 0358
Extrakt, u, m., z lat., výtah rostlinný; e. knihovní, výpis, výtah z kněh pozemných. J. tr. Vz Výtah. Výtah (z kněh), výtažek (z rostlin). Rk. Vytaženina masitá, Čsk. Aus- zug (aus Schriften
, Arzneikörpern etc. ), Extrakt.
58202
Extraktivní Svazek: 6 Strana: 0213
Extraktivní, extraktiv. E. výroba, Kaizl 101., sloučeniny. KP. V. 180.
58203
Extraktovitý Svazek: 6 Strana: 0213
Extraktovitý. E. hmoty, Extraktivstoffe = směs, která při rozboru rostlinných vý- tahů v podobě extraktu zbývá a dále roz- luštěna nebyla. Nz. lk.
58204
Extraordinari-us Svazek: 1 Strana: 0358
Extraordinari-us, a, m.
, lat., mimořádný, ungewöhnlich. Professor ext., ausserordentlich.
58205
Extrapolace Svazek: 10 Strana: 0068
Extrapolace, e, f
. E. grafická. Sr. Strh. Mech. 8. Sr. násl.
58206
Extrapolovati Svazek: 10 Strana: 0068
Extrapolovati =
vypočítati. — co: otá- čivosť něčeho. Vot
. 76.
58207
Extrapost Svazek: 1 Strana: 0358
Extrapost, něm., zvláštní n. schvální pošta; Rk., zvláštní, schvální poštovská příležitosť. S. N. -
58208
Extraradikálový Svazek: 10 Strana: 0068
Extraradik
álový kyslík. Vot. 64
.
58209
Extrat Svazek: 6 Strana: 0213
Extrat, u, m
. Dělati s někým e-ty, Jem. eine Extrawurst braten. Us. Šd.
58210
Extrát Svazek: 8 Strana: 0080
Extrát. Vz Ott. VIII. 971.
58211
Extrato Svazek: 9 Strana: 0053
Extrato, a, n. Vsaditi e. (na jedno Číslo zvlášť). Kukla 198.
58212
Extravagance Svazek: 1 Strana: 0358
Extravagance, e
, f., z lat., nepředložené jednání, podivný nápad. Rk. Extravaganz, Ausschweifung, Ungereimtheit.
58213
Extrem Svazek: 1 Strana: 0358
Extrem, u, m., z lat., krajnosť, přepiatosť. Extremy, věci sobě zcela protivné, odporné, opáčné ku př. radosť a žalosť, pláč a smích. S. N. Einander entgegengesetzte Dinge
, Uiber- treibungen.
58214
Extremita Svazek: 1 Strana: 0358
Extremita, y, f., z lat., konec, končina, končetina; zevnější lidové těla zvl. ruce a nohy. Ruce hořejší
, nohy dolejší končiny. S. N. Aeusseres Glied, Extremität.
58215
Extremní Svazek: 6 Strana: 0213
Extremní zjevy. Dk.
58216
Exul Svazek: 1 Strana: 0358
Exul, a, m., vypovězenec. S. N. Exulant
, Verwiesener
, Verbannter.
58217
Exulantský Svazek: 10 Strana: 0068
Exulantsk
ý, z lat. E. literatura XVII. stol. Vz Hrubý. 220 nn.
58218
Exulovati = a Svazek: 6 Strana: 0213
Exulovati = a vyhnanství žíti. Kom.
58219
ey Svazek: 1 Strana: 0358
ey, psáno m. ej až do roku 1842. — Vz ý (rozložené v aj
, ej).
58220
Eybl Svazek: 10 Strana: 0068
Eybl Jan Ev, vikář a spis. f 1. 10. 1901. v 61. r. věku svého. Vz Nár. list. 1901. č. 271. odp.
58221
-ěz Svazek: 1 Strana: 0358
-
ěz (ezí>) přípona subst.: kněz (ktnęzt)
, vítěz (vitezb), robotěz, (pénezt — peníz). Mkl. B. 317.
58222
-ěz Svazek: 6 Strana: 0213
-ěz, přípona: řetěz. Bž. 234.
58223
-ěz Svazek: 7 Strana: 1245
-ěz příp. Vz Gb. Ml. I. 63.
58224
Ezdecírka Svazek: 8 Strana: 0080
Ezdecírka, y, f. = exercírka. Dšk. -lilií. I. 45
58225
Ezecírka Svazek: 8 Strana: 0080
Ezecírka, y, f
= exercírka. Dšk. Jihč. I. 45.
58226
Ezechiel Svazek: 6 Strana: 0213
Ezechiel, a, m., os. jm. Vck.
58227
-ezný Svazek: 6 Strana: 0213
-ezný přípona adj.: líbezný. Prk. Přisp. 31.
58228
Ezoušek Svazek: 10 Strana: 0068
Ezoušek
, ška, m. =
Eugen. Dšk. Km. 39.
58229
- ež Svazek: 1 Strana: 0358
- ež, přípona jmen podst.: krádež, loupež
, mládež
, drůbež. D. Vz víc v Mkl. B. 338.
, 339. — 2. Ež
, zastr.
= Že. Kat. Vězte to, ež obdržíte. St. skl. — Rkk. — U morav. Valachů posud
ež místo
že se užívá. Č.
58230
-ež Svazek: 6 Strana: 0213
-ež přípona: papež, Bž. 235
., sládež (= sladkosť, val.), plátež (placeni). Mor
. Brt
. D
. 146.
58231
Ež Svazek: 6 Strana: 0213
E
ž =
že. Pč. 20
., Hr. ruk. 457. Hrozny poliček ji dala, ež se hned krvju oblila. Sš. P. 179. Ezs' vzal sluhy svého obličej. Výb
. I
. 756
. Zvěstuji, ež Anna porodí dceru. 14. stol
. Mnč. R. 20. A, protož jisté jest, ež-tě (že jest) čistec. Št. Kn. š. 282. —
Ež =
až,
než. U Hranice. Brt. D. 83. Počkaj, ež se najím. Včeraj bylo pěknější ež dnes
. V tym ež vřelo. Hranicko, Kelč, Jicko, laš. Brt. D. 171. Dám ti facku, ež upadneš. Slez. Šd. Ptám se čjebe, ženo má, byl-li tu chudší ež ja?; Byl bych ju dal zlačić od vrchu ež do země. Sš. P. 91., 129. A to užíval od sv. Jana ež do siež chvíle. Půh. II. 472
.
58232
Ež Svazek: 8 Strana: 0080
Ež =
že. Vel. Revúce, Phľd. 1893. 374. —
E. =
ecce. Ež! my pustili vše. Ev. vid. 121. Mat, 19. 27. (Muč.). Ež, matka tvá! Ib. 12., 47. Cť. Dob. Dur. 389., 392.
58233
Ežli Svazek: 10 Strana: 0578
Ežli = jestli. Opav. Brt. Sl. 75.
58234
F Svazek: 1 Strana: 0358
Při
f a
v jest průlina ústní, kterou se proud bráti má, s jedné strany (z dola neb s hora) rtem a s druhé
, protější strany řadou zubu lehce zavřena; při
v přerušuje a rozdírá se toto zatarasení mírným, při
f mocnějším, v obou případech proudem trvalým a ne jen jedním nárazem jeho. Obé ty hlásky obyčejně k retným se počítají, ale podlé učlánkování svého lépe by se jmenovaly retozubnými. Gb. Listy filolog. II. 158.; Uved. do mluv. čes. 18. —
Souhlásky této nebylo ani v češtině ani v staroslovanštině, Zk.; jest tedy pozdější a velmi zřídka se vyskýtá a tu ještě častěji vlivem cizím ve slo- vích z cizích jazyků vzatých nežli jakožto plod zvukosloví domácího. (Gb. ). Všichni Slované za starodávna náramně jí nenáviděli
kladouce místo ní nejraději některou z ostat- ních retnic, Zk., D., Ht., nejvíce
p, před souhláskami a nejotovanými samohláskami též
b, řidčeji
v: Philipp — Pilip, Fabian — Pabian, — Babian, Jir.
, lat. faba — bob, lat. frater — bratr, lat. ferio — peru, lat. fistula — píšťala, lat. fluo — pluji, lat. flamma — plamen, lat. firmare — biřmovati, něm. Furth — brod, něm. Graf — hrabě, něm. kaufen — koupiti. Ht, Zv. 81.
Také do ch se přestrojovalo cizí
f: fučeti vedle hučeti — strč. chučeti, kruchta z něm. Gruft a to z řec. kmene
v. cvq v
hqvtitü). Ht.
Teprva od 13. stol. počalo f od Latiníkův v jazyk český přecházeti, Zk., a kladlo se ve slovech z cizích jazykův vzatých, v nichž
se buď udrželo aneb jinou retnicí, jak už
praveno, se nahražovalo, ku př. biřmovati
z lat. firmare
, Štěpán z řec.
ótéeavoc. Gb.
Klade se tedy f: a)
místo staršího p, jako: upati = slov. upovati, upvati = pozdějšímu: ufati, pilous — filaus, Pabian—Fabian. Zk. Ve vých. Čech. ku př. fták, ftačí, ftáček m. pták, ptačí, ptáček. Jir. —
b) M
ísto v: vousy — fousy
, klovati — klofati
, couvati — cou- fati.
V již. Čech. coufat
, fous
, Kts.;
v západ. Čech. mužůf
, děfka
, lef m. mužův, děvka, lev, Jir.;
ve vých.
Čech. a v
Krkonoších před: b, h, k, p, s, š, t: fběhnouť
, fhostiť, fkus, fpichnu, fsednu, fšecky, fťesnať, a před samo- hláskami: fousy, klofati, Jir., a jinde (vůbec na konci slov. Mřk. ) Hanáci po souhláskách
v z ostra vyslovují jako
f: tfůj, tfá, tfé. Brt. —
c) Místo b, h, ch: hrčeti — chrčeti — vrčeti — frčeti, hučeti — chučeti — bučeti — vučeti — fučeti, chrněti — brněti — vrněti — frněti. Zk. —
d) Místo m ve vých. Čech. frňous, frně m. mrňous, mrně. Jir. —
Jakožto plod domá- cího zvukosloví objevuje se nejčastěji m. v: kn>f, fous, nebo povstalo z:
(h, ch, k) +
v: kafe z arab. kahva; doufati z pv zachova- lého v starém upva = naděje a pev-ný. (Gb. ) —
V Budějovsku a Opavsku je po f slyšeti
přídech j, i když
i následuje: fjik. —
Ve vých. Čech. a na Slov. naopak
ě po
f jako
e se vyslovuje: fertoch. Jir
. —
Po f se píše v kmenových slabikách vždy
i (í): fík, fiala, filec, rafika; ale na konci podlé úchylky
y: houfy. —
Staří f zdvojovali: šíffy, houffy, taktéž i na konci slov: Jozeff. Jg. — Jména
v -f ukončená jsou rodu mužského. —
Místo řec %
</• a lat.
ph píší Čechové a Poláci s Vlachy
f: filosofie. Jg. Hš. myslí, že se tak špatně činí, že jest to tak, jako když se píše Tschech m. Čech.
58235
F Svazek: 6 Strana: 0214
F jest hláskou
temnou, obojetnou, vz Gb. Hl. 20., 22, Obměkčování,
cizí. Vz Mkl. aL. 236., Ht. Brs. 45
., Gb. Hl. 93., 94. — F označuje hl. v násloví pojmy
váti,
fou- kati, vítr. Šrc
. 535.
— F m
. ph vz Ph.
58236
F Svazek: 7 Strana: 1245
F v Chodsku. Cf. List. fil. 1891 47., 49. Na Dol. ve výslovnosti často m.
v: kafka, fčela atd. Vz List. fil. 1891. 435.
58237
F Svazek: 8 Strana: 0080
F psalo se: f: ufat;
ff.- hauff (vždy v Háj. Herb, av V. Kal.); ph
: uphal bych;
pf: upťajy. Ob. II. ml. 1. 440. V čest je / a) ni
. 7: fčela, b) m.
p: fáb ni. páv, c) m.
b: liekotat ni. blekotat. Ib. -
F vizí zůstává: faleš, fík; dílem
se mění 1. v
p: biskup a to z lat. episcopus, kneip z kníť, packa m. facka, (u Li- tovle; Brt. D. II. 113.); 2. v
b: barva; c) v
v: ovnieř z stihnem, ovenaere je za něm.
e (f) čes.
v. Vz drb. II. ml. I. 412.; tróvat (troufati), trouvat, U Tisu., Žďár., .Jemnice. Brt. D. II. 18G., 250., 269. O jeho změnách na Zlínsku a Kroměř. Vz Brt. D. 1. 13., 10., II. 17. U Zábř. mění se v c
h : locht (Luft). Ib. 129. V již. Cech. mění se v p
ch. Vz Dšk. .Jihč. I. 29. O / vz ib. 21.
58238
F Svazek: 8 Strana: 0543
F jak se okolo r. 1440. psalo. Vz Mus. fil. 1896. 421.
58239
F Svazek: 10 Strana: 0578
Hláska f v podřečí polnickém. Sr. Hoš. Pol. I. 36.
58240
Fáb Svazek: 6 Strana: 0214
Fáb = páv. V Doudlebsku. Kts
.
58241
Fáb Svazek: 8 Strana: 0080
Fáb také mor. Brt. D. I. 13., 63.
58242
Fába Svazek: 10 Strana: 0068
Fába, y, f. =
hlad. Ve zloděj, mluvě. Čes. 1 XI. 140. Vz násl.
58243
Faber Svazek: 6 Strana: 0214
Faber, bra, m. F. Jan. Vz Jg. H
. 1. 2. vd. 550
. -- Sdl. Hr. I. 240.-241.
58244
Fábera Svazek: 6 Strana: 0214
Fábera, y, m. = hoch, který nožem rád figurky, kuchyňské náčiní a p
. vyřezává. U Jižné. Vrů.
58245
Fabera Svazek: 8 Strana: 0080
Fabera, v, m., os. jm., z Fabián. Kbrl. Sp. 11.
58246
Faberi-us Svazek: 6 Strana: 0214
Faberi-us, e, m. (Fabricius) Václ., ba- kalář. 1600. Jir. Ruk. I. 186. — Sdl. Hr. II. 146.
58247
Fabi-us Svazek: 1 Strana: 0359
Fabi-
us, a, m
., jm. římské.
58248
Fabian Svazek: 1 Strana: 0359
Fabian, a, m. Pan F. se ozývá. Vz Hladový. Lb. — F., u. m., Wölbung der Zimmerdecke
, názděnek okolo stropu. Jg.
58249
Fabian Svazek: 6 Strana: 0214
Fabi
an. Třeskutá zima na sv. Fabiana, teplo na sv. Floriana. Kld. Vz Fabianský. —
F. Jos., 1815.— 1882.
, farář. Tf. H. 1. 3. vd. 185., Šb. D. ř. 2
. vd. 239. —
F. Jos., 1807.— 1861., prof
. theol. Vz Šb. D. ř. 2. vd. 239. —
F. =
hlad, v zlodějské řeči.
58250
Fabián Svazek: 8 Strana: 0080
Fabián: Fabiánek, Fabera, Fáfek?, Fáfa?, Fa/cit a'ť, Fabian, ľúba. Kbrl. Sp. 15. Cť. Kotk. 17.
58251
Fabian Svazek: 10 Strana: 0068
Fabian, a,
m. j = hlad. Ve zloděj.
mluvě
. Na sv. Fabiana a Sebastiana dostávají stromy mízu. Ott. Kal. 1904.
58252
Fabian Svazek: 10 Strana: 0578
Fabian sv. Sr. Vlasť'. I. 212. —
F. Vác., spis.
58253
Fabianka Svazek: 6 Strana: 0214
Fabianka, y, f. = vodovod z Jelínka do Poličky. Zkr.
58254
Fabianský Svazek: 6 Strana: 0214
Fabianský. F-ské zimy (20/1.) i cikáni se bojí. Na Zlínsku. Brt.
58255
Fabínové Svazek: 6 Strana: 0214
Fabínové = převzdívka obyvatelům ko- jetským na Mor., poněvadž jest u nich oblí- beno jm. Fabian, Brt v Osv
. 1884. 31.
58256
Fabión Svazek: 10 Strana: 0068
Fabión, u, m., vz Kabřinec.
58257
Fabiš Svazek: 6 Strana: 0214
Fabiš, e, m. = Fabian. Mor
. Brt. D.
, Škd.
58258
Fabiš Svazek: 9 Strana: 0435
Fabiš, e, m. =
Fabian. Měl F-ša = hlad; Až príde F., zíš (sníš) pu (pul) pecna naraz. Val. Čes. 1. X. 302.
58259
Fablouka Svazek: 6 Strana: 0214
Fablouka, y, f
., sam. u Pardubic.
58260
Fábor Svazek: 1 Strana: 0359
Fábor, u, m., fábora, y, f., obyč. pl. fá- bory (z fr. faveur = dárek, stužka či závoj, jímž vítězný hrdina od milenky své krášlen býval), sluje stužka rozličných barev, které dívky milencům dávají aneb které se k osla- vení rozličných příležitostí berou; pak i stužky vůbec. S. N. Band, Schleife. Míti fábor za kloboukem. Jg. - - 2. Kytka, Strauss. Vz Mz. 153.
58261
Fábor Svazek: 6 Strana: 0214
Fábor na vénee, na korouhev, praporu. Dch. F. černý — vlajky černé, buďtež do
lů strhány. Ntr
. VI
. 73. Na jablunce jsou ja- blíčka, na kytijce je pantlička, pustila sem po dunaji s červenýma fáborama. Sš
. P. 426. F. = visák z pentlí. Val. Brt. D
. 29. — F., a, m. =
černý holub s bílým pasem přes křídla. Mor. Brt.
58262
Fábora, v Svazek: 6 Strana: 0214
Fábora,
vz Fábor.
— F.
= kravské jm. Mor. Brt.
58263
Fábora, y Svazek: 10 Strana: 0578
Fábora, y, f. =jm.
kraví Brt. Sl. 75.
58264
Fáborek Svazek: 6 Strana: 0214
Fáborek, rku, m. =
malý fábor. Má na klobučku f. Sš. P. 534
.
58265
Fáborka Svazek: 6 Strana: 0214
Fáborka, y, f.
= fábor, pentle na čelo dívek. Slov. Rr. Sb
.
58266
Fabová Svazek: 6 Strana: 0214
Fabová, é, f., vrch Tater
. Phld. IV. 247. Fabové Holy, mezi Horní Rimavou a Hro- nem
. Pokr
. Pot. II. 153.
58267
Fabri Svazek: 6 Strana: 0214
Fabri Sam., učitel, 1803. Vz
Jg. H. 1. 2. vd
. 550.
58268
Fabri R Svazek: 7 Strana: 1245
Fabri R., farář v 19 stol. Zl. Jg
. 300
58269
Fabrici-us Svazek: 1 Strana: 0359
Fabrici-us, a, m., jméno rodu římského, z něhož Gajus F. Luscinus ok. r. 279. př. Kr. ve válkách s Pyrrhem a se Samnity ve- dených statečností vynikl. Vj.
58270
Fabrici-us Svazek: 7 Strana: 1245
Fabrici-us, a, m —
F. Leop. Mus. 1888. 472.
58271
Fabricius Svazek: 6 Strana: 0214
Fabricius Václ., farář, 1600. Vz Jg. H. 1. 2. vd. 551. Faberius. — F. i
eop., kněz, 1715.-1772. Vz
Jg. H. 1. 2. vd. 551., Šb. D. ř. 2. vd. 239., Jir. Ruk. I. 186. — F.
Hiac. 1761. Vz Jg
. H
. 1. 2. vd
. 551., Jir. Ruk. I. 186. — F.
Hugo, kněz, 1764
. Vz ib. 551., Jir. Ruk. I. 186. — F
. Leop., br., f 1649. Vz Jir. Ruk. I
. 186.
58272
Fabrická Svazek: 6 Strana: 0214
Fabrická, y, f. =
fabričanka. U Nové Kdyně. Rgl.
58273
Fabrická Svazek: 8 Strana: 0080
Fabrická. ľs. Nár. list. 1895. č, 251. feuill.
58274
Fabrický Svazek: 6 Strana: 0214
Fabrický. F. soudy, školy. Vz S. N
.
58275
Fabrictví, n Svazek: 6 Strana: 0214
Fabri
ctví, n
., das Fabrikwesen. Vz S. N
.
58276
Fabričanka Svazek: 6 Strana: 0214
Fabričanka, y, f
. =
žena n. děvče ve fabrice pracující. U Frýdka. Tč.
58277
Fabriční Svazek: 1 Strana: 0359
Fabriční, -ný,
fabrický (dílo, zboží, f. ), Fa- briks-.
58278
Fabriční Svazek: 6 Strana: 0214
Fabriční průmysl, praco
vník
, Sl. les
., byliny. NA.
IV. 87.
58279
Fabričnosť, i, f Svazek: 6 Strana: 0214
Fabričnosť, i
, f
. Jiné živnosti svou f-stí pracovníka více k dôlnictví vedou. Mj.
58280
Fabričný Svazek: 6 Strana: 0214
Fabričný, vz Fabriční.
58281
Fabrika Svazek: 1 Strana: 0359
Fabrika, y, f
., z lat. faber, veldílna, to- várna, Fabrik. F. katunová, železná, ocelná. Jg. F.
na železo, na cukr, na katun. Vz Továrna.
58282
Fabrikace Svazek: 1 Strana: 0359
Fabrikace, e, f., Fabrikation.
58283
Fabrikant Svazek: 1 Strana: 0359
Fabrikant, a, m., továrník, Fabrikant.
58284
Fabrikantka, y Svazek: 6 Strana: 0214
Fabrikantka, y
, f., die Fabrikantin.
58285
Fabrikantský Svazek: 6 Strana: 0214
Fabrikantský, Fabrikanten-. Šm.
58286
Fabrikantství Svazek: 6 Strana: 0214
Fabrikantství, n., das Fabrikantenge- schäft.
58287
Fabrikat Svazek: 1 Strana: 0359
Fabrikat, u, m., výrobek, Fabrikat, ver- fertigte Waare; Machwerk. Vz víc v S. N;
58288
Fabrikovati Svazek: 1 Strana: 0359
Fabrikovati, fabriciren. —
co, kde, čím.
58289
Fabrov Svazek: 6 Strana: 0214
Fabrov, a, m., dvůr u Vamberka.
58290
Fabry Svazek: 6 Strana: 0214
Fabry Řehoř
, 1718.—1774
. (1788.?), su- perint, a lat. básník
. Jir. Ruk. I. 187.
58291
Fabrykant Svazek: 10 Strana: 0578
Fabrykant, a, m. =
tovární dělník. Val. Čes. 1. XIV. 151.
58292
Fabrykantka, y Svazek: 10 Strana: 0578
Fabrykantka, y, f. =
tovární dělnice. Val. Čes. 1. XIV. 45.
58293
Fabula Svazek: 1 Strana: 0359
Fabula, y, f., lat., vz Bajka. V.
58294
Fabula. F Svazek: 6 Strana: 0214
Fabula. F
-le stavěti =
lháti. U Místka. Škd.
58295
Fabulář Svazek: 6 Strana: 0214
Fabulář, e,
ýabulista, y, m. = kdo fa- bule vymýšlí, vypravuje.
S. N
.
58296
Fabulista Svazek: 8 Strana: 0080
Fabulista, y, m. =
skladatel bajek. F. český. Mach. Puch. 9.
58297
Fabulistika Svazek: 10 Strana: 0068
Fabulistik
a, y, f. F. lidu. Nár. list. 1904. 147. 13.
58298
Fác Svazek: 7 Strana: 1245
Fác, e,
Fácek, cka, m. = Bonifatius
58299
Facada Svazek: 1 Strana: 0359
Facada, y, f. (fasada, fr., z lat. facies), popředí, průčelí domu (přední
, hlavní strana domu), lícní strana. S. N., Rk., Šp., Façade, Vorderseite eines Gebäudes.
58300
Facák Svazek: 9 Strana: 0053
Facák, u, m. =
pr
stýne
k. Na již. Mor. Seb. 181.
58301
Facal Svazek: 6 Strana: 0214
Facal, e, m.
= facalít. Laš
. Tč
.
58302
Facalét Svazek: 6 Strana: 0214
Facalét =
facalík. Utřel mu nos bez f-tu = hrubě s ním naložil
. Reš
.
58303
Facalík Svazek: 6 Strana: 0214
Facalík, vz Facalít, KP. I. 41., Mkl. Etym. 57. —
F. = vlasy vzadu stužkou svá- záné. U Rychn.
58304
Facalít Svazek: 1 Strana: 0359
Facalít, facalík, facalítek, facalíček, čku, m., z it. fazzoletto, střlat. faciletum, Gl., roucho pro pocení-se; šátek na nos (kapesní). Br. Nos bez facalétu utřel. Reš. Ráčíš-li mu košili nějakou nebo facalík odeslati. Žer. L. III. 120. Schnupf-, Schweiss-, Hals-, Weiber- tuch. Rk
.
58305
Facalit Svazek: 8 Strana: 0080
Facalit. Toto si. vyskytuje se na poč. XVI. stol. Wtr. Krj. I. 172.
58306
Facati Svazek: 6 Strana: 0214
Facati = fackovati. Vz Facnúť.
58307
Facetta Svazek: 8 Strana: 0080
Facetta, y, ť. = Hlazená ploška kamene n. skla sbíhající se v jeho špici. Nár. list. 1895. č. 3G1. feuilll
.
58308
Facchino Svazek: 1 Strana: 0359
Facchino, a, m
., it., břemenář, nosič, děl- ník. Lastträger.
58309
Faciaš Svazek: 10 Strana: 0068
Faciaš, e, m. =
pletichář. XVI. stol. Zvon II.
610
. Sr. F
aciášek v
VI. 214.
58310
Faciášek Svazek: 6 Strana: 0214
Faciášek, ška, m
. Ti ubozí f-kové no- vou konfessi slépali. Wtr
.
58311
Faciášek Svazek: 8 Strana: 0080
Faciášek. K Wtr. přidej: St. Pr. 72.
58312
Facilet Svazek: 7 Strana: 1245
Facilet, u, m. Arch. XI. 203.
58313
Facilides Svazek: 6 Strana: 0214
Facilides Vikt. 1629. V
z Jg. H. 1. 2
. vd.
551
., Jir. Ruk. I. 187.
58314
Facilis Svazek: 6 Strana: 0214
Facilis Jan Boleslavský, farář, 1580
. —
F Jan Býčkovský (Husička), luter. farář, 1567.
Vz Ji
r. Ruk
. I
. 187.
58315
Facir Svazek: 1 Strana: 0359
Facir (z něm. -lat
. vaciren, bez služby býti), a, m., myslivec bez služby, ein vacirender, dienstloser Jäger. — Vacirem choditi. Rk.
58316
Facír Svazek: 8 Strana: 0080
Facír. V z o něm v N Z. IV. 236. Nyní f. = každý řemeslnický chasník světem se toula- jící. Ib.
58317
Facírovat Svazek: 9 Strana: 0053
Facírovat. Rais. Pot. 59. Vz Facír.
58318
Facit Svazek: 1 Strana: 0359
Facit, lat. = činí; výsledek počtu. Facit je ten a ten = počtem našlá summa činí tolik a tolik
. S. N. Summe, Betrag, das Er- gebniss einer Rechnung.
58319
Faciti Svazek: 6 Strana: 0214
Faciti =
facnút. Mor. Brt. D
. 209.
58320
Facka Svazek: 1 Strana: 0359
Fack
a, y, f., facička, z rom. -vlas. faccia, fr. face, portug. face, šp. haz i facha, lat. facies. Strana, jako tvář n. líce něčeho; užívá se toliko o klobouku, jehož některé strany zhůru založeny jsou, jinak: střecha, hrana, ochlípka. Klobouk na tři facky (založený). Jg. Ein dreieckiger Hut. — Políček
, Maul- schelle
, Maultasche (Watsche)
, Ohrfeige. Za facku něco koupiti. Vz Lacino. Č. Vyťal facku své panence. Er. P. 149.
58321
Facka Svazek: 7 Strana: 1245
Facka = máslové pečivo ku kávě, čo- koládě. V Praze od r. 1890.
58322
Facka Svazek: 8 Strana: 0080
Facka. 0 pftv. slova cť. Kotk. 182.
58323
Facka Svazek: 9 Strana: 0053
Fa
cka. Dostaneš facek jako máku. Hoř. 85.
58324
Fackati Svazek: 6 Strana: 0214
Fackati =
facati. Slov. Ssk.
58325
Facko Svazek: 10 Strana: 0068
Facko. Cepice na hlavu postavená na facko čili šórem. Lišen
. Mtc. 1902. 437. Sr. Facka.
58326
Fackovati Svazek: 6 Strana: 0214
Fackovati. Když matička ráno vstala, hned nevěstu fackovala.
Sš
. P. 138
.
58327
Fackovati Svazek: 6 Strana: 0214
Fackovati = (
lehkomyslně) zahrávati. Slov.
— s čím:
so zbrojou
. Zátur. Aby ľahkomyslne s ohňom nefačkovali. N
. Hlsk. I
. 257.
S tebou f-li.
C. Čt
. I
. 194.
58328
Fackovati koho čím Svazek: 1 Strana: 0359
Fackovati koho čím, ohrfeigen. Ros. —
koho pro co,
že: že chybil.
58329
Fackovati s kým Svazek: 1 Strana: 0359
Fackovati s kým. Neslobodno s kráľmi f. Mt. S.
58330
Facno, a Svazek: 9 Strana: 0053
Facno, a
, n. = š
áte
k. Mor. ? Mikul. Čes. 1. VII. 83. Sr. Facoun.
58331
Facnúť Svazek: 6 Strana: 0214
Facnúť m.
facknúti, facku dáti; na již
. Mor. a na Val.
facnúť. Val. Brt. D. 63
., 309., Tč. Fácl
ho. Šd. Fácni ho tam
po hubě! Šd. Facnu tě
pjasťú přes palepu (hubu), že ti
červená polívka vyteče. Laš. Tč. Cf
. Pácnúl
.
58332
Façon Svazek: 1 Strana: 0359
Façon, fr. (fason), druh, způsob, tvar, spracování, mrav, slušnosť, tvář, podoba, Ge- stalt, Form; Ansehen, Anstand. —
Sans f. (san fason), bez okolkův
. S
. N
. Ohne. Um- schweife.
58333
Faconní Svazek: 10 Strana: 0578
Faconní železo. Nár. list. 1906. 20., 17.
58334
Faconovaný Svazek: 6 Strana: 0214
Faconovaný. F. cihly
. Us. Pdl.
58335
Faconový Svazek: 6 Strana: 0214
Faconový, Facon-, F. železo (údobné). Us
. Pdl.
58336
Facoun Svazek: 8 Strana: 0080
Facoun, u, m. =
zavití hlaví/. Wtr. Krj. I. 377.
58337
Factický Svazek: 1 Strana: 0359
Factický
58338
Factitivní Svazek: 1 Strana: 0359
Factitivní
58339
Factor Svazek: 1 Strana: 0359
Factor
58340
Factotum Svazek: 1 Strana: 0359
Factotum vz Fak....
58341
Factum Svazek: 1 Strana: 0359
Factum
58342
Factura Svazek: 1 Strana: 0359
Factura
58343
Faculíček Svazek: 10 Strana: 0068
Faculíček
, čku, m., zdrobn. faculík v VI. 214. Vyhl. II. 148.
58344
Faculík Svazek: 6 Strana: 0214
Faculík, u, m. =
facalít. Laš. Tč. — F., a, m., ungeschickter Mensch. U Místka. Škd.
58345
Facún Svazek: 1 Strana: 0359
Facún, u, m. Košilí
, čechlů, věncův, fa- cúnův a jiných rozličných věcí metovaných. Star. let. F
. s perlami
. Boč
. Budeliť míti krátké vlasy, ale nafalšuje je vacúnem dlú- hým (ein talscher Haarzopf. ). Št. (Gl
. ).
58346
Fáč Svazek: 1 Strana: 0359
Fáč, e, faček, čku, m.,
z lat. fascia, obi- nadlo, povijadlo, obvazek, úvazek, Binde, Fatsche. Žílu fáčem obvázati
. Jg
. Dítě fáčem ovinouti.
58347
Fačalík Svazek: 6 Strana: 0214
Fačalík, u, m. =
facalít. Us. Drsk
.
58348
Fačáll Svazek: 8 Strana: 0080
Fačáll, u, m. =
zavití hlavy. Wtr. Krj. I. 377.
58349
Fačarada Svazek: 6 Strana: 0214
Fačarada, y, f. =
paráda. Slov
. Bern.
58350
Fačárna Svazek: 8 Strana: 0080
Fačárna, y, ť. == ťayada
(s v č
). Dšk. Jihč. I. 40.
58351
Fačary Svazek: 6 Strana: 0214
Fačary, sam. u Jihlavy.
58352
Fáček Svazek: 6 Strana: 0214
Fáček, vz Fáč. Ženu našel, ano jí fáčky s čepcem dolů s hlavy spadly. BN. — F., čka, m. F. Frant., notář. Tf. H. 1. 3. vd. 183.
58353
Fáček Svazek: 8 Strana: 0080
Fáček, ŕka, m.
F. Frant., 1820.-1889., notář, politik a čes. spis. —
F. Vád., hostin- ský a spis. — Vz Ott, VIII. 1000.
58354
Fačín Svazek: 10 Strana: 0068
Fačín, fačúm = facúm. Vz Gb. Slov.
58355
Fačko Svazek: 6 Strana: 0214
Fačko, a, n. =
víno tarant, schieler Wein. Slov. Bern.
58356
Fáčků Svazek: 6 Strana: 0214
Fáčků mlýn
u Počátek
.
58357
Fáčovati Svazek: 1 Strana: 0359
Fáčovati. —
koho čím: dítě širokým fáčem, fatschen, binden.
58358
Fadessa Svazek: 6 Strana: 0214
Fadessa, y, f.
= fádní doba, nuda. Kutn.
58359
Fadlejové Svazek: 6 Strana: 0214
Fadlejové jablko. Mor. Brt
.
58360
Fádní Svazek: 6 Strana: 0214
Fádní =
nudný, fad. F
. lektura, Hrts., počasí. Kutn.
58361
Faeakové Svazek: 1 Strana: 0359
Faeakové, báječní obyvatelé ostrova Scherie, k nimž Odysseus bloudě se dostal.
58362
Faedon Svazek: 1 Strana: 0359
Faedon, a, m
., žák Sokratův, přítel Platonův
. Vj
.
58363
Faedon, a, m Svazek: 6 Strana: 0214
Faedon, a, m.
, phaedon, brouk. F. maso- barvý, p. carniolicus, okrouhlý, p. orbicu- laris, lžičníkový, p
. cochleariae. Kk. Br
, 382.
58364
Faedr-ns Svazek: 1 Strana: 0359
Faedr-ns, a, m., epikurejský filosof v Athe- nách, učitel Ciceronův; 2. žák Sokratův.
58365
Faenomen Svazek: 1 Strana: 0359
Faenomen, u, m., z řec., vše, co se jeví, zvláště silou přírody a smyslně, úkaz, zjev, ku př. blesk, červánky, kysání, hnití, čištění hvězd atd. S. N. Phänomen, Erscheinung, Lufterscheinung.
58366
Faenomenologie Svazek: 8 Strana: 0080
Faenomenologie, e, ť. F. ducha. Mus. 1894. 328.
58367
Faesulae Svazek: 1 Strana: 0359
Faesulae, Faesuly, gt. -sul, pl., f., mě. etrurské. —
Faesulan, a, m. —
Faesulský.
58368
Faëth-on Svazek: 1 Strana: 0359
Faëth-on, onta, m., syn Heliův a Kly- menin
, jenž se na otci toho doprosil
, aby jeden den vůz sluneční říditi směl
, avšak na této jízdě o život přišel. Vj. — Faëthon, u, m., lehký, otevřený vozík
, ein leichter, offener Wagen.
58369
Faëton Svazek: 7 Strana: 1245
Faëton Cf Brm. II. 3. 612.
58370
Faěton Svazek: 10 Strana: 0068
Faěton,
phaeton, a, m., pták. Vz Ott. XIX. 673.
58371
Faëton, a Svazek: 6 Strana: 0215
Faëton, a, m., phaëton, vodní pták v hor- kém pásmu. Vz Šchd.
II
. 474.
58372
Fáf Svazek: 9 Strana: 0053
F
áf, u, m. A paní vdova v brunatných se oddávala fáfích ? po voddávání p. sudí je vodpínal. 1559. Sdl. Hr. XI. 53.
58373
Fáfa Svazek: 8 Strana: 0080
Fáfa, y,
Fá/ek, ťua, m., vz předcház. Fabián.
58374
Fafa, y, f Svazek: 6 Strana: 0215
Fafa,
y, f
. = žena, která famfuľuje, od- hovára. Slov. Gomer. Dbš., Rr. Sb.
58375
Fafaj Svazek: 10 Strana: 0578
Fafaj, e, m. =
člověk nestálý. Bzenecko. Čes.
1. XIV. 420.
58376
Fafák, u Svazek: 6 Strana: 0215
Fafák, u
, m. =
veliký nos (žertovné). Slov. Rr. Sb.
58377
Fafara Svazek: 6 Strana: 0215
Fafara, y, f
. =
vysoká, jako hůl suchá ženská, nadávka. Val
. Vck. — F. =
uka- zovátko z kostice, jímž dříve žáci na slabi- káři písmena ukazovali, Val. Vck.
58378
Fafarka Svazek: 1 Strana: 0359
Fafarka, y, f. Posthorn. Na Slov. Koll.
58379
Fafarňa Svazek: 6 Strana: 0215
Fafarňa, ě, f. =
tlustá tvář, huba. Mor. Vck.
58380
Fafarovať sa Svazek: 10 Strana: 0578
Fafarovať sa =
přetvařovati se. Brt. Sl. 76.
58381
Fafarovati se Svazek: 6 Strana: 0215
Fafarovati se = převlékati se; přetva- řovati se. Val. Vck.
58382
Fafek Svazek: 6 Strana: 0215
Fafek, řka, m., os
. jm. Pal. Rdh. I
. 120.
58383
Fafkův Svazek: 6 Strana: 0215
Fafkův mlýn u Mníška
.
58384
Fafl Svazek: 10 Strana: 0578
Fafl, spis. Vz násl.
58386
Fafra Svazek: 6 Strana: 0215
Fafra, y, m. =
mluvka. Ty fafro! Us. u Kr. Hrad. Kšť.
58387
Fafrati Svazek: 6 Strana: 0215
Fafrati =
škrábati, mazati. Slov. Loos.
58388
Fafravosť Svazek: 6 Strana: 0215
Fafravosť, i, f
. =
škamravosť. Slov. Bern.
58389
Fafravý Svazek: 6 Strana: 0215
Fafravý =
škamravý. Slov. Bern.
58390
Fafrculek Svazek: 6 Strana: 0215
Fafrculek, lka, m. =
halaprtek, komr- desátek, einen Pfifferling werth. U Litovle. Kčr
.
58391
Fafrnek Svazek: 6 Strana: 0215
Fafrnek, nka, m
.,
střeštěnec, der Wind- beutel;
malý člověk, kleiner Mensch
. Slov. Loos, Ntr
. V. 288.
58392
Fafrnka Svazek: 6 Strana: 0215
Fafrnka, y, f., v horn., die Hundscheibe. Zhlk., Šp.
58393
Fafrňkovať sa s čím Svazek: 6 Strana: 0215
Fafrňkovať sa s čím: s prácú =
pi- plati, soukati se. Mor
. Brt. Vz Trfniti.
58394
1. Fafrnoch Svazek: 1 Strana: 0359
1.
Fafrnoch, fafrnoch
, fanfrnoch, famer- noch, u, m
., fafrnochy, pl., fafrnošek, šku, m
., sr. fr
. fanfreluche (Mz
. 153. ) =
ozdoba, vlastně
chochol na přílbici, chocholice. St. skl. Helm- decken, Federbusch. — 2.
Chochol, jímž čela koní se zdobí
. D. Haarschopf. — 3. Všeliká ozdoba,
třapec na šatech. Fanfrnochy uka- zovati =
pyšniti se. Wind machen. Reš. — Jg. Vz Gl.
58395
2. Fafrnoch Svazek: 1 Strana: 0359
2.
Fafrnoch, a, m
., třeštidlo, Windbeutel.
58396
Fafrnoch Svazek: 8 Strana: 0080
Fafrnoch, vz Trak (3. dod.). F. n. při- kryvadlo. Čel. Pr. m. 1. 602.
58397
Fafrnoch Svazek: 9 Strana: 0053
Fafrnoch. F. červený a bílý krytí helmo- vého. 1487. Arch. XVI. 314.
58398
Fafruoch Svazek: 6 Strana: 0215
Fafruoch. F-chy
= šaty. Mor. Brt. Dle Bkř
. u Srbce na Hané =
zbytečné šaty.
58399
Fafulek Svazek: 1 Strana: 0359
Fafulek, lku, m., chomáč, die Flocke. Rk.
58400
Fafumber Svazek: 10 Strana: 0068
Fafumberk z Pfaffenberg,
Kněží Hora, hora u Karlov
a Týna. Tbz. V. 6. 2
61
.
58401
Fafurka Svazek: 10 Strana: 0578
Fafurka, vz Habarka.
58402
Fafurnoh Svazek: 10 Strana: 0069
Fafurnoh, u, m. =
kabátec. Baw. J. v. 306., 317. Sr. Fafrnoh v VI. 215., I. Přisp. 80., v II. Přisp. 53.
58403
Fagan Svazek: 1 Strana: 0359
Fagan, a, m. = pankart. Na Slov. Vz Fakan.
58404
Fagan Svazek: 6 Strana: 0215
Fagan =
fakán, také na Mor
. Brt, Mtl
., Tč. Z chleba kusy odlomila a fagaňa oči- stila (děcko). Koll
. Zp
. I.
5.
58405
Fagan Svazek: 10 Strana: 0578
Fagan, a, m. =
nečisté dieta. Phľd.
XXIV. 346.
58406
Faganě Svazek: 6 Strana: 0215
Faganě, ěte, n
. =
fagan, fakaně. Us. mor. a slov. Tč.
58407
Faganisko, a, n Svazek: 6 Strana: 0215
Faganisko, a,
n., der Klachel. Slov.
Ssk.
58408
Faganský Svazek: 6 Strana: 0215
Fagansk
ý =
parchantský. Slov. Bern.
58409
Fagara Svazek: 6 Strana: 0215
Fagara, y, f., sedlnický, die Fagare, der Sattelbaum. Šm.
58410
Fagát Svazek: 7 Strana: 1245
Fagát, u, m. =
druh velikých fazolí. Mor. Brt.
58411
Fagot Svazek: 1 Strana: 0359
Fagot, u, m., z fr
., hudební nástroj,
Fagot, Basspfeife. Pískati, troubiti na fagot. Jg.
58412
Fagot Svazek: 6 Strana: 0215
Fagot. Vz KP. I
I. 321. U
ž ho má ve f-tu; Vzal ho na fagot (o umírajícím). Us. Opilý chodí s f-tem. Us. Točíš se jako f. v podmáslí (o neobratném). U Král
. Hrad. Kšť. F. ve varhanech = jazýčkový hlas 8—16 stopový v manuale i pedale. Mlt., KP.
II. 321.
58413
Fagot Svazek: 10 Strana: 0069
Fagot, u, m. Sr. Strh. Akust. 408.
58414
Fagotista Svazek: 1 Strana: 0359
Fagotista, y, fagotník, a, m.
, Fagotist, Fagotbläser
.
58415
Fagottino Svazek: 6 Strana: 0215
Fagottino, a, n. =
malý fagot. Mlt. .
58416
Fagotto Svazek: 6 Strana: 0215
Fagotto, a, n. =
hudební nástroj. Vz Mlt
. 44.
58417
Fagula Svazek: 10 Strana: 0069
Fagula, y, f.,
vz Ferula (zde).
58418
Fagule Svazek: 6 Strana: 0215
Fagule, e, f. ==
fakule. Voskové f
. míti budou
. Čes. mor. ps. 170.
58419
Fähnrich Svazek: 6 Strana: 0215
Fähnrich (Praporecký) Ant., dr. a pRof
. 1802.—1852. Vz Jg H.
1. 2. vd. 551, Šb. Dj. ř. 2. vd. 239
., S. N.
58420
Fähnrich Svazek: 7 Strana: 1245
Fähnrich Ant. Tf. Mtc. 20., 36.
58421
Fähnrich Svazek: 8 Strana: 0080
Fähnrich Ant., proť. a čes. spis. Cť. Ott. VIII. 1007.
58422
Fähnrich Ant Svazek: 10 Strana: 0069
Fähnrich Ant
., prof. a spis. V z jeho do- pisy ve Vin. I. 336.
58423
Fáhoropis Svazek: 8 Strana: 0080
Fáhoropis, u, m. Nár. list, 1895. č. 252. feuill.
58424
Fahoun Svazek: 8 Strana: 0080
Fahoun Frant., proť. v Rakovn., čes. spis., nar. 1844. Vz Ott, V HI. 1007.
58425
Fahrenheit Svazek: 6 Strana: 0215
Fahrenheit, a, m. Vz S. N., Schd
. I. 100., Stč. Zem. 496.
58426
Fahrschacht Svazek: 1 Strana: 0359
Fahrschacht, něm., vz Báně.
58427
Fahrten Svazek: 1 Strana: 0359
Fahrten, něm., žebříky k stoupání do báně; také leziny, něm. Lesenen, slovo slov
. od lez-u. Am.
58428
Fách Svazek: 1 Strana: 0359
Fách, u, m., fáchy, pl., vlečka, Schlepp. Ros. Dětinské f., vodítka, Ros
. — F. = 100 koží. Gl.
58429
Fach Svazek: 8 Strana: 0080
Fach = křídlo pláště převěšeué přes ra- meno; ženský smuteční plášť. XV., XVI. stol. Wtr. Krj. I. 409., 638.
58430
Fácha Svazek: 8 Strana: 0080
Fácha =
vlečka. Stály žeuy mající fachy dlouhé. Bl. Gr. 276.
58431
Fachovati Svazek: 6 Strana: 0215
Fachovati, z něm. fachen =
srsť dle ja- kosti tříditi. Us. kloboučnický. Jdr.
58432
Facht Svazek: 8 Strana: 0080
Facht, u, m., z Pacht a to z lat. pactum. Valaš. Brt
. D. L 63.
58433
Fachtverd Svazek: 8 Strana: 0081
Fachtverd, u, m., dlouhý meč, z nem. Fechtschwert. Hrš. Nach. I
. 79.
58434
Faigle Svazek: 7 Strana: 1245
Faigle =
levkoje. ČT. Tkč.
58435
Fairum Svazek: 1 Strana: 0359
Fairum, fairunt, z něm. Feierabend (svat- večer); máme už f. =
máme po práci, máme odpočinek.
58436
Fairum Svazek: 6 Strana: 0215
Fairum, vz Popracná.
58437
Fait Svazek: 1 Strana: 0360
Fait, fr. (fé), skutek, čiu, Thatsache. F. accompli (fé akonpli), skutek dokonaný, ho- tový. Rk.
58438
Fait Svazek: 8 Strana: 0081
Fait Eman., íiar. 1854., proť. a čes. spis. Vz Ott. VIII. 1014.
58439
Faj Svazek: 6 Strana: 0215
Faj, e, f
. =
ve
liká fajka (dýmka). Mor. Brt. D. 329
.
58440
Faja Svazek: 6 Strana: 0215
Faja, dle Káča =
nehezká fajka (dýmka), když kdo s nelibostí o ní mluví. Mor. Brt. Zahodíš už tu faju! Šd.
58441
Fajáčka Svazek: 6 Strana: 0215
Fajáčka, y, f. =
malá fajfka. Mor. Brt. D.
58442
Fajala Svazek: 6 Strana: 0215
Fajala, y, f. =
fiala. Slov.
Ssk.
58443
Fajalka Svazek: 6 Strana: 0215
Fajalk
a, y, f.
= fialka. Slov. Ssk.
58444
Fajans Svazek: 6 Strana: 0215
Fajans, vz Fayenza.
58445
Fajča Svazek: 6 Strana: 0215
Fajča, dle Káča =
fajfka. Mor. Brt. D.
58446
Fajčár Svazek: 1 Strana: 0360
Fajčár, a, m. = kuřák. Tabakraucher. Na Slov.
58447
Fajčení, n Svazek: 6 Strana: 0215
Fajčení, n
., das Rauchen
. Já jsem na f. dohánu přivykl
. Koll. IV. 170.
58448
Fajčiar Svazek: 6 Strana: 0215
Fajčiar, a, m. =
kuřák. Slov. Ssk.
58449
Fajčiar Svazek: 8 Strana: 0081
Fajčiar. Cf. Fajčár, Phľd. 1898. 117.
58450
Fajčiť jak Svazek: 10 Strana: 0578
Fajčiť jak. Fajčí ako z pálenice, ako z vápenice. Mus. slov. V. 28.
58451
Fajčiti Svazek: 1 Strana: 0360
Fajčiti, fajfčiti = kouřiti, rauchen. Na Slov.
58452
Fajčiti Svazek: 6 Strana: 0215
Fajčiti, také n
a Mor. Brt. D
. 209.
58453
Faječky Svazek: 9 Strana: 0053
Faječky =
kozí list, rostl. Mor. Mus. ol. III. 137.
58454
Fajerpatáky Svazek: 9 Strana: 0054
Fajerpatáky Kašp. Vz Vlč. Lit. slov. I. 275.
58455
Fajfa Svazek: 6 Strana: 0215
Fajfa, y. f. =
válec namotaných nití, cívka, špulka na soukenickém stavě. Val. Vck. F. = cívka n
a obou stranách vyvý- šená, aby se na ni mnoho nití, bavlny na- vilo, die Weife. Mor. Tč. Na fajfu navije se 120—140 loket nití. Tč.
58456
Fajfar Svazek: 6 Strana: 0215
Fajfar, a, m., os. jm
. Arch. V. 529.
58457
Fajfarka Svazek: 6 Strana: 0215
Fajfarka, y, f
. Vezmi, Adame, píšťalku
, ty, Kubo, f-ku
. Ván
. kol
. 181.
58458
Fajferek Svazek: 6 Strana: 0215
Fajferek, rka, m.
=malý muž. U Místka. Skd.
58459
Fajferkule Svazek: 6 Strana: 0215
Fajferkule, e, f. =
malá žena. U Místka. Skd.
58460
Fajfiar, fajfy Svazek: 10 Strana: 0578
Fajfiar, fajfy = části krosny (tkadlcov-
ského stavu).
58461
Fajfička Svazek: 6 Strana: 0215
Fajfička = malá fajfka, maláfajfa. Mor. Brt. D. 209
.
58462
Fajfička Svazek: 9 Strana: 0053
Fajfička, y, f. Vz Mlynářík.
58463
Fajfka Svazek: 1 Strana: 0360
Fajfka, y, f., fajka, fajeka, faječka, fajčička, fajfčička, Jg.
, v Krkonoších fejtka, na Slov. pípka, vind. kadnice =
dýmka, die Pfeife, Tabakspfeife. Zapáliti si fajfku. Víčko z f-ky. Trubka, trestka, troubel od f-ky. D. — Jg.
58464
Fajfka Svazek: 6 Strana: 0215
Fajfka. Nestojí to
ani za fajfku tabáku. Us. Vz Dýmka, Šimečka, Klučka, Oderka, Obluska, Vizovanka. — F. =
hlupák. Je to f
.! Us. BPk
.
58465
Fajfka Svazek: 8 Strana: 0081
Fajfka,. Fajfku a ženu je těžko vybrat. Us. Ňár. list. 1894. č. 74. odp. feuill.
58466
Fajfka, y Svazek: 10 Strana: 0578
Fajfka, y, f. Fajfku uhejbat = vy- hýbat se ráně při rvačce. Litom. 74.
58467
Fajfkář Svazek: 1 Strana: 0360
Fajfkář, e, m., dýmkář, kdo dýmky dělá, prodává, Pfeifenmacher, -händler. Us.
58468
Fajfla Svazek: 6 Strana: 0215
Fajfla, y, f.
= fajfa. U Místka
. Škd.
58469
Fajfovna Svazek: 9 Strana: 0053
Fajfovna, y, f. = čásť tkadlcovské krosny. Sbor. slov. III. 31
58470
Fajfovna Svazek: 9 Strana: 0435
Fajfovna, y, f. =
náči
ní tkadlcovské, má šest zarážiek a
12 fajev, s ktorých priadza snuje sa na snuvadla. Sbor. slov. III. 31. Sr. Fajfa.
58471
Fajičisko, fajisko Svazek: 6 Strana: 0215
Fajičisko,
fajisko, a, n. =
veliká nebo nehezká fajfka. Mor. Brt. D. Ten má fajisko celý den v hubě. Šd
58472
Fajka Svazek: 6 Strana: 0215
Fajka, y, f. =
fajfka. Vz Mkl. Etym
. 57. Bodaj že vás, dievky, čerti vzali, keď ste vy mně moju fajku vzaly, veď ta f. celkom nová bola, štyRy gROŠe ona hodná bola. Sl. sp. 32. — F. =
ovce s černou hubou a no- sem. Val. Brt.
58473
Fajka Svazek: 7 Strana: 1245
Fajka: šimečka, klučka, oderka, obkuska, vizovanka. Vz tato slova. Mor. Brt. D.
58474
Fajka Svazek: 8 Strana: 0081
Fajka čertová, vz Tabák čertí, houba (3. dod.).
58475
Fajka Svazek: 10 Strana: 0069
Fajka, y, f. =
dýmka. F
. pred jedením chuť robí, a po jedení sýti. Sbor. slov. VI. 130. F. za saru, sopeľ na siahu. Rizn. 171.
58476
Fajkárka Svazek: 6 Strana: 0215
Fajkárka, y, f., die Pfeifenhändlerin. Slov. Bern
.
58477
Fajkárna Svazek: 6 Strana: 0215
Fajkárna, ě, f., die Pfeifenfabrik. Slov. Bern.
58478
Fajkárství, n Svazek: 6 Strana: 0215
Fajkárství, n
., die Pfeifenmacherkunst; der Pfeifenhandel. Slov. Bern.
58479
Fajkář Svazek: 7 Strana: 1245
Fajkář, e, m., Pfeifenmacher, -verkäufer, m. Mor. Rgl.
58480
Fajkoš Svazek: 8 Strana: 0081
Fajkoš, e, m. Phľd. 1895. 709.
58481
Fajks Svazek: 9 Strana: 0053
Fajks, a, m. Je fajksem nebo festem (žádná kulka ho netrefí). Sá. Povíd. 305. Sr. Fext.
58482
Fajmoštr Svazek: 1 Strana: 0360
Fajmoštr, štra, m., na Slov., farář, z něm. Pfarrmeister. Mz. 153.
58483
Fajnidlo Svazek: 6 Strana: 0215
Fajnidlo, a, n. =
vybíravá ženská; ele- gantní člověk. U Místka. Škd.
58484
Fajnováče Svazek: 10 Strana: 0069
Fajnováče, vz Krajka.
58485
Fajnový Svazek: 6 Strana: 0215
Fajnový, vz Fein
. Us.
58486
Fajočka Svazek: 6 Strana: 0215
Fajočka, y, f. =
malá,
milá fajfka. Slov. Ppk. II. 108
.
58487
Fajrala Svazek: 6 Strana: 0215
Fajrala, y, f. ==
neohrabaný člověk. U Místka. Škd.
58488
Fajt Svazek: 6 Strana: 0215
Fajt, u, m.,
fajta, y, f. =
druh,
odrůda, rod, Gattung, Geschlecht, Race. Slov. Ma- ďaři vytrúbá, že sme my Slováci len ozaj ťaká rabovnická fajta. Ntr. V. 211. Rr. Sb. Rozličnej fajty v krajinách nachádzajú sa bírky. Glč. II. 195. — F., a, m. =
blázen. U Nepoměřic. Rč. Také os. jm.
58489
Fajta Svazek: 6 Strana: 0215
Fajta, vz Fajt, Fál, Fála. Loos.
58490
Fajtka Svazek: 8 Strana: 0081
Fajtka, y, f., jm. hrušky. ČT. Tkč.
58491
Fak Svazek: 8 Strana: 0081
Fak, u, m. =
vak. VaťBrt. D. I. 63.
58492
Faka Svazek: 6 Strana: 0215
Faka, y, f
. = plavý kůň, falb. Zátur. Mám já koňa faku, čo ma dobre nosí. Koll. Zp. II. 370., Sl
. spv. II. 66. Cf. Fejko.
58493
Fakáč Svazek: 6 Strana: 0215
Fakáč, e, m., os. jm. NB. Tč. 144.
58494
Fakan Svazek: 1 Strana: 0360
Fakan, fagan, a
, m.
, fakáně, ěte, n., jméno nezvedeného dítěte, s příhanou, křápě, žábě, der Fratz. To fakaně pořád zlobí, pláče. —
Na Mor. a Slov. = pankhart. Jg.
58495
Fakan Svazek: 8 Strana: 0081
Fakan =
usrané dítě, od fákati. Kotk. 63.
58496
Fakaňátko Svazek: 10 Strana: 0069
Fakaňátko, a, n. = zdrobn. fakaně. Dšk. Km. 34
58497
Fákanina Svazek: 6 Strana: 0215
Fákanina, y, f. =
špína, neřád. (Ten) svoje f-ny chrapounské na náš národ metal. Koll. I. 346
. Cf. Fákati.
58498
Fákati Svazek: 1 Strana: 0360
Fákati = špiniti, káleti, sudeln, schmeis- sen, beflecken. Kdo dobře jí a dobře spí a k tomu dobře fáká, před tím smrť sama utíká. Ros. —
na koho — nedbati ho. Us. — Jg.
58499
Fákati kam Svazek: 6 Strana: 0215
Fákati kam. Nieť horšieho vtáka nad toho, čo do hniezda si fáka
. Slov. Čkžk. II. 13.
58500
Fakce Svazek: 1 Strana: 0360
Fakce, e, f.
, z lat., politická strana, zvl. krajní a vášnivá. S. N. Faktion, Partei, Rotte, Anhang.
58501
Fakciosní Svazek: 6 Strana: 0215
Fakciosní, faktiös.
58502
Fakino Svazek: 6 Strana: 0215
Fakino, a, m. (facchino, it.) =
břemenář, nosič břemen.
58503
Fakir Svazek: 6 Strana: 0216
Faki
r, a, m. =
indijský kajicník; žebravý mnich, derviš, der Fakir. Posp
.
58504
Fakla Svazek: 6 Strana: 0216
Fakla, y, f. =
fakule. Slov. Bern.
58505
Faklada Svazek: 8 Strana: 0081
Faklada, y, f., Fackelzug,
m. Dal mu f-du. Slov. Phľd. 1894. 645.
58506
Faklar Svazek: 6 Strana: 0216
Faklar, a, m
., der Fackelträger. Slov. Ssk.
58507
Fakle Svazek: 8 Strana: 0081
Fakle =
třísky, jimiž so v huti podpalo- valo. Arch. XII. 430'.
58508
Faklenec Svazek: 6 Strana: 0216
Faklenec, nce, m
. =
dlhý,
tenký kus pa- liva. Slov. Poleno sa rozštiepa na šteliny alebo f- nce a tieto sa porubu na triesky. Zátur. Vz Ščelina.
58509
Fakliť Svazek: 6 Strana: 0216
Fakliť =
hořeti, páliti. Slov. Ssk. —
někomu, Jem. in Gefahr bringen. Slov. Ssk.
58510
Fakliť Svazek: 10 Strana: 0578
Fakliť =
běžeti. Faklí ani (jako) čo by
ho hnal. Phľd. XXIV. 346. Sr. Otfakliti, Zafakliti.
58511
Fako Svazek: 6 Strana: 0216
F
ako, a, m
.= faka (kůň). Slov. Hdž. Šlb
. 28.
58512
Fakolith Svazek: 6 Strana: 0216
Fakolith, u, m.,
nerost. Vz Bř. N. 144
.
58513
Fakologická Svazek: 6 Strana: 0216
Fakologická studia o operacích zákalu čočky. Čs. lk. VII. 328
.
58514
Fakovistý Svazek: 6 Strana: 0216
Fakovistý =
plavý. Vz Faka. Slov. Ssk
.
58515
Faksimile Svazek: 1 Strana: 0360
Faksimile, z: fac simile = učiň podobné = snímek, úplně věrné napodobení tahův zvláště písma. S. N. Genau nachgebildete Handschrift einer Person.
58516
Faksimilovati co Svazek: 10 Strana: 0578
Faksimilovati co, z lat. Nár. list. 1905. 319., 13. Sr. Faksimile.
58517
Fakt-um Svazek: 1 Strana: 0360
Fakt-um, a, n., dle „Slovo", lat., skutek, čin, děj, událost', účinek, Thatsache, Bege- benheit, Ereigniss.; v mathm. součin. — De takto, skutečně. Rk. Vz Fait.
58518
Faktický Svazek: 1 Strana: 0360
Faktický, z lat., skutečný, Rk., faktisch, thatsächlich, wahr.
Faktitivní, (ý) působivý. Časoslovo f. Vz Časoslovo. Faktitiv.
58519
Faktor Svazek: 1 Strana: 0360
Faktor, u (a), m., (v počtech) činitel. In Faktoren zerlegen, roznásobiti. Vůbec, kdo co činí: činící, působící osoba, síla, í děj n. okolnosť. Faktorové života = síly přírodní. — 2
. F., a, m., představený průmyslných závodův, správce obchodu n. tiskárny. Faktor, Werkmeister. V. — 3. Kdo jménem pána svého v některém cizím místě ustavičně ob- chod vede a řídí, obchodní správce. Takový obchod slove
faktorie n. faktorství. S. N. III. Geschäftsführer. Vz
lib. str. 266.
58520
Faktor Svazek: 6 Strana: 0216
Faktor v math. F. převodný. ZČ. I
. 279
. —
F , a,
m. =
správce a p. F. co slove? Cor. jur
. IV. 3. J
. LH. F. dluhy pánu vy- kaž. Ib. J. LIV. Komuže je lepšie ako fak- toroví, keď mu krajcar chybä, ide ku pá- novi. Sl. sp. 214
.
58521
Faktor Svazek: 7 Strana: 1245
Faktor, a, m., v cukrovar Ott. V. 764. a.
58522
Faktor Svazek: 8 Strana: 0081
Faktor =
tlampač při stínání kohouta po svatbě. Vykl. Svat. 120. = F.
Front., nar. 1861., čes. chemik a spis. Vz Ott, VIII. 1016.
58523
Faktor Svazek: 9 Strana: 0435
Faktor,
2, m. = kdo při sekání ledu na- sekává do tabulí faktorkou (krátkou se- kerou) jamky. Semer. 81., 78.
58524
Faktorial Svazek: 6 Strana: 0216
Faktorial, u, m. F-ly = součiny z arith- metických posloupností. Šim. 179
.
58525
Faktorialní Svazek: 1 Strana: 0360
Faktorialní, (ý) součinný, představující součin přirozené řady čísel od 1 až do čísla daného
n! = 1. 2. 3... n. Stč. Faktoriell.
58526
Faktorie Svazek: 7 Strana: 1245
Faktorie, e, f., Faktorei.
58527
Faktorka Svazek: 6 Strana: 0216
Faktorka, y, f. (Brzina), něm. Brsina, ves u Sedlčan.
58528
Faktorka Svazek: 9 Strana: 0435
Faktorka, y, f., vz předcház. Faktor.
58529
Faktorkyně Svazek: 10 Strana: 0578
Faktorkyně, ě, f. =
obstaravatelka. Moje manželka jest f-ní toho všeho.
1622. Listář 158.
58530
Faktorství Svazek: 1 Strana: 0360
Faktorství, n. Faktorei. L. Vz Faktor.
58531
Faktořiti Svazek: 9 Strana: 0053
Faktořiti. F-řil mu po
světě (vedl obchod). Har. II. 241.
58532
Faktot-um Svazek: 1 Strana: 0360
Faktot-um, a, n
., dle „Slovo". F. = fac totum, lat. = čiň vše. Kdo za někoho vše obstarává nebo svým vlivem vše mu řídí. S. N. Der Alles in Allem ist, Alles gilt, Alles thut. Býti komu f. = hlavní osobou, pravou rukou. Kom.
58533
Faktura Svazek: 1 Strana: 0360
Faktura, y, f., z lat., účet ze zboží přes- polnímu kupci zasýlaný, udávající také, kterou cestou a za kterými výminkami zboží za- sláno. S. N. Vz více tamtéž. Waarenrechnung.
58534
Fakturní Svazek: 6 Strana: 0216
Fakturní kniha. Vz Faktura. Us. Pdl.
58535
Fakturovati Svazek: 6 Strana: 0216
Fakturovati =
účtovati, fakturiren. Nz.
58536
Fakulant Svazek: 1 Strana: 0360
Fakulant, a, m., Fackelträger. Rk.
58537
Fakule Svazek: 1 Strana: 0360
Fakule, e, f., z lat
., pochodně, Fackel. Fakulemi svítiti; průvod s fakulemi prová- zeti. F. pohřební, voskové
, smolné.
58538
Fakule Svazek: 6 Strana: 0216
Fakule na slunci, vz Pochodně. Stč
. Zem. 180.
58539
Fakulta Svazek: 1 Strana: 0360
Fakulta, y, f., z lat., oddíl učební na vy- sokých školách, Fakultät. F. juridická, theo- logická, medicinská, filosofická. — 2. Schop- nosť, natürliche Anlage; plná moc, Befug- niss. Rk., S. N. — 3.
V mathm. = součin čísel arithmetickou řadu představujících. Stč.
58540
Fakulta Svazek: 6 Strana: 0216
Fakulta, y, f., vz Tk. III. 274
58541
Fakultas Svazek: 8 Strana: 0081
Fakultas, -tátu, m. =
fakulta. ZI. Jg. 160. Cf. Universitär.
58542
Fakultativně Svazek: 9 Strana: 0053
Fakultativně, z lat. F. praeventivní ochrana. Ott. Říz. I. 35.
58543
Fakultativní Svazek: 1 Strana: 0360
Fakultativní, (ý), z lat., co je vůli jednot- livce ponecháno
, svobodno. F. manželství. Vz, více v S. N. v článku, Manželství'. S. N. Fakultativ.
58544
Fakultní Svazek: 1 Strana: 0360
Fakultní, Fakultäts-.
58545
Fakultní Svazek: 6 Strana: 0216
Fakultní studie, J. tr., sluha. Us. Pdl.
58546
Fál Svazek: 6 Strana: 0216
Fál, u, m.
= fajta.
58547
Fála Svazek: 6 Strana: 0216
Fála, y, f.
= fajta. Slov. Bern.
58548
Faladry Svazek: 6 Strana: 0216
Faladry. Šel mysliveček do pole, nade- šel dzěvča v tej hoře: hory horasa, f
. hop- sasa, nadešel dzěvča v tej hoře. Sš. P. 462.
58549
Falaer-um Svazek: 1 Strana: 0360
Falaer-um, a, n., přístav v str. Athenách.
58550
Falamia Svazek: 6 Strana: 0216
Falamia, e, f. =
famílie. Něch vás pán Bôh živí s celou fa
lamiou. Slov. Pokr. Pot. I. 344
.
58551
Falanx Svazek: 1 Strana: 0360
Falanx, gt. falangy, f., řec, šik vojenský.
58552
Falanx Svazek: 6 Strana: 0216
Falanx. Vz Vlšk. 413
., 426, 431
., 435
., S
. N.
58553
Falara Svazek: 1 Strana: 0360
Falara, gt. Falar, pl., n., dle „Slovo", mě. Thessalie.
58554
Falari-s Svazek: 1 Strana: 0360
Falari-s, da, m., tyran agrigentský.
58555
Falář Svazek: 6 Strana: 0216
Falář, e, m. =
farář. Bž. 44, 51. Us. Až ná
m ten pan f. štolo ruce sváže; V tej faře f. je; Jeďte pro f-řa, omdlívá Anička. Sš. P. '221., 431., 585
.
58556
Falatek Svazek: 6 Strana: 0216
Falatek, tku, m. =
kus, ein Stück. Slov. F. sýra. Sb. sl. ps. II. 1. 113
. Vz Falatiť
.
58557
Falatiť Svazek: 6 Strana: 0216
Falatiť =
na kusy krájeti. Cf
. Falatek. Slov. Zátur.
58558
Falba Svazek: 6 Strana: 0216
Falba, y, f. Vz Falbl (kůň). Us. Msk.
58559
Falbl Svazek: 1 Strana: 0360
Falbl, u, m., vz Mz. 154., násběrka, náhrn. Rk. — F. = žlutý, plavý kůň. Mřk.
58560
Falc Svazek: 1 Strana: 0360
Falc, u, m., z něm. Falz. a)
U uzdářů a jir- chářů zahnutý díl na postruhu i postruh sám, Falz-, Gerbeisen. — b)
U truhláře a tesaře žlábek po straně prkna, aby jiné prkno do něho se zasaditi mohlo a obě takto lépe spojena byla, žlábek, Jg., dražba, drážka, dražení, draž, draže, der Falz, die Fuge, Rinne. Dražení také = dělání dražby. Sp. — c)
U knihaře hladicí dřevo (n. kosť) k hla- zení přehybů složených archův; kosť fal- covní. Jg. Falzbein.
58561
Falc Svazek: 6 Strana: 0216
Falc země. Tk. I. 510., II. 405., VIL 102
., 179.
58562
Falcát Svazek: 10 Strana: 0069
Falcát, u, m. =
prejs (taška na kryt). Deštná. Mš.
58563
Falcko Svazek: 1 Strana: 0360
Falcko, a, n., země Pfalz. F. horní č. bavorské, dolní č. porýnské, nové č. knížectví Neuburské. S. N.
58564
Falckrabě Svazek: 6 Strana: 0216
Falckrabě Vít, farář, 1604. Vz
Jg. H. 1. 2. vd. 551., Jir. Ruk. I. 188.
58565
Falckrabě Svazek: 9 Strana: 0053
Falckrabě. Také dle, kuře'. Gb. H. ml. III. 1. 425.
58566
Falckrabí Svazek: 1 Strana: 0360
Falckrabí, í a ího, m., vz Jiří; falchrabě, ěte, n. Pfalzgraf. V.
58567
Falckrabí Svazek: 9 Strana: 0053
Falckrabí. Dle, sudí'. Vz Sudí a Gb. H. ml. III. 1. 257.
58568
Falckrabina Svazek: 6 Strana: 0216
Falckrabina, y, f., die Pfalzgräfin. Rk
. Falckrabství, n.
, die Pfalzgrafschaft. Rk.
58569
Falco Svazek: 6 Strana: 0216
Falco Václ., 1634. Vz Jg
. IL 1. 2. vyd. 551.
58570
Falconet Svazek: 6 Strana: 0216
Falconet, u, m. =
slabé dělo. Vz S. N.
58571
Falcov Svazek: 9 Strana: 0053
Falcov, a, m., spr. Chvališov (Qualischaw, Chal(i)cov, Chvalcov, Falcov), mlýn na Tiš- novsku. Mtc. 1899. 286.
58572
Falcovačka Svazek: 9 Strana: 0053
Falcovačka, y, f. Vz Sdrapovadlo.
58573
Falcovati Svazek: 1 Strana: 0360
Falcovati (u truhláře, vz Falc): drážiti, vydrážiti, drážky dělati, Šp., falzen. —
co.
58574
Falcovka Svazek: 8 Strana: 0081
Falcovka, y, f. =
druh cihly, tašky. Vz Ott. VIII. 1026.
58575
Falcovka Svazek: 10 Strana: 0069
Falcovka, y, f. =
cihla k zasazování okenních rámců. KP. IX
. 268.
58576
Falcovna Svazek: 6 Strana: 0216
Falcovna, y, f., sam. u Horní Loučky u Brna. Tč.
58577
Falcovní Svazek: 1 Strana: 0360
Falcovní, špuntovní prkno. Vz Falc. F. kosť, prkno. Falz-.
58578
Falcovnice Svazek: 6 Strana: 0216
Falcovnice, e, f. =
tlustá deska. Brt. D. 209.
58579
Falcovník Svazek: 6 Strana: 0216
Falcovník
, u, m. = hoblík na dělání falců do desky, do šindelů, der Falzhobel. Us. Tč., Vck., Brt. D
. 209
.
58580
Falcovník Svazek: 9 Strana: 0053
Falcovník, u, m.
— kovářské kladivo. Sbor. slov. III. 30.
58581
Falčík, a Svazek: 9 Strana: 0435
Falčík,
a, m., Einwohner der Pfalz. Tbz. IV. 1. 13.
58582
Fald Svazek: 1 Strana: 0360
Fald, u, m., faldík, faldíček, čku, z něm. Falte, záhyb, zmrsk; řása, náběra (na Slov. více pl. náběry), vráska
, vrkoč, ohyb, shyb, přehyb. Jg. Ta sukně dělá faldy. Us. Faldy dělati, nabírati, skládati. V. Faldy někomu spraviti (= zbíti ho). Vz Trest. Č. Faldy na tele, vrásky. Jg. F. na tváři. Us. Vráska (fald) sukně. V. F. v obličeji: vráska. —
58583
Fald Svazek: 6 Strana: 0216
Fald, z něm. Mkl
. Etym. 6. Sukně s faldy. Us. Neměla na sebe než 3 faldy (měla málo šatstva). Sá. Faldy na někoho roztáhnouti (vystrčiti paní
mandu). U Král. Hrad. Kšť. Vz Krab.
58584
Fald Svazek: 8 Strana: 0081
Fald. Ať těm (děvčatům) proženete faldy (při tanci). Světz. 1893. 307. a,
58585
Fald v Svazek: 7 Strana: 1245
Fald ve vinohradě asi =
záhyb. Mtc. XVI 38.
58586
Faldák Svazek: 6 Strana: 0216
Faldák, u, m
. = kabátek s varhánkami. Prm
. V. č. 2
. 23.
58587
Faldice Svazek: 8 Strana: 0081
Faldice, e, f. = faldová sukně. 1550. Wtr. Krj. I.
551.
58588
Faldistoř Svazek: 7 Strana: 1245
Faldistoř, e, f., faldistorium = skládací trůnovité sedadlo chrámové. Hnoj. 114., Arch. pam. 1887. 121.
58589
Faldistý Svazek: 6 Strana: 0216
Faldistý = faldovaný, faltig. F. čepec. Slez. Tč.
58590
Faldovačka Svazek: 9 Strana: 0053
Faldovačka, y, f. =
sukně. Srub. 128. — F. =
bota. Šeb. 165., 179., 184. Sr. Faldovky (VI. 216. ), Shrnovačky.
58591
Faldovati co Svazek: 1 Strana: 0360
Faldovati co, nabírati, řásniti
, falten. V. —
Faldovatý, faltig, faltenreich.
58592
Faldovky Svazek: 6 Strana: 0216
Faldovky, pl, f. =
vysoké boty. Rjšk.
58593
Faldovník Svazek: 6 Strana: 0216
Faldovník, a,
m., der Falter.
Sm.
58594
Falerii Svazek: 1 Strana: 0360
Falerii, rij, m., pl., mě. etrurské.
58595
Falernské Svazek: 1 Strana: 0360
Falernské víno, v Italii.
58596
Falerování Svazek: 8 Strana: 0081
Falerování. Uhři dali se v utíkání, jim v zvyklé f. (klamání). Lomn. (1620.).
58597
Faleš Svazek: 1 Strana: 0360
Faleš, falše, f. a m., falš, e, m., z lat. falsus, fallax = nepravda
, lež
, lesť, klam, podvod, šibalství
, křivda. Falschheit. Bez falše a lsti. V. Kdež není žádné falše. V. Faleš provodí kněz a prorok. Br. Falše se držeti. Ger. Faleš dělati = falšovati. Reš. O falši a podvodu; co se pokládalo za f., klam a podvod; jaká pokuta stíhala falešníka, klamaře, křivopřísežníka (dle strčes. práva), vz o tom Rb. str. 249. — 252.
58598
Faleš Svazek: 6 Strana: 0216
Faleš na listu dokázati. NB
. Tč. 69
. Falší list narčen byl-liby. Vz Zř
. zem
. Jir
. R
. 8., O
. 43
. (690
.). Když se komu f
. mluví v ji- ných přítomnosti, už je potupa a slúži k ve- likej žalosti
. Glč. II. 233
. F
. do tmy zachází, pravda na světlo vychází
. Hkš. — Mkl. Etym. 57. Cf. o f. Cor. jur. IV. 3. 412.. S. N.
58599
Faleš Svazek: 9 Strana: 0053
Faleš. O příslovích atd. vz Zát. Př. 118. nn., 123.
58600
Falešně Svazek: 6 Strana: 0216
Falešně, falsch. F. svědčiti, žalovati. Mž. 86.
58601
Falešnice Svazek: 1 Strana: 0360
Falešnice, e, f. Betrügerin. Us.
58602
Falešnice Svazek: 6 Strana: 0216
Falešnice. Ty falešná falešnica, falešné oči
máš, koho stretneš na ulici, za každým
sa obzeráš. Sl sp
. 168.—Koll. Zp. I. 164
., II. 371
.
58603
Falešnictví Svazek: 1 Strana: 0360
Falešnictví, n., Falschheit; Verfälschung. V. -
58604
Falešník Svazek: 1 Strana: 0360
Falešník, a, m., ein Fälscher, Verfälscher. Horší jazyk falešníka, nežli kopí protivníka. F. listu, mince, váhy. Jg
., Har., Tov.
58605
Falešník Svazek: 6 Strana: 0216
Falešník. Dač
. I. 124
. Přijdú-li k vám
f-ci (falešní proroci n. učitelé). Pass. 10. Za f-ka zóstati
. Vš. Jir. 26. Nač bych si oči utírala, dyž ješče plakať budu? A to proto, f-ku, že já tvoja nebudu. Sš
. P. 598. F. upálen býti má. Zř
. zem
. Jir. R. 8.
58606
Falešník Svazek: 9 Strana: 0053
Falešník: dvojdvorský, falošnica (žena), farizeus, liška, ošemeta, ošemetník, pán- božtok, patrikár, pobožničkár, pobožnostkár, pokusa, pokušitel, pokrytec
, potmehúd, pre- t
várenec, svatúšik, svatúškár, šemenda, úlis- nik, vabec. Vz Zát. Př. 123. —124.
58607
Falešnost Svazek: 1 Strana: 0360
Falešnost', i, f
., Falschheit.
58608
Falešnost Svazek: 6 Strana: 0216
Falešnost. Nikdy žádnej ť-sti nepřijmej k zvyku. Slov
. Tč. Kolik je klásečků v ječ- menném snopečku, tolik f-sti při každém synecku; Kolik je péreček na bílé husičce, tolik f-sti při každé panence
. Sš. P. 307. F. potajeinná jak sa ráz ukáže, tvú stateč- nost; političnú velice zamaže. Glč. I. 35
.
58609
Falešnost Svazek: 10 Strana: 0578
Falešnost, i, f. Mačka má falošnosť v chvoste, človek v reci. Mus. slov. VI. 111.
58610
Falešný Svazek: 1 Strana: 0360
Falešný, z lat., falsus, fallax. V již. Čech. hamešnej. Kts. Vz Faleš. Falsch. 1.
Nepravý, falsch, unecht
, nachgemacht F. zlato, stříbro, perly, korály, kamení, zub (vsazený), vlasy, okno a dvéře (slepé);
v mravném. smyslu: f. přítel. D
., V.
Hlavně, když nepravá věc jinému na škodu jest: podvodný, klamavý, ošemetný. F. pečeť, klíč (Nachschlüssel), mince, hráč, váha, váhy. F. jako liška. F. nebude bez pomsty. Lb. Falsch, betrüglich. — 2.
Nepravdivý, smyšlený, lživý, falsch, unwahr, erdichtet. F. řeč (lež), svědek (křivý), domnění, prorok, apoštolé, bůh. Falešné lži mluviti. V. Falešné svědky vystaviti, zjednati. Jg. — 3.
Nepra- videlný, falsch, irrig, regelwidrig. Jg. F. ton, krok (v tanci, v chůzi), bázeň a stud (lichý). Brt. — 4.
Vnitřní dobroty nemající. F. barva. — 5. F.,
zlý, bezbožný, falsch, gottlos, laster- haft. Jg.
58611
Falešný Svazek: 6 Strana: 0216
Falešný —
nepravý. F. penieze. Pč
. 48. Ne f-ho zbožie žádejme
. Hus II. 85. —
F.
v mravném smyslu. F. přítel jako kočka, z předu líže, pozadu škrábe. Hkš. —
F. ==
podvodný, klamavý. F-ne un (on) oči ma, za jinyma pohlida; F. šohaju, jako f. klíč, neodemkneš ty mně mého srdečka víc; Pro f-nou lásku
musím umřít'; Do f-né lásky bije hrom; Němaš tolej vlny na každym
baraně, jako falešných slův při každym
ga- laně. Sš
. P. 195., 221., 231., 272
., 344. F. prorok
. ZN
. F. písma sv. výklad. Štr. Je to list nepravý a f. NB. Tč. 69
. F-Hý (člo- věk) má jed v srdci a ku škodě bližního sa chýlí. Glč
. I
. 79. F. pokoj. Št
.Kn. š. 131. —
F. =
lživý. F
. doličování
. Št. Kn. š. 141., svědectví
. Pass. 14
. stol. F. svědek a jeho pokuta
. Vz Zř. zem. Jir
. S. 8., Cor. ju
r. IV. 3. 412.
58612
Falešný Svazek: 9 Strana: 0053
Falešný. Koukal po něm jako po f-ném penízi (nevěřil mu). Hoř. 126. —
čím: srdcem. Slád. Lear. 93. Vz předcház. Falešník.
58613
Falešství Svazek: 10 Strana: 0069
Falešství, n. =
nevěrnost, podvodnos. Vz Gb. Slov.
58614
Falezovati koho Svazek: 6 Strana: 0216
Falezovati koho = bíti,
tlouci. U Nové Kdyně. Rgl.
58615
Falchrabství Svazek: 1 Strana: 0360
Falchrabství, n. Pfalzgrafschaft.
58616
Falilldiš Svazek: 8 Strana: 0081
Falilldiš, e, m. =
nějaká látka. Sukna f-šom obrúbená. Na Zvolen. Phľd. 1894. 254.
58617
Falingiš Svazek: 10 Strana: 0578
Falingiš, e, m. =
gerlica. Slov. Nár. sbor. XI. 14.
58618
Falirovati Svazek: 6 Strana: 0216
Falirovati =
překážeti. Chudoba, chu- doba, šak mi faliruješ, bohatých mládencov odo mňa vzdaluješ. Sl
. sp. 154.
58619
Fálka Svazek: 6 Strana: 0216
Fálka, y, f. =
ve
liké stádo ovcí (200-400), grosse Schafherde. Val
. Vck. Cf. Rákoš. F
. dobytka, když se koupí všecek, celé stádo bez výběru. Mor. Brt. D. 209.
58620
Falkenov Svazek: 1 Strana: 0361
Falkenov, Falknov, a, m., mě. Falkenau v Čechách. - -
Falkenovan, a, m. - Falkenovský. Vz víc v S. N. III.
58621
Falkenov Svazek: 6 Strana: 0216
Falkenov, a,
m., Falkenau, ves v Litomř. Blk. Kfsk
. 563.
58622
Falkmistr Svazek: 9 Strana: 0053
Falkmistr, a, m. Br. Věk. 5.
58623
Falknov Svazek: 6 Strana: 0217
Falk
nov, vz Falkenov, ves u Jihlavy. Té.
— F. Dolejší a Hořejší, vsi v Litomř. Blk. Kfsk. 53.
— F
., mě. v Chebsku. Vz ib. 599.
58624
Falko, a Svazek: 6 Strana: 0217
Falk
o, a
, m., psí jm.
— F. Václ.
† 1634. Vz Jir. Ruk
. I
. 189
.
58625
Falkonett Svazek: 9 Strana: 0053
Falkonett, u, m. =
jestřáb, harcovnice (dělo). Sdl. Hr. III. 139.
58626
Fall Svazek: 6 Strana: 0217
Fall, něm., případ, příčina, věc. Auf alle Fälle, jistě, zajisté, jistotně
, ovšem, buď jak buď, jakkoli věc dopadne. WenN das der Fall ist, pokudž tomu tak
. Im entgegen- gesetzten Falle, jinak. Auf keinen
Fall, ni- jak, nikteRak, nikoli
, nižádnou měrou, žád- ným způsobem. K tomu žádnou měrou ne- přistoupím. Setzen wir den Fall, dass ich irre, ať se tedy mýlím. Im Fall der Noth hilf ihm, v nouzi mu pomoz. Jeden Falls, vždy. Které slovo z úst vyletí, nižádnou měrou zase nevletí. Č. Jestliže by někdo ty statky prodal.
58627
Fallacia Svazek: 10 Strana: 0069
Fallacia, e, f. =
klam, z lat. Vz Gb. Slov.
58628
Fallář Svazek: 1 Strana: 0361
Fallář, e, m
., z lat. fallere, Irrlehrer. Gl.
58629
Falliment Svazek: 1 Strana: 0361
Falliment, u, m
., fr. (falliman), úpadek kupcův, bankrot. Vz Bankrot, Das Unver- mögen o. Aufhören zu zalen.
58630
Fallirovati Svazek: 1 Strana: 0361
Fallirovati, vz Falliment; přijíti v úpadek, dostati se na koráb, prokupčiti, zalungstmfähig sein, aufhören zu zalen. - -
Fallit, a, m., úpadce, prokupčilec. Rk. Der unfähig ist zu zalen.
58631
Fallovati Svazek: 1 Strana: 0361
Fallovati, klamati, täuschen, z lat. Gl.
58632
Faloš Svazek: 6 Strana: 0217
Faloš =
faleš. Slov. Loos.
58633
Falous Svazek: 1 Strana: 0361
Falous, u, m. =
pekelec, na Mor. pekýlko, der Ort hinter dem Ofen. Rk.
58634
Falousek Svazek: 1 Strana: 0361
Falousek
, sku, m. Hospodyně sedne na f. a přede. Us.
58635
Falousek Svazek: 6 Strana: 0217
Falousek = o
dnožka,
stolička, der Schem- mel. Val. Vck. —
F. =
pekárna. U Poděbr. Kál. Cf. Falous.
58636
Falousek Svazek: 7 Strana: 1245
Falousek =
pícka. U Jič. NZ. I. 372.
58637
Falousek Svazek: 9 Strana: 0053
Falousek, sku, m. Nesedával v čeledníku nadarmo černý kocour na falousku. Šml. X. 19.
58638
Fals-um Svazek: 1 Strana: 0361
Fals-um, a, n., lat., porušení, podvržek. Rk.
58639
Falsetní Svazek: 6 Strana: 0217
Falsetní tony. Zv. Př. kn. II. 4.
Falsi. Regula falsi, v math., pravidlo domnívání
. Falsi-Conto = šejdířský účet
. Kh.
Falsifikat, u, m.
, z lat., das Verfälschte
. Falsifikator, a, m., der Verfälscher
. Falš, e, m
. = faleš. Panenský f
.; O tvém falši sem nevěděl
. Koll.
II. 265., 268. Kdo neví svoje srdce íalšem zakrývat
i; Jestli poznáš nějaký falš v sladkej řeči kého, též
mu sladkých slov nedávej ništ nemysle zleho. Glč. I. 2
5.
, 79. Aby toho neukazovali nija- kým falšem. Št. Kn
. š
. 172
. Falšiti =
falšovati.. Šm.
Falšivosť, i
, f. =
falešnost. Pacholek ma v sobě tolej falšivosci, jak v jačmennem snopě byva mnoho osći. Sš
. P
. 307
.
58640
Falsifikace Svazek: 1 Strana: 0361
Falsifikace, e, f., z lat., padělání, porušení, pokažení, podvržení (spisu). Verfälschung, Betrug. —
Falsifikovati, padělati, porušiti
, pokaziti. Rk. Falsificiren, verfälschen.
58641
Falšéř Svazek: 1 Strana: 0361
Falšéř, e, m. == falešník. Kom., Rad. zv.
58642
Falšéř Svazek: 8 Strana: 0081
Falšéř mincí. XV. stol. Čel. Pr. m. II. 75.
58643
Falšíř Svazek: 7 Strana: 1245
Falšíř, e, m , Fälscher, m. Krnd. 83., Let. 218
58644
Falšíř Svazek: 9 Strana: 0053
Falšíř. Za Kom. polož: Ohláš. 201.
58645
Falšomluvec Svazek: 6 Strana: 0217
Falšomluvec, vce
, m. =
lichomluvec, der Lügner. Šm.
58646
Falšopisec Svazek: 6 Strana: 0217
Falšopisec, sce, m., der Lügenschreiber
. Falšorodný =
lživý, lügenerzeugend
. Šm.
58647
Falšování Svazek: 1 Strana: 0361
Falšování, n. Vz Falešný. F. mince, váhy, míry, písemností, starožitnosti, zboží. S. N. Fälschung, Verfälschung
.
58648
Falšování Svazek: 8 Strana: 0081
Falšování. Vz Ott. VIII. 1038.
58649
Falšovatel Svazek: 1 Strana: 0361
Falšovatel, e, m., padělatel, porušovatel, Verfälscher. Rk., D.
58650
Falšovati Svazek: 1 Strana: 0361
Falšovati. Vz Faleš. Fälschen. V. —
co: knihy, písmo. Štelc. —
co čím: mědí. Reš. —
co pro co: pro zisk.
58651
Falšovati. Nz Svazek: 6 Strana: 0217
Falšovati. Nz
. Kterak králóm, pánóm
. . pečeti f-li
. NB. Tč
. 69. F. českou minci. Vz Zř. zem. Jir. V
. 19., Sdl. Hr
. IV. 198. Cf. S. N.
58652
Falšovník Svazek: 1 Strana: 0361
Falšovník, a, m. = falšovatel.
58653
Faltis Svazek: 8 Strana: 0081
Faltis, a, m. F. Em., nar. 1847., čes. sklad. Ott. IX. 4.
58654
Faltys Svazek: 8 Strana: 0081
Faltys (Faltis)
Jan, 1796.—1874., čes. průmyslník. —
F. Václ., nar. 1826., prof. a spis. — Vz Ott. IX. 4.
58655
Faluba Svazek: 6 Strana: 0217
Faluba, y, m
., os. jm. Let. mtc.
58656
Faluny Svazek: 6 Strana: 0217
Faluny turonské, faluns de Touraine, mušlové vrstvy. Vz Krč. G
. 887
.
58657
Falut Svazek: 6 Strana: 0217
Falut, a,
faluta, y
, f., fr. filou, der Spitz- bube. Slez. Tč.
58658
Fama Svazek: 1 Strana: 0361
Fama, y, f., lat., pověsť, Sage, Gerücht, Ruf.
58659
Famejja Svazek: 8 Strana: 0081
Famejja, e, f. = familije, rodina. Slov. Phľd. 1896. 129.
58660
Famfarovati Svazek: 6 Strana: 0217
Famfarovati = famfaRy vytRubovati. Ván. kol. 141.
58661
Famfera, y Svazek: 10 Strana: 0578
Famfera, y, m. =
člověk zbrklý. Zl Pr. XXI. 617.
58662
Famfidlo Svazek: 6 Strana: 0217
Famfidlo, a, n. =
pudivítr. U N. Bydž.
Kšť.
58663
Famfír Svazek: 8 Strana: 0081
Famfír, u, m. = tenký španělský rapír. i Dač. Prostopr. v 17. stol.
58664
Famfory Svazek: 1 Strana: 0361
Famfory, ů, pl., m., Federbuschfetzen. Plk.
58665
Famfr Svazek: 10 Strana: 0069
Famfr, u, m. F. bubnovati. Vz Gb. Slov.
58666
Famfrda Svazek: 6 Strana: 0217
Famfrda, y, m. =
malý člověk, ve vých. Čech
. Všk
.;
hrdopýšek. U Žamb. Dbv.
58667
Famfrda Svazek: 7 Strana: 1245
Famfrda, vz Fanfrda (násl.).
58668
Famfrlička, y Svazek: 10 Strana: 0578
Famfrlička, y
, f. =
nevěstka. 1527. Mus. 1905. 434.
58669
Famfrněti Svazek: 8 Strana: 0081
Famfrněti, m přisuto = ověsiti se fafr- nochy, blázniti. Dšk. Jihč. I. 24.
58670
Famfrněti se Svazek: 6 Strana: 0217
Famfrněti se =
třeštěti. Us
. Famfrnoška, y, f. =
fafrnoška. Famfulice, e, f.
= famfule. Rk.
58671
Famfrnoch Svazek: 1 Strana: 0361
Famfrnoch = fafrnoch.
58672
Famfule Svazek: 1 Strana: 0361
Famfule, e, f
. = kep; 2
. s příhanou ženská, Petera; 3. veliký knoflík, Knopf. Us. Litomyšl.
58673
Famfulovati Svazek: 6 Strana: 0217
Famfulovati, vz Fafa
. Slov. Rr. Sb
. Familiarně, familiäR. Šml.
58674
Familiant Svazek: 1 Strana: 0361
Familiant, a, m., z lat. Nový osadník, který při rozdělování dědin nějakou částku obdržel. Zlob. Když se lesy vysekají a na jich místo dvory s hospodářstvím zařídí a na blízku vesnic není, jichž obyvatelé by při pracích polních tohoto dvoru pomáhali, najmou se k tomu účelu rodiny, které dostanou byt a výživu po celý rok a otec takové rodiny sluje familiant.
58675
Familiantský Svazek: 10 Strana: 0069
Familiantský. F. osada (kolonie). Mtc. 1904. 135.
58676
Familiární Svazek: 1 Strana: 0361
Familiární, (ý), z lat,, důvěrný, tovaryšný. Rk. Familiär, vertraut, vertraulich, heimisch; gemein.
58677
Familias Svazek: 6 Strana: 0217
Familias, a, m. =
školník, z lat. Ve vých
. Čech
. Jir.
58678
Familie Svazek: 1 Strana: 0361
Familie, e, f., z lat., rodina, Verwandtschaft, Hausgenossenschaft. — 2. V přírodních vědách:
če
leď.
58679
Familie Svazek: 6 Strana: 0217
Familie. — F. =
domekýamiliantův. Dal dceři ?-lii. U FRýšt. Džl. Zůstává na f-lii. U Poličky. Kká., ZkR
. —
F. v kaRetní hře škýz, mond a pagátek dohromady
. Us. Zkr.
58680
Familie Svazek: 7 Strana: 1245
Familie, e, f = grunt patnáctiměrový. Mor. Hrb. Obr. 14
58681
Familija Svazek: 8 Strana: 0081
Familija =
vzdorovitost. Já z teba tu f-j u vyženu! Rožnov. Brt. D. II. 514.
58682
Famosní Svazek: 1 Strana: 0361
Famosní, z lat., rozhlášený, pověstný. Rk. Famös, berühmt, berüchtigt.
58683
Famul-us Svazek: 1 Strana: 0361
Famul-us, a, m., lat., služebník. Diener, Gehilfe.
58684
Famul-us Svazek: 8 Strana: 0081
Famul-us, a, m. = universitní posluchač ustanovený k posluze professora, Mtc. 1895.13.
58685
Famula Svazek: 6 Strana: 0217
Famula, y, f. =
služebnice, z lat. — Má flu. Vz Opilý. Us.
Sn.
58686
Famulství Svazek: 9 Strana: 0053
Famulství, n. = úřad famula. Wtr. Živ. vys. šk. 248.
58687
Famultura Svazek: 9 Strana: 0053
Famultura, y, f. =
famulství. Wtr. Živ. vys. šk. 248.
58688
Faň Svazek: 6 Strana: 0217
Faň =
dobře, pěkně, z něm fein
. To bylo f.; F. sme se tam měli. Laš., han. Bkř.,
Sd.
, Tč
.
58689
Faň Svazek: 8 Strana: 0081
Faň, adj. nesklonné a adv. z něm. fein. To je faň člověk (hodný, spořádaný); Faň ti to svedčí. Brt. D
. II. 514.
58690
Fana Svazek: 6 Strana: 0217
Fana, Fanka, y, f
. =
Františka Us. Cf. Fanda. — F. =
prapor, die Fahne. U Místka. Škd
. — F.,
Fanka =
jídlo, krample, der Schneeball. Slov. Bern
., der Krapfen. Loos.
58691
Faňacký Svazek: 6 Strana: 0217
Faňacký =
pěkný. Cf. Faň. U Něm. Brodu, laš
, u
Olom
. Brnt., Tč
., Sd
.
58692
Faňácký Svazek: 8 Strana: 0081
Faňácký =
výborný. F. chlapík, víno; z něm. fein. Brt, D. II. 514.
58693
Fanatický Svazek: 1 Strana: 0361
Fanatický, z lat., třeštivý, fanatisch, schwärmerisch.
58694
Fanatičk Svazek: 9 Strana: 0053
Fa
na
tička, y, f. Nár. list. 1898. č. 83.
58695
Fanatičnosť Svazek: 10 Strana: 0069
Fanatičnosť, i, f. F. anachorety. Nár. list. 1903. 305. 13.
58696
Fanatik Svazek: 1 Strana: 0361
Fanatik, a, z lat., třeštivec, blouznivec, ein Fanatiker; Religions-, Glaubensschwärmer. Rk
. —
58697
Fanatik Svazek: 6 Strana: 0217
Fanatik = kdo usiluje jediné idei, třebas i v sobě dobré, avšak s pošlapováním zá- konů lidskosti a spravedlnosti, zjednati vše- obecný průchod s výhradnou vládou. Pal. Rdh.
I. 145.
58698
Fanatism-us Svazek: 1 Strana: 0361
Fanatism-us, u, m., zlat
., ztřeštěné počí- nání-si, zvl. přemrštěnosť náboženská
. Hš. Blouznivosť, vášeň (hlav. náboženská). Rk. Fanatismus, Schwärmerei, Uiberspanntheit (haupts. in Religionssachen)
.
58699
Fanatismus Svazek: 9 Strana: 0053
Fanatismus = zuření rotničí, které obě- tuje slepě
vládě jediného ponětí dobro a štěstí tisícera lidi. Pal. Pam. 428.
58700
Fanatisovati Svazek: 6 Strana: 0217
Fanatisovati, fanatisiren.
— koho. Šmb.
58701
Fanc Svazek: 6 Strana: 0217
Fanc, e, m. =
hra v karty. Osv. 1885
. 907
. Wtr. Vz Franz.
58702
Fancl Svazek: 6 Strana: 0217
Fancl, e, m.
— svítek do polívky. Us. Vck.
58703
Fanča Svazek: 10 Strana: 0069
Fanča = Františka. Us. Sr. Káča (co do skloň. ).
58704
Fanda, y, f Svazek: 6 Strana: 0217
Fanda, y
, f.
= Fana. Us. Prk., Rč.
58705
Fanderlík Svazek: 8 Strana: 0081
Fanderlík Jos., nar. 1839. v Olom., po- litik a advokát. Vz Ott. IX. 7
.
58706
Fanderštat Svazek: 8 Strana: 0081
Fanderštat, u, m. = hedvábná látka. XV. stol. Wtr. Krj. I. 116.
58707
Fandle Svazek: 10 Strana: 0069
Fandle, e, f. =
sberačka. Dšk. Km. 12.
58708
Fándle Svazek: 10 Strana: 0069
Fándle, e, f. =
fángle. Us. Mš.
58709
Fandli Svazek: 6 Strana: 0217
Fandli Jiří, farář, 1793. Vz
Jg. H
. 1. 2. vyd. 551., Šb
. Dj. ř. 2
. vd. 239.
, Jir. Ruk. I. 190
.
58710
Fándli Svazek: 9 Strana: 0053
Fándli (Fándl) Juro, 1754. —1810. Vz Vlč. Lit. slov. I. 25., 265. —266.
58711
Fándli Svazek: 10 Strana: 0069
Fándli Jiří, slov. spis. Vz Lit. II. 244. 852.
58712
Fanfar Svazek: 1 Strana: 0361
Fanfar, a, m., z fr. fanfaron, vychlubovač, S. N., chvastoun, chvastal, Schwätzer, Prahler, Grosssprecher. Rk. — 2. Potřeštěný, fučík, fučidlo, sršán, ein geschossener Mensch, Wind- beutel. D. Ona jest po něm celá fanfary. Jg.
58713
Fanfar-um Svazek: 6 Strana: 0217
Fanfar-um, fanfar-on, a, n. =
fučík, fučidlo. Šm.
58714
Fanfara Svazek: 6 Strana: 0217
Fanfara. —
F. =
píšťala. Val. Vck. — F.
, y, m. a f. =
nezdara, der Taugenichts. Val. Vck.
58715
Fanfara, y Svazek: 1 Strana: 0361
Fanfara, y
, f., z fr
., malý hudební kus skvě- lého rázu na trouby a kotle; slavné potrubování při zvláštních slavnostech, při promocích, při připíjeni na zdraví. S. N. Trompetestück.
58716
Fanfarní Svazek: 10 Strana: 0069
Fanfarní hluk. Hlk. X. 188.
58717
Fanfaron Svazek: 1 Strana: 0361
Fanfaron, vz Fanfar.
58718
Fanfaronada Svazek: 10 Strana: 0069
Fanfaronada, y, f. Vrch. Muš. L 41.
58719
Fanfarónsky Svazek: 8 Strana: 0081
Fanfarónsky. Vrabec vyzeral chvastúnsky, f. Slov. Phľd. XII. 363.
58720
Fanfarovati Svazek: 1 Strana: 0361
Fanfarovati, Trompete blasen; žertovati, hänseln, scherzen.
58721
Fanfarovati Svazek: 6 Strana: 0217
Fanfarovati =
dělati fanfary. Vz Fan- fara.
— F.
= na píšťalu pískati. Val
. Vck.
58722
Fanfárový Svazek: 10 Strana: 0578
Fanfárový hlas. Zvon V. 580.
58723
Fanforce Svazek: 1 Strana: 0361
Fanforce, pl., m., Fransen, Quasten. Na Slov.
58724
Fanfrda Svazek: 7 Strana: 1245
Fanfrda,
famfrda, y, m. =
potrhlec, fan- farum. Us. Rgl.
58725
Fanfrděti Svazek: 7 Strana: 1245
Fanfrděti, fanfrněti se za kým =
blá
z-
niti se. F-ní se za tím děvčetem. Us. Tkč.
58726
Fanfrněti Svazek: 1 Strana: 0361
Fanfrněti, ěl, ěni, třeštiti se, blázniti, närrisch werden. Jg.
58727
Fanfrnička, y, f Svazek: 6 Strana: 0217
Fanfrnička, y
, f
, ein flatterhaftes Mäd- chen. Rk
.
58728
Fanfrniti Svazek: 1 Strana: 0361
Fanfrniti, il. ěn, ění, närrisch machen. Je po něm celá zfanfrněná. Jg. —
se po kom. Puch.
58729
Fanfrnoch Svazek: 1 Strana: 0361
Fanfrnoch = fafrnoch.
58730
Fanfrňochovati Svazek: 7 Strana: 1245
Fanfrňochovati. Vz Fanfrňoch. NZ. I. 413.
58731
Fanfrnoska Svazek: 8 Strana: 0081
Fanfrnoska, y, ť. Nár. list. 1894. č. 32. odp.
58732
Fanfulica Svazek: 9 Strana: 0053
Fanfulica, e, f., nemoc (píchání). Šeb. 266., 273.
58733
Fanfulok Svazek: 6 Strana: 0217
Fanfulok, lku, m., der Flocken. Slov
. Ssk.
58734
Fangle Svazek: 1 Strana: 0361
Fangle, e, f
., z něm. Fahne. Vz L. Prapor.
58735
Fangle Svazek: 6 Strana: 0217
Fangle, e, f
., die Fahne. Maže fangli
. Vz Opilý.
58736
Fangličkářství, n Svazek: 6 Strana: 0217
Fangličkářství, n.
= touha po slavno- stech, praporech a jubilejích. Nár. listy 1885
. č. 261.
58737
Fangoléčebný Svazek: 10 Strana: 0069
Fangoléčebný ústav, kde se léčí sopečně sírnatým bahnem z bahnitých lázní Battaglie v Italii. Vz Nár. list. 1902. č. 54 (154?) 2.
58738
Fangura Svazek: 6 Strana: 0217
Fangura, y, f. =
faňura, facka. Laš. Brt. D
. 209
.
58739
Fanitářka, y Svazek: 6 Strana: 0217
Fanitářka, y
, f., die Pfandleiherin. Rk.
58740
Fanjassit, u Svazek: 6 Strana: 0217
Fanjassit,
u, m., nerost. Vz Bř. N. 145.
58741
Fanka Svazek: 6 Strana: 0217
Fanka, y, f., vz
Fana
.
58742
Fankh Svazek: 9 Strana: 0053
Fankh. Vz Hemfík.
58743
Fankovník, u Svazek: 6 Strana: 0217
Fankovník,
u, m., die Küchenpfanne.
Slov. Ssk
.
58744
Fánky Svazek: 6 Strana: 0217
Fánky, pl
., f., die Krappeln
, moučné jídlo. Rr
. Sb
.
58745
Fanla Svazek: 6 Strana: 0217
Fanla, y, f. =
zednická nabšračka. Us.
58746
Fanni-us Svazek: 1 Strana: 0361
Fanni-us, a, m., jm. římské.
58747
Fanny Svazek: 6 Strana: 0217
Fanny = FRantiška
. Us.
58748
Fánoky Svazek: 10 Strana: 0578
Fánoky, pl., m. =
krapně, moučné pečivo.
58749
Faňora Svazek: 1 Strana: 0361
Faňora, faňura, faňoura, faňorka, y, f. = facka, F-ru dáti někomu, vytíti, vyflinknouti; odnesl f-ru. D.
58750
Faňoura Svazek: 6 Strana: 0217
Faňoura, vz Faňura.
58751
Fanouš Svazek: 10 Strana: 0069
Fanouš, e, Fanoušek, ška =
Františka. Us.
58752
Fant Svazek: 1 Strana: 0361
Fant, u, m., z něm. Pfand, základ, zástava, Hra na fanty, hráti ve fanty, o fanty, na fanty,
lé
pe: hráti o základ, v základy. Jg.
58753
Fanta Svazek: 1 Strana: 0361
Fanta, y, m., na Slov. fant, a, dem
. fantík, a, m. O původu vz Mz. 154. — F
. = blázen, hlupec, fučidlo, šílenec, pošetilec. Jg. Schwär- mer (Phantast), Träumer, Narr.
58754
Fanta Svazek: 8 Strana: 0081
Fanta Kašp., čes. lékař a spis. Vz Ott. IX. 10.
Fantasie. Vz Ott. IX
. 10.
58755
Fantář Svazek: 1 Strana: 0361
Fantář, e, m., Pfandleiher. Rk. Vz Fant. Základník, zástavník.
58756
Fantářství Svazek: 1 Strana: 0361
Fantářství, n. Pfandleihgeschäft. Rk. Zástavnictví.
58757
Fantas Svazek: 10 Strana: 0069
Fantas, u. m. Chytá ho f. Rais. Lep. 534.
58758
Fantasie Svazek: 1 Strana: 0361
Fantasie, e, f., z řec, vidění, vzezření; obrazy, jež se na mysli zrozují; moc obrazy na mysli urozující, mysl plodistvá, tvorná, tvůrčí, obraznosť, obrazotvornosť, obrazo- tvorná moc
. S. N. (vz tam více), Nz. F. živá. Nz. Trugbild, Hirngespinnst; Launenspiel; Einbildungskraft, Dichtkraft.
58759
Fantasie Svazek: 6 Strana: 0217
Fantasie architektonická, rhythmická, tvarebná či
plastická, tonová, barvová, bá- snická, vytvářivá, dojmová (čivá), Dk. Aesth. 552., bujná, těkavá, U
s. Pdl., Roznětlivá. Šmb.
S. I. 489. Cf. Jg. Slnosť. 100.
58760
Fantasie Svazek: 9 Strana: 0053
Fantasie v hudbě = spojení rozmanitých forem v jeden jistý celek psaný buď pro jeden nebo pro několik nástrojů. Vz Mus. 1850. II. 77. Př.
58761
Fantasijní. F Svazek: 10 Strana: 0069
Fantasijní. F
. altruismus. Nár. list. 1903. č. 257. 17.
58762
Fantasma Svazek: 1 Strana: 0361
Fantasma, gt.
, mata, n., z řec, přelud, zálud, přízrak. Rk. Trugbild, Gespenst. —
58763
Fantasmagorie Svazek: 10 Strana: 0069
Fantasmagorie,
vidina. Zr. Nov
. 2 445
.
58764
Fantasmagorie, e, f Svazek: 6 Strana: 0217
Fantasmagorie, e
, f
. = obraz ve
tma- vém pokoji kouzelnou svítilnou v kouři za- chycený, jenž téměř živým býti a pohybo- vati se zdá
. Vz KP. II 153.,
S. N.
58765
Fantasovati Svazek: 1 Strana: 0361
Fantasovati, blouzniti, třeštiti, hlavně v ne- mocech. (Ne: fantasirovati). Phantasiren, dichten, faseln, in Gedanken schwärmen. —
58766
Fantasta, y Svazek: 1 Strana: 0361
Fantasta, y
, m., dle „Despota", blouznivec
, třeštivec, Phantast
, Schwärmer, Grillenfänger. —
Fantastický, blouznivý, Rk.; f. roucho = podivínské, křiklavé. Brt. Phantastisch, schwärmerisch, eingebildet, wunderlich, selt- sam; närrisch.
58768
Fantastický Svazek: 6 Strana: 0217
Fantastický. F. básnictví, epos. Vz Jg. Slnosť
. 46., 1
50
., 151.
58769
Fantastičnosť Svazek: 10 Strana: 0069
Fantastičnosť, i, f. Věst. X. 203, Rozpr. fil 78.
58770
Fantastika Svazek: 9 Strana: 0053
Fantastika, Ohnivý komoň f-ky. Šml. IX
. 221.
58771
Fantastika Svazek: 10 Strana: 0069
Fantastika, y, f. Pak zavládne f. a vše co má původ tajemného a zázračného. Jrsk V. 103.
58772
Fantaz Svazek: 1 Strana: 0361
Fantaz, u, m. Phantasiren. Chlapci se udělal v hlavě f.; Že ho ť. hnedky přejde; Už je uzdraven a více mu žádný f. " do hlavy nepřijde. M. Poh.
58773
Fantaz, u, m Svazek: 6 Strana: 0217
Fantaz, u
, m
. Chytá se ho f. Us. Blk.
58774
Fantěti Svazek: 1 Strana: 0361
Fantěti, ěl, ění, zfantěti, ein Phantast sein, Ros.
58775
Fantil Svazek: 7 Strana: 1245
Fantil, a, m , vz Rozfantiti (dod.).
58776
Fantisko Svazek: 1 Strana: 0362
Fantisko, a, n. fanta.
58777
Fantiti Svazek: 1 Strana: 0362
Fantiti, il, ěn, ění, fantou činiti, mámiti, zum Phantasten, Träumer machen. Jg. —
koho. Rk
. —
se po někom: po děvčeti (blázniti se). —
se za kým. Rk. (blázniti).
58778
Fantiti se Svazek: 7 Strana: 1245
Fantiti se =
zlobiti, durditi se. Co se fantíš? Us Tkč.
58779
Fantivosť Svazek: 1 Strana: 0362
Fantivosť, i, f
., Verrücktheit, Schwärmerei. Jg.
—
58780
Fantivý Svazek: 1 Strana: 0362
Fantivý, bláznivý, fanta, närrisch
, ver- rückt. Jg.
58781
Fantom Svazek: 1 Strana: 0362
Fantom, u, m., Phantom, Trug-, Schreck- bild, Hirngespinnst.
58782
Fantom Svazek: 6 Strana: 0217
Fantom = přelud, klamný výtvor obraz- nosti. Kram. Slov.
58783
Fantoskop, u, m Svazek: 6 Strana: 0218
Fantosk
op, u
, m
. = kouzelná svítilna Robertsonova s Několika zvláštními přídatky. Vz KP. I
I. 153
.
58784
Fantování, n Svazek: 1 Strana: 0362
Fantování, n
., die Phantasie. V.
58785
Fantovati Svazek: 1 Strana: 0362
Fantovati, z něm.
pfänden,
lépe: zajati, v základ vzíti. Rk. — 2
. Fantou býti, třeštiti, blázniti, schwärmen, träumen. V., Kom.,
Bl.
58786
Fantovati. — F Svazek: 6 Strana: 0218
Fantovati
. —
F. = kůži strojem n. ru- kama přistřihovati. Us
. rukavičkářský.
58787
Fantovní Svazek: 8 Strana: 0081
Fantovní šašek. Bl
., Wtr. Živ. c. 885.
58788
Fantovník Svazek: 6 Strana: 0218
Fantovník, a, m
., der Pfandeinsetzer. Šm.
58789
Fantový Svazek: 6 Strana: 0218
Fantový mlýn u Jesenic.
58790
Faňur Svazek: 6 Strana: 0218
Faňur, u, m. =
pohlavek. Val
. Brt. D. Vz FaňuRa
.
58791
Faňura Svazek: 6 Strana: 0218
Faňura, y, f. =
faňur. Na moR
. Slov. Brt. D. Také v Čech. Brní. Vlepím ti f-ru! Šd. Dám ti f -ru, že se ani Nesebereš! Us. Všk
. — F
.,
faňoura, y, m. =
pytlík, hlu- pák. Jdi ty faňuro! Us. Prk.
58792
Fanuša Svazek: 10 Strana: 0069
Fanuša o svobodné,
Francka o vdané. Val. Čes. 1. X. 470.
58793
Fanz Svazek: 6 Strana: 0218
Fanz =
fanc, hra v kaRty. 16. stol
. Vz Fanc.
58794
Faon Svazek: 6 Strana: 0218
Faon, a, m., os
. jm
. Pl. I
. 170.
58795
Fapalka Svazek: 8 Strana: 0269
Fapalka (Bapalka?), y, f., los u Sedlišť ve Frýdecku. Věst. opav. 1893. II.
58796
Far Svazek: 1 Strana: 0362
Far. Dolce (= dolče) far niente, it., sladko nic nedělati.
58797
Fár Svazek: 6 Strana: 0218
Fá
rati =
lé
zti, fahren
, v hoRn. Stávaj hore, Honzo, na banu klopajú, ked neskoro prídeš, f
. ti nedajú
. Koll. Žp. I. 348. Ne- skoro som prišiel, f
. mi Nedali, ešte ma hutmanskou palicou vypRali
. Sl
. spv. 27. Vz Fárovati. — F
. =
utíkati. Slov
. Ssk.
58798
Far-os Svazek: 1 Strana: 0362
Far-os, a, m
., ostrov u Aegypta.
58799
Fara Svazek: 1 Strana: 0362
Fara, y, f., farka, farečka, farčička, na Mor. fára, z něm. Pfarre a to z lat. parochia
[7ta. iioty. in, řec). 1.
Osadnici k jedné správě duchovni příslušející
i úřad pastýře nad nimi. Die Pfarrgemeinde, Pfarrpfründe, Pfarre. Té fary,
z té fary člověk (z té farní osady). Kněze na faru dosaditi. Někoho do fary při- jati, přivtěliti (do osady).
, Jg. Na faru se dostati, přijíti.. D On je z jiné fary. On k té faře patří. Dostal se na faru výnosnou, chudou
. Us. Kněze na faru uváděti a podávati (instal- liren). Er. K některé faře náležeti, někam farou náležeti, k faře něco připojiti, faru ně- komu podati n. propůjčiti. J. tr. Chudá fara, sám kněz zvoní (sami mniši zvoní). Vz Nuzný. Lb., C. — 2
. F. =
farní kostel. Ve své faře mši slyšeti. Us. Die Pfarrkirche
. — 3
. F. = farní dům. Das Pfarrhaus. Obědvati na faře (u faráře)
. Us. —
Do též fary náležeti, také = rovným, z též vrstvy býti. L
.
58800
Fara Svazek: 6 Strana: 0218
Fara. Vz Mkl
. Etym. 57
., S
. N
. V tej fáře falář je, pěknú kázeň káže. Sš. P
. 431. Už jsem z těch far vyšla (už nepůjdu nikdy do fary). U Rychn
. Msk
. — F.
, mlýn u Ml
. Vožice.
58801
Fara Svazek: 9 Strana: 0053
Fa
ra. Jdou na faru = na katechismus. Us. Tkč. Když nemocný smysla zbude a zuby skřípí, tehdy budú hody u faře (ne- mocný zemře a farář má příjem). Maš. ruk. 176b. O pořekadlech atd. vz Zát. Př. 310. a. — F. Stará f. =
pastouSka (žertem). Hoř. 89.
58802
Farad Svazek: 10 Strana: 0069
Farad, u, m. = praktická jednotka elek- trické vnímavosti, das Farad. Jind
. I. 61.
58803
Faradayin Svazek: 8 Strana: 0081
Faradayin, u, m., v lučbě. Vz Ott. IX. 15.
Farář. Vz Ott. IX. 17
. Farár straší peklom a richtár palicou. Slov. Nov. Př. 339.
58804
Faradický Svazek: 8 Strana: 0543
Faradický proud elektrický. KP. VIII. 475.
58805
Farahún Svazek: 6 Strana: 0218
Farahún, a,
m. =
prostopášník. F. ci- gánský, nadávka. Dbš. Obyč. 45., Rr. Sb
.
58806
Faramfule, e Svazek: 6 Strana: 0218
Faramfule, e
, f., das Geplausch, Ge- schwätz, der Unsinn. U Místka. Škd.
58807
Faranda Svazek: 10 Strana: 0069
Faranda, y, f. = farářova
louka. Dšk. Km. 23.
58808
Fárání Svazek: 6 Strana: 0218
Fárání, n.
, v horn. =
lezení. Kaple
, v níž se havíři před f-ním a po něm modlívali
. S
větz. 1869
. 275.
58809
Farao Svazek: 1 Strana: 0362
Farao, a, n., ein Spiel mit franz. Karten, Pharao.
58810
Faraon Svazek: 1 Strana: 0362
Faraon, a, m
., Pharao.
58811
Farárka Svazek: 9 Strana: 0053
Farárka, y, f. Vz Bom.
58812
Farársky Svazek: 8 Strana: 0081
Farársky. Tvář f. přemýšlivá. Světz. 1895. 163.
58813
Farář Svazek: 1 Strana: 0362
Farář, e, m., der Pfarerr, Seelsorger. F. ve vsi. F-řem učiniti někoho. Pravým
f-řem býti (dobrým pastýřem). V. Jaký f., taková osada (osádka). V. Všichni jsme lidé, jen pan f. je člověk; Ne každý plecháč (kdo má pleš) farář. Pk. Stran titulu vz Důstojnost', Důstojný.
58814
Farář Svazek: 6 Strana: 0218
Farář, vz Fara, S. N. Až se f. rozstůně, mohl bys zaň na kazatelnu (říkají mudr- lantům). Šml. Má se jako f. na faře (dobře). Us. Dš. O f. vz Sdl. III. 15
. —
F. Jan. Blk
. Kťsk. 967.
58815
Farář Svazek: 9 Strana: 0053
Farář. Budú hody u f-ře. Maš. ruk. 177a. Vz předcház. Fara. Ó příslovích atd. vz Zát. Př. 310. a.
58816
Farářík Svazek: 9 Strana: 0053
Farářík, a, m. Hus II. 322. — F. byl les u Bzence, nyní role, na Faláříku'. Mtc. 1897. 369.
58817
Farářík, a Svazek: 10 Strana: 0069
Farářík,
a, m., zdrobn. farář. Hus II. 80.
58818
Farářiti Svazek: 6 Strana: 0218
Farářiti, Pfarrer sein. Bern., Loos.
58819
Farářka Svazek: 6 Strana: 0218
Farářk
a, y, f.
= farářova choť, die Pfar- rersfrau. Farár na máry, f. ven z fary. Slov. Rr. Sb. — F. =
farářovo pole. Běžel dolů í-kou. U Solnice
.
58820
Farářka Svazek: 10 Strana: 0069
Farářka, y, f. =
fara. Val. Čes. 1. XIII 208.
58821
Farářovati Svazek: 1 Strana: 0362
Farářovati, als Pfarrer irgend
wo stehen. Jir.
—
58822
Farářský Svazek: 1 Strana: 0362
Farářský, Pfarrer-. F. úřad. Das Hirtenamt eines Pfarrers. D. — Farní, farský, farářský, o tom
vz více v Š. a Ž
. 1855. I. sešit str. 24. Na Mor. jen farský. Mřk.
58823
Farářský Dvůr Svazek: 6 Strana: 0218
Farářský Dvůr, Pfarrhof, dvůr u Něm. Brodu.
58824
Farářství Svazek: 6 Strana: 0218
Farářství. — F., ves u Kr. Hradce,
58825
Farářství Svazek: 9 Strana: 0053
Farářství, n. Hus. Post. 148?. Vymoženie peněz za každé f., oltářstvie (udělení fary... ). 1420. Pal. Děj. III. 1. 343.
58826
Farářství Svazek: 9 Strana: 0435
Farářství, n. =
dědiny na výživu farářovu. Vz
Wtr. Part. 233.
58827
Farářštví Svazek: 1 Strana: 0362
Farářštví, n. Das Pfarramt
. D.
58828
Farba Svazek: 6 Strana: 0218
Farba, y, f. =
barva, die FaRbe. Slez., slov
. Tč., Koll. Zp. I. 84., 348. Karafiát, květ čeRvený, nikdy farbu nepremění ako ta panenka, ktorá nemá mládenka
. Sl. sp. 123.
58829
Farbaček Svazek: 6 Strana: 0218
Farbaček, čka, m. =
barevný mušelín. Slov
. Mara hrubý vrkoč mala, za kuštik farbačka odrezať ho dala. Koll. Zp. L 318.
58830
Farbanička Svazek: 6 Strana: 0218
Farbanička, y, f. =
barevná sukně, ein farbiger Rock. Slov. Ces jaroček presko- čila, ť-čku zamočila. Koll. Zp. 1. 131.
58831
Farbár Svazek: 6 Strana: 0218
Farbár, a, m. =
barvíř. Slov. BeRn
.
58832
Farbáreň Svazek: 6 Strana: 0218
Farbáreň, farbářiti, farbárka, farbárňa, farbárský, farbárství, farbení. Slov
. BeRn.
58833
Farbenica Svazek: 8 Strana: 0543
Farbenica, e, f. =
barvená sukně. Slov. Kal. S. 39.
58834
Farbenica Svazek: 9 Strana: 0053
Farbenica, e, f. =
tlačenica (barvená sukně z domácího plátna). Sbor. slov. II. 43.
58835
Farbiarský Svazek: 6 Strana: 0218
Farbiarský =
barvířský, Färber-. Slov. Koll. Zp. I. 125.
58836
Farbiarsky Svazek: 10 Strana: 0578
Farbiarsky. Ručník f. barvený. Phľd. 1902. 385
58837
Farbirna Svazek: 6 Strana: 0218
Farbirna, y, f. =
barvírna. Slez
. a slov
. Tč.
58838
Farbíř Svazek: 6 Strana: 0218
Farbíř, e, m. =
barvíř. Slez. a slov. Tč
.
58839
Farbířský Svazek: 6 Strana: 0218
Farbířský = barvířský. Slez. a slov. Tč.
58840
Farbistý Svazek: 6 Strana: 0218
Farbistý = barvistý. Slov
. Bern
.
58841
Farbiti Svazek: 6 Strana: 0218
Farbiti =
barviti. Slez., slov
. Tč., Sl. ps. 241., Koll
. Zp
. I
. 22
.
58842
FarBiti Svazek: 9 Strana: 0053
FarBiti. Farbí a to bez indichu (lže). Zát. Př. 47. b.
58843
Farboveň Svazek: 6 Strana: 0218
Farboveň, farbovňa. Slov. Bern
.
58844
Farce Svazek: 6 Strana: 0218
Farce (fars), fr
. = dRobounce sekané maso s máslem, vejci a žemličkou
. Hnsg.
58845
Farcký Svazek: 10 Strana: 0069
Farcký = farský. Dšk. Km. 38.
58846
Farčička Svazek: 6 Strana: 0218
Farčička, vz Fara.
58847
Fard Svazek: 7 Strana: 1245
Fard, a, m., pardus, zastr. Rozk., Pršp. 20. 77.
58848
Farečka Svazek: 6 Strana: 0218
Farečka, vz Fara.
58849
Farfule Svazek: 1 Strana: 0362
Farfule, e, f., čtverhrané kusy stříbra,
viereckige Stücke Silbers. Jg.
58850
Fargače Svazek: 9 Strana: 0053
Fargače =
pagáče.
58851
Fargýš Svazek: 6 Strana: 0218
Fargýš, e, m. =
jablko. Mor. Brt.
58852
Farhof Svazek: 8 Strana: 0081
Farhof, u, m., z Pfarrhof. Břez. Font. V. 405.
58853
Farin Svazek: 6 Strana: 0218
Farin, u, m. = cukr nerafinovaný v prášku ; nyní = čistý cukr, ale horší jakosti než raffi- nada
. Kram. Slov. KP. V. 118. Mlýn na f. Šp.
58854
Farina Svazek: 6 Strana: 0218
Farina, y, f. =
farin. — F. =
krupice z kukuřice.
58855
Farinka Svazek: 7 Strana: 1245
Farinka, y, f., z vlas. farina =
mouka z kořenů maňokových. Mus 1886. 385.
58856
Farisej Svazek: 1 Strana: 0362
Farisej, e, m., z hebr., zvláštník,
sekta starých židův, která více hleděla obřadův než skutečného náboženství. Pharisäer
. — 2.
Po- krytec, licoměrník, Heuchler, Scheinheiliger, Gleissner. —
Farisejský = pokrytecký, Rk., pharisäisch, heuchlerisch.
58857
Farizeus Svazek: 8 Strana: 0081
Farizeus (farisej), dle Bl. Gr. 183. lépe než zákonník. Je prý to slovo židovské a uží- vají ho i Řiekové i Latiníci; zákonník zna- mená prý spíše v zákone učeného,
yqauua- teús.
58858
Farka Svazek: 6 Strana: 0218
Fark
a, y, f
. = m
alá fara. — F., mlýn u Milevska; dvŮR u Troje (u Prahy).
58859
Farkačka Svazek: 6 Strana: 0218
Farkačka, y, f., Fargatsch, hospoda u Ji- hlavy.
58860
Farkaš Svazek: 1 Strana: 0362
Farkaš, e, m.,
z mag., fark =
ocas, V., Kom., lépe: podocasník, na Slov. podchvostina, Schwanzriemen. Jg
.
58861
Farkaš Svazek: 9 Strana: 0053
Fa
rka
š, e, m. =
hazuka. Wtr. Živ. vys. šk. 15.
58862
Farkaška Svazek: 6 Strana: 0218
Farkaška, y, f., sam
. u Puklice na Mor. Tč.
58863
Farkaška Svazek: 10 Strana: 0069
Farkaška, y, f., kopec v Gemersku. Sb. sl. 1901
. 65.
58864
Farkašní Svazek: 10 Strana: 0069
Farkašní oděv. Bech. Sr. Farkaš.
58865
Farkašný Svazek: 9 Strana: 0053
Farkašný, maď. F. oděv. XVI. st. Rozb. II. 184. Sr. Farkaš.
58866
Farkašov Svazek: 6 Strana: 0218
Farkašov, a, m, mlýn u Netolic
.
58867
Farkati Svazek: 8 Strana: 0081
Farkati =
frkati, frčeti, schnurren. Kotk. 68.
58868
Farkoš Svazek: 9 Strana: 0054
Farkoš =
koňské náčiní. Čes. 1. VIII. 10.
58869
Farlej Svazek: 1 Strana: 0362
Farlej, e, m., také skřinka (jablko). Jád.
58870
Farm Svazek: 1 Strana: 0362
Farm, u, m., angl, dvůr hospodářský; rataje. Meierhof. Rk
.
58871
Farma Svazek: 7 Strana: 1245
Farma, y, f. =
farm. 525
58872
Farmace-um Svazek: 1 Strana: 0362
Farmace-um, a, n., lékárna, Apotheke.
58873
Farmacet Svazek: 8 Strana: 0081
Farmacet, u, m. z permacet, lék. Gern. Př. 60.
58874
Farmaceut Svazek: 1 Strana: 0362
Farmaceut, a, m., z řec, lékárník. Apo- theker. Rk.
58875
Farmaceutický Svazek: 10 Strana: 0069
Farmaceutický spolek, Nár. list. 1904. 93. 2., ústav. Vstnk. XIII. 385.
58876
Farmacie Svazek: 1 Strana: 0362
Farmacie, e, f., z řec, lékámictví, skládá se z
farmakognosie, z
farmaceutické lučby a z
farmaceutické mechaniky či
farmaceutiky. Vz více v S. N. III. Pharmacie, Pharmaceutik, Kunst Arzneien zuzubereiten.
58877
Farmak-on Svazek: 1 Strana: 0362
Farmak-on, a, n., řec, lék, Arzneimittel.
58878
Farmakognosie Svazek: 6 Strana: 0218
Farmakognosie, e, f
. =
lékoznalství. Rk., Rjšk
.
58879
Farmakognostický Svazek: 6 Strana: 0218
Farmakognostický, pharnaakognostisch. F. museum. Nl., Čs. lk.
II. 291.
58880
Farmakolith Svazek: 6 Strana: 0218
Farmakolith, u, m
., nerost. Vz Bř. N
. 138.
58881
Farmakologický Svazek: 6 Strana: 0218
Farmakologický, phaRmakologisch. F. kabinet
. Nl
.
58882
Farmakologie Svazek: 1 Strana: 0362
Farmakologie, Ph... e, Kenntniss der Arzneien, Arzneimittellehre.
58883
Farmakologie Svazek: 9 Strana: 0054
Farmakologie. Čes. literaturu o ní vz Jub. IIc. 16.
58884
Farmakopoe-e Svazek: 1 Strana: 0362
Farmakopoe-e, e, f. Ph-pöe, Vorschrift, wie Arzneien gemacht werden sollen.
58885
Farmakopol Svazek: 6 Strana: 0218
Farmakopol, a, m. ==
prodavač léků, der Arzneihändler
, řec. Kh.
58886
Farmakosiderit Svazek: 6 Strana: 0218
Farmakosiderit, u, m., nerost. Vz Bř, N
. 145.
58887
Farmakotheka Svazek: 1 Strana: 0362
Farmakotheka, y, f., z řec, domácí n. pocestní lékárna. Rk. Arzneikasten, Haus- apotheke.
58888
Farmazen Svazek: 8 Strana: 0081
Farmazen, u, m., z fr. francmac.on = svo- bodný zednář. Cern.Př. 81.
58889
Farmer Svazek: 1 Strana: 0362
Farmer, a, m., z ang., dvořák, rataj, ratajník; statkář (v severní Americe). Rk. Besitzer eines Meierhofes, Pächter.
58890
Farmo Svazek: 6 Strana: 0218
Farmo, a, n
., v horn., der Schleppstrick. Zhlk
.
58891
Farmový Svazek: 6 Strana: 0218
Farmový, FaRin-. F. cukR. Šp
. Vz FaRin.
58892
Farnabaz-os Svazek: 1 Strana: 0362
Farnabaz-os, a, m., perský satrap.
58893
Farnhab Svazek: 8 Strana: 0081
Farnhab, u, m. Šat, nábytek, dobytek a všelijaký jiný ť. 1672. Vést. opav. 1892. 9.
58894
Farní Svazek: 1 Strana: 0362
Farní. Pfarr-. F. kostel
, dítě, lid (k faře příslušející), dům (fara), Jg., obročí (benefi- cium), osada, chrám, obvod, požitky, příbytek. J. tr. Vz Farářský. —
Farník, a, m
., kdo z osady farní jest, osadník, das Pfarrkind. —
Farnosť, i, f
. Pfarrsprengel.
— Farský = farní.
58895
Farní Svazek: 6 Strana: 0218
Farní kostely. Tk.
III. 645.
58896
Farnosta Svazek: 7 Strana: 1246
Farnosta (!), y, m. =
farář. Pohl.
58897
Farovati Svazek: 1 Strana: 0362
Farovati, lézti po řebříku do báně. Vz Fahrten, Báně.
58898
Farovati Svazek: 8 Strana: 0081
Farovati =
farářovati (od fara). Wtr. Živ. c. I.
264., 280., Wtr. St, nov. 227.
58899
Farragines Svazek: 6 Strana: 0218
Farragines = sbírka rozličných básní Kollinových a jeho žákův. Cf. Sbn. 899.
58900
Farsal-os Svazek: 1 Strana: 0362
Farsal-os, a, m., mě
. Thessalie, nyní Farsa, Farsela n. Fersalo. S. N. —
Farsalský. —
58901
Farsalan Svazek: 1 Strana: 0362
Farsalan, a, m
.
58902
Farskej Svazek: 6 Strana: 0218
Farskej, sam. u Rychnova.
58903
Farsko Svazek: 10 Strana: 0578
Farsko, a, n. = zádušní
les u Pacova. Čes. 1. XIV. 442.
58904
Farský Svazek: 1 Strana: 0362
Farský. F. pole,
dvůr. D. Vz Farní, Farářský. Pfarr-.
58905
Farský Svazek: 6 Strana: 0218
Farský = co se týká hospodářství fará- řova, farní táhne se k duchovnímu úřadu farářovu. Us. na Zbir
. Farských děvečka, krávy, jetel. Lg
. — F
. mlýn dolení a hoření, Pfarrmühle
, mlýny u Semil. —
F. Jos., nar. 1826
., chvalně známý čes. lithograf v Praze. —
F. Jos., kněz, 1776. Vz Jg
. H. 1. 2
. vd
. 551
.
58906
Farský Svazek: 8 Strana: 0081
Farský Jos., 1826.—1889., čes. lithograf. —
F. Frant. nar. 1846., čes. chemik a řed. hospod, školy.
58907
Farský Svazek: 10 Strana: 0578
Farský, ého, m. =
farář. Brt. Sl. 76.
58908
Farský. F Svazek: 9 Strana: 0435
Farský.
F. strava učitelů v XV. a XVI. století. Vz Wtr. Part. 815.
58909
Farsovati Svazek: 6 Strana: 0218
Farsovati = sekaninu z masa, vajec atd. nadívati
. Vz Farce, Hnsg.
58910
Fáršachta Svazek: 8 Strana: 0543
Fáršachta, y, f. = stoupací šachta. Us. Mtc. 1896. 315.
58911
Fart Svazek: 1 Strana: 0362
Fart, u, m., z něm. Fahrt
, V., řebřík dolový. Vys. --
58912
Fárta Svazek: 6 Strana: 0218
Fárta, y, f, die Bergfahrleiter. Slov. Ssk.
58913
Fartéka Svazek: 10 Strana: 0644
Fartéka z it. partita. Sr. Huj. Progr. 15.
58914
Fartuch Svazek: 6 Strana: 0218
Fartuch =
fěrtoch. Slov. Bern.
58915
Faruický Svazek: 6 Strana: 0218
Faruický ==
farský.
58916
Farula Svazek: 10 Strana: 0069
Farula, y, f., vz Ferula (zde).
58917
Farum Svazek: 9 Strana: 0054
Farum, vz Harum.
58918
Farunkul Svazek: 6 Strana: 0218
Farunkul, u, m
. =
hlíza, S. N. I. 19.
58919
Fáry Svazek: 1 Strana: 0362
Fáry. Láry fáry marné reči. Jg. Fir- lefanz.
58920
Faryngoskopie Svazek: 6 Strana: 0218
Faryngoskopie, e, f., řec. =
prohlížení hltánu.
58921
Fas Svazek: 1 Strana: 0362
Fas, lat., právo. Fas et nefas, právo a ne- právo. Recht und
Unrecht. Per fas a nefas, právem i neprávem, všemi prostředky. Rk.
58922
Fas Svazek: 10 Strana: 0069
Fas, u, m. =
fasse. F. pivní a vinný. 1649. Vz Schulz 93.
58923
Fasada Svazek: 1 Strana: 0362
Fasada, vz Facada.
58924
Fasadní Svazek: 10 Strana: 0069
Fasadní barva. Nár. list. 1903. č 148. 14.
58925
Fasák Svazek: 6 Strana: 0218
Fasák
, fasolák, u, ra. =
veliký tmavý bob. U Kr. Hrad. Kšť.
58926
Fasces Svazek: 1 Strana: 0362
Fasces, lat., svazky holí s vyčnívající sekerou (znak hrdelního práva u str. Římanův). Rk. Ruthenbündel mit hervorragendem Beile.
58927
Fascicul-us Svazek: 1 Strana: 0362
Fascicul-us, u, m., fascikulus, fascikul, u, lat., malý svazeček; v úřední řeči zvl. svazky písemností. Fascikel, Bündel, Bund, Heft. —
58928
Fascikul Svazek: 6 Strana: 0218
Fascikul, také = svazek sušených a na papír nalepených rostlin. Mus. 1880
. 395
.
58929
Fascikulovati Svazek: 1 Strana: 0362
Fascikulovati = listiny, akta ve fascikuly pořádati a svazovati. S. N. Faseikuliren.
58930
Fase Svazek: 1 Strana: 0362
Fase, vz Faze.
58931
Fase Svazek: 6 Strana: 0218
Fase, vz Faze.
58932
Fase Svazek: 10 Strana: 0069
Fase, e, f., v lučbě. Vz Vot. 258.
58933
Fasečka Svazek: 6 Strana: 0218
Fasečka, y, f. =
troška. F. medu
. Val
. Brt
.
58934
Fasela Svazek: 1 Strana: 0362
Fasela, y, f., vz Zk. Ml. II. 213.; Sš. 48
.
58935
Faseomanit Svazek: 7 Strana: 1246
Faseomanit, u, m., v lučbě. Vz Rm I. 563.
58936
Fasetta Svazek: 6 Strana: 0218
Fasetta, y, f. = ploška broušeného draho- kamu, die Facette
. Osv. I. 638
., Sand.
II 86.
58937
Fashionable Svazek: 1 Strana: 0362
Fashionable, ang. (féšnébl), dle mody, dle kroje, příslušně, Rk., modisch.
58938
Fasi-s Svazek: 1 Strana: 0362
Fasi-s, da, m., řeka v Kolchidě; Fasi-s, dy, f., mě. tamtéž.
58939
Faska Svazek: 1 Strana: 0362
Faska, y, f., fasečka, nádoba, kbelík, soudek, das Fassel. Us. na Mor. Jg.
58940
Faska Svazek: 6 Strana: 0218
Faska. Také ve Slez
. Tč. A ty mu daj fasku brynze na koledu
. Brt
. Ps. 170.
58941
Faska Svazek: 8 Strana: 0081
Faska = podlouhlá bečice na sýr, sůl a p., vrchem otevřená. Brt. D. II. 514. Z něm. Fass. Cf. Špižek (3. dod.).
58942
Fasník Svazek: 9 Strana: 0054
Fasník, u, m. =
fas
uněk. Brt. P. n. 437.
58943
Fasol, vz Svazek: 6 Strana: 0218
Fasol, v
z Fasole.
58944
Fasolák Svazek: 6 Strana: 0218
Fasolák, vz Fasák.
58945
Fasole Svazek: 1 Strana: 0362
Fasole, fisole, e, f., fasol, faseol, fazol, u, m., ledvinkový hrách. F. točivé, nízké; jedno- barevné, vícebarevné. F. mají lusky či struky. S. N., Šp. Die Fasole, Bohne. F-le se pnou na horu. D.
58946
Fasole Svazek: 6 Strana: 0219
Fasole z phaseolus
, die Bohne. Cf
. Mkl. Etym. 8. Fasol obecný, ph. vulgaris (točivý, nízký), mnohokvětý, ph
. multiflorus, hlíz- natý, ph. tuberosus, pramenatý, ph. radia- tus, zobanitý, ph
. Max, mořský, ph. mungo. Vz Rstp. 403
., Kk. 255
., Rosc. 167., FB. 105., Slb. 541., Č1. 28
., Č1. Kv. 387., Osv. VI. 688., Mllr. 78
., KP
. III. 254
., Schd. II. 308., SP. II. 108
. F
. zahradní, vysoký
, chře- stový
, Dlj. 27., Rt., červcový, die Feuer- bohne. Děti f-lemi šukají (žumpají), nebo cvrkají (u Bydž.). Mý. Hry o f-le na špr- taNca, do důlku, na sudolieho, na císaře, na kapRála a babu, na lidušku a j
. Vz Brt. L. N. I
. 66., Mto. 1879. 171
.
58947
Fasolí Svazek: 1 Strana: 0362
Fasolí, n. = mnoho fasolů, eine Menge Bohnen. Dch.
58948
Fasolina Svazek: 6 Strana: 0219
Fasolina, y, f., das Bohnenstroh Loos
.
58949
Fasolovati Svazek: 9 Strana: 0054
Fasolovati. Žáci divně f-li. 1644. Čes. 1. VIL 431.
58950
Fasolovice Svazek: 6 Strana: 0219
Fasolovice, e, f. =
fasolova polívka, Fisolensuppe
. U Olom. Sd.
58951
Fasolovitý. F Svazek: 6 Strana: 0219
Fasolovitý. F
. rostliny, phaseoleae: so- terek, hlíizola, fasol, soja, dlouhatec, lablab, tylokořen, Ietkočnělka, trojkýl, obpupoš
, mestelice, šerkavičník
, zarděnice, plaso. Vz Rstp
. 402.-416.
58952
Fasolový Svazek: 6 Strana: 0219
Fasolový, Bohnen-. F. pokrm, kaše,
mouka, piré, -pürré, salát, polívka (fasolovice)
. Šp.
58953
Fason Svazek: 1 Strana: 0362
Fason, vz Façon.
58954
Fasonovati Svazek: 8 Strana: 0081
Fasonovati, faconioren. Sterz. I. 872.
58955
Fasonový Svazek: 8 Strana: 0081
Fasonový, Fagon-. F. litina. Sterz. I. 872.
58956
Fasovačka Svazek: 1 Strana: 0362
Fasovačka = obrubovačka. Jg.
58957
Fasovaný Svazek: 10 Strana: 0069
Fasovaný, z něm. einfassen. Brylle kostí f-né od uší si odvazoval. Zvon III. 24.
58958
Fasovati Svazek: 1 Strana: 0362
Fasovati, z něm. fassen. —
co: chléb = bráti, přijímati, dostávati; 2. sukni = lemo- vati. Us. —
co kam:
do břemena (pojímati, zavírati, vázati). Kom. —
na co: na mysl f. (k mysli něco připustiti). Tka
d.
58959
Fassait Svazek: 6 Strana: 0219
Fassait, u, m. = zelený augit. Bř. N 175
.
58960
Fasse Svazek: 6 Strana: 0219
Fasse, e, f., die Fassion
. P. příjmů. Vz S. N.
58961
Fasse Svazek: 8 Strana: 0081
Fasse, c, f. =
výkaz důchodu. Mtc. 1896. 223.
58962
Faster Svazek: 6 Strana: 0219
Faster, stra, m
. F. Kašpar. Tf. H. L. 3
. vd. 179. —
F. Peter. Vz S
. N
.
58963
Fastrka Svazek: 1 Strana: 0363
Fastrka, y, f., pasteh. Rk. — F., niť k fastrkování. Der Anschlagfaden.
58964
Fastrkovati, co Svazek: 1 Strana: 0363
Fastrkovati, co: kabát =
řídkým stehem spojovati před sešíváním, něm. heften. Mz. 155. —
58965
Fasuněk Svazek: 1 Strana: 0363
Fasuněk
, ňku, fasuňk, u, fasuněček, čku, m
., vůz o malých řebřinách n. malé řebřiny na vůz, kleiner Wagenleiter, Lastwagen mit kleinen Leitern. Že by jich na tři fasuňky nevzebral. V. Náklady na fasuňcích převá- ženy bývají. Kom. Větší f. slove: řebřiny. Vůz fasuňkový, řebřinový.
58966
Fasuněk Svazek: 6 Strana: 0219
Fasuněk. Hromy na fasuňky měří (mnoho hRomuje, kleje)
. Štelc. — F. =
český tanec. Škd.
58967
Fasuněk Svazek: 7 Strana: 1246
Fasuněk, ňku, fasuňk, vasongB, vůz se žebřinami. Ct Mkl. Etym. 376. a
58968
Fasuněk Svazek: 8 Strana: 0081
Fasuněk. Popis f-ňku vz v Brt. D. II. 445.
58969
Fasunka Svazek: 6 Strana: 0219
Fasunka, y, f
. = košina do vozu;
fa- suňky — fasunkový vůz. Laš
. Tč.
58970
Fasůvka Svazek: 7 Strana: 1246
Fasůvka, y, f
= nádoba. Mor. Rgl.
58971
Fašan Svazek: 6 Strana: 0219
Fašan, ě,
m.= fašank. Mor. Vz Děvče
.
58972
Fašančár Svazek: 6 Strana: 0219
Fašančár, a, m., der Faschingsbelustiger. V úterý masopustní chodí f-ři. Brt. L. N
. II. 147.
58973
Fašanek Svazek: 6 Strana: 0219
Fašanek, nku, m
. = fašank.
58974
Fašangovať Svazek: 9 Strana: 0054
Fašangovať =
masopust slaviti. Slov. Sbor. slov. III. 143.
58975
Fašangy Svazek: 9 Strana: 0435
Fašangy. Zvyky o f-gách v Solčanech v Nitran.
Vz Sbor. slov. III. 143.
58976
Fašank Svazek: 1 Strana: 0363
Fašank, u, m., z něm. Fasching. Na Slov. a na Mor.
58977
Fašank Svazek: 6 Strana: 0219
Fašank. V Podluží na Mor. Brt
. F-ky = masopustní hody. Němc
. III
. 300
. Zelenaj sa, zelenaj, zelený krušpánku, budeš se ze- lenať enom do f-nku. Sš
. P. 407. Už sa f. kraci, už sa něnavrací, už ty dzivky lajú, že sa něvydajú. Sl
. sp
. 159. Je-li o f-kách (masopustních dnech) mnoho hvězd viděti, ponesou sliepky mnoho vajec.
58978
Fašank Svazek: 9 Strana: 0054
Fašank. Slavení f-ků na Slov. Vz Němc. III. 340. nn.
58979
Fašank Svazek: 10 Strana: 0069
Fašank, u, m
., z něm. Fasching,
masopust. Jak vysoko chlapci o f-ku vyskakují, tak vysoké narostou konope. Brt. P. n. 561.
58980
Fašankářský Svazek: 10 Strana: 0069
Fašankářský =
masopustní. Vz Fašank. F. píseň. Vz Brt. P. n. 561.
58981
Fašankovať Svazek: 6 Strana: 0219
Fašankovať, Fasching halten. Slov. Ssk.
58982
Fašankový Svazek: 6 Strana: 0219
Fašankový =
masopustní. Bern.
58983
Fašel Svazek: 6 Strana: 0219
Fašel, šlu,
faštík, u, m
. = povíjadlo. Slov. Bern
.
58984
Fašení, n Svazek: 6 Strana: 0219
Fašení, n
. = padání. F. jehličí
, der Na- delfall. Sl. les.
58985
Fašina Svazek: 1 Strana: 0363
Fašina, y, f., hať. Mokrá místa hatěmi n. fašinami pokládati. Um. les. Z vlas. fascina. Mz. 155. Faschine, Reisigbündel, Strauchholz zum Ausfüllen der Festungsgräben.
58986
Fašina Svazek: 6 Strana: 0219
Fašina =
proutěné pletivo. NA. III. 142.
, 160.
58987
Fašinový. F Svazek: 6 Strana: 0219
Fašinový. F
. proutí
. NA. IV. 231.
, nůž (postranní zbraň hasičských četařů a někte- rých druhů vojska n. př. zákopníkův. Smek
. cen.
58988
Fašjanky Svazek: 6 Strana: 0219
Fašjanky, pl., m. =
fašank. Na jihových
. Mor. Brt.
58989
Faška Svazek: 8 Strana: 0081
Faška. Pošli mi nějakou ťašku másla, Kat. z Žer. 212. a j.
58990
Fašlovati Svazek: 6 Strana: 0219
Fašlovati =
povíjeti, einwickeln
. Slov. Beru
.
58991
Fašnivý Svazek: 8 Strana: 0081
Fašnivý =
vášnivý, lekavý, v v f. F. ko- byla, Dšk. Jihč. I.
25.
58992
Fat-um Svazek: 1 Strana: 0363
Fat-
um, a, n., dle „Slovo", lat. osud určený, nezvratný, nezměnitelný. S. N. Schick- sal, Verhängniss.
58993
Fata Svazek: 7 Strana: 1246
Fata morgana. Vz Ukaz 41., Mách. 138.
58994
Fata morgana Svazek: 1 Strana: 0363
Fata morgana, obrazy povětrné, vzdu- chové, zvl. na pomoří sicilském. Rk. Luft- spiegelung; Traumbild.
58995
Fata morgana Svazek: 6 Strana: 0219
Fata morgana. Vz
KP. II. 138.
, Schd
. I
. 132
.
58996
Fáťal Svazek: 8 Strana: 0081
Fáťal, u, m. =
krov? Sňah padá, zem bielym kryja f-lom. Slov. Phľd. 1895. 92.
58997
Fatalia Svazek: 10 Strana: 0069
Fatalia, e, f. Resolucí i na revisorní f-lii ostendirovati. Schulz 106., 108., 112.
58998
Fatalism-us Svazek: 1 Strana: 0363
Fatalism-us, u, m., z lat., osudověrství. Der Glaube an ein unvermeidliches Schicksal. —
Fatalista, y, m., dle „Despota", osudo- věrec. Anhänger des Fatalismus. —
Fatalita, y, f., nehoda, neštěstí, protivenství, Fatalität, Widerwärtigkeit, Unglück, unglücklicher Zufall. —
Fatalní, -
ý, osudný, nešťastný, zpropadený, protivný, co nevhod je, Rk., fatal, verhängnissvoll, schlimm, widerwärtig, misslich.
58999
Fatalistický Svazek: 6 Strana: 0219
Fatalistický, fatalistisch. F. názor. Šmb. S. I. 433.
59000
Fatalistní Svazek: 10 Strana: 0578
Fatalistní názor. Nár. list. 1905. 131., 25.