51001
Drychna Svazek: 9 Strana: 0046
Drychna, y, f. Jednu drychnu zabít (po- spati si). Srov. Zát. 74. a.
51002
Drychnání, n Svazek: 6 Strana: 0158
Drychnání, n
. Duch d
., spiritus soporis. BO. Vz Drychnati.
51003
Drychnati Svazek: 1 Strana: 0316
Drychnati = spáti, schlafen (pohrdlivě). Na Slov.
51004
Drychnati Svazek: 6 Strana: 0158
Drychnati =
tuho nebo nad potřebu spáti. Ssk., Brt. D. 208.
51005
Drychta Svazek: 6 Strana: 0158
Drychta =
drchta. Zkl.
51006
Dryja Svazek: 8 Strana: 0067
Dryja, dreja =
švanda. Han. Brt. D
. II
. 309.
51007
Dryjadka Svazek: 6 Strana: 0158
Dryjadka, y, f., dryas, die Dryade, rostl. D. horní, d. octopetala. Vz Slb. 498.
51008
Dryják Svazek: 10 Strana: 0060
Dryják, u, m., theriacum. Zelí kyselý jako d. Dšk. Km. 29.
51009
Dryksa Svazek: 1 Strana: 0316
Dryksa, y, f., notné uhození, buchta. Der Schlag, Treff. D.
51010
Drylink Svazek: 10 Strana: 0060
Drylink, u, m., vz Drejlink.
51011
Drýňati Svazek: 8 Strana: 0067
Drýňati (ze sklenice) =
popíjeti. Ve švi- háčině. Brt. 1). II. 520.
51012
Drynčitel Svazek: 6 Strana: 0158
Drynčitel =
drenčitel. Slez. Tč
.
51013
Drynčiti Svazek: 6 Strana: 0158
Drynčiti =
drenčiti. Ostrav. Tč.
51014
Drynda Svazek: 6 Strana: 0158
Drynda, y, m., der Klachel. Ty stará dryndo! U Místka. Škd.
51015
Dryndačka Svazek: 6 Strana: 0158
Dryndačka, y, f. =
vesnická hudba s
tan- cem, taneční zábava. U Místka. Škd.
51016
Dryndula Svazek: 10 Strana: 0060
Dryndula, y, f. =
klevetnice. Hauer 10.
51017
Drýpati Svazek: 6 Strana: 0158
Drýpati = drápati. Laš. Tč.
51018
Dryps Svazek: 6 Strana: 0158
Dryps. Pod rozbrojemi v Čechách bylo všechno jen d. draps. Dač. I. 261.
51019
Drysice Svazek: 6 Strana: 0158
Drysice, ves u Víškova na Mor. D. ol.
I. 349.
51020
Drystal Svazek: 10 Strana: 0575
Drystal, u, m., rostl. Vz Dřišťál zde.
51021
Drýša Svazek: 10 Strana: 0575
Drýša, e, f., rostl. Vz Dřišťál zde.
51022
Dryšlák Svazek: 1 Strana: 0316
Dryšlák, u, m., z něm. Dreischlag, mimo- chod, der Trab, Dreischlag eines Pferdes. D-kem jeti, im vollen Trab. —
D., a, m., mimochodník, stupák, klusák. Der Pass- ganger. V.
51023
Dryta Svazek: 6 Strana: 0158
Dryta. Hojaj, dryta tytom. Čes. mor
. ps. 83.
51024
Drz Svazek: 10 Strana: 0060
Drz, a, o, vz Drzý
. Pel. IV.
51025
Drzáctví Svazek: 6 Strana: 0158
Drzáctví, n. =
drzosť. Olom. Sd
. Drzák, a, m. =
drzý člověk, dotěra. Us. Šd
.
51026
Drzáček Svazek: 10 Strana: 0575
Drzáček, čka, m. =
drzý člověk. Zvon IV. 133.
51027
Drzačiti se Svazek: 7 Strana: 1238
Drzačiti se =
stávati se drzým, frech werden. Mor. Rgl.
51028
Drzant Svazek: 10 Strana: 0060
Drzant, a, m. —
drzoun. Kbrl. Džl. 15.
51029
Drzati Svazek: 6 Strana: 0159
Drza
ti. —
kd
e. Mezi velikými lidmi ne- drzaj mluviti. BO. Vz Drznouti.
51030
Drzdéř Svazek: 8 Strana: 0067
Drzdéř, e, m., Desiderius. Us. u Plzně. Ott, VIII. 59.
51031
Drze Svazek: 1 Strana: 0316
Drze, vz Drzý.
51032
Drze Svazek: 6 Strana: 0159
Drze, keck, übermuthig. D
. jiné souditi. Št. Kn. š. 124.
51033
Drzec Svazek: 6 Strana: 0159
Drzec, zce, m. =
drzák. Šd.
51034
Drzec Svazek: 9 Strana: 0434
Drzec. Tbz. V. 391.
51035
Drzecz Svazek: 7 Strana: 1238
Drzecz, e, m., labicum, zastr. Pršp. 47 89. Rj.: drzek.
51036
Drzek Svazek: 6 Strana: 0159
Drzek, zka, m. =
drzák. Kod
51037
Drzek Svazek: 7 Strana: 1238
Drzek, m., lamidus, zastr. Pršp. 63. 47
51038
Drzesť Svazek: 1 Strana: 0316
Drzesť, i, f., zastr. = drzosť.
51039
Drzesť Svazek: 6 Strana: 0159
Drzesť. Snad se drzesti bojéc. Št. Kn. š. 291
.
51040
Drzí Svazek: 10 Strana: 0060
Drzí, vz Drzý.
51041
Drzicze Svazek: 7 Strana: 1238
Drzicze, e, n., vas, zastr. Pršp. 49. 33.
51042
Drzie Svazek: 7 Strana: 1238
Drzie, n., pinux, rostl?, zastr. Pršp. 25. 3.
51043
Drzkosť Svazek: 6 Strana: 0159
Drzkosť, vz Drzosť.
51044
Drzkosť Svazek: 8 Strana: 0067
Drzkosť, drzlirosť. 1438. List. fil. 1895. 142.
51045
Drzkota Svazek: 1 Strana: 0316
Drzkota, y, f. = drzosť, rozpustilost', Frechheit, Ausgelassenheit. Ti hoši jsou samá d. Us.
51046
Drzký Svazek: 6 Strana: 0159
Drzký ==
drzý. Ta holká je d. U Rychn. Vz Drzý.
51047
Drzlav Svazek: 6 Strana: 0159
Drzlav, ě, f
., Dirschel, ves v Kačersku v prus. Slez. Šd.
51048
Drzlavice Svazek: 6 Strana: 0159
Drzlavice, dle Budějovice, ves u Uher. Brodu. Šd.
51049
Drzlivosť Svazek: 6 Strana: 0159
Drzlivosť, vz Drzosť.
51050
Drzlivý Svazek: 6 Strana: 0159
Drzlivý, vz Drzý.
51051
Drznosť Svazek: 1 Strana: 0316
Drznosť, i, f., zastr. D. hriechu. Ms. Frechheit. Vz Drzosť.
51052
Drznosť, i, ť Svazek: 9 Strana: 0046
Drznosť, i,
ť. Hus III. 158.
51053
Drznouti Svazek: 1 Strana: 0316
Drznouti, znul a zl, utí = smíti. Cizího žádati nedrzněme. Ms. — Pass., Krok.
51054
Drznouti Svazek: 6 Strana: 0159
Drznouti =
odvážiti se, audere, wagen. Vz List. filol. 1882. 314., 1884
. 264
. —
s in- finit. Cizieho žádati nedrzněme. M
. Drznul jest vjíti do chrámu. BO Toho nikakž uči- niti nedrzněmy. Pass. Viece jeho nedrzniechu o ničemž otázati. ZN. Cf. Drzý, Drzati.
51055
Drzný Svazek: 6 Strana: 0159
Drzný, vz Drzý.
51056
Drzobujec Svazek: 6 Strana: 0159
Drzobujec, jce, m.
, der Geck. Šm.
51057
Drzohlasý Svazek: 6 Strana: 0159
Drzohlasý, rauhstimmig,
äyqaxfbivog. Lpř. Sl.
51058
Drzomluvka Svazek: 6 Strana: 0159
Drzomluvka, y, f. =
drzomluvný člověk, ein frecher Schwätzer. Lpř. SI. I. 86.
51059
Drzomluvný Svazek: 1 Strana: 0316
Drzomluvný, -mluvý, keck im Reden. Hus.
51060
Drzomluvný Svazek: 6 Strana: 0159
Drzomluvný, ««^0«^?. Lpř. Sl. I. 86., Msn. Or
. 57.
51061
Drzomluvný Svazek: 10 Strana: 0060
Drzomluvný. Msn. II. 425.
51062
Drzopášný Svazek: 10 Strana: 0060
Drzopášný lid Msn. Od. 101
51063
Drzopyšný Svazek: 6 Strana: 0159
Drzopyšný, dreiststolz. Dch
.
51064
Drzosmělý Svazek: 6 Strana: 0159
Drzosmělý, dreistkeck. D. prznitel práv. Msn. Or. 140.
51065
Drzosť Svazek: 1 Strana: 0316
Drzosť (zast
ar. drzkosf, drzlivosť, drznosť)
, i
, f. = smělosť
, všetečnost', opovážlivosť, Keckheit
, Muthwille, Vorwitz, Tollkühnheit. Jg. D.
v řeči. V. D, lidská. Jel. D. v hřešení. D. D. mysli všeho ohledující. Kom. — Jg.
51066
Drzosť Svazek: 6 Strana: 0159
Drzosť duchová, praesumtio spiritus. BO.
51067
Drzostně Svazek: 6 Strana: 0159
Drzostně, keck, kühn. Ovid. Truhlář.
51068
Drzostník Svazek: 6 Strana: 0159
Drzostník, a, m. =
drzák. Proch. Ž. M. 201.
51069
Drzostnoduehý Svazek: 10 Strana: 0060
Drzostnoduehý. Msn. Od. 148.
51070
Drzostný Svazek: 1 Strana: 0316
Drzostný = drzý, smělý, keck, kühn. D. vzpieranie. Rkk.
51071
Drzota Svazek: 6 Strana: 0159
Drzota, y, f. =
drzost. Ssk.
51072
Drzoun Svazek: 8 Strana: 0067
Drzoun, a, m. = drzý člověk. Lerm. II. 13.
51073
Drzoun Svazek: 10 Strana: 0060
Drzoun, a, m.
— drzý člověk. Nár. list. 1902. č. 13. 1.
51074
Drzvi Svazek: 7 Strana: 1238
Drzvi, vz Dřvi (2. dod.). Rozk.
51075
Drzý Svazek: 1 Strana: 0316
Drzý, drzí; drzí: V., Kom., Jel., drzý: V., Kom., Jel. (dle Ht. Sr. ml. str. 229. lépe drzý); kompar. drzejší; drzký, drzlivý, drzný; drz, a, o; adv. drze, drzce; komp. drzeji. D. = nestoudný, všetečný, neskromný, dreist, keck, frech, muthwillig, kühn, frevelhaft, ver- wegen. Jg. D. všetečnost'. V., všezvěd, Kom.
, řečník
, V.
, ženy. Jel. —
v čem: v řeči (bujný), V., v hrdosti. Leg. —
k čemu: k mluvení. August.
51076
Drzý Svazek: 6 Strana: 0159
Drzý, rauh. Vz Mkl. Etym. 43. V MV nepravá glossa. Pa. D. počínání, chování. Us. Pdl. S drzým čelem něco činiti. Šmb. S. I. 538. A však také lidi jmieše, pro něž drz býti musieše. Alx. V. v. 368. (HP. 9.) Drzé čelo lepší nežli poplužní dvůr. Prov.
51077
Drzý Svazek: 8 Strana: 0067
Drzý. O píiv. cť. Gb. H. ml. I. 64.
51078
Drzý Svazek: 9 Strana: 0046
Drzý. Sr. Gb. II. ml. III. 1. 556., 563.
51079
Drž Svazek: 7 Strana: 1238
Drž, e, m. Ten má špatný d (špatně moč drží, pořád
musí běhati). Us. Rgl.
51080
Drž Svazek: 8 Strana: 0067
Drž, e, m., os. jm. Vz Drslav (3. dod.).
51081
Držací Svazek: 1 Strana: 0316
Držací, Halt-. Rk.
51082
Držáček Svazek: 1 Strana: 0316
Držáček, čku, m., Halter. D. ubrouskový. Rk. Vz Držák.
51083
Držačisko Svazek: 6 Strana: 0159
Držačisko, a, n. =
lakomec, držák. Slov. Bern.
51084
Držadlí Svazek: 1 Strana: 0316
Držadlí, n., držadlín, u, m., držadlo u cepu, držák, cepovka. Us., Třeboň. Ruthe, Handhabe am Dreschflegel.
51085
Držadlín Svazek: 6 Strana: 0159
Držadlín, vz Držadlí.
51086
Držadliště Svazek: 1 Strana: 0316
Držadliště, ě, n. = držadlo. Lom. Hand- h
abe
, Henkel.
51087
Držadlitý Svazek: 6 Strana: 0159
Držadlitý, mit einem Halter versehen; bryla pelová opatřená držadlem. Rat. 409.
51088
Držadlko Svazek: 10 Strana: 0060
Držadlko, a, n., zdrobn.
držadlo. Gb. Slov.
51089
Držadlo Svazek: 1 Strana: 0316
Držadlo, a, držátko, a, n., die Handhabe, der Griff, Anhalter, Arm, Lehne, Heft, Stiel. V., Jg. — D., držiště, rukoviště, rukovítko, držák, rukojeť, násada. D. u kordu, u nože,
u pánve, D., postřihačské, tiskařské, Jg., na
pera, na štětec, k dlátu. Kh. D.
u vany: patka, Šp.;
u cepu: držák, cepovka, cepák, cepisko, cepiště, držadlo, hůl;
u nože: střenka, črenka, střénko;
u lžíce: držadlo, nákončí;
u sekery: topůrko, topořiště, topořisko, po- ríště, násada, násadiště, topor;
u biče: bičiště, žiliště (je-li bič ze řemene);
u kosy: kosiště, berle, berlička;
u hrábí: hrabiště;
u šípu: střeliště;
u listu: stopka
, řapek
, řapík;
u ovoce: stopka;
u hub: třen, hloubek;
u pluhu: tihel, kleč, socha;
u pily: klanice, ručka;
u kleští: ručka;
u zámku: rukojeť
, klika. Šp. Držadlo na pysky, na jehly, klešto- vité, jehelné Simonovo, jehelné k pracím mikroskopickým, na lapis rohové, na lapis s klíštkami stříbrnými, na lapis z tvrdého kaučuku, na lapis Charri?re-ovo, na žíraviny (Seyffertovo, Kiwischovo, Loosovo, Blasiusovo, Mercierovo, Lallemandovo). D. jehelné, též s třemi jehlami na steh patrový. Vz Jehla patrová a
Nástroje k operaci na pyji, k ope- racím očním, k operaci pištěli pochvo-měchý- řové, k operacím v ústech, nástroje porod- nické a ranlékařské. Cn. — D., držák
u vozu, vz Držení.
51090
Držadlo Svazek: 6 Strana: 0159
Držadlo,
oko, ansula. BO. D. vesla, der Rudergriff, u štítu, der Armriemen am Schilde, Lpř., u smetáku, na noviny. Us. D. pochvy. Wld
., Pdl
., u kalichu, Pass. mus. 434., u schodů, Us., dveřní (ku snadnějšímu přitažení dveří při zavírání hl. u velikých vrat), der Thür- zuzieher, vz Včř. Z
. I.50., u plachty za- chraňovací, Khl. 72., d. (hamulec, závěrka), die Hemmkette, Sl. les., d. lžíce: řap; číška lžíce: řapek. Exc. D. na rovný růst dívkám. Dch. D. na štětec, der Pinselstiel. Sl. les. Však videľs, že jsem ji nesl za d. NB. Tě. 198. D. v bot. vz Rst. 409., Kk. 133
.
51091
Držadlo Svazek: 10 Strana: 0060
Držadlo brady, der Kinnhälter, hlavy Kopf, kostí, Bein-, víček, Augenlieder- Blepharostat. Ktt.
51092
Držák Svazek: 1 Strana: 0317
Držák
, u, m. Vz Drž
adlo, Držení. — Má dobrý držák (= netřeba mu často močiti). — Na Slov. d., a, m. = skoupý člověk, ein Knau- ser. Bern.
51093
Držák Svazek: 6 Strana: 0159
Držák =
držadlo. NA. IV. 15. D. zvonce, Wld., ohlavní, das Halfterhaltseil, na psa, das Hundeseil, Lpř., na knihy (v němž se knihy do školy nosí), Pdl., na hadice, Us., d. u cepu: cepovka, Mý
., u kabátu k vol- nějšímu zapínání ho, die Schlappe; d. = řetěz na voji: nášík, die Deichselkette, Uh. Hrad. Tč.; d. záalony (kterým se záslona z okna vystrkuje), na soustruhu, der Meissel- halter, das Stichelhaus, d. rydla u hoblovadla, der Meissel-, Stichelhalter, das Suppost. Vz Včř. Z. I. 45
., IL 60
., 74. — D., a, m. =
lakomec. Slov. Bern
51094
Držák Svazek: 8 Strana: 0067
Držák, u, m. D. kartáčový na stroji elektr. KP. VIII. 98.
51095
Držák Svazek: 10 Strana: 0060
Držák, u, m. =
koňská pochva k zadr- žování vozu, silný řemen nebo řetěz, jenž předním koncem jest připevněn ku před- nímu konci oje a zadním koncem k cho- moutu. Ott. XX. 14. — Každý u d
—ku jste, vejš hlavu nezvednete než od koryta k že- bříku. Zvou IV. 23.
51096
Držáky Svazek: 9 Strana: 0434
Držáky, pl., m. = š
le,
kšandy. Čes. 1. X. 146.
51097
Držal Svazek: 6 Strana: 0159
Držal, a, m. =
rybník u Ostřetic; n
ízké pole u Janovic. Na D-le = louky u Slavo- šovic. B. Pk. —
Držaly = louky a pastviště u Šepadel. BPk.
51098
Držala Svazek: 6 Strana: 0159
Držala, é, f. = lesík u Měčína. BPk.
51099
Držálečko Svazek: 9 Strana: 0434
Držálečko, a, n. =
držadlo. Mus. ol. 1897. 86.
51100
Držalin Svazek: 7 Strana: 1238
Držalin, u, m. = biják ze žitné slámy. NZ II. 522.
51101
Držalka Svazek: 10 Strana: 0060
Držalk
a, y, f = ? Dšk. Km. 31.
51102
Držalky Svazek: 6 Strana: 0159
Držalk
y. Na D-lkách = pole a louky u Lhovic na Klat. BPk.
51103
Držalý Svazek: 1 Strana: 0317
Držalý = držený, gehalten. Na sněmu na
hradě Pražském d-lém. Kron. Trub.
51104
Držaly Svazek: 6 Strana: 0159
Držaly, pl., m., pole u Petroviček na Klat.; louky u Vrčené u Nepomuk. BPk.
51105
Držan Svazek: 6 Strana: 0159
Držan, u, m. =
držadlo, der Halter. Nz
.
51106
Držání Svazek: 6 Strana: 0159
Držání, n. =
držení. Slov. Je-li dobré tvé d., nedbaj na omlúvání. Glč. I. 168.
51107
Držanlivec Svazek: 6 Strana: 0159
Držanlivec, vce, m. =
lakomec. Slov. Bern.
51108
Držanlivosť Svazek: 6 Strana: 0159
Držanlivosť, i, f. =
lakomství. Slov. Bern.
51109
Držanlivý Svazek: 6 Strana: 0159
Držanlivý, auf sich haltend,
zdrženlivý. Slov. Ssk. — D. =
lakomý, geizig. Slov. Bern.
51110
Držanosť Svazek: 6 Strana: 0159
Držanosť, i, f
. =
držání. Slov. Nemilujem ťa já, diovča, pre majetnost, než pre tvoje mravy a peknú d. Koll. Zp. I. 81.
51111
Držaný Svazek: 10 Strana: 0060
Držaný m. držený. Nár. list. 1885. č. 120. a často u B. Čermáka.
51112
Držata Svazek: 6 Strana: 0159
Držata, y, m., os. jm. Pal. Rdh. I. 119.
51113
Držata Svazek: 7 Strana: 1238
Držata, y, m., vz násl. Držislav.
51114
Držata Svazek: 8 Strana: 0067
Držata, y, m., os. jm. Vz Drslav (3. dod.).
51115
Držati Svazek: 1 Strana: 0317
Držati, zastr.
= držeti.
51116
Držatka Svazek: 7 Strana: 1238
Držatka, y, f. = držací svícen biskup- ský. Hnoj.
51117
Držátko Svazek: 1 Strana: 0317
Držátko, vz Držadlo.
51118
Držátko Svazek: 6 Strana: 0159
Držátk
o cévky, čípku
, houby, jehly, la- pisové, leptadla, vaty, víčka. Wld.
51119
Država Svazek: 1 Strana: 0317
Država, y, f., stat, der Staat, Staatskörper. Rk. Državy jsou dle zařízení trojí: a) republiky, b) monarchie obmezené, c) monarchie neob- mezené. Državy mají jména dle titulů panov- níkův (vz Titul) a jsou dle moci trojí: velmoci, prostřední, malé. Mimo to jsou državy s osa- dami (koloniemi) a d. bez osad. Tl.
51120
Država Svazek: 6 Strana: 0159
Država. Stat oprav v: S
tát. — D
. obecná, der Kummunalbesitz. Sl. les. — D., der Pacht. To pole má už dlouho ve své d-vě. Slez. Tč. Cf. Mkl. Etym. 42. — D
., y, m., os. jm. Šd.
51121
Država Svazek: 10 Strana: 0060
Država. Jir. Prove 56.
51122
Državný Svazek: 6 Strana: 0159
Državný, Reichs-. Ochotne obeslali d- snem. Tóth. Trenč. M. 58. Již blaze žijte, ty (Atheno) a lid tvůj d-ný. Msn. Or. 150. Lid města d-ný. Ib.
51123
Državý Svazek: 6 Strana: 0159
Državý. D. stolice (u elektr.)
= isolující válec, isolilter Cylinder, Ck., sval, der Susten- tator. Nz. lk.
51124
Državy Svazek: 10 Strana: 0060
Državy. Loď d—vým lanem o skálu uvá- zati (které ji drží). Msn. Od. 146.
51125
Držba Svazek: 6 Strana: 0159
Držba, y, f. =
držení, država, držebnosí, vlastnictví, der Besitz. Us. Rjšk., Mus. 1880. 504., Kvč. Her
. V. 51. Veškerá d., der Ge- sammtbesitz. Sl. les. D. obecní, rodinná. Mus. 1880. 513. D. pozemků. Pal. Rdh. III. 93.
51126
Držba Svazek: 10 Strana: 0060
Držba, y, f. Tam není třeba držby (uva- zování lodí). Msn. Od. 130.
51127
Držba. Cf Svazek: 8 Strana: 0067
Držba. Cf
. Ott. VIII. 59.
51128
Držběta Svazek: 9 Strana: 0046
D
ržběta, y, f. =
nevěstka. Mus
. ol. 1898. 104.
51129
Drždeř Svazek: 6 Strana: 0159
Drždeř, e, m
., os. jm. Arch. III. 490
.
51130
Drždobře Svazek: 7 Strana: 1238
Drždobře, e, m., os. jm. Wtr. Obr. I. 88
51131
Drže Svazek: 10 Strana: 0060
Drže, e, f. rr
strana, hrana, vrstva. Vz Gb. Slov.
51132
Držební Svazek: 6 Strana: 0159
Držební, Besitz-. D. zápis (z. držebnosti), die Besitzanschreibung, právo, J. tr., stav. Pr. Vz Držebný.
51133
Držebník Svazek: 9 Strana: 0046
Držebník, a, m. =
držitel, vlastník. Mus fil. IV. 333.
51134
Držebnosť Svazek: 1 Strana: 0317
Držebnosť, i, f., držemnosť, Haltbarkeit, Festigkeit. D. smlouvy. Kom. — D. = skouposť. Die Knauserei. V. — D. = něm. Liegenschaft, lépe: statek nemovitý. Má d-sti v horách,
lépe: má statky v horách. Ka- pital na d-sti dlužníkově pojištěný,
lépe: na domě, na statku, pozemku dlužníkově pojištěný. Držebnosť jest slovo abstraktní asi jako: vlastnictví. Šb. Nápad d-sti na někoho. Zápis, rušení d-sti; spor, pře o d., změna v d-sti; poměr d-sti n. v d-sti. J. tr.
51135
Držebnosť Svazek: 6 Strana: 0159
Držebnosť, die Haltbarkeit. Pro větší d. dělají
se trámce vyšší. Mj. 18. —
D., der Besitz. D. veliká, der Grossbesitz, velko- statku, der Grossgrundbesitz, svěřenská, der Fideikommissbesitz, rustikalní, der Rustikal- besitz, lesní, der Forstbesitz. Sl. les.
51136
Držebný Svazek: 6 Strana: 0159
Držebný. Nabraľs v jednotu příliš ne- držebných (unverlässlich) lidí. Hol.
r. Št.
51137
Držebný Svazek: 7 Strana: 1238
Držebný D. paměť (věrná). Bart. 1.
51138
Držebný Svazek: 9 Strana: 0046
Držebný =
držící se· něčeho. Pěna (na pivě) d-bna; Dílo (včel) d-né
v úle; D. země (pohromadě se držící, dobrá na hráze ryb- níku) Fisch. Hos?. 73., 102., 41.
51139
Držebný, držemný Svazek: 1 Strana: 0317
Držebný, držemný =
tuhý, pohromadě se držící, haltbar, fest, zähe. D. klí, vosk, V., paměť. Jel. Trh se k držemné pevnosti ne hned sejde. Vš. A to každému jest pevno a držemno kupujíciemu nebo přijímajíciemu. Vš. —
čeho. Paměť věcí zemských držebná. Jel. — D. =
skoupý. V. — D. nápad, právo (k držebnosti. Vz Držebnosť). J. tr.
51140
Držec Svazek: 1 Strana: 0317
Držec, žce, m. —; držák, der Halter; ruko- věť, Stiel. (Zlob. ).
51141
Držec Svazek: 6 Strana: 0159
Držec, žce,
držeč, e, m., der Hälter. Rk.
51142
Držecí Svazek: 10 Strana: 0060
Držecí. Mísy mají d. hrbolky (za které se drží). Hol. Met. II. 376.
51143
Držejovice Svazek: 6 Strana: 0159
Držejovice = Držovice. D. ol. I. 1099.
51144
Držek Svazek: 6 Strana: 0159
Držek, žka, m., der Besitzer. Šm. — D., os. jm. Pal. Rdh. I. 119., D. ol. III. 38., Tk. I. 605
., V. 111.
51145
Držek Svazek: 7 Strana: 1238
Držek, žka, m., vz násl. Držislav.
51146
Držek Svazek: 8 Strana: 0067
Držek, žka. m., os. jm. Cf. Drslav (3. dod.).
51147
Držel Svazek: 1 Strana: 0317
Držel, e, m., nášlík, nákrčník. Us. Hals- kette.
51148
Držel Svazek: 6 Strana: 0159
Držel, zašlá ves v Král. Hradecku. Blk. Kfsk. 44
.
51149
Drželivě Svazek: 8 Strana: 0067
Drželivě. Jest bytně a d. v svátosti. Chč. Mik. 488.
51150
Drželivosť Svazek: 1 Strana: 0317
Drželivosť, i, f., držebnosť. D. slibů. Zlob. — D., skoupost', skrbosť, neužilosť. Jg. Kargheit.
51151
Drželivosť Svazek: 9 Strana: 0046
Drželivosť. Hus.
Post. 36b.
51152
Drželivý Svazek: 1 Strana: 0317
Drželivý = držebný, fest haltend. —
čeho: slibů. Zlob, — D. = skoupý, karg. Jg.
51153
Drželivý Svazek: 9 Strana: 0046
Drželivý. Hus. Post. 36b.
51154
Držemnosť Svazek: 6 Strana: 0159
Držemnosť. Sš. Sk. 168., Vš., Ktk.
51155
Držemnosť Svazek: 9 Strana: 0046
Držemnosť = tenacitas. Rozb. III. 695.
51157
Držemný Svazek: 6 Strana: 0159
Držemný. V
držebný za druhé
Vš. přidej: 167. a za první: 163. D. věření = stálé, vy- trvalé. Sš
. Která žena z mušenie co zavadila, takový závazek neměl by vedlé práva pevný a d-mný býti. Vš
. 229.
51158
Držemný Svazek: 7 Strana: 1238
Držemný. Arch. X. 313., XI. To má tak mocné a d. býti, jakoby se to na sněmu zjednalo. Arch. XI. 181. Páni za stálé a d-né vyříkají. Půh. V. 483.
51159
Držemný Svazek: 9 Strana: 0046
Držemný. Nedržemný pokladů (neumějící jich držeti). Pal. Děj. III. 2. 402. Vz násl. Držím. Aby statek Čistili, aby jim (sirotkům) čisto bylo á držemno. 1496 Ärch. XVII. 479.
51160
Držemota Svazek: 1 Strana: 0317
Držemota, y, m., neužilý, skoupý. D. Filz.
51161
Držen Svazek: 8 Strana: 0067
Držen, žně, ť. =
rukojeť. Oštěp s držní zlacenou; Meč tasí, má d. z křišťálu. Kub. Rol. 30., 114., 152.
51162
Držená Svazek: 1 Strana: 0317
Držená., Drženou' staří říkávali = nekvap. Mus. Dělati d-nou = v práci se nepřemáhati. Jg. Cf. Sluší drženým dělati. Prov., Jg
.
51163
Držena Svazek: 6 Strana: 0160
Držena, y, f., os. jm. Pal. Rdh. I. 120.
51164
Držení Svazek: 1 Strana: 0317
Držení, í, n., das Halten.
Bady d. (razení). V. Po bedlivém rady držání na
tom se snesli. V. — D
. =
držadlo, držák, nášlík (který vůz s vrchu běžící drží). Die Halt-, Deichselkette. Jg. D. přivázati; d. se utrhlo. D. u chomoutů. Jg. — D. =
jmění, Besitz. Jest do času v d. statků. Sych. D. vydržené (verjährter Besitz). D. To se zachovává obyčejem a
držením starodávním. Vš. D. rybníků (hledění)
, Teich- fischerei. D. D. věci právní, neprávní, be- zelstné, obmyslné, pravé, nepravé. S. N. Kdo je v d. toho statku? Ros. D. vlastního jmění. Vjíti v d
. nějaké věci. V. Oni jí v d. byli. Háj. Panství k jmění a d. daroval. Koc. Někoho v d. uvésti. Troj., Rd. Z d. gruntů pořadem práva vyveden býti. Pr. m. D. dů- věrné (statku
, o nějž odpor až do konce pře). V. Pořádné d. statku. Vz Statek, Držitel. Er. D. nepořádné jest ničímž. Pr. Nepořádně drží, kdož se v d. věci nějaké nezjevně, tajně, ukrytě a nesvobodně vkládá a druhý, že věci té líbezně a pořádně nabyl, prokázal. Obran- ním listem jsa v d. statku
, jeho neplundruj. Pr. Každý v d. a užívání svého statku za- chován buď. Pr. Zápis, způsobnosť k d.; ujetí, vzetí něčeho v d.; právo k d., výtržnosť v d.; spor o d.; změna v d.; o d. nějaké věci se ucházeti. J. tr. D. a
vládnutí, vz Rb. str. 26(5.
51165
Držení Svazek: 6 Strana: 0160
Držení, das Halten. D. roucha, Tš., vody, Šim. 91
., NA. IV. 156., končíře, meče, KP. I
. 555
., 534.
, nálady
, die Stimmhaltung
, Dch.
, těla, vz Slov. zdrav. Od něhož (dřeva pro- středního) provazové pochodí k d. i k mě- ření bárky. 1512. Mus. 1883. 364. - D. =
držadlo, držák u oje, je-li
kožené; železnému říkají
návojník. U Domažl. BPk. U Klat. jest d. též řetízek u chomoutu, na nějž se zapíná řetěz nebo řemen k oji jdoucí
. BPk. — D. =
chov. D. koní. Lpř. — D. =
jmění, possessio, der Besitz. D. domu, zástavní (v zástavě)
, der Pfandbesitz
, J
. tr
., pozem- nosti
, Sl. les.
, gruntů, 1579., tabularní. Us
. Pdl
. V d. něco míti. Dch
., J. Lpř., Šmb. S. II
. 30
. Aby v drženi a užívání toho lesu byl. 1613. V d. pustiti, Vš
. 289
., uvésti. VI. zř. 21. Kdož by nepokázal, by kdy toho platu v držení byl, zmatek jest. Nál. 215. Pokojné d. Zř. F. I. V d. jeho byl můj otec s mým strýcem; A skRze to její d. škoden jest a toho pokládá za tisíc hř. gr.; A toho práva mi slíbil mocna učiniti a v d
. uvésti; Byl v d
. toho zboží. Půh. I. 226., 231., 251
., 261. (381., II. 182.)
. Leč by sám v d. doko- nalém toho byl. Žěr. Záp. 1. 8
. O d. dědictví, statků
, smlouvy, vz Cor. jur. IV. 3
. F. XXVI
., Jir. Zř
. zem. 449., 450., 690. D. v půhonech neb v deskách, vz Ku. rož. Bdl. 114
.—115. — D. =
država. V celém držéňú císařském. Zlineky. Brt. D. 208.
51166
Držení Svazek: 8 Strana: 0067
Držení, possessio. Vz Držba v Ott. VIII. 59.
51167
Drženosť Svazek: 6 Strana: 0160
Drženosť, i, f., die Haltung. Rk.
51168
Držený Svazek: 1 Strana: 0317
Držený. Drženým dělati
= an sich halten, sich zurückh
alten. Mel
ant. Vz Držeti, Držená,
51169
Držený Svazek: 6 Strana: 0160
Držený. Místnost nečistě d-ná. Us. Pdl.
51170
Držeti Svazek: 1 Strana: 0316
Držeti (zastar. ) — chvěti, třásti se, beben, zittern. St. skl.
51171
Držeti Svazek: 1 Strana: 0317
Držeti (zastr. držati), 3. pl. -ží (
ne: -eji), drž, drže (íc), el, (zastr. držal), žen (zastr. držán a držín), ení (zastr. držání); držívati. , Držán' se posud někdy slýchá. V něm se (a v, Slyšán')
á nepřehlásilo (vz A, jeho pře- hlasování v
e). Na Slov. užívají nepřehlasova- ného inftvu: držať. Gb. D. = halten; auf- halten; chovati
, krmiti
, pěstovati, unterhalten, warten, pflegen; činiti, dělati, strojiti, slaviti, zaraziti, v skutek uvésti, veranstalten, feiern, halten; zachovávati, beobachten; nutiti, wozu anhalten; chovati
, anschaffen, halten; trpěti, dulden; vládnouti čím, míti něco ve správě, vlastnictví, besitzen, inne haben, handhaben, verwalten; ceniti, vážiti
, smýšleti, schätzen, worauf halten; souditi
, mníti, dafür halten; trvati, halten, dauern; obsahovati, fassen; trpěti, leiden; směřovati, čeliti, darauf spielen; vz d. se. Jg. — abs. Drží to pevně, nedrží to. Hřebík, klih, barva drží. Jg. Drží to jako čtyři u cesty. Us. Drží to jako lutrianská víra. — co, koho: svíci, někoho krátce. Us. Držte zloděje! Us. D. sněm, sjezd, radu, soud, řeč.
Vz Dále. V. To drží barvu. Us. Kde zima, tam drž plášť. Drž to, co máš, cos uchvátil. Prov., Jg. Svět mysl jeho d. bude (nepustí). Toť drží (myslí, soudí) i sv. Tomáš z Aquině. Št. Lepší: drž to, nežli: chyť to. Něčí místo v úřadě d. Bart. I. 7. Máme-li vieru držeti o zlých bohatcích. Chč. 635. Kdo věno ženě náležité drží. Žer. Záp. I. 51. Meč koncem zhuoru d. Tov. 42. Drž pane Bože káry, ať se vůz nezvrátí. Prov. Nedal se d. (=nechtěl déle zůstati). Já žádného (nikoho) nedržím (nenutím
, aby zůstal). Jg. To dříví dlouho oheň drží. Br. Drž užitečné, zavrhni škodlivé. Jel. Drž hubu, tlamu! D. D. dlouho vodu (dlouho nemočiti). Jg. D. čelo (= předek míti). L. D
. přednosť. Kom.
To mne ještě drží (na žive). Jg. Odpor d.
(vésti, hádati se). V. D. posvícení, svátek.
D. slovo, slib, přípověď, přísahu. Jg. Ty svá
slova držíš, co pes půst. Jg. (, Držeti slovo',
lépe: v slovu státi, slovu dostáti. Cf.: Adámku
můj, v slovu mi stůj. Brt. ). Pilnosť drží ho-
spodáře. L. D. půst, pořádek, Hodinu (při-
cházeti v čas). Míru, mírnost' d. V. Víru d.
1. ji se držeti, 2. u kupcu, správně platiti.
Har. D
. zemi = obývati v ní, vládnouti jí.
Mand
. Dobrá naděje mne drží, že... Soíf.
Ten sud drží sedm veder (obsahuje). Jg. D.
řeč, průvod, poradu, požehnání, slavnost',
pobožnosť atd. Vz jednotlivá tato slova. 8.
a Z. D. schůzky
lépe: schůzky míti, scházeti
se. Kmp. Držeti školu: dnes držím školu,
lépe: dnes učím. D. hostinu, Vrat. (h. míti,
dáti); pole, vjezd (vjížděti do čeho). Šm. —
Pozn. Držeti pojí se s rozličnými předměty: (1. příměří, sněm, soud, míru, řeč atd.. A
le možná m. něho často i j iná slovesa klásti: řeč činiti, V., Kom., míti, Us., k někomu udělati, V.; průvod míti, Ros.; poradu míti, slavnosť světiti
, Har.; pobožnosť míti, Us., konati, Kram.; požehnání míti, slaviti, Us.; posvícení, svátek světiti, Us.; hostinu míti, Us
., dávati
, Kram., strojiti, D., hody slaviti. V. —
co komu: svíci, knihu. Us. Drží nám naši ves nemaje k tomu práva. Půh. 1447
. Řeč někomu d. Přátelům pak svým že drží přátelství. Br. D. někomu palec (při hře, aby vyhrál). —
co kde (před čím, před kým). D. Dlúho (koflík) d. před páně milostí. Chč. 633. Zrcadlo před ní držela. —
(se), co, koho kde, jak (v čem): v ruce, V., Alx., v kleštích, Us., ve vězení, Har.
, ve vazbě
, Zříz. zem.
, hněv v sobě d., L., se v úřadě. Us
. Přísaha konšelská drží v sobě tu pod- statu. Bart, I. 20. V sobě něco d. Chč. 300. Za dva měsíce v žaláři držáni. Prot. 38. D. se v bitvě, Ml., něco v paměti, Jel., město v obležení, Šm., koho ve sklepe u vězení, To se v celosti, Lk., se ve zlých věcech, Š. a Z., stroje v mazadle (by byly vždy dobře na- mazány), doly v ustavičném díle (pořád těžiti), doly v úpravách (v dobrém stavu). Vys. Věřím, co v rukou držím. Č. Kdo sě v korábu tomto nedrží
. Št. Věc od nich v péči byla držána, Š. a Ž. V mezech svých se d. V. D. něco v tajnosti (zamlčeti), Jg., v teple
. Us. Někoho v strachu d. Har
. Dům, zahradu v dobrém stavu d. Jg. Dobře v úřadě se držeti. V. To ovoce ve sklepě se nedrží.
Jg. Ktož lidi v póhoních drží dlúho na zmatek. Ond. z D. (Vz víc o tom v Gl. 42). —
se, koho kde (
v čem) proč. D. někoho ve vazbě pro vraždu. Er
. Židé pro obchod se tam drží. Har. —
se, co, čeho, koho čím. Lodi kotvami. Har. Něco kleštěmi d., úřadem. Tím se drží (na živě). Něco zuby i nehty d. Jg. Drž se ho zuby nehty. Jel. D. se země rukama. Št. Údové spolu se drží svazky ustavičnými. Kom. —
se kudy. Umíněnou cestou se d. Bib. —
se, koho, co kde, jak (na čem,
při čem). V komoře ložnice postel na sobě drží
. Kom. D. koho na uzdě, V., na klíně. Us., Ml. Sotva se na nohou držel. Us. Někoho na bylinách d. (léčením na živě d. ). Lk. Své žádosti, náruživosti na uzdě d.; ústa
, jazyk na uzdě d. V. Pythagorovi učedlníci mlčení pět let na sobě d-li. L. Úřad na sobě d. (jej spravovati). Pr. měst. Držela ho chytře na jalových řečech (odkládáním). Troj. Drž se na paměti (pamatuj se). Tkad. Košilička roz- trhaná sotva drží na těle
. Er. P. 464. D. někoho na rukou u křtu,
Ml., dítě na rukou (na loktích) při křtu. Jg. Rozkoš při dostatku se drží. L. Pokudž mne Bůh ráčí při rozumu d. Arch. I. 94. D. koho při mále. Šm
. —
koho, se, co,
za co,
za koho. Drží co úhoře za ocas (slabě). Vlka za uši d., a hady v klíně nositi.
Jg. Vůl za rohy, člověk za slovo se drží. Jg. Držel mne za bratra. Kuoň za uzdu d. Tov. 11. Blud za víru d. Chč. 300. Já ho za toho nedržím. Arch. I. 80. Za moudré se držeti. Br
. — D. koho za co, za koho,
také: míti, pokládati koho za co, za někoho.
Vz: D. se čeho, pozn. —
co kde (mezi čím): mezi zuby. Us. —
co kam (k čemu, proti čemu): proti světlu, k světlu. Us. Vesla k přístavu držte. L. —
se, k
oho k
čemu. Někoho k práci. Us. Jak uctivě k soudcům se míti a d
. mají. Pr. měst. před. Aby vás k tomu drželi a připravili (verhalten). Arch. I. 39. —
co proti komu. Proti němu držel odpor. V. —
co kde, nad čím. D. ruku nad někým (chrániti ho), Kom., Bl.; ruku nad řádem, Br., nad ohněm. Us. Velmi držel nad zákonem židovským. Plác. Proč těchto žen panování nad sebou držíme? (= trpíme). Pulk. Správu nad královstvím d. V. Nad jinými vrchnosť d. V. Ochrannou ruku nad námi držel. Pr. —
co kde (za čím): jazyk za zuby. D. Něco za zády d., za sebou
. — (co, se) s kým. D. s někým počet (vz Počet)
. V. Drž s námi. Br. Železo nedrží se s hlinou. Br. Radu s někým d. (míti). Rk. Sbní radu držíval (= míval). V. Kdokoliv drží s Davidem. Br. —
co o k
om, o čem. Mnoho d. o sobě, o církvi. Co mám o tom d. (souditi) ? Ne že by držel o mnohých bozích atd. (v ně věřil). Nz. Ani o Bohu co rozumného drží. Chč. 300. Chtějí, aby lidé drželi o jejich moci; Kterak vy držíte o těle Kristovu? Chč. 376., 607
. —
co, koho kde, jak (pod čím). Nedrží pod pokličkou. Š. a Ž. D. koho pod sebou. Háj. 84. Věrně
beze lsti pod věrú naší dobrú to d. slibujem
. Arch. I. 52. —
čím na koho (= jemu co přisuzovati). Po smrti Mečislava mnozí vládou na Leška drželi. L. —
nač: na svá práva,
lépe: zakládati si na svých právech. Kmp. Drží na maso,
lépe: rád maso jí, v mase si libuje, má maso za užitečné
. D. na česť, Ml.,
lépe: dbáti cti, na česť. —
co kde (u čeho): u ohně. Us. —
jak dlouho. Aby
do času jemu od nás uloženého v tom vězení byl držán. Solf. D. něco až do smrti. Arch. I. 162
. — se = sich halten, 1. nechtíti se pustiti, sich an etwas halten; auf Jemanden bauen, rechnen; 2. Stand halten, brániti se, nevzdati se; 3. v dobrém stavu trvati, im guten Zustande verharren; 4. jíti, gehen (rechts, links etc. ); 5. býti, bydleti, sein, sich aufhalten. Jg. Sotva se držím. Jel. Tvrz, město, pevnosť se drží (nevzdává se).
Jg. Drž se! Držeti se dobře,
jest pr
ý german. m. statečně si vésti;
ale máme: Dobře se v úřadě drží. V. —
se čeho. D. se víry, Kom., bludu a pověr, Br., pravidla. Us. Věřitelé nezápisní ostatního jmění a osoby se d. mají. Er. D. se věci
(v mluvení = mluviti k věci). Kom. D. se
pravdy. Us. Čí kráva
, drž se jí rohů i ocasu.
Prov. Drží se toho zuby nehty. Jel. Drží se
jak opilý plotu. Držel se jeho šlepějí. Jel.
On se drží pluhu (je sedlákem). Zlob. Já se
držím jeho osoby. D. Drž se rozumu a projdeš
celý svět. Drž se starých rady, nedojdeš brzy
vady. Prov., Jg. D. se náboženství. Kom.
D. se luka. Alx. 1124. Drží se mléka. Br. D.
se svého předsevzetí. V. —
Pozn. D. se
čeho: slibu, něčího slova atd. mají někteří
za špatné, poněvadž prý se můžeme držeti
ruky, ucha, vůbec hmoty, ale nikdy vlastnosti.
Ale toto mínění jest chybné, mámeť ve smyslu přeneseném: D. se náboženství, Kom., něčí rady, Jg
., svého přesvědčení. V. — Tedy také dobře: D. se věci (v mluvení = mluviti k věci). —
se od čeho (za co). Od smíchu za boky se d. Jg. D. se od hněvu. Kom. —
se čeho jak. Toho se vždy pomněte d.
s pilností. Štelc. —
co kdy (na čem, při čem, před čím, po čem,
za koho atd). Někoho na křtu
. D., u křtu, Ml., při křtu d. Jg. Před svou smrtí ho držel. Arch. I. 162. Sněm florentský držán byl za papeže Eugenia. Hos. 68. Ob den radu d. Us. Po něm správu bratr jeho držel. Har. Po jeho smrti držel to jiný. Arch. I. 162. —
se čeho k
dy. Držím se ho
v činech svých. Kom. —
se po čem. D. se koho po stopě. Alx. 1139.
co z čeho: Sjezd z povolení krále d. (1526). Er. —
co k
omu k
am: na oči. Šm. —
se na koho (lépe: se koho). Koll. —
co jak, dle čeho: ruku dle předpisu. Něco podle čtení d. Chč. 607. —
se po čem. Us. — k
oho jak
: na krátko. Us. —
co bez čeho. Že mi drží bez Boha a bez práva dvór. Půh. 1406. —
co přes co. Přes zákaz úřadu něco d. U
s. — s adv. Někoho krátce (přísně) d.; ruce zhůru d.; hlavu, tělo zrovna, přímo, prosto; něco pevně; spolu, pospolu, pohro- madě se d.; dobře se d. Jg
. — že. Neb oni cele tak drží, že
..
. Br. Drže (mysle), že jest od jiného než od Boha moucha stvořena. Jel. Neb zajisto drží, že. V
. — aby. Já nedržím
, aby on přišel. Ros. Držím ho, aby nepadl.
— Drže někdy =
s, nedrže —
bez. Vz Přechodník.
51172
1. Držeti Svazek: 6 Strana: 0160
1.
Držeti. Vz Mkl. Etym. 42. Držán, -ženi, držal, -želi, držav, -ževši. Gb
. Hl. 60., Bž. 20. Držející. BO. Ó starších tvarech vz také v List. filol. 1884. 451. (Gb.). —
abs. Nález ten nedrží (nemá moci). Vz Nesvůj. CJB. 285. A Maria že nenie pravá panna, jakož židé držie (praví)
. Hus I. 346
. —
co, koho: řeč, shRomáždění, J. tr., své místo, behaupten, Faukn., přední místo, Ib
., Zř
. F. I. A. XIV.,
Žer., smutek, Sá., hospodářství, koně, hro- madu, Us. Pdl., čas, hodinu, Posp
., nejvyšší moc, pozemky, Lpř
. D I. 53
., 19
., vojnu, Sš. P. 173., soud, Tov. 46., Žer., Václ. VII, čistotu, Smil v. 1881., smlouvu, Vš. 335., Zř. F.
1. B. XVI1I
., úmluvu, Hol
. ze Št, slib, Zř
. F. I. U. XIII., manželstvo, poslu- šenství, Hrad. 1. b
., 4. a., panský nález, O
. z D. 64., CJB. 385., úřad, Zř. F. I. A. XXXI., H. XXXIII., sněm, Václ. I.,
Zř. F. I
. A. III., něčí dědinu. O. z D., CJB. 387
., zámky, Zř. F. I. B. XIV., staré právo, otcovo ustano- vení, Pass. 14. stol. (Mus. 1883.113.), pravdu, hřích, Balámovo učení, Hus I. 7., 391
., 401
., čistotu d. a zachovávati, křesťanskú vieRU, poslušenstvie
, pravú milosť
, panenstvie, stav manželský, vdoystvie, ustavenie, čistotu těla, pRvní místo. Št. N. 21. 3
. a Kn. š
. 2., 7
., 28., 41., 61., 68., 91., 133., 162. Svět mysl jeho d. bude; Ktož by hněv držal proti komu; Toť drží i sv. Tomáš z Aguině
. Št
. N. 334. 15., 323. 10., 81. 23. Kdo věno ženě náležité drží. Žer. Záp. 1. 51
. Nohy drží najnižší místo; Učinil jest vše a spořídil a drží; Kdo nedrží řádu svého; Ale to držte (věřte), ač
nemóžte i rozuměti; A malé nedržal (halten,
erfüllen) člověk zápovědi a moha d. Št. Kn.
š. Duše drží tělo a tělo ji, svět nedrží Boha,
ale Bůh svět. Ib. Stříbro, kteréž zlato drží,
má po 10 zl. placeno býti. Nar. o h. a k.
Má jej staviti a jej d. a věziti. O. z D.
D. svatý duch, vz Duch. Zemina ta drží
mokro. KP
. Provaz konopný velikou tíži
drží
. Bb
. Libuše d-la vrchní vládu nad zemí
českou. Jir. Ta ho drží (vz Opilý)! Us
. Držal
pól vsi a tvrzi. Půh. 1. 269
. Národ držal
horu. M. Jahnové držiece hudbu Davidovu
(tenentes organa David)
. BO. Aby stolec
slávy držal. Ž. wit. Ann
. 18. Zemdlenie
držalo mě. Ž. wit. 198. 53
. Aby každý česť
držel. Sv. ruk. 193. Ktožby těchto artikulů
d. nechtěl. Žžk
. 6
. Ó by pokrytci tuto řeč
svatů d-li (zachovávali, jí se řídili); I jiní
velicí světí právě sú vieru d-li; Má d. pří-
sahu; Ale lakomstvie, pýcha a pomsta hniezdo
drží. Hus I. 35., 49., 107., 338. Paklij' dřéve
jej držal ďábel. Št. Kn. š. 184. Kdo zbytečnú
smelosť drží naprotiva mdlosti, ten je blázen
aneb istě stojí v ukrutnosti. Glč. II. 229.
Noviny d. m.: odebírati. —
co
komu. Síla
koně určuje se tíží, jež jí rovnováhu drží.
Šim. Chrám a věž musí sobě d
. rovnováhu
.
Dk. Aesth. 73. Tlaku na stěnu drží rovno-
váhu protitlak pevné stěny. ZČ
. I. 291. Těch
mi úmluv nedrží
. Půh
. II. 413. Slíbiľs co
Bohu, drž jemu; Aby slib svój Bohu d-la.
Hus I. 268., III. 107. Manželé
, ješto nedržie
manželské viery sobě. Št. Kn. š. 91. —
kde.
Na klínu svém držel dívku;
v dlani své kdo drží moc, má právo
. Vrch. D
. něco ve vodě, Us., ruce v klínu, Osv
. I. 84
., úřad na sobě, Mus. 1880. 85., někoho v náručí, Šml. I. 95., v objetí, Hrts.. v ruce péro, ve zdi, někoho v zajetí. Us. Pdl. Magnety drží
u sebe železo. Kk. Sborník 3 knihy v sobě držel; Legenda o sv. Kateřině drží totéž místo v poesii duchovní jako Alexandreida v básnictví světském. Tf
. Klih drží pevně na skle. ZČ
. I. 248. Držel se pod střechou
. Ten kříž mě v těch hříších držel
nad vodou. Us. Dbv. Aby ruka ochranná nad nimi držána byla
. Nar. o hor. a kov. D-li pořádek v říši. J. Lpř
. V rukou svých si drží na kolenou písmo sv. Kká. K sl. j. 231. D-li je pod jarmem. Tk. Nepřítel se držel mezi vesnicemi
. Posp
. Vzduch drží v sobě něco uhelky. Kod. D. se ve svých přednáškách spisů proslu- lých mistrů. Mour. Ta jedno diťatko měla, chůvénku při něm d-ia; Milá za nim po- hrabuje drža hrable v Ruce. Sš. P. 179., 267. Jestli ten obyčej u vás prve držán, toho sě móžete také d. NB. Tč. 257. Drží mi mé vlastní dědictví ve Vlkoši; A to ubrmanstvie držel na sobě a konce mi o to neučinil. Půh. I. 169., II. 262. Všecko drží (Bůh) na sobě (innerlich zusammenhalten); V paměti něco d.; Věc je drží při pravdě. Št. Kn. š. Knížka v sobě má a drží počet nemalý nálezů
. Nál, Ten list drží v sobě právo zvláštní. CJB. 417. Jakž řád v sobě šíře drží a zavírá. Zř. F. I
. A. XIII. Ktožby dobytek
za sebou držel. Zř. F. I. Q
. XXIII. Znamenáno, kak je koho v póhoniech dlúho d. ve dskách. Kn. rož. 86. Též má držáno býti po krajích. O. z D. Ktož by stráž držal v pokojné zemi. Vš. 66
. Kteříž v tom těle najvyššie miesto držie; Jemuž sú zde na světě věRnosť d-li. Hus III
. 43., 202.—
co,
se čeho jak. Drží se ho všemi desíti (pevně); Překladatel držel se
věrně oRiginalu; Držte se
v pravo a ne- zabloudíte. Us. Pdl. Tělo zpříma d. Zv. D. hmoty na ploše nakloněné
v Rovnováze. Mj
. 85
., 156
. Chodíce držte se rovně. Bb. U ve- liké slávě vjezd svůj do města d. Tkř. Drží se ho jak piják (hmyz, klíště); Drží jak hluchý dveři
. Zlínsky. Brt.
Podlé toho dietěte dRží se máti statku toho s otcem svým; Můž
právem zasě k němu d. se; Někteří lidé drží pole
po zástavách. NB. Tč. 12
., 63., 165. Držel mi mé lidi
bez Boha a bez práva,
mocí, proti mé vóli. Půh. I. 150.. II. 130
., 289. Aby se
vedlé toho tak a ne jinak d-li. Zř. F. I. A
. III. Pod stráží
s velikou pil- ností byl držán; Netrpěli kněze, kterýby jinak držal. Let. 6., 133. Sám drží 100 kop mocí beze všeho pRáva; Držme se v tom jeho rady pokoRnú myslí; Drží je (zboží) s péčí
. Smil v. 1284., 1248., 1789. Abychom
u pokoře se d-li
. Pass. 345. Vždy se ho drží po stopě (pes jelena). Alx. V. v. 2317
. To pevněji drží než Kristovo přikázanie; Drží jej (obyčej) jako zákon
. Hus I. 415., 438
. Božie prikázánie skutkem (skutečně) drží. Vz Skutek. Hus. D. nanenstvie z dobré vóle. Št. N. 162. A drží-li to tvrdě, jsú ka- deři ; Věřím, jak obecně kostel (církev) drží; Neprávě něco d.; Mateřino naučenie často děti držie tvrdo a druhdy tvrze než otcovo; Ktož svój stav právě drží podlé Boha. Št. Kn
. š. 8., 13, 20
., 105., 176. Když po jednom druhý (den) přijde Neb třetí, prvních po- slední nevylúči, ale
s sebů je drže zlešchtí oba. Št. Kn. š. —
proč. Ďábel neprávě držal v své »loci lidský národ, kakžkoli Jsme my pro našeho otce vinu držáni byli
. Št. Kn. š
. 20.
Z víry držíme a z písma sv. věříme. Bart. 350. 13. —
čím. Plyn a pára jen stě- nami nádob pohromadě drží
. Mj. 3. Každou kapalinou lze rovnováhu d. tlaku vzduchu. ZČ
., Mj. 116. Kdožkoli které zámky zápisy předků našich drží. Zř. F. I. B. XVI. D. si tvář šátkem. Us
. Pdl. Skutkem a řečí blud proti písmu sv. d. Hus I
. 390. Jakož se ves svět divně drží nebem. Št
. Kn. š
. Vydržovali veliká vojska, jimiž podmaněné národy pod jarmem d-li. Tk
. Č. 2. —
zač. Někoho ji- nému za rovného d. J. tr. Za ruce se d-li. Us. Pdl. Obětuje výdělek nebi, aby za to zas při něm ruku d-lo. Osv. I. 179. Kousek štěstí za vrch sytosti držel'(měl, pokládal). Kom. L
. 89
. 147. Ja som sa za múdru držala
. Ht. Sl. ml
. 244
. Že za to nedrží, aby se jaký bez jich přítomnosti nález státi měl. 1535. Mus. 1883. 143. Za právo se drží. Vš
. 205., 206. a j. Mohl-bych za šťastného držán a jmín býti? V. —
kam. Drží lúky do jiných vsí. NB. Tč. 164. —
k čemu. Tak jako on nebude k vám nikdo d. Sá. Každý držel k Antošovi (byl při něm). Sá. Pevné k víře d. Mus. 1880. 85. Drže ten hrad k ruce Pra- žanuom. Dač. I. 13. Aby podlé práva k tomu držán byl, aby... NB. Tč. 35
. I toho zboží, což jsem k tomu držal. Půh. I. 155. Že bu- dete sě k Němcóm d
. Dal. 121., 122. -
s k
ým. On s ní drží, er unterhält mit ihr ein Verhiiltniss
. Us. Dch. Mám
dva drajlinky vína, chceš-li je se mnú d.? NB. Tč. 43. Kupitele svého k tomu mám d. a přivésti, aby... Tov
. 4. Drží mi mój dvór v Duba- nech s lidmi, s rolemi, s háji atd. Půh. I. 159., II. 98. D. s Vršovci. Dal
. 59 Roz- mlouvám s někým d. V. —
o čem. Řekové naprosto nic o očistci nedrželi; Těm opět jsú příbuzní ti, ježto o tomto utěšení drží. Jel. Enc
. m
. XII., 42. Že o pánu Kristu ani o panně Marii nic nedrželi. Bart. 281. 26. Cf. Že o panně Marii nic nedrží
. Bart. 281. 36. Co ty o knězích držíš (myslíš)? Bl
. Živ. Aug. 41. —
nač. Nejvíc na mne držel. Vlč. D. na sebe (m
.: dbáti na sebe), na koho (m.: dáti na koho, vážiti si ho. Brt.)
. Mají jej jieti a věziti a d
. na královu milosť a na panský nález
. O. z D. Odleť vráno
, odleť prudce, držím na tě kámen v ruce
. Sš
. P. 508. —
kdy. V zapověděný čas svatebního veselí nedržeti. Mž. 17. V ty časy držel Žleby M. z V. Let
. 4. Lépe jest neslibovati, než po slibu slíbenie nedržeti; To čtenie drží dnes na mši církev, aby . .. Hus I. 266., II
. 208
. —
jak dlouho. Oheň
celý den v kamnech držel
. Bb
. V tom vězení
na tři léta držán byl. Mus. 1883. 141. Bodaj ťa popadla hoďonka, co by fa držala do půl sedma roka
. Sš. P. 343
. Bodaj ťa držala tri roky zimnica. Koll. Zp. I. 96. Rok ho u vě- zení d-li. Let. 20. Krčma, která není držána pokojně 32 let, nemá býti držána
. Nál. 215
. Držel mi mé zboží
od 16 let
za sebú. Půh
. I. 224., II. 35., 112
., 158. Od smrti muže svého nábožně vdovstvie d-la
. Hus II. 26 Nebť téžměř všecko od počátka světa držal jest na těch dvornostech
. Št
. Kn. š. 11. —
se čeho. D. se pelesti, Osv. I. 82., podlahy (tančiti), mor
. Knrz., purkrechta, NB
. Tc. 33., rádla, svých zeman, něčí rady, obyčeje, Dal. 16., 120
., 158
. A držím se toho jako svého vlastnieho; Ale židé sě jeho před se drží, poněvadž jich jistec jest; Ptali se jich, drží-li se súkupa
. NB. Tč. 12., 35
., 136. Na čemž
má své jméno, toho se drž. Půh I. 203. Kdo se dvou břehův drží, oba se s ní
m snadno utrhnou
. Č. M. 45
. —
odkud. O něčem soud
z kazatelny d. Hdk. Za vol
. 16. Ten dvuor jiní jsú d-li
od markrabí
. Půh. II. 346. Na to (k tomu účelu) od země zbožie k úřadu svému znamenitá drží. Vš. 68. Tělo své od hříchu drží. Hus III. 118. —
se na čem. Sotva se na nohou drží. Us. Pdl. —
v čem. D. něco v nájmu, město v poddanství, J. Lpř., v hotovosti. Dch. Chtěli viděti, jak se dievka u velikých mukách silně držie ve své vieře. Pass
. mus
. 321. —
s infinit. Je- ronyme, o tobě pověsť příliš veliká jest, že by ty také držel (= myslil, věřil) býti chléb na oltáři
. M. J. z Pr. 12
. Vz D
., že ...
že. Ale já držím, že naprosto hlucha byla. Kom. L. 89. Někteří byli sú, jenž sú drželi
, že svět nenie stvořen. Hus I. 47. Držím (my- slím)
, že chléb toliko u pekaře. M. J. z Pr. 12. 2.
Držeti =
dřežeti, třásti se, tremere, zastr. Vz Listy filol. 1884. 451. (Gb.)
. Držala země.
Mm. Jg
. Všecko pohanstvo dřežalo. Kat. 158. Ctě (tstě) Šimonova držieše veli- kými zimnicemi
. CE. Vz Dřežeti. 377
51173
Držeti Svazek: 7 Strana: 1238
Držeti. V dialektech. Vz List. fil. 1892. 200 Drž, dokad máš, neskoro darmo d. Brt. v Obz. 1889. 29. —
co: examen, Kom. Lab. 116., víru. Chč. m. s. III. 111. —
zač (se).
Neb ještě jest, za to držím (mám), mnoho dobrých. Arch. VII. 112. Za učeného se držel. Kom. Lab. 39. —
jak. Drží se toho, jako hovno košile. Us. Tkč. Drží, jako hluchý dveře. Slov. Šd. Aby tvrdě d-li křesťanskú vieru. Št. Kn. š. 110.
51174
Držeti Svazek: 8 Strana: 0067
Držeti. O pův. a přehlas. slova tohoto vz Gb. H. ml. I. 64., 101. —
co: stav, úřad, zákon. Chč. S. 109. —
o čem. Kterak vy držíte o tielu Krystovu. Chč. Mik. 412. Lidé o nich drží (myslí). Lobk. 84. — Špatné trase vz v Phľd. XII. 253.
51175
Držeti Svazek: 9 Strana: 0046
Držeti. Stran tvaru \z Gb. II. mi. III. 2. 280. — co. Hromadu (tábor) d. Pal. Děj. III. 1. 275. —
co s kým. Musíš s námi naši víru d. XV. stol. Mus. til. 1897. 168. —
co,
se jak. Drží to jak pes ježa. Phľd. 1897. 316. D. se jak, vz Zát. Př. 233., 309. ?. —
se s k
ým. Drží se s ním (žije s ním na divoko). Hoř. 89.
51176
Držeti Svazek: 10 Strana: 0060
Držeti v I. 316. oprav v:
držeti, třásti se. Vz Gb. Slov. I. 347.
51177
Držeti co Svazek: 10 Strana: 0575
Držeti co: tejnosť rady. 1552. Schulz Kom. 130. Na str. 136.: zachovati. —
jak. Drží ako hluchý dvere, ako pes ježa (špatně). Phľd. XXIV. 342. — D. =
my- sliti. Držím, že najdete psaní u Mazáčka. 1595. Mus. 1905. 283.
51178
Držeti se čeho jak Svazek: 10 Strana: 0060
Držeti se čeho jak. Mohol sa držať, ako voš (veš) kožucha. Sbor. slov. VII. 130. Drží sa ho to, ako starej baby kašel. Us. Drží sa toho, jako záplata starých nohavic. Rizn. 176. Drží se toho, jako veš vlasov. Ib.
51179
Drževo Svazek: 10 Strana: 0060
Drževo, a, n. =
dřevo. Orava. Sb. sl. 1901. 180.
51180
Držgrešle Svazek: 1 Strana: 0319
Držgrešle, e, držgrešlička, y, m
., (dle „Despota") = člověk skoupý. To je d. ! Us. Pfennigfuchser, Knicker.
51181
Držgrešle Svazek: 6 Strana: 0162
Držgrešle, vz Držkůžka, DRŽmjšek.
51182
Držhuba Svazek: 1 Strana: 0319
Držhuba, y, f., kdo mlčí, wer schweigt.
51183
Držiak Svazek: 8 Strana: 0067
Držiak, u, m. =
držák. Má slabé d-ky (útory, málo drží). Phľd. 1894. 315. Slov.
51184
Držiak Svazek: 8 Strana: 0541
Držiak, a, m. =
skrblík. Slov. Kal. S. 36.
51185
Držibabka Svazek: 6 Strana: 0162
Držibabka, y, m
. =
držgrešle. Slov. Bern.
51186
Držíce Svazek: 10 Strana: 0060
Držíce, e, f., vas. Prešp. 1233. (de mem- bris).
51187
Držič Svazek: 6 Strana: 0162
Držič, e, m., der Hälter. Ssk., Šm.
51188
Držigroš Svazek: 9 Strana: 0046
Držigroš, e, m. =
držgrešle. Mus. ol 1898. 104
51189
Držikraj Svazek: 8 Strana: 0067
Držikraj, e, m., os. jm. u Kosmy. Cf. Ott. VIII. 45.
51190
Držim Svazek: 6 Strana: 0162
Držim, partc.
= pevný, haltbar. Vieceť ještě o pravém obrácenie chci pojměti řeči, aby
y paměti bylo držimějie (kompar
. neutr.). Št.
Ř. 54. b. Býváť příkladích cos buď u
paměti držimějše. Št. Uč. 149. b. Paměť držimějšé
. Št
. Kn
. š.
271. Aby to v paměti bylo držimějie. Št. Ř. 182. a
. Cf
. Listy filol. IX. 118.
51191
Držím Svazek: 9 Strana: 0046
Držím, neutr, držimo, praes. pass. Odtud držemný. Vz Gb. H. ml. III
. 2. 92. By nám to bylo v paměti držemnější. Kruml 338. a.
51192
Držimír Svazek: 8 Strana: 0067
Držimír, a, m., os. jm. u Kosmy. Cf. Ott. VIII. 45.
51193
Držimír, a Svazek: 6 Strana: 0162
Držimír, a, m., os. jm. Pal. Rdh.
I. 119.
51194
Držimný Svazek: 10 Strana: 0060
Držimný =
držemný. D. v příkladích. St.
51195
Držimý Svazek: 1 Strana: 0319
Držimý = držemný, pevný, fest. Pamět jest nedržimá a neústavná. O 7 vstup.
51196
Držimý Svazek: 6 Strana: 0162
Držimý, vz Držim.
51197
Držislav Svazek: 6 Strana: 0162
Držislav, a, m
., os. jm. Pal
. Rdh
. I. 119.,
S. N
., Tk.
I. 373
., 525., 149
.,
Sf. Strž. II. 306., Mus. 1880. 465
., D. ol. I. 71
. a j
. Vz Vy8azovatel.
51198
Držislav Svazek: 7 Strana: 1239
Držislav, a, m., skráceně : Drch, Drchek, Držata, Držek, Drslav. Mus. 1889. 162.
51199
Držislava Svazek: 6 Strana: 0162
Držislava, y, f
., os. jm. D
. ol. I
. 755.
51200
Držiště Svazek: 1 Strana: 0319
Držiště, ě, n., držadlo. Ros. Handhabe.
51201
Držitel Svazek: 1 Strana: 0319
Držitel, e, m., der Besitzer, Inhaber, Eigenthümer. Jg. D. statku, domu, hostince, Us., země, dědin, Jg., gruntův, V.; d. pořádný, nepořádný. Pr. měst. Nepořádný d. pořádnému dědici práv býti má. Er. D. nepořádný statku nezdědí. D. násilný statku zděditi nemůže. D. násilný, by mnoho let držel, skrz pravého dědice odehnán bývá, poněvadž násilí protiví se právům. D. zlé důvěry žádného času ne- vládne. Nespravedlivý d. zapisovati nemůže. D. pořádný, vz Rb. str. 266.
51202
Držitel Svazek: 6 Strana: 0162
Držitel dvoru (dvořák), čeledi, der Ge- sindehalter
, zástavní, der PfaNdbesitzer, J
. tr
., uhelen, Šp
., lesa, pozemnosti, Sl. les
., statku, vz Jir. Zř. zem
. 449
., 690., Cor. jur. IV. 3. 410
.-411., koňů
, Lpř
. dědičného hříchu
, Lenz. Anthr. 517., hutí, der Hütten- werksbesitzer. Nar. o hor. a k. Žaloval d-luom těch lidí. NB. Tč. 68
.
51203
Držitelka Svazek: 1 Strana: 0319
Držitelk
a, y, f: Die Besitzerin, Inhaberin, Hälterin.
51204
Držitelkyně, ě Svazek: 6 Strana: 0162
Držitelkyně, ě
, f. = držitelka. Stat. 1871. 108.
51205
Držítko Svazek: 6 Strana: 0162
Držítko, a, n. =
držáťko. Šm.
51206
Držívati Svazek: 1 Strana: 0319
Držívati, vz Držeti.
51207
Drživec Svazek: 6 Strana: 0162
Drživec, vce,
m. D. tepla (špatný vodič tepla). Kv. 1870
. 308.
51208
Drživoj Svazek: 10 Strana: 0060
Drživoj, e, m.,
????????????, statný vůdce. Msn. II. 40., 101.
51209
Drživý Svazek: 10 Strana: 0060
Drživý, festhaltend. Gb. Slov.
51210
Držka Svazek: 6 Strana: 0162
Držka, vz Dršťka
. —
D., y, m., os. jm. Arch. I. 430.
51211
Držka Svazek: 10 Strana: 0060
D
ržk
a, y, f. =
stružka, pramenec, tena. Prešp. 320. Gb. Slov.
51212
Držkolma Svazek: 7 Strana: 1239
Držkolma, y, f., lesa, zastr. Veleš., Pršp. 23 57.
51213
Držkov Svazek: 6 Strana: 0162
Držkov, a, m.. Drschkow, ves u Želez- ného Brodu. Tk. III. 123., V. 214., Blk
. Kfsk. 801. —
D., nyní Drštková. D. ol. X. 415
. a j.
51214
Držkovce, pl Svazek: 6 Strana: 0162
Držkovce, pl.
, místní jm. v Uhrách. Let. Mt. S. IX. 1
. 42.
51215
Držkovica Svazek: 9 Strana: 0434
Držkovica, e, f. =
držková polévka. Slov. Čes. 1. X. 359.
51216
Držkovice Svazek: 6 Strana: 0162
Držkovice, dle Budějovice, Trauschko- witz, ves u Chomútova
. Vz Droužkovice Blk. Kfsk. 208. —
D., Diirstenhof, zaniklá ves ve Slez. Pk.
51217
Držkový Svazek: 6 Strana: 0162
Držkový =
dršťkový. D
. polévka
. Us. Ktk.
51218
Držkraj Svazek: 6 Strana: 0162
Držkraj, e, m., os
. jm. Pal. Rdh. I
. 119., D. ol. I. 214.
51219
Držkrajov Svazek: 6 Strana: 0162
Držkrajov, a, m , ves u Milevska.
51220
Držkůža Svazek: 9 Strana: 0046
Držkůža, e, f. =
držkůže, držgrešle. Ona je hrozná d. U Císařova. Mtc. 1899. 36. Vz Držkužka.
51221
Držkůžka Svazek: 6 Strana: 0162
Držkůžka, y, f. =
držgrešle, der Knicker. U Olom. Sd.
51222
Držky Svazek: 6 Strana: 0162
Držky, vz Dršťka.
51223
Držma Svazek: 10 Strana: 0060
Držma, y, f., sindila (de radicibus). Prešp. 818.
51224
Držmberk Svazek: 6 Strana: 0162
Držmberk, Držmburk, hrad někde u Žatče. Vz S. N.
51225
Držmíšek Svazek: 1 Strana: 0319
Držmíšek
, ška, m., (míšek = měšec držeti), skoupý. Us. Der Knicker.
51226
Držmíšek Svazek: 6 Strana: 0162
Držmíšek, ška, m. =
držgrešle, držkůžka, der Beuteldrücker. Dch., Ehr., Kšá. Také na Mor. Knrz.
51227
Držnosť Svazek: 10 Strana: 0060
Držnosť, i, f. D. této umělecké produkce. Nár. list. 1903. č. 243. 13., 1904. 196. 13.
51228
Držnožatý Svazek: 6 Strana: 0162
Držnožatý stůl =
trnožem opatřený. Ehr.
51229
Držnoží, n Svazek: 6 Strana: 0162
Držnoží, n
. = trnož. Us. Ehr. 15.
Na
Mor
. Knrz.
51230
Držný Svazek: 1 Strana: 0319
Držný = držebný, anhaltend, fest. Jg.
51231
Držov, a Svazek: 6 Strana: 0162
Držov,
a, m., Držow, ves u Písku. Tf. Odp. 288
., Blk. Kfsk. 1178., 1184.
51232
Držovice Svazek: 6 Strana: 0162
Držovice, dle Budějovice
, Držowitz, ves u PRostějova. D
. ol. IV. 156. a j. Jest z Ď-vic (
= držgrešle). Bdl
. — D., ves u Litomř. Blk. Kfsk. 913.
51233
Držovice Svazek: 8 Strana: 0067
Držovice. Je v D-cích (lapen v pasti). Mor. Ces. 1. V. 418.
51234
Držpytel Svazek: 7 Strana: 1239
Držpytel, tle, m., os. jm. Arch. VIII. 559.
51235
Držtník Svazek: 7 Strana: 1239
Držtník, a, m., hora. Arch. VII. 612.
51236
Dřachati Svazek: 1 Strana: 0301
Dřachati, pleskati
, hubou tlouci. Us. Plz. Prk. —
51237
Dřachna Svazek: 1 Strana: 0301
Dřachna, y, f.
, pleskavá ženská
, Plauder- tasche. Dch.
51238
Dřachta Svazek: 1 Strana: 0301
Dřachta, y, f. = dřachna. Us
. Plz. Prk
.
51239
Dřachtati Svazek: 1 Strana: 0301
Dřachtati = křičeti jako kačer, schnat- tern wie der Enterich. D.
51240
Dřák Svazek: 6 Strana: 0131
Dřák, u, m
. =
nástroj podobný dlátu, jímž se kůra se stromů olupuje. Mor. a slez. Šd., T. č., Brt. D. 207. Cf. Dříti.
51241
Dřančaný Svazek: 9 Strana: 0043
D
řančaný, vz Dřínkový.
51242
Dřápačka Svazek: 9 Strana: 0043
D
řápačk
a, y, f. D-čky = třepanice, otře- pané věci, či místo křápanice? Dšk. Vok
. 27.
51243
Dřapal Svazek: 10 Strana: 0057
Dřapal, a, m. =
mluvka, tlachal. Dšk. Km. 12.
51244
Dřápanice Svazek: 9 Strana: 0043
D
řápanice =
dřápačky. Dšk. Vok. 27.
51245
Dřástati Svazek: 6 Strana: 0134
Dřástati =
Žvástati. Ten toho nadřástá. U N. Kdyně. Rgl.
51246
Dřaždžeć Svazek: 9 Strana: 0044
Dřaždžeć =
řinčeti. Lor. 71.
51247
Dře Svazek: 1 Strana: 0305
Dře — dřel, zastr. D. — D., e, f. D. ledu, Eisstoss.
51248
Dřeaiovice Svazek: 6 Strana: 0138
Dřeaiovice, dle Budějovice, Dremsdorf, Drömsdorf, ves u Libavy na Mor. PL.
51249
Dřebění Svazek: 1 Strana: 0305
Dřebění, n., das Steilsein. Prk.
51250
Dřebení Svazek: 6 Strana: 0138
Dřebení, n., katalepsie, Nervová Nemoc, nemocný sebou nevládne. Vz Slov
. zdrav.
51251
Dřebenule Svazek: 9 Strana: 0073
Dřebenule, e, f., vosa. Vz Ott. XVI. 340
.
51252
Dřebnouti Svazek: 1 Strana: 0305
Dřebnouti, dřebsti, zastr., steif sein. Mat. verb.
51253
Dřebnouti Svazek: 6 Strana: 0138
Dřebnouti. V MV. nepravá glossa. Pa. Vz Dřébsti.
51254
Dřeboliti Svazek: 6 Strana: 0138
Dřeboliti =
rychle mluviti, breptati, schnell Reden. U Jilemn.
51255
Dřébsti Svazek: 6 Strana: 0138
Dřébsti, vz Dřebnouti.
51256
Dřébsti Svazek: 7 Strana: 1236
Dřébsti, dřebnouti, rigere, zastr. MV.
51257
Dřebtač Svazek: 6 Strana: 0138
Dřebtač, e, m
., mussicator (Is
. 29. 24
.). BO
. Vz Drepta.
51258
Dřec Svazek: 10 Strana: 0058
Dřec, e, m, labicum (de membris) Rozk
. P. 1189 Sr. Dřek.
51259
Dřeh Svazek: 1 Strana: 0305
Dřeh, u, m. =
drn, Rasen. Tráva hustá jako d.; pšenice stoji jako dřeh (místy říkají: jako břeh). Us.
51260
Dřeh Svazek: 6 Strana: 0138
Dřeh = něco hustě rostlého. Vz Mz. v List
. filolog
. 48.
51261
Dřehati Svazek: 10 Strana: 0058
Dřehati = tremere? Mš.
51262
Dřehnu Svazek: 7 Strana: 1236
Dřehnu, dřežiu, dřezati, tremere. Všecko pohanstvo dřezalo Kat. 2804. Bolesť jí k srdéčku vzdřehši. Ib. 2348.
51263
Dřehnu Svazek: 8 Strana: 0064
Dřehnu, dřezati. V druhých dodatcích chybně, oprav v: dřežeti. Vz Dřežeti a Dře- zati v prvních dod.
51264
Dřechtati nač čím Svazek: 10 Strana: 0058
Dřechtati nač čím. Hubami na něj dřechcí (dýchají)
. Poč. XVIII. stol. Čes 1. XII. 20.
51265
Dřek Svazek: 10 Strana: 0058
Dřek, u, m., lamidus (de membris). Rozk. Vz Gb
. Slov., Mš. Slov.
51266
Dřel Svazek: 6 Strana: 0138
Dřel. Sdl. Hr. 253., 11., 34.
51267
Dřelej Svazek: 6 Strana: 0138
Dřelej =
dříve, prve. Slov. Ukážem d., které národy tu bydlely
. Let
. Mtc
. SI
. VII
. 2. 6. Odvrátil se preč a zasa sa trápil ako d. Sb. sl. ps. II. 1. 140., Dbš. Sl. pov. II. l5.
51268
Dřemčice Svazek: 6 Strana: 0138
Dřemčice, dle Budějovice, Třemschitz, ves u Třebenic. Blk. Kfsk. 726.
51269
Dřemelák Svazek: 1 Strana: 0305
Dřemelák
, u, m.
, Fraueneiche. Mk.
51270
Dřemeno Svazek: 6 Strana: 0138
Dřemeno, a, n. =
noša trávy. Las. a val. Brt
.
51271
Dřemeno Svazek: 8 Strana: 0064
Dřemeno m. břemeno,
b v
d. Zábř. Brt. II. 129.
51272
Dřemlík Svazek: 1 Strana: 0305
Dřemlík, a, m.
, rod sokolí. Presl. Zwerg-, Blaufalk.
51273
Dřemlík Svazek: 6 Strana: 0138
Dřemlík, falco aesalon. Vz Frč. 363., Schd. II
. 458., Brm. II. 602.
51274
Dřemlík Svazek: 8 Strana: 0064
Dřemlík, a, m., falco aesalon, malý sokol. Vz Ott. VIL 953.
51275
Dřemlík Svazek: 9 Strana: 0044
Dřemlík, pták. Vz Šír. I 54.
51276
Dřemlina Svazek: 7 Strana: 1236
Dřemlina, y, f., rybník v Písecku.
51277
Dřemlina Svazek: 9 Strana: 0044
Dřemlina, y, f., rybník. Pís. 21.
51278
Dřemota Svazek: 1 Strana: 0305
Dřemota, zastr. = dřímota. Aqu. Schläf- rigkeit.
51279
Dřemotný Svazek: 1 Strana: 0305
Dřemotný = ospalý, schläfrig. Aqu.
51280
Dřemyno Svazek: 10 Strana: 0574
Dřemyno, a, n. = břemeno. Horno- ostravsky. Lor. Sr. Huj. Progr. 14.
51281
1. Dřen Svazek: 1 Strana: 0305
1.
Dřen, dřen, ě, střen, ě, stržeň, žně, stržen, u, zřeň, ě, m. =
duše dřeva, das Mark, der Kern der Bäume, medulla. Jg. Sloupkové rostlin nejvíc jsou dutí, jako při obilí, někdy dřeněm naplněni, jako při třtině. Jg. — D. =
mozk,
čís v kosti, das Beinmark. Jg. — D. —
prostředek nějaké věci, das Mittlere eines Dinges. D. řetkve, jádra, v nežitu (tvrdší částka). D. — D. = der Kern, das Beste einer Sache,
výbor, tresť, jádro, květ, nejlepší část' něčeho. D. vojska. L. — Jg.
51282
2. Dřen Svazek: 1 Strana: 0305
2.
Dřen, ě, f., louč, dračka, Leuchtspan. Us.
51283
Dřen Svazek: 6 Strana: 0138
Dřen. Vz Mkl. aL
. 218., Et
. 293. -
D. =
duše dřeva. Vz KP
III. 326., Rosc
. 30.
, Schd. II. 177.
, Kk. 17. Bozový na jednom konci nevidomě vpraveným olovem obtížený, a pRoto jakkoli vyhozený
, přece veždy na týž konec padající d
. Slováci též pikulíkem na- zývají
. Koll
. Zp. I. 415
. — D.
mozku, die Marksubstanz. Šv
. 39
. — D
. v nežitu, der Eiterstock
. S. N. I. 19
. — D
. kostní. Vz Slov. zdrav. —
D. =
výbor, jádro. To je d. zjevení božího
. Sš
. 1. 15. Nehleď na kůru, ale na dřeň. Lpř. — D.
kamenná, nerost, vyplňuje v celistvých hmotách roz- pukliny rozmanitých hornin, odtud i jméno
. Schd
. II. 43., NA
. V. 514. Otvor (ve střeše) dřenem kamenným se zakrýval. Proch. Děj. bibl. II. 43. Kamna z dřenův a kachlíků. Us. Rgl.
51284
Dřeň Svazek: 10 Strana: 0574
Dřeň, ě, f. Zánět dřeně kostní, Knochen- marksentzündung, osteomyelitis (ohraničený, circumscripta, prudký, acuta, úrazový, trau- matica, vleklý, chronica). Ktt.
51285
Dřeňák Svazek: 10 Strana: 0574
Dřeňák, u, m., něj. hrnec. Litom. 62.
51286
Dřeňan Svazek: 6 Strana: 0138
Dřeňan, u, m., pektischsaures Salz
. Šm
.
51287
Dřeňatý Svazek: 6 Strana: 0138
Dřeňatý = jadrný, řízný, dřeném napl - něný, markig
. Rst
. 408., Sl. les.
51288
Dřenek Svazek: 1 Strana: 0305
Dřenek
, nku, m., nerost, Steinmark.
51289
Dření Svazek: 7 Strana: 1236
Dření kůže s těla. Vz Wtr. Obr. II. 868.
51290
Dření Svazek: 9 Strana: 0044
Dření, n. =
louč. U Ještěda. Nár. list. 1847. č. 131. odp. feuill
51291
Dření Svazek: 10 Strana: 0058
Dření =
hostec Slez. Vyhl. II. 216.
51292
Dření Svazek: 10 Strana: 0574
Dření, n. Suché d.
= loupání, rheuma. Rgl.
51293
Dření, n Svazek: 6 Strana: 0138
Dření, n
., die Schinderei, Plage, viel Arbeit. To bude s tím kus d. Us. Dch. V tom domě je nějakého d.! Us
. Dch. —
D., das Reissen. On má d. v nohách, ve hřbetě, v kosťách. Mor. Tč. — D., die Bauchschmerzen
. Slov. Ssk. Cf. Zření.
51294
Dřenice Svazek: 1 Strana: 0305
Dřenice, e, f. To byla d. ! (veliká práce), Schinderei, Rackerei. — D. = válení-se ker ledových, Eisstoss, Eisgang. Nebezpečenství od d. Tab. lid. Ta letošní d. stojí za podí- vání. Sych. — Jg. D. = lopotné učení se, das Büffeln. Prk.
51295
Dřenice Svazek: 6 Strana: 0138
Dřenice =
chumelenice, slota, škaredé počasí, pluta, Schneegestöber, schlechtes Wetter. Val. Vck. —
D. =
stropnice, odřené (oloupané), obyč. jen oblé nebo maličko přitesané kladky. Mor. KnRz. — D., Dre- nitz, ves u Chrudimě PL., Sdl. Hr. I. 253
., II. 276., V. 115.
51296
Dřeník Svazek: 6 Strana: 0138
Dřeník, u, m., deR DoRn bei FeueRwerken (die Walzen, über welche die Raketen ge- schlagen werden). Šm.
51297
Dřenitosť Svazek: 1 Strana: 0305
Dřenitosť, i, f. Markigkeit.
51298
Dřenitý Svazek: 1 Strana: 0305
Dřenitý, markig. Vz Dřeň.
51299
Dřenka Svazek: 6 Strana: 0138
Dřenk
a, y, f., pastinaca, der Pastinak. D. obecná, p. sativa, a) luční, b) zahradní (pastynák, pastynák, paštmák); rozsekaná, p. sekakul. Vz Rstp. 745
., Kk. 19S , Slb. 596., Ves. IV. 202., Mllr. 77. —
Dřenky = šípková jablka, bagedar, bedagar. 15. stl.
51300
Dřenkový. D Svazek: 6 Strana: 0138
Dřenk
ový. D
. víno (z obec. dřenky). Vz Kram. Slov
. 95.
51301
Dřenky Svazek: 1 Strana: 0305
Dřenk
y, pl., f. = pastrnák, rostl. Aqu.
51302
Dřenovatý Svazek: 6 Strana: 0138
Dřenovatý, markreich. Sl
. les.
51303
Dřeňovice Svazek: 6 Strana: 0138
Dřeňovice, e, f. —
střeňovice, trubka střeňová, stržnice, tubus medullosus, die Markröhre. Si. les.
51304
Dřeňovka Svazek: 9 Strana: 0044
Dřeňovka, y, f., motýl. Vz Stein
. 105., Exl. 139.
51305
Dřeňový Svazek: 1 Strana: 0305
Dřeňový, co má dřeň
, duši, stržeň. D. — Z dřeně, Mark-. D. kyselina, Gallardsäure. Chym.
51306
Dřeňový Svazek: 6 Strana: 0139
Dřeňový =
ze dřeně, Mark-. Rst
. 408. D. tkanina, das Markgewebe, hmota, die Marksubstanz, Sl. les., NA
. V. od. II. 6
., Sl. lk., brdečka, Markpapillen, Sl. lk., pa- prsek, KP
. III
. 326
., Rosc. 30
., pochva. Rosc. 32. — D. =
ve dření, Mark-. D. du- tina, Markhöhle, mezery či skuly či sklípky, -räume, rakovina, -schwamm, der Medullar- krebs. Sl. lk
. — D. =
jádrový, Kern-. D. poleno, das Kernscheit. Sl. les.
51307
Dřeňový Svazek: 10 Strana: 0058
Dřeňový. D. rakovina, Medullarkrebs; přední přepážka d—vá, velům medullare anterius. Ktt.
51308
Dřenožrout Svazek: 6 Strana: 0139
Dřenožrout, a, m., hylesinus piniperda, der Kiefermarkkäfer
. Sl. les., Škd., KP
. III. 313.
51309
Dřený Svazek: 1 Strana: 0305
Dřený, geschunden. D. hrách, gerieben. Jg.
51310
Dřep Svazek: 1 Strana: 0305
Dřep, u, m., das Hocken. V dřep! hockt! Čsk.
51311
Dřep Svazek: 6 Strana: 0139
Dřep. Vz KP. I. 417.
51312
Dřep Svazek: 10 Strana: 0574
Dřep, u, m. Sednouti do dřepu. Ces 1. XIV. 420. Seděti v dřepu. Zl. Pr. XXII. 390
51313
Dřepana Svazek: 1 Strana: 0305
Dřepana, gt. Drepan, pl., n. (dle „Slovo"), mě. Sicilie, nyní Trapani. —
Drepanský.
51314
Dřepčík Svazek: 8 Strana: 0064
Dřepčík brouk. Cf. Ott. VIL 954.
51315
Dřepčík Svazek: 9 Strana: 0044
Dřepčík, a, m., haltica, brouk. I). malý, modravý, modrý, rýhokrový, šírošrítv, tama- ryškový. Vz Klim. 703., Ott. XVI. 749a.
51316
Dřepčík, a, m Svazek: 6 Strana: 0139
Dřepčík, a,
m., haltica, der Erdfloh, brouk řepku atd. hubící. D. zelný či obecný,
h. oleracea, der Erdfloh, Erdkäfer. Kohlfloh, zelí velmi škodlivý; rezavý, h
. ferruginea; chlupatý, h. pubescens; Modeerův, h. Mo- deerii; vrbový, h. helxines, hnědorohý, h
. fuscicornis, řeřichový, h. lepidii; ztlustlorohý. h
. antennata; hájní, h. nemorum, gelbstrei- figer Erdfloh; kapustový, h
. brassicae; pro- hnutočárný, h. sinuata; obloukočárný, oblou kovitý, h
. flexuosa, bogiger Erdfloh; pryš- cový, h
. euphorbiae; chvojkový, h
. cypa- rissiae; dvojblamý, h. (galeruca) bipunctata, der Forchtkäťer: zlatohlavý, psylliodes chry- socephala, der Rapserdfloh; dubový, h. eru- cae, Eichenerdflob. Frč
. 183., Schd. II. 510., Kk. Br. 390
.—393
., Brm
. IV
. 170
., 212. -215., Šír II. 60
., Sl. les.
51317
Dřepčiti Svazek: 1 Strana: 0305
Dřepčiti, dřebčiti, il, ení = křepčiti, tanzen. MM.
51318
Dřepění Svazek: 6 Strana: 0139
Dřepění, n., das Hocken. To dlouhé d
. při hostině, die lange Sitzerei. Dch.
51319
Dřepěti Svazek: 1 Strana: 0305
Dřepěti, 3. pl. -pí, ěl, ění; dřepívati, hocken. Pořád doma dřepí. D. Dřepí jako dudek. Puch. —
kde. Dřep
na zemi (seď). Us. D. u knihy. Nt. —
si kam. Dřepni si
na lavici (sedni si).
51320
Dřepěti Svazek: 6 Strana: 0139
Dřepěti
, dřepnouti. —
abs. A ty nedbáš, dřepíš a čumíš? Sš
. II
. 197. —
jak. Dře- pěti na bobku, na bobečku, hocken, kauern. Čsk., Sl. les.
51321
Dřepetil Svazek: 10 Strana: 0058
Dřepetil, a, m
. = mluvka.
51322
Dřepidlo Svazek: 10 Strana: 0058
Dřepidlo, a, n., vz Čučálek.
51323
Dřepka Svazek: 6 Strana: 0139
Dřepka, y, f. =
dřepěni. Za dřepky odřepky. Č. M. 124.
51324
Dřepmo Svazek: 10 Strana: 0058
Dřepmo něco dělati. Msn. II. 26., Od. 58.
51325
Dřepmo Svazek: 10 Strana: 0574
Dřepmo, mit gebogenen Knien. Rgl.
51326
Dřepnouti si Svazek: 6 Strana: 0139
Dřepnouti si =
sednouti si. Vz Dřepěti
.
51327
Dřepsiti Svazek: 10 Strana: 0058
Dřepsiti také =
přešlapovati s nohy na nohu. Val. Čes. 1. XII. 273.
51328
Dřesva Svazek: 1 Strana: 0306
Dřesva, y, f., Hornstein. Krok.
51329
Dřešim Svazek: 7 Strana: 1236
Dřešim, ě (i), f., míst. jm. Km. 1886. 28.
51330
Dřešín Svazek: 6 Strana: 0139
Dřešín, a, m.
, Gross-Dŕeschin, ves u Vo- lyně.
51331
Dřešinko Svazek: 6 Strana: 0139
Dřešinko, a, n., Dřeschinko, Klein-Dře- schin, Dolejschitz, ves u Volyně
.
51332
Dřeštěl Svazek: 1 Strana: 0306
Dřeštěl, e, m. = dřišťál. Rk.
51333
Dřeštěl Svazek: 6 Strana: 0139
Dřeštěl, u, m. =
dřistal, dřištal, dráč, vančar, pivník, berberis vulgaris, der Sauer- dorn. Rstp. 50.
51334
Dřeštěl Svazek: 8 Strana: 0064
Dřeštěl, vz násl. Dřišťál.
51335
Dřeštělice, e Svazek: 1 Strana: 0306
Dřeštělice, e
, f. Berberisbeere. Rk.
51336
Dřetel Svazek: 7 Strana: 1236
Dřetel, e, m„ rogal, zastr. Veleš.
51337
Dřeti Svazek: 8 Strana: 0064
Dřeti =
držeti, rž v ř. Řeholi d. Mart. 48. b. a j. — Gb. H. ml. L 349.
51338
Dřetín Svazek: 6 Strana: 0139
Dřetín, a, m., sam. u Strakonic.
51339
Dřetiti Svazek: 1 Strana: 0306
Dřetiti (vábiti ?) —
koho ke komu čím. Tiem lid k sobě dřetíš. Alx. 1130.
51340
Dřetiti Svazek: 7 Strana: 1236
Dřetiti, allicere?, zastr. Hank. Sb. 375.
51341
Dřév Svazek: 6 Strana: 0139
Dřév = dříve. Výb. II. 28. — D. =
až, než. Počkaj, drév to udělám. Na Strání na Mor. Brt. v Osv
. 1884. 60., D. 171.
51342
Dřevacina Svazek: 10 Strana: 0058
Dřevacina, y, f, =
dřevěné nádobí (lo- paty, vařečky atd. ). Val. Čes. 1. XIII. 416.
51343
Dřeváčník Svazek: 6 Strana: 0139
Dřeváčník, a, m
. =
dřevěnkář. Sl. les., Ssk.
51344
Dřevák Svazek: 1 Strana: 0306
Dřevák, u, m., čtyřhranný košík na dříví do pokojův, Holzkorb. č. — D. = dřevárna, Holzlege. Us. — Vz ostatně Dřevěnek.
51345
Dřevák Svazek: 6 Strana: 0139
Dřevák =
nadávka děvečkám (že nosí dřeváky). Ty d-ku! U Malče. Olv.
51346
Dřevák Svazek: 10 Strana: 0058
Dřevák
, u, m. =
vůz. Čes. 1. XIII. 166
.
51347
Dřevák Svazek: 10 Strana: 0574
Dřevák, u, m. =
červotoč. Brt. Sl. 66.
51348
Dřeváky Svazek: 9 Strana: 0044
Dřeváky. Sr.: báci, celák, dlabák, holou- bata, kleňák, klenuťák, kukany, mejšlata, podělávek, rodiče (zde).
51349
Dřeváky Svazek: 10 Strana: 0058
Dřevák
y, pi., m =
švarcvaldky, hodiny. U Kr. Městce. Čeč. 183. Sr. Dřevěnky.
51350
Dřevané Svazek: 7 Strana: 1236
Dřevané, oddíl Bodricův. Šf. Strž. II. 613.
51351
Dřevané Svazek: 8 Strana: 0064
Dřevané. Vz Ott
. VIL 956. nn.
51352
Dřevanec Svazek: 7 Strana: 1236
Dřevanec, nce, m.
= člověk jako ze dřeva, prkenný, neohrabaný.
51353
Dřevánek Svazek: 6 Strana: 0139
Dřevánek, nku, m., der Holzschuh. Rk. Vz Dřevák.
51354
Dřevantice Svazek: 6 Strana: 0139
Dřevantice, dle Budějovice, Sebitsch, ves u Dubé.
51355
Dřevaný Svazek: 6 Strana: 0139
Dřevaný =
dřevěný. Místy na Mor. Vz Brt. D
. 154
.
51356
Dřeváreň Svazek: 6 Strana: 0139
Dřeváreň, rně, f. =
dřevárna. Slov. Hdž. Šib. 85., N. Hlsk. III
. 55
.
51357
Dřevárna Svazek: 1 Strana: 0306
Dřevárna, drevárna (na Slov. drvárna), y, dřevnice, e, f.
. V.
, dřevník
, dřevák, u, m. Holzlege.
51358
Dřevárna Svazek: 6 Strana: 0139
Dřevárna, die Holzkammer. —
D. =
nátoň,
dřevní sklad, der Holzplatz, die Holz- ablage. Dch., Sl. les.
51359
Dřevárník Svazek: 6 Strana: 0139
Dřevárník, a, m. =
dřevař, der Holz- händler
. Sl. les
.
51360
Dřevař Svazek: 1 Strana: 0306
Dřevař, e, m., drvař, kdo dříví dělá, pro- dává. Jg. Holzhauer; Holzhändler.
51361
Dřevař Svazek: 8 Strana: 0541
Dřevař, e, m., xylodromus, brouk. D. hla- vatý, x. cephalotes, pravidelný, concinnus, skoŕepnatý, tastaceus, stlačený, depressus. Vz Klim. 253.
51362
Dřevařiti Svazek: 1 Strana: 0306
Dřevařiti. Us. Holzhandel treiben.
51363
Dřevařiti Svazek: 10 Strana: 0058
Dřevařiti =
stromy káceti; vésti obchod se dřívím. Dost. Pov. 252.
51364
Dřevařka Svazek: 1 Strana: 0306
Dřevařka, y, f. Holzhändlerin.
51365
Dřevařský Svazek: 1 Strana: 0306
Dřevařský, Holzhändler-. D. obchod. —
51366
Dřevařský. D Svazek: 6 Strana: 0139
Dřevařský.
D. chatrč, náčiní, sekyra, průmysl, Sl. les., zboží. Pr. 1884. 45
51367
Dřevařství Svazek: 1 Strana: 0306
Dřevařství, n. Holzhandel.
51368
Dřevařství Svazek: 6 Strana: 0139
Dřevařství, vz KP. III. 336.
51369
Dřevce Svazek: 1 Strana: 0306
Dřevce, e, n. (zastar. dřevec, vce) —
násada (u kopí, praporce atd. ). Schaft. V. — D. =
samo kopí, Spiess, Lanze. Dlouhé jezdecké d. V. Dřevci házeti, bodati, prorá- žeti. Jg. — Boží dřevce, dřevinka,
brotan, Stabwurz. Stojí (n. Rostlý) jako boží dřevce (
= štíhlý a rovný jako brotan. Vz Tělo. ). Č.
51370
Dřevce Svazek: 6 Strana: 0139
Dřevce, vz Mkl. Etym
. 42. Gt
. pl. dřevec. BO
. D. =
dříví. Sbieráše dřevce na oheň. Št. Kn
. š
. 52
. —
D. =
kopí. I postavichu sebe — dle drevce. Rkk. 19. —
D. =
brotan. Rozmarynek, boží dřevce, co je po něm, dyž mě nechce. Sš. P. 287. —
D., Dřewetz, ves u Kralovic; Třefce, ves u Bíliny. PL.
51371
Dřevce Svazek: 10 Strana: 0058
Dřevce. Sr. Gb. Slov.
51372
Dřevcemetný Svazek: 9 Strana: 0044
Dřevcemetný zbrojenec, speerwerfend. Louk. 25.
51373
Dřevceslavný Svazek: 10 Strana: 0574
Dřevceslavný Idomeneus, Menelaos. Škod. IP. II. 15., 41., 219.
51374
Dřevco Svazek: 6 Strana: 0139
Dřevco, a, n. =
kláda malá, oblá, ne- tesaná. Val. Vck
.
51375
Dřevčice Svazek: 6 Strana: 0139
Dřevčice, dle Budějovice, Dřewtschitz, ves u Brandýsa nad Lab.. S. N. X. 171
., Blk
. Kfsk
. 845.; Sebitsch = Dřevantice. — Cf
. Tk. III
. 58, 59.
51376
Dřevčík Svazek: 1 Strana: 0306
Dřevčík, a, m.
, dřevěnka
, y
, f.
, druh chocholouše
, Haubenlerche.
51377
Dřevda Svazek: 6 Strana: 0139
Dřevda, y, f, der Deptam, rostl. Slov. Ssk.
51378
Dřéve Svazek: 1 Strana: 0306
Dřéve = dříve.
51379
Dřevec Svazek: 1 Strana: 0306
Dřevec, vce, m.
, ein Fauler; 2. die Ranke
, das Sophienkraut. Rk. — Vz Dřevce.
51380
Dřevec Svazek: 6 Strana: 0139
Dřevec boží =
brotan. Mllr. 17.
51381
Dřevec Svazek: 8 Strana: 0065
Dřevec, vce, m. Boží d., artomisia abro- tanum, rostl. IM, D. II. 499.
51382
Dřevec Svazek: 8 Strana: 0541
Dřevec, vce, m., teretrius, brouk. Vz Klim. 377.
51383
Dřevečko Svazek: 6 Strana: 0139
Dřevečko, a, n
., vz Dřevo
.
51384
Dřevědnej Svazek: 8 Strana: 0065
Dřevědnej —
dřevěný. Gb. H. ml. 1. 375.
51385
Dřevek Svazek: 1 Strana: 0306
Dřevek, vku, m., Holzstein.
51386
Dřevek Svazek: 6 Strana: 0139
Dřevek, vku. m
., der Holzstein. Sl
. les.
51387
Dřeven Svazek: 8 Strana: 0065
Dřeven, vně, ť. =
dědina. Ve šviháčině. Bit. D. II. 520.
51388
Dřevěná Svazek: 6 Strana: 0139
Dřevěná, y, f., eherleria, Rostl. D. horní, ch. sedoides
. Slb. 609.
51389
Dřevenák Svazek: 6 Strana: 0139
Dřevenák, a, m. =
dřevenář, kdo dělá n. prodává dřevěné věci, der iiolzwaarener- zeuger, Holzwaarenverkäufer. Dbš. Obyč
. 102. — D., u, m. =
kozlík, valeRiana minor, kleine Baldrianvvurzel, rostl. Mllr. 110.
51390
Dřevenák Svazek: 6 Strana: 0139
Dřevenák, u, m =
kozlík, kozolec, odolen, valeriána, der Baldrian, rostl. Slb. 479.
51391
Dřevěnák Svazek: 7 Strana: 1236
Dřevěnák, u, m. = dřevěný pluh. N. Hlsk. XI 65. Cf. Železnák.
51392
Dřevenák Svazek: 10 Strana: 0574
Dřevenák, u, m. =
vůz s dřevěnou osou. Mus. «lov.
IV. 12
51393
Dřevenář Svazek: 6 Strana: 0139
Dřevenář, e, m
. = dřevenák.
51394
Dřevěnec Svazek: 6 Strana: 0140
Dřevěnec, nce, m. =
člověk dřevený, ne- hybný, neobratný. Mor. Šd.
51395
Dřevenec Svazek: 9 Strana: 0044
Dřevenec, nce, m. =
dřevěný zámek XIV
. stol Prešp. SI. 72. (Čes. 1. VIII. 206. ).
51396
Dřevěnek Svazek: 1 Strana: 0306
Dřevěnek, nku, m., dřevěný střevíc, dře- vánek, trepka, dřevěnka, dřevák, na Slov. krbec, Holzschuh. D. V Příbrami d. = celý dřevěný střevíc; je-li však nárt kožený, sluje: bác, u
, m. Prk.
51397
Dřevěnek Svazek: 6 Strana: 0140
Dřevěnek. U Zbirova dle Lg. = solidní střevíc s dřevěným spodkem, k němuž ko- žený svršek přišit jest
. Dřevák pak, jmeno- vitě Hutnický, jest nejhrubší pantofel s ve- likým vysokým spodkem, k němuž nahoře přes nohu kus hRubé kůže přibit jest. Lg
51398
Dřevěněti Svazek: 1 Strana: 0306
Dřevěněti, 3. os. pl. -ějí
, ěl, ění; zdře- věněti, dřevěnívati = zu Holze werden; trnouti, tuhnouti, starren. —
komu. Nohy mi zdřevěněly. Us. —
čím: strachem dře- věněti. V. Údy mi leknutím dřevěněji. Sych.
51399
Dřevení Svazek: 6 Strana: 0140
Dřevení, n. =
dů
lní
výdřeva, dřevěné pažení, die Zimmerung. Bc., Rjšk., S
. N. D. střídové či štolní, Strecken-, Stollen- zimmerung, dveřejové, Thürstock-, polodve- řejové, halbe Thürstock-, stropové
, Firsten-, krokevní, Sparren-, stoubové (varhany), Or- gel-, hranicové (dřevěné hranice), Holzstösse, skříňové, Kasten-, dvorové, jámové, Schacht-, srubové, Schrot-, polosrubové, halbe Schrot-, věncové (svorové), Bolzenschrot-
, přítěsové, Wandruthen-, kruhlé (jámové)
, runde Schacht- zi
mmerung. Hř. 16.— 17
.
51400
Dřevenice Svazek: 6 Strana: 0140
Dřevenice, dle Budějovice
, Dřewenitz
, ves u Jičína. Arch. I
. 527
., Tk. IV. 725., Blk. Kfsk. 1301., Sdl. Hr. I. 253., V. 360.
51401
Dřevěnice Svazek: 6 Strana: 0140
Dřevěnice, e, f
. =
dřevěná chalupa. Mor. Brt, L. N. II
. 106., Brt
. D. — D., hölzerner Löffel. Slov. Ssk
.
51402
Dřevěník Svazek: 8 Strana: 0065
Dřevěník, u, in. =
psí jahoda, paris quadriíblia, rostl. Brt. I). II. 5Ü5.
51403
Dřeveniti Svazek: 6 Strana: 0140
Dřeveniti, il, ěn, ění, holzig machen. Ssk.
51404
Dřevěnka Svazek: 1 Strana: 0306
Dřevěnka, vz Dřevěnek; 2. dřevčík; 3. nemehlo. Us.
51405
Dřevěnka Svazek: 6 Strana: 0140
Dřevěnka. — D. =
dřevěná dýmka, eine Hol/pfeife. Šd
., Kšť
., L. Šbk., KP. III. 331.
51406
Dřevěnkář Svazek: 1 Strana: 0306
Dřevěnkář, e, m., kdo dřevěnky dělá. D. Holzschuhmacher. D.
51407
Dřevěnkář Svazek: 6 Strana: 0140
Dřevěnkář, der Holzschuhmacher; sam. u Budějovic.
51408
Dřevěnky Svazek: 10 Strana: 0058
Dřevěnk
y, pl., f. Staré d. (dřevěné ho- diny). Tbz. V. 9. 12. Sr. Dřeváky.
51409
Dřevěnosť Svazek: 6 Strana: 0140
Dřevěnosť, i, f
., die Hölzeinheit. D-nosť v držení těla, die H. der Körperhaltung. Dch. D. svalů, šlach. D
. mluvení takového. Hš
. Sl. 97.
51410
Dřevěný Svazek: 1 Strana: 0306
Dřevěný, dřevený, (zastr. drvený) =
ze dřeva, hölzern, von Holz. D. korbel, most, stavení, noha, nádobí, palice, truhlice, střevíce (dřeváky), klín, hřeb, V., uhlí, šroub. Nz. Panská milosť a víno v konvi dřevěné přes noc zvětrají. Záv. Stojí zde jako dřevěný panák (hloupě, neohebně, plump, unbiegsam). Měl se k tomu jako dřevěný panák. Us., Jg. —
D.
= v dřevě jsoucí: d. červ, Holzwurm. Jg. — D. =
ze stromu, od stromu, Baum-. D. olej, houba
, kůra
, dehet, líh, ocet, ether. Jg., Nz., Rk., S. N. (vz S. N. ).
51411
Dřevěný Svazek: 6 Strana: 0140
Dřevěný =
ze dřeva.
D. látka, Holz- material, koryto, kotouček, -scheibe, lopata, kbel, lišta, hřebík, zátka, kolo, popel, vzorek, rám, krabice, sazeč, das Setzholz, Šp., vý- robek, dyha (furnýř), vložka, -einlage, křiž, stěna, srub, zboží
, SI. les., moučka, -mehl. Dch. Jaké lžičky dám? Střepatérau dřevenó, Jozefovi cinovó. Sš. P. 709.
D. muziga (dvoje housle a basa). Jihových. Mor. Brt. Musím co. d. pes dělati
. Dh
. 123. — D. =
ze stromu. D. vlákno, Holzfaser, olej (zadní, nečistý olej olivový), Km., ocet. KP.
III. 334. —
D. =
ze stromů se skládající. D. les, silva lignorum. Ž. wit. 73 5. —
D. =
na dříví. D. smyk, plaz, die Holzschleife. Sl. les. —
D. =
dříví hlídající. D. dráb. U Zá- břehu. BRt.
D. —
D. =
ze dřeva něco dělající. D. řemeslník
, artifex lignarius
. BO —
D =
ze dříví vycházející, se vyvíjející. D. oheň. Brt. L. N
. I. 214
. D. kouř, der Holzrauch
. Šp
. —
D. =
mlýny, die Holzmühle, ves u Jihlavy
. PL. —
D. Frant., kněz, nar. 1787. Vz Jg. H. 1. 2. vd. 549.
51412
Dřevěný Svazek: 7 Strana: 1236
Dřevěný olej. Cf. Dřevo — strom. Vm. Dřevený. Mik. 37. D. oheň. Mor. Mtc. 1891. 264. D. chléb (získaný z výdělku v lese, lesní prací), den (kdy se smí do lesa na dříví). Na Žďársku. Ptn. 35. Výroba d-ho zboží v Čech. Vz Ott. VI. 163.
51413
Dřevěný Svazek: 8 Strana: 0065
Dřevěný. D, olej = olivový. Kabt. 15. — D, lívance === bez kvasnic. Chod. NZ. II. 574. — D. kupec = který s dřívím kupčí. Phľd. 1893. 129. — D. oheň = živý. Vz Živý. Zbrt. Pov. 93.
51414
Dřevený Svazek: 9 Strana: 0434
Dřevený. D. deň =
kterého se smí choditi do lesa na dřiví. Mtc. 1. XXXI. č. 5. 6.
51415
Dřevěný Svazek: 10 Strana: 0058
Dřevěný. D. muzika =
šmytcová (vychá- zející ze dřeva). Brt. D. I. 208.
51416
Dřevěný Svazek: 10 Strana: 0574
Dřevěný. Keď zdrevení psi začnú brechať (keď konope trepú), začnú murári kredit tratiť Mus. slov. VIII. 15.
51417
Dřévepsaný Svazek: 6 Strana: 0140
Dřévepsaný, vz Dříve.
51418
Dřevěrný Svazek: 8 Strana: 0065
Dřevěrný = dřevěný. Podkrkonš. Sb. D. 31.
51419
Dřéveřeěený Svazek: 6 Strana: 0140
Dřéveřeěený, vz Dříve.
51420
Dřevěřiák Svazek: 8 Strana: 0065
Dřevěřiák, u, m., mercurialis perounis. rostl.
hrt. D. II. 505. — D. =
odolen, ko- zelec, valeriána, rostl. Brt. 1). II. 508.
51421
Dřevesa Svazek: 8 Strana: 0541
Dřevesa v Rkk. Vz Mus. fil. 1896. 445.
51422
Dřeveš Svazek: 6 Strana: 0140
Dřeveš, e, Dřewesch, ves u Chrastě
. Sdl. Hr
. 1. 221., 222
.
51423
Dřevěti Svazek: 6 Strana: 0140
Dřevěti
, ěl, ění, holzig werden
. Ssk
.
51424
Dřěvi Svazek: 7 Strana: 1236
Dřěvi, dřvi, vz Dveři (2. dod.).
51425
Dřeviaiieť Svazek: 8 Strana: 0065
Dřeviaiieť, nce, m. =
člověk neohrabaný, necepocaný. To je d. Slez. Nov. Př. 571.
51426
Dřevíce Svazek: 6 Strana: 0140
Dřevíce, míst. jm
. Tk
. III. 35
.
51427
Dřevice Svazek: 7 Strana: 1236
Dřevice, e, f., arbustum. Pršp. 23. 61.
51428
Dřevický Svazek: 6 Strana: 0140
Dřevický Jan. Tk
. VII
. 384.
51429
Dřevič Svazek: 6 Strana: 0140
Dřevič, e, m.
D. důlní, der Grubenzim- merling. Bc, Hř. 17.
51430
Dřevíč Svazek: 6 Strana: 0140
Dřevíč, e, m, Dřewitsch, sam. a hrad n Loun, u Vinaříc, vz S. N
., Tk. I. 418., III. 90
., Blk. Kfsk. 516., 530.; myslivna u Nové Huti u Berouna;
D. Starý, Ober-Dřewitsch, hájovna u Rožova; Gross-Dřewitz, ves u Police; D.
Nízký, Nieder Dřewitz, ves u Po- lice;
Ď. Hořejší, Ober-Dřewitz, ves u Police. Cf. Sdl. Hr. V. 10
., 15., 65.
51431
Dřevič Svazek: 7 Strana: 1236
Dřevič, e, m., byl hrad na hranicích rakovn. a žatec, kraje. Pal. Rdh. II. 171., Mus. 1892. 270., 275.
51432
Dřevičí Svazek: 1 Strana: 0306
Dřevičí, n., das Gebüsch, Gehölz. Ek.
51433
Dřevičice Svazek: 6 Strana: 0140
Dřevičice — Dřevčice.
51434
Dřevíčko Svazek: 9 Strana: 0044
Dřevíčko, a, n. =
Slansko. Pal. Děj. I. 2. 243.
51435
Dřevičský. D Svazek: 6 Strana: 0140
Dřevičský. D. práce, die Zimmerarbeit. Vz Dřevič
. Bc.
51436
Dřevík Svazek: 9 Strana: 0044
Dřevík
, a, m., xylobius, brouk. Vz Klim. 424.
51437
Dřevíkov Svazek: 6 Strana: 0140
Dřevík
ov, a, ra., Dřewikau
, ves u Hlinska ; ves v Chrud. Blk. Kfsk. 522.
51438
Dřevikovský Svazek: 6 Strana: 0140
Dřevikovský Fr., bás
. samouk, nar. 1788. Vz S. N.
51439
Dřevíkovský Svazek: 8 Strana: 0065
Dřevíkovský Frant,, nar. 1788., čes. bás- ník, samouk. Vz Ott. VII. 10.
51440
Dřevíkovský Svazek: 9 Strana: 0044
Dřevík
ovský v Příspěvcích 64. za Dřevka polož za Dřevík
.
51441
Dřevina Svazek: 1 Strana: 0306
Dřevina, y, f., Holzbestand; 2. = dřevisko. Rk. —
51442
Dřevina Svazek: 6 Strana: 0140
Dřevina =
porost, der Bestand. Rovno- věké d-ny, gleichalterige Bestände; d. řídce zapojená, lichtgeschlossener Bestand; pod- řízená či podružná d., Nebenb.; řídká, räum- diger B.; setá, Saat-; listnatá (listnatina), Laubholz-; střední, Mittel-; vzorná, Muster-; mezerovitá, lückenhafter B.; nízká, Nieder-; očištěná, gereinigter B.; semenoplodná, sa- mentähiger B.; ochranná, Schutz-; mateřní, Mutter-;
převládající, praedominirende Holz- masse; hlavní, Haupt-; smrková, Fichten-; poškozená, beschädigter B.; mýtná, haubarer B.; prolomená, durchbrochener B
.; pravi- delná, Normal-; probraná, Plänter-; stará, Alt-; smíšená, Mischbestand; předstojící či představek, der Vorstand; vyměření, smíšení, řád, ošetřování, hmotnosť (-masse) d-ny
. Sl. les. —
D. =
dřevovina, der Holzstoff, cellu- losa. Mj. 50., 45., SI. les.
51443
Dřevina Svazek: 8 Strana: 0065
Dřevina =
stromovími, lesní porost stro- moví stejného stáří a vzrostu a druhu; rost- lina drevnatá. Vz Ott. VIL 10.
51444
Dřevínek Svazek: 6 Strana: 0140
Dřevínek, nku, m., rostl. Ruk. kd. — D., nka, m., os. jm. Jeden ze skladatelů bratrských písní
českých uveřejněných v Ci- thara sanctorum.
Sláma Put
. 267., Jg. H
. 1
. 2
. vd. 549.,
Jir. Ruk
. 1. 171.
51445
Dřevinka Svazek: 1 Strana: 0306
Dřevink
a, y, f., Stabwurz, Aberraute. Dřevinková voda. Č. Vz Dřevce.
51446
Dřevinko, a Svazek: 6 Strana: 0140
Dřevinko, a
, n., vz Dřevo
.
51447
Dřevisko Svazek: 1 Strana: 0306
Dřevisk
o, a, m., špatné dřevo n. strom. Us. —
51448
Dřeviště Svazek: 1 Strana: 0306
Dřeviště, ě, n. Holzplatz. Rk.
51449
Dřeviti, il Svazek: 6 Strana: 0140
Dřeviti, il
, en, ení, zimmern
. — co: šachty
. Us. Bc.
51450
Dřevitý Svazek: 1 Strana: 0306
Dřevitý, holzähnlich. Rk.
51451
Dřevitý Svazek: 7 Strana: 1236
Dřevitý měkkýš, Holzmatratze, v tělocv. Rgl. D vlákno. Ott. V. 767. a.
51452
Dřevitý Svazek: 8 Strana: 0065
Dřevitý = lignitový. Lignitové či d-té uhlí. Mtc. 1896. 237.
51453
Dřevitý Svazek: 10 Strana: 0058
Dřevitý. D. zelina. Kká. Sion. II. 211.
51454
Dřevivka Svazek: 7 Strana: 1236
Dřevivka, y, f. Holzkrankheit, f.
51455
Dřevják Svazek: 6 Strana: 0140
Dřevják, a, m. =
červotoč brouk. Mor. Brt.
51456
Dřevjanec Svazek: 6 Strana: 0140
Dřevjanec, nce, m. ==
dřevěnec, nadá
vka. Slez. Šd.
51457
Dřevjedný Svazek: 10 Strana: 0058
Dřevjedný =
dřevěný. U Vys. Mýta. Jir.
51458
Dřevka Svazek: 9 Strana: 0044
Dřevk
a, y, f. =
dřevená dýmka Tům. Ml.
322.
51459
Dřevkosť Svazek: 6 Strana: 0140
Dřevkosť, i, f
., das Holzbein. Šm
.
51460
Dřevkovitý Svazek: 6 Strana: 0140
Dřevkovitý, holzähnlich. Šm.
51461
Dřevle Svazek: 6 Strana: 0140
Dřevle =
střevle. Šm.
51462
Dřevnák Svazek: 6 Strana: 0140
Dřevnák, a, m., der Holzwurm. Šm.
51463
Dřevnastý Svazek: 6 Strana: 0140
Dřevnastý =
dřevnatý, holzig
. D. řepa. Slez. Tč.
51464
Dřevnatěti Svazek: 1 Strana: 0306
Dřevnatěti. Jetel d-tí. Puch. Holzig werden.
51465
Dřevnatice Svazek: 6 Strana: 0140
Dřevnatice, e, f. =
dřevná rostlina, die Holzpflanze
. Sl. les, Ssk.
51466
Dřevnatina Svazek: 1 Strana: 0306
Dřevnatina, y, f, země ze shnilého dříví. Jg
—
51467
Dřevnatina Svazek: 6 Strana: 0140
Dřevnatina =
dřevní látka, der Holzstoff. Kod. v Mtc 1. 1863. 13.
51468
Dřevnatka Svazek: 1 Strana: 0306
Dřevnatka, y, f
., hruška. Us. Eine Art Birnen.
51469
Dřevnatosť Svazek: 1 Strana: 0306
Dřevnatosť, i, f., dřevnosť, dřevnatosť, Zlob., Holzigkeit, holzigesWesen; Holzgattung.
51470
Dřevnatosť Svazek: 6 Strana: 0141
Dřevnatosť. Rst. 408. — D. ==
hojnosť dříví, der Holzreichthum
. SI. les.
51471
Dřevnatý Svazek: 1 Strana: 0306
Dřevnatý. D.
= co dá mnoho dříví, holzreich. D. pramen. Ros. — D. = ke dřevu podobný. D. kolník, rostlina. Us. Holzicht.
51472
Dřevné Svazek: 6 Strana: 0141
Dřevné, ého, n., Holzgelder. J. tr. Že za 1 zl. d-ho sedlák dostává sotva palivo. Pk. Npj
. 159. Mají platiti d-ho 4 gr
. bílé. Ib. 47.
51473
Dřevně Svazek: 7 Strana: 1236
Dřevně, ě, f., galazo, zastr., ryba? Rozk., Pršp. 16. 73.
51474
Dřevní Svazek: 6 Strana: 0141
Dřevní, vz Dřevný.
51475
Dřevní Svazek: 6 Strana: 0141
Dřevní, ího, n. =
dřevné. D-ho do roka pět peněz. Zř. sel. v Loučanech 1525.
51476
Dřevní Svazek: 7 Strana: 1236
Dřevní =
dřívější. V d. (díle knihy) slyšeli jsme. Zrcd. I. a. (Mus. 1890. 456.).
51477
Dřevní Svazek: 8 Strana: 0065
Dřevní, vz Dřevný.
51478
1. Dřevní Svazek: 8 Strana: 0541
1.
Dřevní. D. houba. Vz Ott, XI. 655. b.
51479
Dřevnica Svazek: 9 Strana: 0044
Dřevnica, e, f
., řeka na Mor. Jinak: Hutský potok, Dršťkovský potok, Kašavský potok. Kašavka, Janůvka. Vz Pck. Hol. VIII, IX.
51480
Dřevnice Svazek: 1 Strana: 0306
Dřevnice, e, f. V. Vz Dřevárna, Dřevník.
51481
Dřevnice Svazek: 8 Strana: 0065
Dřevnice ze staršího Řevnice. Čerň. Př. 32.
51482
Dřevnice Svazek: 9 Strana: 0044
Dřevnice, pl. V VI
. 141., městečko, chybně m.: Řevnice.
51483
Dřevnice Svazek: 10 Strana: 0058
Dřevnice, potok vsacký. Vck. Vset. 10.
51484
Dřevnice. -- D Svazek: 6 Strana: 0141
Dřevnice. --
D.
— řeka u Malenovic na Mor. Km. — D., dle Budějovice
, Řevnitz, městečko u Zbraslavě. PL.
51485
Dřevnický Svazek: 8 Strana: 0065
Dřevnický, ého, m. = dozorce při dřev- nici.1748. NŽ. III. 143.
51486
Dřevnictví Svazek: 6 Strana: 0141
Dřevnictví, n., die Holzzucht. Sl. les. D. pařezné, die Wurzelholzzucht, vrškové, die Kopfholzzucht. Škd
., Sl. les. —
D. =
nauka o vyměřování dřev, die Holzmesskunde. SI. les.
51487
Dřevník Svazek: 1 Strana: 0306
Dřevník, u, m. Do d-ku dříví složiti; v d-ku dříví řezati, sekati, štípati; do d-ku pro dříví jíti; z d-ku dříví do kuchyně nositi. D., také: dřevnice, V, dřevárna. Holzkammer, -lege, -hof.
51488
Dřevník Svazek: 6 Strana: 0141
Dřevník. Letos se nám zima podívala do d-ka (spálili jsme mnoho dříví)! Us
. —
D., a, m.,
obchodník s dřívím, mercator lignorum
. Tk.
II. 405.
51489
Dřevníky Svazek: 6 Strana: 0141
Dřevník
y, dle Dolany, Drewník, ves u Dobříše. PL. Tk. III. 645.
51490
Dřevniště Svazek: 6 Strana: 0141
Dřevniště, ě, n., Dřewnischt, ves u Sedl- čan.
51491
Dřevno Svazek: 1 Strana: 0306
Dřevno, drevno, dřevenko, drvenko, a, n. = kus dřeva, ein Stück, Scheit Holz. Snadno najíti d., když chce psa udeřiti. L. — Dřevno, tři dřevna = šibenice. Oběsiti na dřevně. Pasovati koho na třech (tří) dřeven uzel (oběsiti). L.
51492
Dřevno Svazek: 6 Strana: 0141
Dřevno, a, n. =
kus dřeva (břevno). Slo- vácky. Brt
. D. 208.
51493
Dřevnosť Svazek: 1 Strana: 0306
Dřevnosť, i, f. Šedá d. Vorzeit. Jg. — D., dřevnatosť.
51494
Dřevňov Svazek: 1 Strana: 0306
Dřevňov, a, m
., mě
., něm. Tachau.
51495
Dřevnovice Svazek: 6 Strana: 0141
Dřevnovice, dle Budějovice, Dřewnowitz, ves u Víškova; Řebnowitz, ves u Budějovic. PL.
51496
1. Dřevný Svazek: 1 Strana: 0306
1.
Dřevný (drevný), dřevní (drevní). D. červ, trh, kořen (= od dřeva, Holz-. ). Jg. — D. = lesnatý, waldig. D. hora. Rkk. 35. — D. = stromový
, Baum-. D. peň
, semeno, ovoce. L.
51497
2. Dřevný Svazek: 1 Strana: 0306
2.
Dřevný, dřevní, dřívní; komp. dřev- nější; adv. dřevně. — D. = který dříve býval, předešlý, der vorige, ehemalige. D. obyčej, D., štěstí, přívetivosť, ochotnost', čas, Br., život, Lact., veselí, Tkad., nepravosť, Žalm., list, Us.; dřevnější muž. Ms. pr. cís. Bolest' d. pocítila v srdci. Plk. D-ní Slované. Pal. —
51498
1. Dřevný Svazek: 6 Strana: 0141
1.
Dřevný =
ve dřevě jsoucí, v něm ulo- žený D
. červ, Jg., kapitál. Sl. les. — D
. — na dříví, se dřívím. D. sklad, Holzniederlage, Dch., úřad, Holzamt, Šp., rozpočet, Holz- überschlag, obchod (dřevařství), závod, Holz- verkehr, trh, Holzmarkt (Tk. II
. 534
.), ob- chodník, Holzhändler, sekera, die Holzaxt, Sl. les., smyky, Holzriesen, -rutschen. Vz S. N. — D. =
od dřeva, ze dřeva. D
. dráha, Holzbahn, vz KP. III
. 321., aether, líh (čistý čmich), der Holzgeist, ocet, Holzessig, vz S. N., tkanina, Lignin, die Holzfaser, cement, Holzcement, Us. Pdl, výrobek
, Holzprodukt, n., stavba, Holzbau, trouch, der Holzmoder, Sl. les
., hrábě (vodní stavba k zadržováni plaveného dříví, der Holzrechen
, Holzfang), vz S
. N., KP. III. 322.
D. buňky, Rosc. 28., 31., cévy, 30., 31., paprsky, 33
., pletivo. 28. Na dřevné hranici. BO. —
D. =
lesnatý. D. porost, der Holzbestand, plocha, Holz- bodenfl.iche. Sl. les. —
D. =
stromový. D. semena, der Holzsame, houba, der Baura- schwamm. Sl. les. —
D. =
dřev,
dřeva. D. rostlinářství, die Holzpflanzenlehre, správce, der Holzverwalter, vazba, die Holzverbin- dung, služebnosť, die Holzservitut, cena, der Holzpreis, hmota (tvrdá, měkká), potřeby, Holzbedürfnisse, Sl. les., sekáč, Ol. Jos. 9. 23., rubáni, succisio lignorum. 01. Deut. 19. 5. (Listy filol. 1886. 376.). — Cf. Mkl. Etym. 50.
51499
2. Dřevný Svazek: 6 Strana: 0141
2.
Dřevný =
předešlý, dřívější. Hr. ruk. SŠ. 64., 80. D. právo. Faukn. 33. Až dřevnie tři vše navrací; Nebo dřevních osm vy vrhu. Hr. ruk. 273., 275. Nebo jest dřevní mne
byl. ZN. Dobře tuto pověsť po d-ní pokládá. M. Za
dních dní. BO. Co se jim přihodilo v jich d-niem bytí. BO
. Vpadl mi v mé věno, ješto mi se od d-ho mého muže dostalo. Půh. I. 232
., II. 47
., 103. D-ní duostojenství. Krist. 6, a. Děti měl s d-ni ženú
. Pass
. mus. 282
. Řekl v d-nie kapitole. Zjev. sv. BRig
. D-ní právo. Alx. V. v. 242. (HP. 65
.). Všickni hřieši d-ní; Navrátě se k d-ní řeči. Št. Kn. š. 27., 86. (13., 241.). Jal se ptáti na d-ního císaře poklady. Pass. mus
. 427.
51500
Dřevný Svazek: 8 Strana: 0065
Dřevný =
dřívější. Syn dřevnie. GR, Nov. 2.
51501
Dřevný Svazek: 9 Strana: 0044
Dřevný. Vezma d. masť, vařiž spolu. Maš. ruk. 45b., 46a.
51502
Dřevný Svazek: 10 Strana: 0058
Dřevný. D. kyselina octová. Nár. list. 1903. č. 284. 21.
51503
Dřevo Svazek: 1 Strana: 0306
Dřevo, drvo, a, n., pl. dřeva (drva), dřívko, a, dřevce, e, dřevečko, dřevíčko, dřívičko
, dřívečko, dřevínko; Koll.; dříví, dřívičko. Dřevo, dn>vo = strom, dn. va = druva, dříví, skr. druma, sr. řec.
ůcvc, tedy vzniklo t
z
u. Dřevo dříve = strom lesní, jako posud v již. Čech. Šb., Kts. —
V obec. ml. sp. genitiv: dřívího m. dříví (dle „Znamení"). Holz. D. pevné, trvdé, měkké, těžké, lehké.
Tvrdé dříví: dub, buk, břest, brslen, olše, jilm, ořech, jeřáb, bobovník, habřina (habr), pláňka, bříza.
Měkké dříví: jeseň, kaštan, jedle, sosna, smrk, modřín, lípa, vrba, topol, borovice.
D. listnaté: duby, buky, javory, jeseny, lípy, břízy;
jehličí: sosny, jedle, smrky, borovice, jalovec. D. Dřevo zelené (čerstvé), vrchové (s koruny), vorové, k stavení (na stavení), k potřebě, k pálení, k palivu, Jg., klestové, D., hořné (dobře hořící, V. ), praskavé, V., olšové, dubové, bukové, smrkové, jedlové, habrové, borové, sosnové, lipové, modřínové, ořechové atd., Us., vorové, pramenové, plavené n. výtonní, proutové, pařezové, smolnaté, ležaté, suché, zkamenělé, Jg., laťové
, tesané, shnilé (hniláč), zpráchnivina, pokažené, suché (souš, suš, souší, zvonoviny, krkošky), zdravé (čilé), posluné, slabší v lese: poloulesí, use- knuté: přerubek, od tesařův kradené: van- drovka, mladé v lese: mlází, bez kůry: lu- penec; stojaté n. na stojatě, nahnilé: palubeň; zavilé (sukovité), k topení, na žlaby: žlabo- vina; dříví z větví: ramlí, ramloví, haluzové, ramlové d., oklestkové, větvové d.; syrové, vyschlé, zetlelé, stýřilé, vetché, ležaté, štěpné, posušité (které snadno schne), porazené, zdělané, červotočivé, zčervočené, přestálé, jadrné; v otýpkách: vázanec, povíječka; kterým
se prámy svazují: stonek, povíječka; na dno sudu, na porážení, vykázané, přijaté, pokra- dené, odevzdané, štípané, srovnané (do sáhů), rozřezané, prodajné, Šp., na porážení, J. tr., Šp., amarantové, anghikové, atlasové, balša- nové, borovičkové, břestevcové, cedrové, citronové, červené barvířské, česnekovníkové, ebenové, fenyklové, francouzské, hadí, hebe- nové, horkeňové, chyníkové (blamaté, žílo- vané), jalovcové, kaliaturové, kaštanové, kašťové, královské, kvajakové, kvasiové, ma- hagonové n. mahonové, mancinellové, mramo- rové, muší, myší, olivové, ořechové, orličí, palisandrové, pantoflové, rajské, růžové, santalové n. sandalové, sapanové, sasafrasové, simarubové, skořicové, sladké, svaté, svaté pravé, tamaryškové, tisové, visetové, zera- vové, zimostrázové n. zimozelové, žluté barvířské, zmijovicové, železné, žluté uherské n. albánské. Kh. Zavilosť, vývoz, výkaz, sáh, kus, poleno, cena, prodej, sazba, seznam, přijetí, účetník, náruč, otýpka, kradení, škůdce, hranice, halda, ráz, dostatek, nedo- statek, druh dříví (dřeva); d. k sušení, k pálení, k stavění; popel z dříví, klín ze dřeva (dřevěný), míra na dříví, loď se dřívím; vůz, ukázka, lístek, účet, nosidla na dříví; obchod se d.; právo k d., J. tr.; účet, užitek, výnos z d. Šp. Dříví k horám (dolům), do dolův, k šachtám, na uhlí
, na trouby. Vys. Obchodník se dřívím. Rk., Šp., J. tr. Dům
ze dřeva (dřevěný). Jg. Dříví štípati, roubati, kálati, sekati rozštípati, tesati, páliti, voziti, sbírati, káceti, řezati, v lese porážeti, na hřbetě nésti, na trakaři vézti, krásti, koupiti, prodati, na oheň klásti, přikládati, lámati, skládati, s vozu shazovati, do dřevníku rovnati, klestiti. Us. Z každého dřeva oheň pálí (ze všeho užitek béře). Prov. na Slov. Vedlé suchého dřeva i zelené (mokré) shoří. Vz Společnost'. Lb., Č. Ne každému dřevu do- stane se býti fládrem. Č. Ne z každého dřeva n. kamene obraz sv. Václava móž vyřezán býti. Vš. VII 15. Ne z každého dřeva (ka- mene) sv. Václav (socha). Č. Jaké dřevo, taký cvik. Do hrubého dřeva hrubý cvik (klín) dáti třeba. Č. Klíčem dříví štípati, a sekerou dvéře otvírati. V. Pečlivý hospodář má v dome svém staré seno, máslo i sýr, žito i drva. Rozm. otce. Do lesa dříví nikdá nevoz a do moře vody nenos. Prov., Jg. Hezký jako pos.. né dřevíčko po dešti. Prov. Buď ty, táto, jdi pro dříví a já budu doma; anebo já zůstanu doma a ty jdi pro dříví. Na Mor. Na suchém dřevu těžko trhati listí. Šp. Vz Rostlina. — D. =
d.
k jisté potřebě určené; dřevěný nástroj. D. k stavění, laťové, stavěcí, tesané.
Jg. Loďka z jednoho dřeva vysekaná. V. D. stavební n. stavěcí, na stavbu. Nz. Dříví na prkna řezati. V. — D. =
v bibli dřevo kladeno za kříž n. šibe- nici, též za modlu. Na dřevě visí. Br. — D. =
násada u kopí,
kopí samo. Schaft der Lanze, die Lanze selbst. Arch. III. 385. Na dřeva vyzvati. D. Vzíti, dáti na dřevo — na službu vojenskou s dřevem. L. — D.
strom, Baum. Když list s dříví padá. Krab. Údolí dřívím porostlé. Jel. Dříví k stavení mýtiti. V. Dřevo ka
m se šine, ta
m padne. Vz Hloupý. Lb., Jg. Dřevo křivé a zavilé nebývá rovné. V. Posiekachu vsie drva. Rkk. Stoji lipka, stoji, dřeva vysokého, lista širo- kého. Sš. P. 151. Vz Strom, Kláda. — D. = stůl. Peníze na dřevo (při lirách o peníze). Us. Mrk.
51504
Dřevo Svazek: 6 Strana: 0141
Dřevo, lignum;
dříví, ligna. Ž. wit. 1. 3., 148. 9
. Dr-bvo z drůvo, dru. Mkl. aL. 5., Etym. 42. Strsl. kmen dreves. Vz Bž. 110. D. v širším smyslu = celý vnitřní díl kmenu mezi korou a dřeněm stromův a křů dvoj- děložných; v užším smyslu vrstva těla dřev- ního ztvrdlejší za bělí položená, dřevní srdce, duramen, das Herzholz. Rst. 408. Cf
. S. N , Kram. Slov., Rosc. 22. D. kmenové, Stamm- holz, klackové či ramlové, Prügel-, okle- skové, oklestkové, Reissigholz, plavebné, Schwemm-, Flosa-, listové, Laub-, plťové, Floss-, polenové, Scheit-, prutové, Ruthen-, sbírané, Klaub-. Škd., Šp. D. listnaté, BO., fladrové (jasanové, javorové, brestové), Němc. III. 250., IV. 412., listnaté, vz KP. III. 327., jehličnaté, ib. 326., měkké a tvrdé, ib. 206
., k rytí, ib
. 371
., cizozemské, ib. 336
., klané = štípané
, polenové, oblé (obláky, Prügel-), bílé a černé, Sdl Hr. V. 46., vnitřní, Kern-, Mour., dlouhé, Dch., štípatelné, spaltig, ne- štípatelné či nekolné, unspaltig, zpuchřelé, k topení (palivové, zátop), babkovité či za- babčilé, von alten Stöcken, nahnilé, anbrü- chig, natesané, angezimmert, na břeh vy- hozené, ausgeländet, živičnaté, bituminös, křehké, brüchig, spröd, třeštivo či třeštívko či štěpina či štípánek, ein Stück gespaltenes Holz, úzkoleté, einjährig, shnilé (hniláč), faul, nepotřebné, unverwendbaR, hebké, ge- schmeidig, hledané, gesucht, zborcené, ge- worfen, vyvrácené, hladké, glatt, spaltig, hladkokmenné, glattschäftig, hruboleté, grob- fährig, trvanlivé, haltbar, odhadnuté, abge- schätzt, duté (vyhnilé, palubeň), hohl, aus- gefault, mladé, staré, praskavé, knisternd, krátké, dlouhé, Šp.; slabé, silné, zakrsalé (zababčilé),churavé, kurrend, křížové
, Kreuz-, drobné, die Knippe, lodní, Schiff-, sbírané (sběr, sběrky, pádež), Klaub-, košatnické, Korbmacher-, sáhové (sáhovina), Klafter-, zátyčkové, Riegel-, kládové (kladí), Klotz-, pryskyřičné, Harz-, obchodní Handels-, ročni, Jahres-, dlouhé kmenné, Langholzstamm, m., sněhem zlomené, Schneebruch-, potopené, Senk-, oddenkové, Schenkel-, nízkokmenné, niederstämmig, ořechové (ořešina), Nuss- baum-, dolejší, Nieder-, klokočové (kloko- čími), Pimpernuss-, lískové, Hasel-, plané (poláni, polení, polenové, štépinové, štípané), Scheit-, rázové (dlouhé), lang, z ovocných stromů, Fruchtbaum-, korné (komice), nicht abgerindet, formované, geformt, doplňovací či k vyplňování, Füll-, prknové, Brett-, opálené, Brand-, otýpkové, Bund-, laťové, Dachlatten-, palivné, Brenn-, prutové, pod- rostní (křoví, chrastí), Busch-, ohradní (hra- dební), Einzäumungs-, z hor, Berg-, vybra- kované (vývržek), Ausschussholz, práhové (prahy), Eisenbahnschwell-, lesní, Forst-, průběrový, Durchforstungs-, plodivé ovocné, Frucht-, zvláštní
, Extra-, milířské, Meiler-, vodoklenové, Platanen-, na prach, Pulver-, kulaté, Renal-, Špalkové, Rund-
, topolové, Pappel-, mýcené, Abtriebs-, sta"é (stařina), Altgehölz, vzchopNé, vzrůstající, wachsbar, pilařské (řezané), Säge-, lubové (lubovina), Schachtel-, náplavné, Treib-, nábojové (ná- bojovina,pístovina), Naben-, poloshnilé, halb- verfault
, polovičné, Halb-, vysoké, Hoch-, habrové, Hagebuchen-, vazební (stonek, pro- bíječka, k vázání vorů), Bind-, vývratné (vývrať), Lager-, chycené, nakažené, namě- nilé, nahnilé, anbrüchig, svalovité (mosorové, svalové, fládrové), Flader-, míchané, Misch-, hladicí, Falz-, stín milující, Schatten-, oschlé, lufttrocken, sladké (lekořice), Süss- holz, trhlé, rissig, révové, Reben-, pilařské, Schneid-, pramenové, Flossbaum-, ojní, Deich- sel-, opalové (k palivu), Feuerungs-, hlavní, Hauptstamm, přirozené, Natur-, příčné (solák, příčka), Quer-, lípové (lípovina, lípina), Lin- den-, ochranné, Schirm-, Sl. les., užitečné, užitkové
, nutzbar, dospělé, reif, chatrné, po- škozené, schadhaft, houbovité, schwammig, bezcenné, werthlos, uschlé od červotočiny, wurmtrocken. Šp. Dřevo: aloesové nepravé, vz Rstp. 318, 1336., aloové,
ib. 465., černé, 417., ebenové (Dk. 192.), 1010., fenyklové (Kk. 155
.), 1308., francouzské (Kk
. 239., Mllr
. 52.), 267., fustikové (Kk. 143
., 238.), 1367
., gvajakové (Kk
. 239
., Schd
. II. 295., Nz
. lk
.), 267., kvassiové (jamaické, tlusté, surinam- ské, pRavé; cf. Kk. 239., Schd. II. 295., Nz. lk.), 290
., 289., lalárové, 591., mahagonové (Kk. 231., KP. III. 338
.), 232
., mahonové, 232., orličí, 318., pantoflové, 1399., 1400., papuanské, pížmové, 241
., princovo, 818., prizyly žluté, 328., rájské, 318
., sapanové, 445., sasafrasové (Kk. 155., Nz. lk.), 1308, sladké (Kk
. 256., Schd. II. 312., Mllr. 5
1.), 370., svaté (Kk. 239
., Schd. II. 239.), 267., sviňské, 342., železové, 587., železné, 1386., žluté (Kk. 143., 238.), 1367
., myší (lilek sladkohořký, psinky vodní, sladká vrbka, potměchuť sladkohořká, lilek červený, čer- vené psí víno
, Solanum dulcamare, das Bitter- süss, die Alpranke, Sl. les
.), 824., 1122., bRasilské, Kk. 257.
, fernambukové, Kk. 257., kampežské, Kk. 257., palisandrové. Kk. 189., sandalové, Kk. 256
., tekkové, Kk. 179., vi- setové, Kk. 238.; dříví: buksové, Rstp. 1358., Kk. 236., busové, Rstp. 1358., Kk. 236., cedrové, Rstp. 1427., růžové, Rstp. 352., Kk
. 250., santalové, Rstp
. 1311., Kk. 155., Nz. lk
., Šfk
. 588
., hadí, kašťové, praskavé, železné, Rstp. 1168., 1308., 1438
., 450., jme- lové, lignum
visci quercini, die Eichenmistel. Nz. lk. Boží dřívko, druh pelyňku, artemisia abrotanum
. Slez. Tč. Kupec, nadbytek, ode- vzdání, doprava, prodavač, zahození, Ver- schleuderung, plození (výroba), Holzproduk- tion, užití, Holzverwendung, zužitkování, zpe- něžení, Holzverwerthung, vychování, Holz- erziehung, rozvrh, Holzetat, m., zpracování, Holzbereitung, množství, -menge, měřič, -messer, měření, -messung
. smíšení, -mischung, plavení, -schwemme, tvoření, -biidung, zlep- šení, -Verbesserung, spotřeba, -verbrauch, zá- sek, -verhauung, sbírání, -lese, sběrač, Holz- sammler, krádež, -diebstahl, odbírání, -ab- nahme, zběř, -abraum, odbyt, -absatz, odhad, abschätzung, Sl. les., pěstování, -erziehung, zavilosť, die Knorrigkeit, Šp.. barva, dopra- vování, plavení, váha, kruhy či léta, sklá- dání, trvanlivosť, zachovávání, zpracování dříví, vz KP. III. 327., 318
.—319., 321., 326., 325., 327., 328., d. jako palivo, ib
. 331., ploužení d. po šubce, 319., spouštění d. po lané, 320., voda ve d., 327
., vytahovací pří- stroj na d
. 326. D. = soujem všeho révoví
. KP. V. 153. Knížka, kára, výsada, Holz- privilegium, kapital ve dříví, das Holzkapital. Šp., Sl. les
. Odloučení dřeva, das Auslösen des Holzkörpers, choRoba rostlin povstáva- jící z různých příčin, válec vnitřního tvrdého dřeva bývá odloučen od ostatní části kmene. Pta. D. přebírati (druhovati), sortiren, pilou řezati, sägen, pařiti, dusiti (dřevo = houžev), dämpfen, odtáhnouti, s vrchu smýkati, váleti, herunterrutschen lassen, z lesa vykliditi, schaffen, odvážeti
, mýtiti (porážeti), holzen; d. zčervotočí, wird wurmstichig. Šp., Sl. les. D. prostřední bárky. 1512. Mus. 1883. 364. D. dělati (= stromy káceti, chvoj osekati a rozsekati
, kmen rozřezati, kusy rozštípati a složiti). Us. Kál. Věci ode dřeva (dřevěné). Us. Mour. D. sáhovati (do sáhů rovnati, přerovnávati, měřiti). Šp. Je tam dům pod dřevo
. U Rychn. A spustil se po dřevě ja- voru; V Brodě koze nemajú, šidlem mléko idajú, pantokem chleb krajajú, měchem drva ščípajú. Sš. P
. 186., 694
. Každé poddýmí má dáti 1 gr
. za drva k božímu narození. Půh. II. 241. Spravedlivá mejta ze dřev. Zř. mor. 1604. Kladl dřeva podlé súmezí mého. NB. Tč. 245. Nechati na sobě dříví štípati (trpělivě vše snášeti); Usnul jak dřevo. Dch. Křivé dřiví, ale rovně hoří; Když není dřev, hasne oheň; když nebude klevetníka, utichne svár. Prov. Bž. Nejtvrdší dřevo jest cizí lavice. Us. Všecko jednaké: kyjem nebo dřevem
. Slez. Dříví do lesa voziti (marnou práci konati). Prov
. —
D. =
k jisté potřebě určené. D. k stavění (dlouhé, prostřední, krátké, otesané, neotesané, vyřezané), Bau-, rámové, Rahmen-, průmyslové, pro průmysl, Industrie-, tvořítkové, Form-, trubní, na trouby, Rohr-, lopatářské, Schaufel-, dělo- střelecké, Artillerie-, stožárové, Mast-
, ko- lárské (vaziště), Wagen-, Wagner-, Sl. les., důlní, Hř. 17., bečvářské, Binder-, strojné, Werk-. Škd.
D.
na stroje, Maschinen-, na vesla, Ruder-, na lešení, Gerüst-, na bed- nářské duhy, Stab-, na špalíčky, Absatz-, na parkety, Parketen-, na loukotě, Felgen-, na stolici, Dachstuhl-, na studně, Brunnen-, na várky (váreční, pivovarské), Brau-, na koly, Pfahl-, na nápravy, Achsen-, na lžíce, Löffel-, na nádobí, na nářadí, nářadové, Ge- werks-, na bedny, Kisten-, k šachtě, Schacht-, k sušení, Darr-, k pozemní stavbě, Ĺandbau-,
pro živnostníky, pro řemeslníky, řemesl- nické, Gewerbe-, pro hospodářství, hospo- dářské, Oekonomie-. Sl. les. — D. =
strom. M. Dříví =
stromoví. Dal., Jir. Anth. I. 3. v
. XXXV. Dreva == lesní stromy. Us. v záp. Čech., ve vých. Mor. a na Slov. Km. 1883. 667. Dřevo raší, pučí, vyráží; Dříví pod- tínati, podsekávati, porážeti. Sl. les. Naši pojedú do dřev (do lesa na drva). Val. Nl. V lesích, v sadech, kdež dřevo jest. Výb
. I
. 936. 5. Hora, na niž mnoho dříví bylo. Výb. II. 10. Skryli sú sě v prostředku dřeva (stromů) ráje; I skryli sě ot obličeje božieho v prostřed drievie; Z ovoce dřievie krmíme sě. Rkp. Mus. 1884. 239., 240
. Vypaduchu na niu mezi dřevy. Rkk. 46. D
. ovocné, ligna fructifera. Ž. wit. 148. 9. Mnoho-li ovoce vezmeš z toho dřeva, kteréžť má suchý kořen? Št. Kn. š. 33. Drevo v hore, když vyroste
, ťažko ohybovat, tak též ťažko jest staré děti vyučovať. Glč. I. 57. Čím dále v les, tím více dřev. Prov. Bž. Zlé d. do brého ovoce nésti nemuož
. Brig. k
. III.9 a
. —
D. = rodový kmen, der Stammbaum. Št. Kn
. š. 65. —
Dřívko,
dřívečko =
podlouhlá bečička, ein Fässchen, Fassel.
D. vína, ko- řalky. U Místka. Škd. Na Laš. Tč. D. za dva litry. Tč.
51505
Dřevo Svazek: 7 Strana: 1236
Dřevo. Budou hrát na všecka dřeva
(bude hlučná muzika). U Nedliště. Kšť. Podle cesty stojíše drevo anebo strom. Ev. ol. 17. Dřěva dymného (ligaum fumigans) neuhasí. Ib. 292.
51506
Dřevo Svazek: 8 Strana: 0065
Dřevo. O původu slova ď. Gb. H. ml. I. 26., 27., Krok 1894. 98. 0 gt. pl. dřeves vz Mus. 1896. 248. Druhy, chemické složení dřeva; tvrdost, pevnost, štěpnosť, sloh, výhřev- nost, konservování, leštění, zlacení, vady, spra- covaní dřeva; d. umělé (patentní). Vz Ott. VIII. 11., 22.
Dřevo a
drvo. V strěes. sg. dřevo, pl. drva, dřev. Nyní vládne ve íiexi a deri- vátech
spisovně jen forma
dřev- a vytlačuje formu
drv také z komposit: dřevoštěp m. drvo- štěp; často
drva = polena,
dřeva = trámy. Vz více v List. lil. 1894. 469. im. (Fl.) Chce každý dřevo mít se stromu, jak zří, že je vichr sráží. Vrch. Rol. XXXVII. 40. — D. =
strom. Jedno drevo není hora, Slov. Nov. Př. 294. Dvacet dřeves. V Rkk. Vz o tom v List. íil. 1896. 324. —
Šťastné d. = větev, na které roj včel seděl. Mtc. 1895. 157.
Vojenské d. = kopí, oštěp a p. Wtr. Krj. I. 276. Na krivé drevo kozy skáču (po bídném mnozí šlapou). Slov. Phľd. 1893. 700.
51507
Dřevo Svazek: 9 Strana: 0044
Dřevo, pl. drva. O původu a skloňování vz Gb. H. ml. III. 1. 150. Choditi na drva = porážeti dříví. Gt. pl. dřev, dřev; dat. drvóm, dřevům; lok. drviech, dřevech; instr. drvy, dřevy (toto nč. ). Ib. Dřevo = strom; drvo = poleno. Ib. Dřeva od soustružníků upotřebo- vaná. Vz KP. VIL 208. nn. Stran pořekadel vz Zát. Př. 309. a.
51508
Dřevo Svazek: 10 Strana: 0058
Dřevo, sr. Mš. Slov., Jind. 46. nn.
51509
Dřevo Svazek: 10 Strana: 0574
Dřevo. Vady truhlářského dřeva; Druhy dřev
. Vz KP. XL 39., 40. D. tesařské a jeho úprava. Ib. 275. nn.
51510
Dřevo-rub Svazek: 1 Strana: 0307
Dřevo-rub, a, m. = dřevosek;
-ryjec, jce, m. Holzstecher. Rk.
51511
Dřevo-ryjecký Svazek: 1 Strana: 0307
Dřevo-ryjecký ústav, ein xylographisches Institut; -ryt, u, m
., rytina, y, f. Holzschnitt, Xylographie. Rk.
51512
Dřevo-sek, -štěp, drvoštěp Svazek: 1 Strana: 0307
Dřevo-
sek, -
štěp, drvoštěp, a, dříví- štípač (V. ), e, dřevoštěpec, pce, (na Slov. ), m., der Holzhauer. — Dřevosek = tesař, Zimmermann. Háj.
51513
Dřevobarvec Svazek: 6 Strana: 0143
Dřevobarvec, vce, m
., xylina, motýl.
D. dubový, x. rhizolitha, kozincový, x. conspi- cillaris, brusnicový, x. solidaginis, lípový, petrificata, trávový, hepatica, květelový
, li- nariae, kustovnicový, vetusta, bodlákový, ozoleta, šťovíkový
, pinastri, olšový, confor- mis, lískový,perspicillaris
. Kk
. Mot. 227.—230
.
51514
Dřevobarvec Svazek: 9 Strana: 0044
Dřevobarvec, vce, m., motýl. Vz Stein. 113. —114., Exl. 135, 136., 151.
51515
Dřevobarvý Svazek: 9 Strana: 0044
Dřevobarvý. D. máslovka (hruška). Hoř. 20. ).
51516
Dřevobrání Svazek: 6 Strana: 0143
Dřevobrání, n.
, das Holzsammeln
. Šm.
51517
Dřevodělník Svazek: 1 Strana: 0307
Dřevodělník, a, m
., Holzarbeiter. Um. les.
51518
Dřevohlod Svazek: 6 Strana: 0143
Dřevohlod, a, m.
D-di, lathridiides, čeleď bRouků.
D., lathridius. D. tukový, 1. larda- ríus, úzkokrký, 1, angusticollis, malý, 1. mi- nutus, obecný
, hylotrupes bajulus. Kk. Br. 155.
, 156.
, Brm. IV. 193
., Šír II
. 61
.
51519
Dřevohlod Svazek: 8 Strana: 0541
Dřevohlod, a, m., lathridius, brouk. D. borový, 1. lardarius, měnivý, alternans, úzko- štítý, angusticollis, vráskoštítý, rugicollis, vta- žený, constrictus. Vz Klim. 323.
51520
Dřevohojný Svazek: 10 Strana: 0574
Dřevohojný hvozd. Škod. II2. 211.
51521
Dřevohostice Svazek: 6 Strana: 0143
Dřevohostice, dle Budějovice, Dřewo- hostitz, městečko u Bystřice nad Hostýnem.
D. ol. VI. 459., VIII. 46., S. N. Má dřevo- hostickou = má na spěch, má běhavku. Vck Vz Sbtk. Krat h. 153.
51522
Dřevohryz Svazek: 8 Strana: 0065
Dřevohryz, a, m., os. jm. Kbrl. Dmžl. 22.
51523
Dřevohryzy Svazek: 6 Strana: 0143
Dřevohryzy, dle Dolany, Zeberhiesch, ves u Teplé.
51524
Dřevojanci Svazek: 6 Strana: 0143
Dřevojanci = několik domků u Vsetína; paseky v Jablunce u Vsetína. U D-ků. Vck.
51525
Dřevojánek Svazek: 6 Strana: 0143
Dřevojánek, nka, m., os. jm. na Vsacku. Vck.
51526
Dřevojed Svazek: 1 Strana: 0307
Dřevojed, u, m., vz Oměj.
51527
Dřevojedec Svazek: 1 Strana: 0307
Dřevojedec, dce, m., der Holzesser. Aqu.
51528
Dřevokam Svazek: 6 Strana: 0143
Dřevokam, u, m
., versteineRtes Holz. Ssk.
51529
Dřevokaz Svazek: 1 Strana: 0307
Dřevokaz, u, m., domácí houba. Haus- schwamm. — D., a, m. Holzwurm.
51530
Dřevokaz Svazek: 6 Strana: 0143
Dřevokaz —
houba domácí, merulius lacrimans, deR Hauspilz. Sl
. les.
Vz Kk. 78
., Scnd. II. 258
. Vz Dřevomorka,
S. N., Rosc
. 71. — D. =
brouk. D
. čárkovaný. hylotores lineatus, der Nutzholzborkenkäfer. Sl. les., Schd. II. 510., Šír II. 61., Kk. Br. 333.
51531
Dřevokaz Svazek: 9 Strana: 0044
Dřevokaz, a, m., xyloterus, brouk. D. šíro- štítý, z. znamenaný, žlutokrový. Vz Klim. 634.
51532
Dřevokazný. D Svazek: 6 Strana: 0143
Dřevokazný. D
. houba. Vz Dřevokaz
. Zpr. arch. VII. 9.
51533
Dřevokmenný. D Svazek: 6 Strana: 0143
Dřevokmenný. D
. lipka. Koll. I. 25.
51534
Dřevokosť Svazek: 6 Strana: 0143
Dřevokosť, i, f
., das Holzbein. Rk.
51535
Dřevokreslič Svazek: 6 Strana: 0143
Dřevokreslič, e, m
, der Holzzeichner. Dch.
51536
Dřevokupectví Svazek: 9 Strana: 0044
Dřevok
upectví, n. Slov. Zát. Př. 190. a.
51537
Dřevolazník Svazek: 8 Strana: 0065
Dřevolazník, a, m., vz Datel (pták; 3. dod.).
51538
Dřevolez Svazek: 1 Strana: 0307
Dřevolez, a, m., menší datel bílý, Specht. Č.
51539
Dřevolezka Svazek: 6 Strana: 0143
Dřevolezka, y, f. =
veverka. U Slováků na Mor
. Brt.
51540
Dřevolezka Svazek: 7 Strana: 1236
Dřevolezka, y, f. =
sýkora. Šír. Pt.
51541
Dřevolezka Svazek: 9 Strana: 0044
Dřevolezka, y, f. =
sýkora obecná.
51542
Dřevolivno Svazek: 10 Strana: 0574
Dřevolivno, a, n. = dřevo (strom) oli- vové? Brt. Sl. 66
.
51543
Dřevolízek Svazek: 7 Strana: 1236
Dřevolízek, zka, m. = Šoupálek obec. U Táb. Šír. Pt.
51544
Dřevolízek Svazek: 9 Strana: 0044
Dřevolízek, zka, m. =
šoupálek obecný, pták.
51545
Dřevolomný Svazek: 6 Strana: 0143
Dřevolomný, baum-, holzbrechend.
Šm.
51546
Dřevoloznica Svazek: 7 Strana: 1237
Dřevoloznica, e, f. =
veverka. Val. Vck.
51547
Dřevoluč Svazek: 7 Strana: 1237
Dřevoluč,
dřevolučka, dřevolusčka, f., herbatica, zastr. Rozk., Nomencl., Pršp. 11. 55
51548
Dřevolušťka Svazek: 9 Strana: 0044
Dřevolušťka, y, f, rbatica (arbatica, her- batica), pták. Židek. Dle Hanky v Mus. 1839. 130. (240
. ) = dřevolez, dřevolízek (datlík). Vz tam.
51549
Dřevoměr Svazek: 7 Strana: 1237
Dřevoměr, u, m., dendrometer. Vz Ott. VII. 295.
51550
Dřevoměr Svazek: 8 Strana: 0065
Dřevoměr, u, m., Dendrometer. Vz Ott.
Vlil. 16.
51551
Dřevoměřictví Svazek: 6 Strana: 0143
Dřevoměřictví, n, die Baummessung. Sl. les.
51552
Dřevomil, a, m Svazek: 6 Strana: 0143
Dřevomil, a
, m., xylophilus, brouk. D. topolový,
x. populi, černý,
x. nigrinus. Kk
. Br. 264.
51553
Dřevomorka Svazek: 1 Strana: 0307
Dřevomorka, y, f. Baumschwamm.
51554
Dřevomorka Svazek: 6 Strana: 0143
Dřevomorka =
dřevokaz houba. Sl. les., Rstp. 1905.
51555
Dřevomorka Svazek: 8 Strana: 0065
Dřevomorka, y, f., merulius. Vz Ott. VIII. 16.
51556
Dřevoně Svazek: 7 Strana: 1237
Dřevoně, ě, f, arbuta, zastr. Rozk. Pršp. 26. 18. dřevonice.
51557
Dřevonohý Svazek: 1 Strana: 0307
Dřevonohý, stelzfüssig.
51558
Dřevonoš Svazek: 1 Strana: 0307
Dřevonoš, e, m., Holzträger. Aqu.
51559
Dřevoobráběcí Svazek: 10 Strana: 0058
Dřevoobráběcí stroj. Nár. list, 1904 135. 21.
51560
Dřevopis Svazek: 6 Strana: 0143
Dřevopis, u, m., die Hylographie. Ml.
51561
Dřevoplav Svazek: 1 Strana: 0307
Dřevoplav, drvoplav, u, m., Holz- schwemme. Boč.
51562
Dřevoplavba, y, f Svazek: 6 Strana: 0143
Dřevoplavba, y, f
., die Holzschwemme.
Sm.
51563
Dřevoplavec Svazek: 6 Strana: 0143
Dřevoplavec, vce, m., der Holzschwem- raer. Sl. les.
51564
Dřevoplavectví, n Svazek: 6 Strana: 0143
Dřevoplavectví, n
.,die Holzschwemmerei. Sl. les.
51565
Dřevorodec, d Svazek: 10 Strana: 0058
Dřevorodec, dce, m., nějaký
pták. Vz Gb. Slov.
51566
Dřevorub Svazek: 6 Strana: 0143
Dřevorub, u, m
. ==
dřevosek, der Holz- schlag
. Hdk.
51567
Dřevorubač Svazek: 10 Strana: 0574
Dřevorubač, e, m. =
drevorubač, dřevo- rubec. Mus. slov. VIII. 24.
51568
Dřevorubanisko Svazek: 7 Strana: 1237
Dřevorubanisko, a, n. =
místo, kde se dříví, les poráží. Slov. Němc. (Mus. 1889. 361.).
51569
Dřevorubař Svazek: 6 Strana: 0143
Dřevorubař, e, m. =
dřevař, drvoštěp. Němc. IV. 401.
51570
Dřevorubce Svazek: 10 Strana: 0058
Dřevorubce, ete, n., zdrobn. dřevorubec. Čes. 1. XI. 59.
51571
Dřevorubčiti Svazek: 10 Strana: 0574
Dřevorubčiti =
dřeva káceti. Hruš. 130.
51572
Dřevorubec Svazek: 6 Strana: 0143
Dřevorubec, bce, m. =
dřevorubař. Dch.
, Hdk
., Sl. les.
51573
Dřevorubecký Svazek: 8 Strana: 0065
Dřevorubecký. D. rodina, NZ. III. 13., 393., sekera. Wtr. Krj. I. 577.
51574
Dřevorubný Svazek: 6 Strana: 0143
Dřevorubný, Holz fällend
. D. sekyra. Vm.
51575
Dřevoryjectví Svazek: 6 Strana: 0143
Dřevoryjectví, n. =
umění dělati vy- pouklé rytiny na dřevěných deskách k oti- skováni, die Xylographie. V
z Kram
. Slov.,
NA. I. 1
55.,
S. N.
51576
Dřevoryjectví Svazek: 8 Strana: 0065
Dřevoryjectví, n. Vz Ott. VIII. 16.
51577
Dřevoryt Svazek: 8 Strana: 0065
Dřevoryt, u, m. Vz Ott, VIII. 16.
51578
Dřevorytec Svazek: 6 Strana: 0143
Dřevorytec, tce, m
. =
dřevoryjec, Xylo- graph. Nz.
Vz KP. I. 374.
51579
Dřevorytecký Svazek: 6 Strana: 0143
Dřevorytecký =
dřevoryjecký. Dch.
51580
Dřevorytectví Svazek: 6 Strana: 0143
Dřevorytectví, n., die Holzschneidekunst, Formschneidekunst, Schnitzkunst, Xylogra- phie
. Nz. Vz KP. I. 366., 370.
51581
Dřevorytectví Svazek: 8 Strana: 0065
Dřevorytectví, n. Vz Ott. VI11. 16.
51582
Dřevorytina Svazek: 6 Strana: 0143
Dřevorytina = dřevěná deska, na které se výkres vyřezáním nepokreslených částí na ploše vypuklé představuje. Vz S. N.
51583
Dřevořez Svazek: 1 Strana: 0307
Dřevořez, u, m. Holzschnitt. Techn.
51584
Dřevořez Svazek: 7 Strana: 1237
Dřevořez, u, n. = místo v
lese, kde dříví se řeže. Mor. Rgl.
51585
Dřevořezadlo Svazek: 6 Strana: 0143
Dřevořezadlo, a, n
., die Holzschneide- maschine. Sl
. les.
51586
Dřevořezba Svazek: 1 Strana: 0307
Dřevořezba, y, f., Holzschnitt; -řezbář, -řezec, zce, m. Holzschnitzer; -řezbářství, n. Holzschnitzerei. Rk.
51587
Dřevořezba Svazek: 6 Strana: 0143
Dřevořezba =
řezbářské
dílo, das Schnitz- werk, die Holzschnitzerei. Dch
., Nz., KP. I
. 31
8.
51588
Dřevořezba Svazek: 8 Strana: 0065
Dřevořezba, y, f. Vz Ott. VIII. 16.
51589
Dřevořezbář Svazek: 6 Strana: 0143
Dřevořezbář, e, m. =
dřevorytec, der Holzschneider, Bildschnitzer
, Schnitzkünstler. Nz., Sl. les
., Koll. III
. 272
.
51590
Dřevořezbářství Svazek: 8 Strana: 0065
Dřevořezbářství, n. Vz Ott. Vlil. 16.
51591
Dřevořezný Svazek: 1 Strana: 0307
Dřevořezný obrázek. Holzschnitt
. Hanka.
51592
Dřevořezství Svazek: 6 Strana: 0143
Dřevořezství, n. = dřevořezbářství. Sl. les
.
51593
Dřevosečný Svazek: 10 Strana: 0058
Dřevosečný. D sekera. Msn. II. 416.
51594
Dřevoslavný Svazek: 10 Strana: 0574
Dřevoslavný Menelaos. Škod. II2. 195.
51595
Dřevostický Svazek: 9 Strana: 0434
Dřevostický. Má d-ckou (běhavku). Mus. ol. 1897. 135.
51596
Dřevoštěp Svazek: 1 Strana: 0307
Dřevoštěp vz Dřevosek.
51597
Dřevošťěpský Svazek: 6 Strana: 0143
Dřevošťěpský, Holzhauer-
. D. pila
, klín, sekera. Us. Pdl
.
51598
Dřevoštěpství Svazek: 6 Strana: 0143
Dřevoštěpství, n, die Holzhauerei. Šbr.
51599
Dřevotisk Svazek: 6 Strana: 0143
Dřevotisk, u, m., der Abdruck des Holz- schnittes, der Holzdruck
. Nz
., J
. tr.
51600
Dřevotisk Svazek: 9 Strana: 0044
Dřevotisk, u, m. Vlč. Lit. I
. 403.
51601
Dřevotoč Svazek: 1 Strana: 0307
Dřevotoč, na Slov. drevotoč, e, dřevo- vrtek, tka, m., der Holzwurm. Veleš.
51602
Dřevotočina Svazek: 1 Strana: 0307
Dřevotočina, y, f., drvotočina, Holz- mehl. Us.
51603
Dřevoval Svazek: 6 Strana: 0143
Dřevoval, a, m. =
le
sní čert, chlupáč, kudan, der Waldteufel
. Sl. les
.
51604
Dřevovina Svazek: 1 Strana: 0307
Dřevovina, drvovina, y, f., základní hmota dříví surového. Holzstoff. Techn.
51605
Dřevovina Svazek: 6 Strana: 0143
Dřevovina, die Holzsubstanz, das Lignin. Dch , Kk., Rst. 45. Vz Schd. II. 163., Prm. IV. 127. Mlýn na d-nu, die Holzschleiferei. Sl. les.
51606
Dřevovina Svazek: 8 Strana: 0065
Dřevovina, y, f. =
dřevina, dřevová drť, dřevo na nejjemnější vlákna rozmělněné jako vegetativní náhrada za suroviny papírní. Vz Ott. VIII. 23. a,
51607
Dřevovina Svazek: 10 Strana: 0058
Dřevovina, y, f. D. v papírnictví. Vz Ott. XVI1I. 179.
51608
Dřevovitý Svazek: 6 Strana: 0143
Dřevovitý, holzig. Rst
. 408.
51609
Dřevovrt Svazek: 1 Strana: 0307
Dřevovrt, a, m., Holzwurm. Na Slov.
51610
Dřevovrtka Svazek: 6 Strana: 0143
Dřevovrtka, y, f. —
dřevovrt, trypoxylon. D
. plachá, t. fugax, flüchtige Töpferwespe; bělonohá, t. albitarse, weissfüssige Töpter- wespe; zlatočelá. t
. aurifrons, goldstirnige T.; obecná, t. figulus
, gemeine T. Brm. IV. 320.—321.
51611
Dřevový Svazek: 1 Strana: 0307
Dřevový, dřevný, Baum-, Holz-. D. kůra, Us., ocet. Techn.
51612
Dřevový Svazek: 8 Strana: 0541
Dřevový. D. barva. Sbor. slov. I. 56.
51613
Dřevový. D Svazek: 6 Strana: 0143
Dřevový. D
. kyselina, Holzsäure, tresť, Holzäther, jádro, das Kernholz, Sl
. les., ovoce (se stromu), BO
., léta. Rst 408.
51614
Dřevožrout Svazek: 6 Strana: 0143
Dřevožrout, a, m , colydium, der Walzen- holzkäfer. D. dlouhý, c
. elongatum, niťovitý, c
. filiforme. Kk. Br
. 146., Sl. les.
51615
Dřevožrout Svazek: 8 Strana: 0541
Dřevožrout. Cf. Klim. 350.
51616
Dřévřečený Svazek: 6 Strana: 0143
Dřévřečený =
dříve
řečený. Vz Dříve. Půh. II. 33.
51617
Dřez Svazek: 1 Strana: 0307
Dřez, u, m., dřízek, lépe: střez. Schaff. Na Mor. zřez. Brt.
51618
Dřezati Svazek: 1 Strana: 0307
Dřezati, drzati, chvěti se, třásti se, zittern. Kat
. 2803.
51619
Dřezati Svazek: 6 Strana: 0143
Dřezati. Dle Gb. špatné čtení m.:
dřežeti. Vz toto.
51620
Dřezati Svazek: 7 Strana: 1237
Dřezati, vz Dřehnu (nahoře).
51621
Dřězha Svazek: 1 Strana: 0307
Dřězha, y, f., zastr., tříska, Span.
51622
Dřezha Svazek: 6 Strana: 0143
Dřezha, vz Dřízha.
51623
Dřezka Svazek: 6 Strana: 0143
Dřezka, y, f. =
dračka, lúč. Ssk.
51624
Dřezovec Svazek: 6 Strana: 0144
Dřezovec, vce, m., gleditschia, die Gle- ditschie, rostl. D. dlouhý, g. triacanthos
. Vz Rstp. 440.
51625
Dřezovec Svazek: 8 Strana: 0065
Dřezovec, rostl, luštinatá. Cf. Ott, X. 184.
51626
Dřežděná Svazek: 6 Strana: 0144
Dřežděná, é, f., das Angaffen. Šm.
51627
Dřežděti Svazek: 1 Strana: 0307
Dřežděti, 3. pl., -dí, ěl, ění. —
na koho = vytřeštiti oči na koho, Jemanden angaffen. Lom.
51628
Dřežeti Svazek: 6 Strana: 0144
Dřežeti, držěeti, el, ení, tremere, strb. drižati, rus. drožat, pol. držeć
. Vz Dřezati. Všecko pohanstvo dřežalo. Kat. 2803
. Cf
. Gb. v List. filol. 1884. 451., 1882. 319
.
51629
Dříč Svazek: 1 Strana: 0308
Dříč, e, m., ras, paděra, pohodný, oděrák, Schinder, Abdecker, na Mor. výtažný (Mřk. ); 2. dráč, lakomec, lichevník, Schinder, Aus- sauger, Ros.; 3. Büffler.
51630
Dříč Svazek: 6 Strana: 0145
Dříč = kdo šat mnoho dře, trhá. Us. Rgl
. —
D. =
ras, také u Přerova. — D. =
Dříteč, Dřitsch, ves u Pardubic.
51631
Dříč Svazek: 9 Strana: 0044
Dříč, e, m
. To
je d. člověk (pracovitý). Us Hoř
. 89.
51632
Dříček Svazek: 6 Strana: 0145
Dříček, vz Dřík.
51633
Dříčka Svazek: 1 Strana: 0308
Dříčka, y, f., rasovka, raska, pohodná. D. Schinderin.
51634
Dřička Svazek: 6 Strana: 0145
Dřička, y, f. =
drání peří, das Feder- sehleissen. Mor. Brt. D. Chodily sme na dřičku. Slez. Šd.
51635
Dříčka Svazek: 9 Strana: 0044
Dříčka, y, f. Dři večer dříčky (louč k sv í- cení). Čes. 1
. VII. 376. Sr. Dříťka. 2)
51636
Dřička Svazek: 10 Strana: 0574
Dřička, y, f
. =
žena, která se dře, mnoho pracuje. Zvon V. 334.
51637
Dříčnosť Svazek: 1 Strana: 0308
Dříčnosť, i, f., silnosf
, zavalitosť těla. Na Slov., Bern. Stärke, Stämmigkeit. — D
., spanilosť, Wohlgestaltheit. Bern.
51638
Dříčný Svazek: 1 Strana: 0308
Dříčný = zavalitý, silný, dick, stämmig; spanilý, švarný, hezký, hübsch, schön; bystrý, řízký, resch, wacker, brav
. Bern
., Šf.
51639
Dříčný Svazek: 6 Strana: 0145
Dříčný (driečný, drječný) — silný atd., robust. Sl. les. — D. =
he
zký atd. Slov. Hdk. C. 377., Plk., Němc. IV. 316. Máte dobrú, dříčnú ďatelinu. Koll. Zp. I. 293. Za- páčila sa tato driečna princézna dvom sú sedským kniežaťom. Mt. S. I. 55. A jej po- stavu driečnu šat biely v šumiacich shyboch pokrýva. Sldk. 339. — D. =
řízn
ý,
bystrý, obratný, švihlý a p. Slov. Rb. D. reka. Bača driečnu ženu má. Sl. ps. Všetko, všetko sa naučím, čo má veďjeť panenka, lebo za mňa musí vyrásť hodná, drječna Slovenka. Phld. II. 1. 19. — Vz
Dryčný.
51640
Dříčský Svazek: 1 Strana: 0308
Dříčský, dřícký, Schinder-, vz Dříč. —
51641
Dříčství, n Svazek: 1 Strana: 0308
Dříčství, n
., dříctví, Schinderei.
51642
Dřidlo Svazek: 8 Strana: 0065
Dřidlo, třidlo, a, n., Quadriersäge, f. Sterz. II. 610.
51643
Dřie Svazek: 10 Strana: 0058
Dřie, pinux
. Rozk
. P. 603. (de plantis). Mš.
51644
Dřiečník Svazek: 8 Strana: 0065
Dřiečník, u, m. = šat. Orava, NZ. III. 403.
51645
Dřiek Svazek: 7 Strana: 1237
Dřiek,
dřík, dle NZ. I. 23. = pás u ru- báše.
51646
Dřienice Svazek: 10 Strana: 0058
Dřienice, e, f., framicinus, Prešp. 598
., framogus. Rozk
. 127., Rostl. Vz Ob. Slov.
51647
Dříěný Svazek: 8 Strana: 0065
Dříěný. Cf. Gb. H. ml. 1. 40.
51648
Dřiešče Svazek: 10 Strana: 0058
Dřiešče =
dřieždie, ratolest Gb. Slov.
51649
Dřietiti Svazek: 7 Strana: 1237
Dřietiti. Vz Dřítiti.
51650
Dřietiti se Svazek: 10 Strana: 0058
Dřietiti s
e = hrnouti se. Vz Dřítiti. Zastr. Pel. IV
.
51651
Dřieve Svazek: 6 Strana: 0145
Dřieve, vz Dříve.
51652
Dřievie Svazek: 7 Strana: 1237
Dřievie,
stromoví, arbores. Nasycena budú dřievie na poli B. mik Žalm. 102. 16. (V Ž kl.: drva polská).
51653
Dřiezati Svazek: 10 Strana: 0058
Dřiezati =
dřizhati, trhati. Dřiezaľs měch mój. Ž. kap. 29. 12. a j.
51654
Dřiezha Svazek: 1 Strana: 0308
Dřiezha, y, f., zastr. = tříska. Rkk. 58.
51655
Dřiezha Svazek: 8 Strana: 0065
Dřiezha a
trieska (několik souhlásek v témž slově změněno). Gb. H. ml. I. 327.
51656
Dřiežděc Svazek: 10 Strana: 0058
Dřiežděc, ďce,
m. =
drvoštěp. Vz Gb. Slov.
51657
Dřieždí Svazek: 10 Strana: 0058
Dřieždí, n. =
roští. Vz Gb. Slov.
51658
Dřiežžec Svazek: 10 Strana: 0058
Dřiežžec, žce, m. =
drvoštěp. Vz Gb. Slov.
51659
Dřichmati Svazek: 1 Strana: 0308
Dřichmati, dřichnati = chrněti. Na Slov. Baiz. Stark schlafen.
51660
Dříchmavosť Svazek: 6 Strana: 0145
Dříchmavosť =
dřímavosť. Slov. Bern.
51661
Dříchmavý Svazek: 6 Strana: 0145
Dříchmavý =
dřímavý. Slov. Bern.
51662
Dříchnati Svazek: 6 Strana: 0145
Dříchnati, vz Dříchmati.
51663
Dřija Svazek: 7 Strana: 1237
Dřija, e, f. =
běhavka (nemoc). Mor. Brt.
51664
Dřík Svazek: 1 Strana: 0308
Dřík (dříve dřek), u, dríček, Čku, m. = kmen, peň; trup. Na
Slov. — D. = šněro- vačka. D. Schnürbrust. — D. = síla
. Bern.
51665
Dřík Svazek: 6 Strana: 0145
Dřík
, strsl. drék?. Vz Mkl. Etym. 50.
D. sloupu =
hlaveň, der Schaft. NA. I. 50.
D. dorský, ionský, římský, romanský, renais- sanční
. —
D. ==
život,
tělo až k pasu,
trup, der Rumpf. Nz
., Němc. IV. 97., Čch. Mch. 110., Šv. 18., Hdk. C
. 377. Povez že mi, moja milá, čo ťa bolí? Či hlavička
, či ru- čička, či bielý driek?; Svědcné zuby, d. ne- hrubý. Koll. Zp
. I. 88., II. 348. Milena rada počívá jeho hlas, milostne otáčá ramena okolo jeho drieku. Lipa 321
. — D. Na d. mať (míti) = menstruaci. Slov. Dbš
. Obyč. 106. —
D., a, m. =
ras, pohodný, dříč, der Schinder, mor.;
dříč,
vydírač, der Schinder, Wucherer. Mor. Mtl., Škd., Tč., Wrch.
51666
Dřík Svazek: 8 Strana: 0065
Dřík = hlavní nejvíce válcovitá část ně- kterých technických předmětů, jako d. nýtu, šroubu, nebozezu a j., zvi. pak d. (trup) sloupu na rozdíl od jeho patkv a hlavice. Vz. Ott. VIII. 25.
51667
Dříka Svazek: 7 Strana: 1237
Dříka, y, f, scora, zastr., ryba? Rozk., Pršp. 16.
51668
Dříkový Svazek: 6 Strana: 0145
Dříkový, Rumpf-. Kosti okončin d-vých, Rampfgliederknochen. Nz.
51669
Dříle Svazek: 6 Strana: 0145
Dříle, e, f.
D. rybářská, Drull (bei den Fischern).
51670
Dřilka Svazek: 10 Strana: 0574
Dřilka, y, f. =
která dře, mnoho se učí. Zvon IV. 317.
51671
Dřímací Svazek: 6 Strana: 0145
Dřímací, schlummernd.
D. člověk. Us. Vck
.
51672
Dřímač Svazek: 1 Strana: 0308
Dřímač, e, m., der Schlummerer. Us.
51673
Dřímačka Svazek: 6 Strana: 0145
Dřímačka, dřímalka, y, f., die Schlumme- rerin; das Schlummerfieber. Šm
.
51674
Dřímadlo Svazek: 6 Strana: 0145
Dřímadlo, a, n. =
dřímátko. Šp.
51675
Dřímala Svazek: 6 Strana: 0145
Dřímala, y, m. =
kdo rád dříme. Mor. Brt. D., Tč., Sš. P. 703.
51676
Dřímalka Svazek: 6 Strana: 0145
Dřímalka, vz Dřímačka.
51677
Dřímání Svazek: 6 Strana: 0145
Dřímání, n., dormitatio. Ž. wit. 131. 4.
51678
Dřímánková Svazek: 6 Strana: 0145
Dřímánková, é, f., vz Krušpánkový.
51679
Dřímati Svazek: 1 Strana: 0308
Dřímati, dřímám n. dřími; dřímnouti, mnul a ml, utí; dřímávati
= spáti začínati, schlummern
. Jg. —
abs. Dřímá (počíná spáti). Us. Dřím
ající hl
avou kývá. Kom. — co. Dřímal spánek, šp. prý m. spánkem; ale vazba ta
správna jest. Cí. Bojovati boj, spáti spánek. Vz Akkusativ. —
v čem: v hříších. V. —
pro co. Dřímala duše má pro tesknosť. Ps. Br. —
nad něčím. V
. —
kdy. Časem božský Homer dříme
. Jg. V tom hluku člověk ani dří- mnouti nemůže. Jg. —
kde. Dřímal
na sed
adle (V. ) u k
amen,
pod dubem. Pořád při něm (víně) dřímá. Er. P. 125. Stran přísloví vz: Blaník, Oko, Slepý, Žid. —
51680
Dřímati Svazek: 6 Strana: 0145
Dřímati, strsl. drémati. Mkl. Etym. 50. Cf. dormire, Bž. 44.,
äaQ&ávm. Mkl. aL. 53. — Ž. wit
. 75
. 7., 120. 4. Dříme (tluče špačky. Us. Váží koření. Val. Vck). —
abs. Tvých polnic vřava dřímá. Kká. K sl. j. 10. —
co: sen. Vrch
., Čch. Bs. 150. —
kde (kdy). Řeka
v slunci dřímá o poledni v zlaté páře. Vrch. Tichoučká víska dřímá pod střechami. Mkr. Jasné jezero dřímá u středu kvetou- cího dolu. Mcha. Tobě se v ní sladce dřímá; D
. v loži. Kká. K sl. j
. 42., 147. Matička má dávno v zemi dřímá; Háj dřímá v hlu- boké tišině. Čch. Bs
. 91., 96. V zelenej do- lině tam nevěsta dříme. Sš. P. 542. —
se komu. Val. Vck. By se umyla, že se jí ne- bude d. Kld
. 309. Drieme se mi, dřieme na vysokom triemě. Koll
. Zp. I. 175. Dřime se mi, dřime, bai se mi spać chce, neřekla ma jeho matka, nevěsto uklaď (ulož) se. Sš P. 497.
51681
Dřímati Svazek: 7 Strana: 1237
Dřímati = při hře čekati, až se počne. Cf., Mžukati, ňukati. U Úboče. Rgl. D. v dialektech, vz List. fil. 1892. 360.
51682
Dřímaťi Svazek: 9 Strana: 0044
Dřímaťi. O tvarech vz Gb. H. ml. III. 1. 353.
51683
Dřímati jak Svazek: 10 Strana: 0574
Dřímati jak. Drieme ani (jako) kôň ve vrbine. Phľd. XXIV. 343. Dřímal klidně, jako bohatý uzenář po dobrém obědě. Jark. 52.
51684
Dřímati v Svazek: 9 Strana: 0434
Dřímati v lenosti. Chč. S. I. 356.
51685
Dřímátko Svazek: 6 Strana: 0145
Dřímátko, a, n., die Schlummerrolle. Sp.
51686
Dřímavěti Svazek: 1 Strana: 0308
Dřímavěti, schläfrig werden. Bern.
51687
Dřímaviti Svazek: 1 Strana: 0308
Dřímaviti, einschläfern
. Bern.
51688
Dřímavka Svazek: 6 Strana: 0145
Dřímavka, y, f., die Schlafsucht. Ssk., Rk.
51689
Dřímavosť Svazek: 1 Strana: 0308
Dřímavosť, i, f., ospalosť. Br., Sych. Schläfrigkeit.
51690
Dřímavý Svazek: 1 Strana: 0308
Dřímavý, ospalý, schläfrig, schlummerig. V. D. zívá. Kom. —
nad čím. Nad tím ne- jedni z správcův dřímavější jsou. Br.
51691
Dřímavý Svazek: 6 Strana: 0145
Dřímavý. Bdící probuzujte d-vé. Koll. I. 137. D. převozník (sopitus) ztrativ sochor. BO D. svědomí. Janiš
. 55
.
51692
Dřímka Svazek: 1 Strana: 0308
Dřímka, y, f., dřímot, dřímání. Jde na mě dřímka. Na Plaště a Plz. Prk.
51693
Dřímkati Svazek: 6 Strana: 0145
Dřímkati =
dřímati. Slov. Driemká sa mi, driemká, treba mi postielky. Koll
. Zp. I. 175.
51694
Dřímky Svazek: 1 Strana: 0308
Dřímky, ův, pl., m. Je v dřímkách. Us. Schlummer.
51695
Dřímnouti Svazek: 6 Strana: 0145
Dřímnouti, vz Dřímati.
51696
Dřímný Svazek: 6 Strana: 0145
Dřímný, schlummernd. Slov. By d-né útlých rozvilo poučky citů. Koll. I. 374. 376
51697
Dřímot Svazek: 1 Strana: 0308
Dřímot, u, m. Vz Dřímka.
51698
Dřímota Svazek: 1 Strana: 0308
Dřímota, dřímotka, dřímotička, dřímo- tinka =
dřímání, leichter Schlaf, Schlummer. Přišla
naň d.; popadla ho d. Us
. Snem a d-tou obtížený. Lom. Pustil naň d-tu. Štelc. Způsobil mu d-tu. Solf. V d-té se mi to uká- zalo (ve snách). D. D-ta v pobožnosti (vlaž- nosť). Br. D. s zimnicí (ospalosť). Aqu. Vz Muška. Berou mne d-ty (= chce se mi spáti). Us. na Mor. Brt.
51699
Dřímota Svazek: 6 Strana: 0146
Dřímota. Spasitelná obešla mě d. Kos. Přiberou se mi d-ty = přijde na mne d. Brt. S. 166
., Mt. 2. Takto už aj zívlo sa mu niekoľkoraz, aj ponaprával zhasínajúci oheň na kozube, aj všelijak inak preberal si drie- moty. Dbš.
SI. pov. 8. 3.
51700
Dřímotati Svazek: 1 Strana: 0309
Dřímotati = dřímati. Na Slov.
51701
Dřímotinka Svazek: 6 Strana: 0146
Dřímotinka, y, f
., kurzer Schlummer. Rk.
51702
Dřímotka Svazek: 9 Strana: 0044
Dřímotka, y, f. =
malé zdřímnutí. Mtc. 1900. 346
.
51703
Dřímotnosť Svazek: 1 Strana: 0309
Dřímotnosť, i, f. = dřímavosť.
51704
Dřímotný Svazek: 1 Strana: 0309
Dřímotný = dřímavý. Aqu.
51705
Dřímotný Svazek: 9 Strana: 0044
Dřímotný. D. řeč (při které člověk usne). Slád. Bouře. 45.
51706
Dřín Svazek: 1 Strana: 0309
Dřín, u, dřínek, nku, dříneček, čku, m., rostlina bezovitá, Hartriegel, Kornellkirsch- baum, Hornstrauch. D. zelinný, přeslínatý, obecný, velobalný, rezavý, bílý, plsťnatý, tuhý, drsný, latnatý, střídavolistý. Rostl. — D.
někdy šp. m. modřín. Jg. — D.
, posvět
, ein grosser Span. Jg.
51707
Dřín Svazek: 6 Strana: 0146
Dřín,
dřínka. Mkl.Etym.42. Dřien, cornea. 14. stol
. D., cornus, der Hornstrauch. D. ze- linný, c. suecia, obecný, c. mascula, der Fürwitz, Dorlenbaum, Kornelbaum, lékařský, c. officinalis, velpokryvkový, c. florida, hed- vábný, c. serícea, d. svída, c sangninea, bílý, c. alba, vz Rstp. 776.-778., šírolistý, c. lati- folia, citroníkolistý, c. citRifolia. Ves. XII. 232., 233., Sl. les. Cf. Čl. 55
., Čl. Kv. 349.
, Slb. 284., 562., FB. 96., Kk. 200., Schd. II. 313., S. N., Rosc. 159., Mllr. 36., 79
., Sbtk. Rostl. 65. — D
. =
jedle
modřín, abies larix,
chybně. Rstp. 1440. —
D., a,
m., ves u Stře- dokluk.
51708
Dřín Svazek: 8 Strana: 0065
Dřín. O pův. cf. Gb. II. ml. I. 27. D.,
břím, břem (laš.), pinus larix. Brt. D
. II. 506.
51709
Dřina Svazek: 6 Strana: 0146
Dřina, y, f. =
těžká,
lopotná práce, schwere Arbeit. Prk
. Př. 27. To je s tím d.; To mám s tím dřívím dřinu
. Us. KšE
.
51710
Dřináček Svazek: 1 Strana: 0309
Dřináček, čka, m. Fugenkäfer. Rk.
51711
Dřinčák Svazek: 1 Strana: 0309
Dřinčák, u, m., nůž k řezání třísek, loučník, Schleissenschnitzer. Na Mor.
51712
Dřínčený Svazek: 10 Strana: 0058
Dřínčený plot =
z dřínek. Sr. Dřínka = podlouhlá deštice atd. (VI. 308. ) Kld. II. 162.
51713
Dřinčeti Svazek: 6 Strana: 0146
Dřinčeti, el, ení =
řinčeti. Rk.
51714
Dřinčiti Svazek: 1 Strana: 0309
Dřinčiti, il, en, ení; dřinknouti, knul a kl, ut, utí = udeřiti, schlagen. Na Mor. břinknouti. Vz Břinkati. Mřk. —
po čem: někoho po hubě,
od čeho: od ruky = ude- řiti. Na Mor., Jg.
51715
Dříneček Svazek: 6 Strana: 0146
Dříneček, vz Dřín.
51716
Dřínek Svazek: 6 Strana: 0146
Dřínek, vz Dřín. — D. (Drienok) = hora i bývalý hrad u Mošovce. Koll. II. 230. Z Tlusté cit a z Dřínku krásu ssával. Koll. I. 160. —
D., Třinka, vsi u Třebenic a u Bíliny. PL., Blk. Kfsk. 196., 234.
51717
Dřínek Svazek: 8 Strana: 0065
Dřínek, nku, m. =
ilmek, cornus campe- stris, rostl. Brt. D. II. 501.
51718
Dříní Svazek: 9 Strana: 0044
Dříní, n. =
dřínová chrast Mus. ol. 1898. 104.
51719
1. Dřínka Svazek: 1 Strana: 0309
1.
Dřínka, y, f. = dřín; hůl dřínová; ovoce dřínové, Kornellkirsche.
51720
2. Dřínka Svazek: 1 Strana: 0309
2.
Dřínka, y, f., dračka ku svícení. D. Span.
51721
Dřínka Svazek: 6 Strana: 0146
Dřínka =
dřín. Rstp. 776., Kk. 200., Sl. les., Mllr. 36. —
D. =
dřínová hůl. U Va- lachů chasník v ženské kasance sazemi obličej sobě očerniv, místo šavly má v rukou dřínku (hublované dřívko) 2 sáhy dlouhou. Sš. P. 733
. —
D. =
dřínové ovoce. Brt
., Mllr. 36. —
D. =
podlouhlá deštice, tenké štípané dřevo bez žlábku šindelového. Mor
. Kld. 122., Tč. Z dřínek dělají šindele, stavějí košáry. Ostrav, a val. Tč. Košár jest ohrada ze dřínek spletená
. Brt. L
. N. I. 183. —
D. =
dříněný plot, plot z deštiček. Kld. 162.
51722
2. Dřínka Svazek: 7 Strana: 1237
2.
Dřínka Je chudý (= hubený) jako d. Mor. Brt.
51723
Dřínka Svazek: 8 Strana: 0065
Dřínka, vz Dřínkový (3. dod.).
51724
Dřínkař Svazek: 9 Strana: 0044
Dřínkař, e, m. D-ři, převzdívka Šumickým na Mor ?us. ol. XIII 26.
51725
Dřinknouti Svazek: 1 Strana: 0309
Dřinknouti, vz Dřinčiti.
51726
Dřinknouti koho Svazek: 6 Strana: 0146
Dřinknouti koho =
udeřiti. Na Hané. Bkř.
51727
Dřínkorodný Svazek: 6 Strana: 0146
Dřínkorodný, kornelltragend. Šm.
51728
Dřínkovka Svazek: 1 Strana: 0309
Dřínkovka, y, f. Kornellstock; Brant- wein aus Kornellkirschen. Rk. Vz Dřínovka.
51729
Dřínkový Svazek: 1 Strana: 0309
Dřínkový, vz Dřínka, 1. D. jahody, V., kopí. Cyr. Speer aus Hartriegelholz.
51730
Dřínkový Svazek: 8 Strana: 0065
Dřínkový plot = z jedlových dřínek (plo- chých polenec) mezi kůly zpošika položených. Val. Brt. D. II. 439.
51731
Dřínkový Svazek: 9 Strana: 0044
Dřínk
ový (dřinčaný, dřančaný). D
. p'ot. Mus. ol. XI 79.
51732
Dřínkový. D Svazek: 6 Strana: 0146
Dřínkový. D. strom. Mllr. 36.
51733
Dřínov Svazek: 6 Strana: 0146
Dřínov, a, m., Bartelsdorf, ves u Jirkova; Dřinow, vsi u Slaného
, u Veltrus a u Ko- jetína.
D. ol. I
. 312. Vz Dřínové, Tk. II. 534
., III. 86., 121., IV. 171., V. 238., Tf. Odp. 267., 288., Blk. Kfsk
. 1301.
51734
Dřínovák Svazek: 10 Strana: 0058
Dřínovák
, a, m., vrch nad vsí Dříno- vem. Tbz. III. 1. 292.
51735
Dřínové Svazek: 6 Strana: 0146
Dřínové, ého, n
., ves u Kroměříže, u Ko- jetína
. D. ol. III. 84., 328. a j., Tov. 129
. —
D , ves na Bystřicku v Trenčansku. Phld. V. 335.
51736
Dřínovec Svazek: 10 Strana: 0058
Dřínovec, vce, m., les u Bzence. Čes. 1. XIII
. 476.
51737
Dřínoví Svazek: 1 Strana: 0309
Dřínoví, n. = dříny, Kornellbäume. Rohn.
51738
Dřínoví Svazek: 9 Strana: 0044
Dřínoví, ?., jm. pole
. Pck. Hol. 150.
51739
Dřínovice Svazek: 1 Strana: 0309
Dřínovice, e, f. = dřínovka. Na Slov.
51740
Dřínovice Svazek: 6 Strana: 0146
Dřínovice, zaniklá ves.
D. ol. X. 339.
51741
Dřínovitý Svazek: 1 Strana: 0309
Dřínovitý, k dřínu podobný. D. rostliny. Rostl.
51742
Dřínovitý. D Svazek: 6 Strana: 0146
Dřínovi
tý.
D. rostliny, corneae: dřín. Rstp. 775., Kk. 199., S. N., Rosc
. 159.
51743
Dřínovka Svazek: 1 Strana: 0309
Dřínovk
a, y, f., dřínová hůl, Stock vom Kornellbaum, dřínka, dřínovice; 2. vodka z dřínek. Jg. Brantwein aus Kornellkir- schen. Jg.
51744
Dřínovská Svazek: 7 Strana: 1237
Dřínovská Hora v Slánsku.
51745
Dřínovský Svazek: 7 Strana: 1237
Dřínovský Háj v Slánsku.
51746
Dřínový Svazek: 1 Strana: 0309
Dřínový, dřínkový,
Kornell-. D. jahody (dřínky), hůl (dřínovka). D. (
lé
pe: modří- nová) pryskyřice, Kom., terpentýna. V.
51747
Dřínový. D Svazek: 6 Strana: 0146
Dřínový.
D. houba. Mllr
. 24.
51748
Dříp Svazek: 6 Strana: 0146
Dříp, u, m. =
dřípa. Slb. XLI.
51749
Dříp Svazek: 8 Strana: 0541
Dříp, u, m., cirhus, Federwolke, f. Am. Orb. 81.
51750
Dřípa Svazek: 1 Strana: 0309
Dřípa, y, f. Dřípy = cáry. Puch. Fetzen, Hader.
51751
Dřípa Svazek: 6 Strana: 0146
Dřípa = každý cíp hlubšími stříhnutími povstalý, ne velmi široký ani tupý a za- okrouhlený
, der Zipfel
. Rst. 409. — Cf. Mkl. Etym. 50.
51752
Dřípa Svazek: 7 Strana: 1237
Dřípa, y, f., kiloka, zastr., ryba? Pršp. 16. 73.
51753
Dřípati Svazek: 1 Strana: 0309
Dřípati = trhati šaty, reissen. D.
51754
Dřípati Svazek: 9 Strana: 0044
Dřípati. Ten člověk dřípá kočky a všecko zdrtí na capart. Slád. Sen. 21.
51755
Dřípati Svazek: 10 Strana: 0574
Dřípati =
Žvaniti. Rgl
51756
Dřípatka Svazek: 6 Strana: 0146
Dřípatka, y, f., soldanella, das Alpen- glockchen, rostl. D. horní, s. alpina, chlumní, s. montana
. Vz Rstp
. 1231
., Slb. 301., Schd. II. 286., Kk. 191., Čl. Kv. 268., FB.
66.
51757
Dřípatka Svazek: 8 Strana: 0065
Dřípatka, soldanella. Vz Ott. VIII. 28.
51758
Dřípatka Svazek: 10 Strana: 0574
Dřípatka, y, f., soldanella, rostl. Sr. Ott. XXIII. 634.
51759
Dřípatolistý Svazek: 9 Strana: 0044
Dřípatolistý. D. bříza, betula laciniata. Wlt
. 33
.
51760
Dřípatý Svazek: 6 Strana: 0146
Dřípatý, laciniatus, geschlitzt
. Nz
. D
. list = hluboce rozeklaný v úkrojky neb dřípy. Vz Laločnatý. Čl. Kv. XIX.
51761
Dřípený Svazek: 8 Strana: 0541
Dřípený. D. květ. Am. Orb. 98.
51762
Dřípkatý Svazek: 6 Strana: 0146
Dřípkatý = dřípečnatý. Rst. 409.
51763
Dřípnatý Svazek: 1 Strana: 0309
Dřípnatý, podobný dřípám. Vz Dřípa. D. kraj. Rostl.
51764
Dřípnatý Svazek: 6 Strana: 0146
Dřípnatý list = který má mnohé úzké, nepořádné cípy n. dřípy. Slb. XLI., Rst. 409.
51765
Dřípnovičník Svazek: 1 Strana: 0309
Dřípnovičník, u, m., rostlina mechovitá. Rostl.
51766
Dřípnovičník Svazek: 6 Strana: 0146
Dřípnovičník oprav v: dřípovičník.
51767
Dřípotuman Svazek: 6 Strana: 0146
Dřípotuman, u, m., federige Schichtwolke. Šm
.
51768
Dřípovičník Svazek: 6 Strana: 0146
Dřípovičník, u, m., schistostega, der Faltendeckel. D. peřeny, s. osmundacea
. Vz Rostl. 1807.
51769
Dřípovičník Svazek: 8 Strana: 0065
Dřípovičník, vz Ott. VIII. 28.
51770
Dřípovičník Svazek: 10 Strana: 0058
Dřípovičník, u, m., schistostega, druh mechu Vz Ott. XXII 989.
51771
Dřípucha Svazek: 6 Strana: 0146
Dřípucha, y, f., buena, die Buene. D. za- končitá, b. acuminata, tupolistá, b. obtusi- folia, šestimužná, b. hexandra. Vz Rstp. 798.
51772
Dřípula Svazek: 6 Strana: 0146
Dřípula,
dřípulka, y, f., spabaxis. D. jedlá, p. bulbifera. Vz Rstp. 1541.
51773
Dřískať Svazek: 9 Strana: 0434
Dřískať. Dříšče ako kaňa. Mus, slov. II. 99.
51774
Dřískoň Svazek: 1 Strana: 0309
Dřískoň, ě, m., mluvka, Schwätzer. Us.
51775
Dříslina Svazek: 10 Strana: 0574
Dříslina, y, f., rostl. Vz Dřišťál zde.
51776
Dřist Svazek: 1 Strana: 0309
Dřist, u, m., dřistek = řídké lejno, chvist, dřistlina, die Exkremente. Na Slov.
, Bern. — D.
, chvistačka
, Bauchfluss. Bern.
51777
Dříst Svazek: 6 Strana: 0146
Dříst. Kozí d., anemona nemorosa, das Windröschen, rostl. Slez. Šd. Kuří d. = petrklíč, der Peterschlüssel. U Frenšt. Dšk.
51778
Dříst Svazek: 10 Strana: 0574
Dříst, u, m. Kozí d. Vz Sasanka.
51779
Dřistač Svazek: 1 Strana: 0309
Dřistač, e, m. =
dřistal.
51780
Dřistačka Svazek: 1 Strana: 0309
Dřistačka, y, f. = chvistačka. Vz Dřist.
51781
Dřistačka. — D Svazek: 6 Strana: 0146
Dřistačka. —
D. =
breptanice, das Ge- plausch. Laš. Tč.
51782
Dřisták Svazek: 6 Strana: 0146
Dřisták, a, m. = der Farzer; Plauscher. Ostrav. Tč.
51783
Dřistal Svazek: 1 Strana: 0309
Dřistal, a, m., chvistač, kdo má chvi- stačku, der den Bauchfluss hat. — D., dři- šťál, u, m., na Slov. drýša, rostlina, berberis, Berberstaude
, -baum. D. obecný (dráč)
, vy- krojený, nachýlený, celolistý, osinatý, malo- květý, hlohový, jinotrný, sivý, jednojadrý, širokolistý, prohýbaný
, latnatý, zakulatélý. Rostl., Jg.
51784
Dřistal Svazek: 6 Strana: 0146
Dřistal, vz Dřeštěl, Rstp. 50
., Slb. 645.
51785
Dřistala Svazek: 6 Strana: 0146
Dřistala, y, m. =
dřisták. Laš. Tč.
51786
Dřistalovitý. D Svazek: 6 Strana: 0146
Dřistalovitý. D
. rostliny, berberideae: dřistal, lvístopa, sladkoměška. Vz Rstp. 49
., Slb. 645.
51787
Dřistálový Svazek: 1 Strana: 0309
Dřistálový. D. jahůdky. Zlob. Berberis-.
51788
Dřístati Svazek: 1 Strana: 0309
Dřístati = chvístati. Na Slov. Bauch- fluss haben.
51789
Dřistati Svazek: 6 Strana: 0146
Dřistati. Také na Laš. Tč. Cf. Mz. v List. filol. VII. 161
., Mkl. Et. 50
. — D. =
žvá- stati, plauschen
. Nedřistej hlúpé. Laš. Té. — D. =
kouřiti a při tom plivati. Ten dřišče. Mor. Vck. —
D. =
plátno trhati, onomatop. Udřistni kus plátna. U Klatov. Kd.
51790
Dřístati Svazek: 9 Strana: 0044
Dřístati. čert vždy na velkou hromadu dřísta (sere). Č. 166.
51791
Dřístel Svazek: 10 Strana: 0058
Dřístel, dříščel =
dřištál, Sauerdorn, rostl
. Gb. Slov.
51792
Dřistelice Svazek: 7 Strana: 1237
Dřistelice, postrula, zastr. Pršp. 26. 25.
51793
Dřístka Svazek: 6 Strana: 0146
Dřístka, y, m. =
plácal, dřistala, der Schwätzer. To je husí d. Mor. Vck., Brt. D. 208. —
D. = druh gulovatých sliv na Slov. Let. Mt. S. VIII. 1
. 9
.
51794
Dřistlina Svazek: 1 Strana: 0309
Dřistlina, y, f. = dřist, dünne Exkre- mente
, dünner Kotli.
51795
Dřistnouti Svazek: 6 Strana: 0146
Dřistnouti, vz Dřistati. Ssk.
51796
Dřistoň Svazek: 6 Strana: 0146
Dřistoň, ě, m
. =
nadávka měšťákům. U Hostýna. Zkl.
51797
Dřistula Svazek: 6 Strana: 0146
Dřistula, y, f. =
placn
a, die Schwätzerin. Laš. Tč.
51798
Dřísy Svazek: 6 Strana: 0146
Dřísy, dle Dolany, něm. Dřis, ves u Ko- stelce nad Lab. Vz Tk. III
. 58
., Blk
. Kfsk. 428
. 559
.
51799
Dřišče Svazek: 7 Strana: 1237
Dřišče, dřiště, n., spatula, zastr. Rozk.
51800
Dříšť Svazek: 10 Strana: 0574
Dříšť, ě, f., rostl. Vz Dřišťál zde.
51801
Dřišťál Svazek: 1 Strana: 0309
Dřišťál, u, m. Berberisbaum. Vz Dřistal. —
Dřišťálka, y, f., Berberisbeere. —
Dři-
šťálkový, Berberisbeer-. —
Dřišťálový, Berberis-.
51802
Dřištál Svazek: 6 Strana: 0146
Dřištál, vz Dřeštěl, FB. 71., Čl. 12., Čl. Kv. 282
., Kk
. 209
., Schd. II. 312., S. N., Rose
. 69., 142., Mllr. 23.
51803
Dříšťál Svazek: 8 Strana: 0066
Dříšťál, dřistal, dřestěl, berberis. Ott VIII. 28.
51804
Dřišťál Svazek: 10 Strana: 0574
Dřišťál, u, m., rostl.
D. obecný, berberis vulgaris: divoké víno, dráč, dřeštěl, dřís- lina, dřistál, dřístal, dříšť, dryštal, drýša, chvistač, kaliník, Krista pána pláč, pjvnik, vančar, vanžar, vlašská kalina. Vz Čes. 1. XIV. 221.
51805
Dřišťálka Svazek: 6 Strana: 0146
Dřišťálka =
dřeštělice, dříštělka. Šp
., Kk. 209. —
D. =
naháč, holopanna, jasienka, Colchicum autumnale. Slov. Rr. Sb.
51806
Dříšťálka Svazek: 8 Strana: 0066
Dříšťálka, plod dříšťálu. Ott. VIII. 28.
51807
Dřišťálkový. D Svazek: 6 Strana: 0146
Dřišťálk
ový. D
. huspenina, das Berbe- ritzengelée, puding, šťáva, syrup, limonada, list, konservy, mrazené, ocet
. Šp.
51808
Dřišťálovitý Svazek: 6 Strana: 0146
Dřišťálovitý. D. rostl., berbeRideae. Vz Dřistalovitý. Kk. 208., Odb. path
. III. 701., Rosc. 142.
Dřištěl = dřišťálka, naháč. Vz Bujačník. Slov. Zátur
., Němc. IV. 414.
51809
Dříštel Svazek: 9 Strana: 0044
Dříštel, vz předcház. Drist.
51810
Dřištělka Svazek: 6 Strana: 0146
Dřištělka, y, ť. =
dřišťálka. Sp.
51811
Dřištělkový Svazek: 6 Strana: 0146
Dřištělkový, Berberitzen-.
D. hrozníček. Šp.
51812
Dříštění Svazek: 9 Strana: 0044
Dříštění, n. D. padajících stromu. Ld. 54.
51813
Dříštěti Svazek: 6 Strana: 0146
Dříštěti, ěl, ění=
praštěti. Padající strom dříští; Hrom dříštěl. Záře Lind.
51814
Dříštěti Svazek: 9 Strana: 0044
Dříštěti. Když dříštěl hrom. Ld. 63.
51815
Dříštiti Svazek: 1 Strana: 0309
Dříštiti, il, ěn, ění =
praštiti, schmettern, werfen. —
kým o co: sebou o zem. Us. (Marek), Rk.
51816
Dříteč Svazek: 6 Strana: 0146
Dříteč, tče, m. =
Dříč, něm. Dřitsch, ves u Pardubic. Arch. IV. 175., Sdl
. Hr. I. 253.
, II. 174.
51817
Dříteč Svazek: 8 Strana: 0066
Dříteč, těe, n. Dříče, dat. Dříči, odtud i
chybný nom. Dříč. Gb. II. ml. I. 394., 163
51818
Dříteň Svazek: 6 Strana: 0147
Dříteň, tně, f.
, Zirnau, ves u Vodňan. Blk. Kfsk. 351.
51819
Dříti Svazek: 1 Strana: 0309
Dříti, dru, dřeš, dře, dřeme, dřete, dřou, (na Mor. deru, dereš, dere, dereme atd. Brt. ); dři, dera n. dra (ouc), dřel, en, ení; dřívati. Pozn. Před sponou
e a před
i mění se
r v
ř. D.: = z kůže n. z kory stahovati, lou- pati, schinden, schälen, abziehen; nouzi trpěti
, hungern; loupiti
, schinden, berauben
, plün- dern; bíti
, týrati
, misshandeln, plagen. Jg. —
abs. Ten hospodský dře, jest pan odři- hosti. D. —
co, koho. Dobytek zdechlý ras dře, zabitý stahuje řezník. Us. D. lýka zelená. Prov., Jg. D. řemeny, D., nouzi, psotu (nouzi trpěti), Jg., úlohu (büffeln), Us., lidi (loupiti), Jg., Br., V., sedláky. D. —
co čím. Lstí a mocí
někomu něco d. Kom. Lab. 60
. D. co nožem. Rk. —
kdy.
Za mízy lýčí
dříti (dokud čas, užiti ho). Č. (Mdr. 260). —
co s koho: řemeny se zad
někomu. —
se. Led
se dře. Us. Dokud se lýka drou, tehdy na ně s dětmi jíti. Jg. Někam se d. =
dráti se, sich
drängen. Rkk. —
se kudy kam: lesem k chlumu. Rkk. —
se na koho =1. mnoho pracovati; 2. osupovati se. Pořád
abych se na vás dřel. Us. Což se tu na nás dřeš a domlouváš? Kram. —
koho jak: s ukrutenstvím. Chč. 444. D.
bez nože (loupiti, utiskovati). Us. —
aby. Dře lidi, aby zbohatl.
51820
Dříti Svazek: 6 Strana: 0147
Dříti. Mkl
. Etym
. 40. O časování vz Listy filol
. 1883
. 137
. —
abs. Ten dře (
běží)! U Brušp. Mtl. —
koho: Své poddané. Št. Uš. 84. b
. — odkud. Dře
z kozla dvojí kůži (o lakomém). U Žamb. Dbv.
— co čím. Dřel sedlo ostruhů
. 1611
. — jak. Některé opak dřiechu. Výb. II. 11. Jsme dřeni bez nože jak úhoř. Kká
. Td. 118
.
51821
Dříti Svazek: 7 Strana: 1237
Dříti v dialektech. Vz Listy fil. 1892. 121.
51822
Dříti Svazek: 8 Strana: 0066
Dříti. O pův. cf. Gb. H. ml. I. 28., 77.
51823
Dříti Svazek: 9 Strana: 0044
Dříti, dru. O tvarech vz Gb. H. ml. III. 2. 196. D. kobzole = loupati. Slez. Čes. 1. VIII. 57.
51824
Dřítiti Svazek: 6 Strana: 0147
Dřítiti =
hrnouti ? Tiem lid k sobě dřietíš. Alx
. V. v. 1954
. (HP. 47.).
51825
Dřív Svazek: 6 Strana: 0147
Dřív, vz Dříve.
51826
Dřív Svazek: 8 Strana: 0066
Dřív m. dříve. Gb. H. ml. I. 152., 143.
51827
Dřiválovice Svazek: 8 Strana: 0066
Dřiválovice, pustá ves v Blansku na Mor Mtc. 1896. 46.
51828
Dřívčice Svazek: 6 Strana: 0147
Dřívčice, dle Budějovice, Řiwčitz, ves u Panenské Týnice.
51829
Dřívčičko Svazek: 10 Strana: 0058
Dřívčičk
o, a, n.,
dřívečko. Dšk. Km. 36.
51830
Dříve Svazek: 1 Strana: 0309
Dříve, dříveji, dřív (zastar. dřéve) = prve, časněji, vorher, früher, vor, bevor, erstlich, vorerst, ehe. Jg. D. než se naděje. V. Čím dříve, tím lépe. Čím dřív, tím líp. Lb. Dříve sám se uč, než jiné učíš. Dědic dřív ustanovený. D. D. sta let. Plk. D. tří let všecky vyplení. Br. Dřív čtyř let koně k jízdě nebéře. Vrat. D. hodiny, pomyšlení. V. Dříve času se narodil. V. Zemříti d. jiného. Děti d. let rozumných zemřely (než dospěly). V. D. roku toho pykati bude. Us. Vz Genitiv. —
Superlativ: nejdříveji
, nej- dříve, nejdřív = nejprve
, am ersten, baldigst, nächstens. On tam n. přišel, se dostal. Har. Co nejdříve přijíti. Jg. Půjdu k němu, ale nejdřív (nejspíše) nebude doma. Šb. Vz Než.
51831
Dříve Svazek: 6 Strana: 0147
Dříve. Mkl. Etym. 50., Bž
. 23 D. nebo později, über kurz o. lang. Dch. Již dřív roku drahé víře učíte. MP
. Nevrátí se dřieve večera. BO. Sešla k tvému hrobu dolóv dřiev všech jiných apoštolóv
. Hr
. ruk. 93. Což sú dřéve zemené súdili a nalezli; Manželku Krejerovu dřéve Pillingovu; Žena jeho to věno ve dskách dřéve měla, dřéve než Janovi dáno bylo; Dřéve než biskupem byl. Půh
. I. 200., 231.,
II. 3.. 408. Dřéve řečený. NB. Tč. 91
., List hrad. 1423., Pč
. 25., Půh. I. 158., 375., 378. Ktož chce spasen býti, dřéve všeho potřebie jest, aby . . .; Kristus jest
z podstaty otcovy dřéve všech věkóv urozen ; Dřéve's na mě byl laskav; Ale dřéve všeho majíc mezi sebú ústavnú milosť. Št. Ku. š. 7., 15., 38., 89
. Neroďte súditi dřéve času. Št. Dřieve než otejdu a viec nebudu; Jež (seno) dřiev než sě vytrhne, zsechlo jest. Ž. wit. 38. 14
., 128
. 6. Dříve času se světa sejíti. Sdl. Hr. I. 20
. —
Dříve než...,
až. Dřieve než by (zavazený úřad) byl vyvazen, až by sě veliká závada stala zemi
. O. z D. 93
. (Čechové pozdější) dřéve než na ne- přátely vyndiechu, až svú zemju zbubiechu. Dal. C
. 79. (Listy filol
. 1883. 274.). D. s genit. přirovn
. vz Brt. S. 3. v. 49
. 2. b. Za gt. nastupuje též pád předložkový
od, nad anebo nominativ s částicí
než. Vz ib. 50. Pozn.
51832
Dříve Svazek: 10 Strana: 0574
Dříve než kočka vejce snese. Rgl.
51833
Dřívečko Svazek: 1 Strana: 0309
Dřívečko vz Dřevo.
51834
Dříveji Svazek: 1 Strana: 0309
Dříveji vz Dříve.
51835
Dřívěji Svazek: 9 Strana: 0434
Dřívěji m. dříve jest novotvar. Mtc. 1901. 154.
51836
Dřívejmenovaný Svazek: 10 Strana: 0058
Dřívejmenovaný. D. král. Mill. 9
., 5a.
51837
Dřívějšek Svazek: 1 Strana: 0309
Dřívějšek, šku, m. Proti d-ku je lepší. Us.
51838
Dřívější Svazek: 1 Strana: 0309
Dřívější = bývalý, der frühere, vorhe- rige. D. domácí pán byl lepší. Us. Bude po dřívějším vyšetření trestán, nach vorherge- hender Untersuchung. Řád stavění.
51839
Dřívek Svazek: 1 Strana: 0309
Dřívek, vku, m. Proti dřívku
, im Ver- gleiche zu dem Früheren.
51840
Dříveřečený Svazek: 10 Strana: 0058
Dříveřečený. D. král, pán. Mill. 5a.
51841
Dříví Svazek: 1 Strana: 0309
Dříví vz Dřevo. —
Dřívko vz Dřevo.
51842
Dříví Svazek: 8 Strana: 0066
Dříví. Dokavadž cesta dobrá, jetiť jest pro d. Bl.
Gr. 312.
51843
Dříví Svazek: 9 Strana: 0045
Dříví. Ty děti rostou jako d. v lese (bez dohledu). Hoř. 117.
Jakosť d. Vz KP. VII. 208. nn.
51844
Dříví Svazek: 10 Strana: 0058
Dříví. D hraněné (trámy, stěny, povaly, krokve, polštáře), řezané (prkna, topinky, krajiny), štípané (šindel, povalové štípané)
. VzKP. IX. 264. nn.
51845
Dřívíčko Svazek: 6 Strana: 0147
Dřívíčko, vz Dřevo.
51846
Dřivínov Svazek: 6 Strana: 0147
Dřivínov, a, m. (Hřivínov), ves v Chebsku. Blk. Kfsk. 287.
51847
Dřívko Svazek: 6 Strana: 0147
Dřívko, a, n., vz Dřevo
. D-ka na sirky, vz KP. IV. 659.
51848
Dřívko Svazek: 8 Strana: 0066
Dřívko =
sirka. Jeinn., mor. Buděj. Brt D. II. 308. — D. ==
bečička, Fässchen. Mělo se jim dávati (za služby) jedno d. piva. 1678. Vést. op. 1893. 36.
51849
Dřívko Svazek: 9 Strana: 0045
D
řívko, a, n. Boží d. = brotan. Slez. Čes. 1. VII 128.
51850
Dřívní Svazek: 1 Strana: 0309
Dřívní = dřevní. D. obyvatelé, Sych., zvolení. Troj.
51851
Dřívnosť Svazek: 6 Strana: 0147
Dřívnosť =
dřevnosi. Ssk.
51852
Dřivosť Svazek: 6 Strana: 0147
Dřivosť, i, f., abreibende Beschaffenheit. Šm.
51853
Dřivý Svazek: 1 Strana: 0309
Dřivý, abreibend. Nej.
51854
Dřizati Svazek: 6 Strana: 0147
Dřizati, vz Dřízdati. Rk.
51855
Dřízda Svazek: 6 Strana: 0147
Dřízda, y, f., die Plauscherin. Rk.
— D.
= dřízdal. B. Pk.
51856
Dřízdačka Svazek: 1 Strana: 0309
Dřízdačka, dříztačka, y, f. = sračka. Na Mor. a v Klatv. Die Scheisse.
51857
Dřízdal, a Svazek: 6 Strana: 0147
Dřízdal, a
, m., wer den Bauchfluss hat; der Plauderer. Šm.
51858
Dřízdati Svazek: 1 Strana: 0309
Dřízdati, dříztati = chvístati, sračku míti. Die Scheisse haben. Na Mor. a v Klatov.
51859
Dřízdati Svazek: 6 Strana: 0147
Dřízdati také =
žvaniti. B. Pk.
51860
Dřizdna Svazek: 6 Strana: 0147
Dřizdna, y, f.
=pleskna, die Schwätzerin. Mor. Bkř.
51861
Dřizdoň Svazek: 7 Strana: 1237
Dřizdoň, ě,
dřizdil, a, m. =
mluvka. Mor. Vhl.
51862
Dřizdula Svazek: 6 Strana: 0147
Dřizdula, y, f. =
dřizdna. Slez. šd.
51863
Dřízek Svazek: 1 Strana: 0309
Dřízek = střez. Us. na Mor. Mřk.
51864
Dřízek Svazek: 6 Strana: 0147
Dřízek. Také v Cech., vz Dřez.
51865
Dřízek Svazek: 10 Strana: 0574
Dřízek, zku, m. =
hořejší čásť másnice, abv mléko nevystřikovalo. Litom. 63.
51866
Dřízga Svazek: 6 Strana: 0147
Dřízga, y, f. =
dřízha, der Splitter. Ostrav. Tč. - Cf
. Mkl. Etym. 50.
51867
Dřízha Svazek: 1 Strana: 0309
Dřízha, y, f
., zastr. =
tříska. Rkk., Ras. Ein Span. Vz Dřiezha.
51868
Dřízha Svazek: 6 Strana: 0147
Dřízha, der Splitter
. Bž. 51. Vlezla mi dřízga do nohy; Dřízgu z nohy vypchnúť
. Ostrav. Tč
. Bodeta na sě kopíma, vznidú drízhy mezi nima
. Aix
. V. v. 1578. (HP. 38.) — Vsie dřiezhy (der Span), lúčky sežžech Rkk. 58.
51869
Dřízha Svazek: 7 Strana: 1237
Dřízha, y, m., Span, m.
Cf. Mkl. Etym. 361.
51870
Dřízhal Svazek: 6 Strana: 0147
Dřízhal, a, m
., der Spanmacher
. —
D. Jan, řed
. čes
. realky v Brně, nar. 1831. Vz Tf. H. 1. 3. vd. 190.
51871
Dřízhati Svazek: 1 Strana: 0309
Dřízhati = třísky štípati
, schleissen
, St. skl. — 2. D., s třeskem lámati,
co čím: ruce kolem d.. V., zerschmettern.
51872
Dřízhati Svazek: 7 Strana: 1237
Dřízhati, schleissen. Cf. Mkl. Etym. 361.
51873
Dřízka Svazek: 1 Strana: 0310
Dřízka, y, f., tříšťka (zastr. ). Kat. 2885.
51874
Dřízka Svazek: 6 Strana: 0147
Dřízka. Dřízky ot těch kol s nebesa třeštiechu
. Kat. 2885.
51875
Dřízno Svazek: 6 Strana: 0147
Dřízno, a, n. Sdl. Hr. II
. 71.
51876
Dříztka Svazek: 10 Strana: 0574
Dříztka, y, f. Husí
d. = žvanil. Brt. Sl. 67.
51877
Dřizžeč Svazek: 1 Strana: 0310
Dřizžeč, žče, m., drvoštěp, zastr. Gl.
51878
Dřižďálka Svazek: 6 Strana: 0147
Dřižďálka, y, f
., die Berberisbeere. Dch
. Lépe: dřišťálka,
51879
Dřižeti Svazek: 6 Strana: 0147
Dřižeti, vz Držeti.
51880
Dřižeti Svazek: 8 Strana: 0066
Dřižeti = držeti. Z. wit. 106. 9. — Gb. H
. ml. I. 391.
51881
Dřižna Svazek: 6 Strana: 0147
Dřižna, y, f, mlýn u Třebechovic.
51882
Dřkolna Svazek: 10 Strana: 0058
Dřkolna (drzkolna), lesa (de arboribus). Rozk. P. 557.
51883
Dřum Svazek: 1 Strana: 0315
Dřum = dřív. Kb. Us. v Krkonoš.
51884
Dřvi Svazek: 1 Strana: 0316
Dřvi,
gt. dřví, pl., f.
= dvéře, die Thür. Výb. I. Nesluší mezi dřvi prsta vložiti. Dal. Rozrazí dřvi mlatem. Rkk.
51885
Dřvi Svazek: 6 Strana: 0158
Dřvi. Za
Výb. I. přidej: 595. Za
Rkk. přidej: 28. Za
Dal. přidej: 90. Dveři strč. dřvi. Bž 43. — Dřvi z dvři. Mkl. Etym
. 53. Cf. Dvř. - Hr
. ruk
. P. 999., 1035. a M. 780.
D., ostium. Ž. wit. 95. 8
., 140. 3. Lidié se ve dřvi řítili; Ze dřví domu svého; Dvoje dřvi biechu svatyně. BO
. Jest blízko a ve dřvech. ZN. U dřví stojíš
. Pravn. 1373
. Skrze ty dřvi prošel; Druhé dřvi otvie- rám tobě; Třetích dřvi tobě naháji. Pravn. 1414
., 1421
., 1427
.
51886
Dřvi Svazek: 7 Strana: 1238
Dřvi,
dřěvi, dveři, ostium. Komnatnie dveři. Kat. str. 28. Porfyrus dřvi otrazi. Kat. str. 142. Hrobové dřvi. Zrcd. 8. a. Vz víc v Jir. Mor. 39.
51887
Dřvi Svazek: 8 Strana: 0067
Dřvi, nom., akkus. O pův. a tvarech vz Gb. H. ml. I. 77., 548., Gb. Km. -i. 18., 20.
51888
Dřvi Svazek: 9 Strana: 0046
Dřvi. Novotvary: dveře, dvéře. Gb. H. ml. III. 1. 364.
51889
Dřvi Svazek: 10 Strana: 0060
Dřvi. Sr. Gb. Slov. Jáť jsem d. Kar. 93.
51890
Ds Svazek: 1 Strana: 0319
Ds. Z této skupeniny vysouvá se
d: dasi m. dadsi (dáš), věsi m. vědsi (víš), jéd-si = jíš. Vz Vysouvání souhlásek. Kt., Bž. -
Ds smě- žďuje se v
c: jedenáct m. jedenádst (jeden na desěť). Vz Rozlišování; C (ve vých. Čech. ).
51891
Ds Svazek: 7 Strana: 1239
Ds spodobuje se v
ts a mísí se v
c ve slovech: ocavad, ocud, pocedník, dvacet etc. Dol. a j. List. fil. 1891. 431
51892
ds Svazek: 8 Strana: 0067
ds mění se v c: čadský — čacký, podsíň — pocíň. Uš. Vz Gb. H. ml. L 407. V Sacké m. v Sadské. V. Kal. 199. Vocaď, pocedlo (pod- sedlo), cka z dska. Dšk. Jihč. I. 14.; v
dc: přědcě m. před sě, dvadceti m. dvadseti. Gb H. ml. I. 491.
51893
Ds = c Svazek: 6 Strana: 0162
Ds = c: předse
— přece.
51894
Dsera Svazek: 10 Strana: 0060
Dsera =
dcera. Milí. 117.
51895
dsk Svazek: 8 Strana: 0068
dsk mění se v
dck: deky m. dsky. Gb. H. ml. I. 480., V. Kal. 45.
51896
Dska Svazek: 1 Strana: 0319
Dska, y, dat.: dště, f. Už táhne ode dsky (= dodělal co vrhcábník, co karbaník atd. ). Vz Prodělání (stran přísloví). Č. Dskám starosť neškodí. Vš. VI. 10. Ostatně vz Deska, a mimo to vz více o dskách zemských v S. N. II., Rb. str. 266.
51897
Dska Svazek: 7 Strana: 1239
Dska =
prkno. Ev. ol. 53., Mill. 99., Ev. víd. 53. Cf. Deska. D. zemské. Cf Tk. VIII. 512 , D Lhrg. 184.
51898
Dska Svazek: 8 Strana: 0068
Dska. Strč. skloň. Vz Gb. Km. -a. 12.
D.
= prkno. Ev. vid. 91. Luc. 5. 19. (Mně.). — D. zemské shořely 5./12. 1541. 0 jejich obno- vení cf. Snm. 1. 523. im.
51899
Dsky Svazek: 8 Strana: 0541
Dsky jsú jako řkúc všeho práva konec a všech jistot jistota. Tov. 64.
51900
Dsky Svazek: 10 Strana: 0060
Dsk
y. Sr. Jir. Prove 56
51901
Dsto Svazek: 6 Strana: 0162
Dsto =
sto, zastr. Dvě dsté. Hus
I. 63.
— NB. Tč
. 237.
51902
Dš Svazek: 7 Strana: 1239
Dš spodobuje se v
tš a mísí se v
č: radši — rači, slačí — pručí. Dol. List. fil. 1891. 431.
51903
dš Svazek: 8 Strana: 0068
dš smíšeno v
č: počev z podsev, pocit z pod- šiti; raci z radši, felčar z Feldscherer. Gb. H. ml. I. 407. Počev, svěčí mu, mlačí chlapec. Dšk. Jihč. I. 14. Chučí z chudší. V Ohromecku. List. fil. 1894. 278.
51904
Dščavý Svazek: 10 Strana: 0060
Dščavý =
deštivý. Vz Gb. Slov.
51905
Dšče Svazek: 10 Strana: 0060
Dšče =
prútice, cares (de arboribus). Prešp. 565. — Gb. Slov.
51906
Dščepek Svazek: 7 Strana: 1239
Dščepek, dštěpek, pku, m., clepsydra, zastr. Rozk.
51907
Dščevý Svazek: 1 Strana: 0319
Dščevý, zastr.
= dešťový. D. bystřina. Rkk. 54.
51908
Dščevý Svazek: 7 Strana: 1239
Dščevý. D. vody, pluvia. B. olom. Matt. 8. 25.
51909
Dščice Svazek: 10 Strana: 0060
Dščice, deščice, e, f., zdrob.
deska. Gb. Slov.
51910
Dščička Svazek: 10 Strana: 0060
Dščička, deščička, y, f. =
psací tabulka. Gb. Slov.
51911
Dščieti Svazek: 6 Strana: 0162
Dščieti, dščal, dščěli, pluere;
dščíti, dšču, dščil (podlé IV.). Dščalo jest
na ně maso. Ž. kl. 77. 27. Dščil osidla, pluit laqueos. Ž. wit. 107. Střely dščichu jako příval s mrakov. Rkk. 48
. Cf. Dčíti, Dštíti, Listy filol
. 1884. 452.
51912
Dščievý Svazek: 6 Strana: 0162
Dščievý =
dešťový. D. vody. ZN.
51913
Dščirad Svazek: 7 Strana: 1239
Dščirad, dštirad, u, m., surix, zastr. Rozk. Pršp. 30. 13.: dširada, surtix.
51914
Dščíti Svazek: 1 Strana: 0319
Dščíti = pršeti.
51915
Dščíti, dščeti Svazek: 7 Strana: 1239
Dščíti,
dščeti, dšťovati = pršeti. Dščila jim manna. Ž. kl. 77. 24. (67. 27 , 10. 7.). Cf. Dzčíti.
51916
Dščivý Svazek: 8 Strana: 0068
Dščivý, nově.
deštivý. Krami. 37G. — Gb. H. ml. I. 169.
51917
Dščka Svazek: 10 Strana: 0060
Dščk
a, y, f. =
deska. Mill. 215.
51918
Dščovánie Svazek: 7 Strana: 1239
Dščovánie, n., pluvia. Ž. kl. CMD. 2
51919
Dščový Svazek: 6 Strana: 0162
Dščový =
dešťový, zastr. Kropie d. BO.
51920
Dščový Svazek: 7 Strana: 1239
Dščový. D. krópě. B. ol. Jerem.
51921
Dščový Svazek: 8 Strana: 0068
Dščový, novč.
deštivý. Pror. Jer. 3. 3. — Gb. H. ml. I. 169.
51922
Dšenie Svazek: 10 Strana: 0060
Dšenie,
dešenie =
dechnutí, Hauch. Vz Gb. Slov.
51923
dšinouti co Svazek: 10 Strana: 0225
dšinouti co stranou =
odložiti. Stan. II. 2.
51924
Dšťavý Svazek: 1 Strana: 0319
Dšťavý, dštivý = deštivý, deštný (zastr. dštěvý, dšďový), regnerisch. Dšťavý den. V.
51925
Dšťavý Svazek: 6 Strana: 0162
Dšťavý = deštivý.
51926
Dštěpek Svazek: 7 Strana: 1239
Dštěpek, vz Dščepek (2. dod.).
51927
Dštěvý Svazek: 6 Strana: 0162
Dštěvý =
dešťový. D den, oblak, kropie. BO
.
51928
Dštěvý Svazek: 8 Strana: 0541
Dštěvý =
dešťový. D. červ, voda. 1440. Mns. fil. 1896. 428.
51929
Dštiavý Svazek: 8 Strana: 0068
Dštiavý =
deštivý. Den. d. Háj. Herb. XL b.
51930
Dštirad Svazek: 7 Strana: 1239
Dštirad, vz Dščirad (2. dod.).
51931
Dštíti Svazek: 1 Strana: 0319
Dštíti, dštím
, 3. os. pl.: dští
, dšti, dště (íc)
, dštil, dštění, (zastar. dšťovati), dštívati = deštěm spouštěti, regnen lassen, regnen. —
abs. Dští (prší slabě). Us. —
co: D. budou déšť. Štelc. D. výmluvnosť. Kom. Oblakové dštěte spravedlnost'. Br. Dštíti divy a zázraky. — (
co) k
am, na co, na koho. Nedštil Hospodin na zemi. Br. I dštilo jest na ně jako prachem maso. Pís. br. Na nás hojnou dštíš své lásky rosu. Puch. —
čím. Bůh vodou dštil. L. D. krupobitím, Hlas., rosou, Štelc., sirou, Rk., moudrostí, Kom
., ohněm. D. Hory d. budou mstem. Br. —
čím kam, na koho. Dštil na ně manou ku pokrmu. Br. Dštil ohněm na Sodomu
. Štelc. Dštil jest velikým krupobitím na zemi aegyptskou. Štelc. Milosť nebes na národní roli blahou bude dštíti vlahou. Koubek. — k
omu. I dštila jim mana. Ps. ms. —
s čeho (pro k
oho) čím. Hospodin dštil s nebe ohněm a sirou
. Jel. Onť pro nás chlebem s nebe dštil. Kom.
51932
Dštíti Svazek: 6 Strana: 0162
Dštíti, vz Dščieti
. —
abs. Mušky šlí (= dští, prší-li za palčivého počasí drobně. U Uh. Hrad.). Tč. Dštil jsem, plui. BO. — k
am. Modlil se, aby nedštilo na zemi. ŽN
. Čiesť (čásť), na nižto jsem nedšt.il, uschla jest. BO. —
čím. Kštice jeho dštily krví. Hdk
. On dštil výmluvností a vyučoval je. Kom L. 118. Mestem vinným
dštěte horv
. Jir. Anth. III. 76
. (A. Marek)
. Cf.
Pršeti.
51933
Dštivokropce Svazek: 6 Strana: 0162
Dštivokropce, e, m.
- duch kRopící deštěm
. Kal. Bás. 201.
51934
Dštivý Svazek: 6 Strana: 0162
Dštivý =
deštivý. D. příval, Msn. Or. 27
., čas, tempus pluviae. BO
.
51935
Dšťóv Svazek: 1 Strana: 0319
Dšťóv = dešťův. Výb. I.
51936
Dšťóv Svazek: 6 Strana: 0162
Dšťóv. Za Výb
. I
. přidej: 667.
51937
Dšťovati Svazek: 7 Strana: 1239
Dšťovati, vz předcház: Dščíti.
51938
Dšťové Svazek: 1 Strana: 0319
Dšťové = dešťové (zastr. ).
51939
Dšťovka Svazek: 1 Strana: 0319
Dšťovka = dešťovka.
51940
Dšťový Svazek: 1 Strana: 0319
Dšťový — dešťový. Den d. Troj., Háj. Regen-, regnerisch.
51941
Dt Svazek: 1 Strana: 0319
Dt. V skupenině
dt rozlišuje se'
d v
s (tedy se mění
dt v
st): vlasť m. vladť, krásti m. krád-ti. Vz Rozlišování. D.
51942
Dt Svazek: 6 Strana: 0162
Dt: ved + ti = vésti, pad + ť = pasť, klad
+ ti = klásti, pod. přísti
. housti, slasť
, strasť
, přástva. Vz Gb. Hl. 107
. V infinit
, mění se na Frenštatsku
, Štrambersku a Pří- borsku
dť v
cť (v Čech. v
ct): vecť, kracf. Brt. D. —
Ďť zní na Mor. místy jako ť (č): poďtě = potě, buďtě = butě. Brt. D.
51943
ďt Svazek: 8 Strana: 0068
ďt,
ď odsuto: veto z veďte, biete z hleďte, pote z poďte. Dšk. Jihč. I. 17. —
ďt mění se na Zábř., Litov., Kon., Jevíc., Dač., Teleč., Jemnic,
v jt: poďte — pojte, hleďte — hlejte Ert. D. II. 128., 112., 278., 269. U Drahaii se nemění: poďte. Ib. 101.
51944
Du Svazek: 1 Strana: 0319
Du, zastr. = dul (z douti).
51945
Dual Svazek: 1 Strana: 0319
Dual, u, m. = dvojný počet. V strčeš.: 1.. 4., 5.: pávy, hráča, ženě
, róži
, kosti, slově, poli, znamení; 2., 6. pávů, hráčů, ženú, róžú, kostiu (-fú) slovu, polú, znamenjú; 3., 7. pávoma, hrá- čema, ženama, róžema, kosťma, slovoma, po- lenia, znameníma. Kz. Staroslovanština má dual ve všech sklonných slovech ve všech pádech a osobách a užívá ho, kdykoliv o dvou věcech řeč jest. U nás trval asi do druhé polovice 16. stol. U některých spisovatelův jeví se i později ještě zde onde dual substantiv. Šb. Omámila syny, vy sta mé starosti podpora. Pass. Z těch čtyř kol dvě spolu běžele. Kat. 2784. Jemu sta biele koleně jako dřevo ztvrdle. Pass. Na svú kolenú poklekši. Kat. 3323. Vidita moji oči. Kat. 3293. Spě svoji ruce krásně, vznesši svoji oči jasně; Vě sirobu nesle mnoho let; Netbajta, vstaňta a sě ne- lekajta. Kat. 3324., 332., 2544.
Nyní se užívá dualu jen při některých jménech, znamenají-li dvojité částky těla: oči, uši, ruce, rty, prsa, nohy, kolena, ramena; potom u: dvě, dva
, obě, oba, dva česká, stě, rodiče, koně (ve všech n. jen v některých pádech; vz tato slova). Jinak dual zanikl kromě
instr. (u bás- níkův a v obec. mluvě): holuboma, duboma, hráčema, mečema, rybama, růžema, kosťma, daněma, slovoma, polenia, znameníma, náma, váma, mýma, tvýma, našima, vašima, dobrýma atd. Mk. Co sa stalo za horama? Suš. 96. Dláždiť dlažičkama. Er. Před těma našima vratama. Er. Za těma černýma očima. Er. Dokud jsi nechodil ještě za jinejma. Er. Na Slov.: S dvoma bratma; s troma hlavama. Pov. 294., 295. (Mkl. S. 42., 38. ). Instrumental pl. v -ma (hadama, mužma či mužema, slo- vama, mořema, ženama, růžema, kosťma či kostěma, dětma, telatama atd. ) povstal v obec. mluvě vlivem dualu, poněvadž dual ještě dlouho žil z části vědomě, z části nevědomě v lidu, když už dávno byl vytlačen ze spi- sovné mluvy, při čemž koncovka rodu žen- ského (-ama) převahu dostala. Jiní vykládají původ tohoto vulgárního instr. pl. tím dů- vodem, že prý obecná mluva ve tvarech spisovných, hady, muži, slovy, moři atd. ' významu instrumentalu dosti zřetelně necítí, any prý více než jednoho výkladu dopou- štějí. Tomuto učení však nemůžeme zcela přisvědčiti, všimneme-li si pl. instr., slovy, ' jenž více než jednoho výkladu nedopouští, podobně ve tvarech pl. instr., ženami, rů- žemi, kosťmi, dětmi, zvířaty' nikdo nebude hledati více než jediný smysl. Prk. — Dualu užívá se i tenkráte,
když řeč jest o více ře- čech, znamenají-li dvojité částky lidského těla: Národové pozdvihli svých očí a rukou k Bohu. —
Přívlastkové adj. klade se také do dualu; spí otevřenýma (= otevřenými) očima, pozornýma (=pozornými) ušima. Knst. Viděl jsem ho svýma očima. Us., Mřk. Vz Číslo dvojné
. Oko.
51946
Dual Svazek: 6 Strana: 0162
Dual. Na Zlínsku zachovaly se skrov- nější zbytky jeho nežli v češtině: oči, uši, ruce, na rukú, do nohú. Brt. Na jihových. Mor. zbyly tyto tvary: ruce, do rukú, do očú, do ušú, očima, do očí, ušiáma, očiáma
. Brt. v Osv. 1854. 57. U Přerova jest řídký; tam vůbec: ruky, ruk; jen:
rukama se drží
. Kd. O d. vz
také: S. Ň., Bž
. 64., 130
., Jir
. Nkr
. 67., Šf. Poč. ve Výb. I. při jednotlivých deklinacích a konjugacích. Z hojných dokladů, svědčících o zkáze
dualu v Ž. kl. uvádí Šafařík tyto: vizte rucě moji a nohy mé; zde po duale ruce moji hned následuje plur. nohy mé, ač patrně je řeč o 2 nohách, a slovo toto dle Šafaříka často správně v duale se vyškytá.
— Spasitelovy nohy běchu trudny.
— A když ta dva bratřencě Ka- rinus a Leuchius všecknu svú řeč odmluvišta, inhed před
jich očima zmisašta. Zde je plur. jich spojen s dualem
očima. — Když uzřel dva bratry ... ana zavlačita .. nebo běšta rybáře, i řekl k nima: poďta po mně, a učiním z
vás rybáře lidské: tehda
oni...
šli za ním. Zde je hojně dualů, ale i plur.: vás, oni, šli. — V textě, jejž Šafařík otiskuje na str. 69—70
. vyskytuje se též plur. mezi dualy: jdeta . . . mluvěšta, . . . řechu, . . . od- mluvichu, .... počešta ... neznata . . inhed jsta prozřela. . v nás . . s náma .
. šla . . . nalezli . . počešta. — Též v Počátcích stč
. ml. zaznamenal Šafařík více dokladů o zkáze dualu: na str
. 54
. oči plamenej, z nichžto ...; vedlé správného „svoji světěj ruce k nebe- sóm vzved" vyskytá se v téže vazbě: svoji světí rucě (Pass.); na str. 75.: rucě, ježto běsta svázaně (Pass.). I v tomto příkladě je plur
. ježto uprostřed dualů
. (Vz i str. 60. a 72.) Ve Hradeckém ruk. čte se: (Des. 1077. a sl.): ať postavím láhvici dvě oleje a na- plně
je. Po duale láhvici dvě hned násle- duje plur.
je místo du. ji. V Alex. BM., která pochází ze druhé polovice XIII. stol., vyskytá se ve v. 87. a sl.: Bessuš čužto s Nabarzanem,
jižto . . ., ač tedy je o 2 osobách řeč, objevuje se tu plur. jižto místo du. ježto. Brandl uvádí ve své Obraně LS
. mezi jinými i tyto doklady (str. 118.): to jeje dvě děvcě uzřevše m. uzřevši; — oně (děvcě) v tvář jemu uzřevše užasše
sě ve- cesta, plur. uprostřed dvojného č. (Pass.). — Tehdy Božej a Mutyně Vršovici; svých kniežat praví vražedlníci, jesta sě o tom mysliti, kako bysta mohla kniežecí plod za- tratiti. (Dal. LIV. v. 1.—4
.) — Kn. Rožm- berská klade téměř všudy důsledně dual, ač i v ní se čtou věty: ale o dědinu sě právo mají súditi, že sta sě směla držeti
, že sta sě mohla vdávati a toho se právem držela. — Podobně v Řádu práva zemského : máta ohledati ta komorníky. . má zpadnúti na komorníky
ty; — tato dva dolepsaná přišli (Půh. kn
.) a j. Nár. listy 1886. č. 310. příloha.
51947
Dual Svazek: 7 Strana: 1239
Dual. Cf. Kvř. Ml. 65.—66., Gb. Ml. II. 62., D. Lhrg. 255. nn. O d. v češtině. Na- psal J. Pelikán v progr. gymn. králové- hrad. za r. 1887., 1888. Nesprávnosti d-lu Vz Jir. Mor. 80.
51948
Dual Svazek: 8 Strana: 0068
Dual. O d. v Háj. Herb, a V. Kal. vz List. fil. 1894. 385. O d. ve spisech Husových vz ib. 1893. 161, nn.
51949
Dual Svazek: 9 Strana: 0046
Dual. Sr. Gb. II. ml.
II
I. I., 45., Rozb. III 736, 743. (příklady).
51950
Dualin Svazek: 6 Strana: 0163
Dualin, u, m. = druh trhací látky. S. N
. XI
. 381., KP. IV. 480.
51951
Dualin Svazek: 8 Strana: 0068
Dualin = třaskavina podobná dynamitu. Vz Ott. VIII. 65.
51952
Dualism-us Svazek: 1 Strana: 0320
Dualism-us, u, m., lat
., učení o dvojici; dvojicnosť;
dualista, y, m. (dle „Despota"), přívrženec dualismu. Anhänger des Dualismus.
51953
Dualismus Svazek: 6 Strana: 0163
Dualismus = zřízení státní
, dle něhož v některém soustátí jenom 2 státy n. 2 ná- rodnosti vládnou. V Rakousku je od r. 1867. Vz S. N. II.
51954
Dualismus Svazek: 8 Strana: 0068
Dualismus uznává duši a hmotu za dva různé podklady. Vz Mus. 1894. 324. D. ve filosofii, vz Ott. VIII. 65., v theologii, ib. 66.; d. jako soustava vládní, ib. 67.; d. v hospo- dářských účtech. Vz ib. 67.
51955
Dualista Svazek: 7 Strana: 1239
Dualista, y, m., přívrženec dualismu. Us.
51956
Dualista Svazek: 8 Strana: 0068
Dualista, Svt, 21.
51957
Dualistický Svazek: 6 Strana: 0163
Dualistický, dualistisch.
D. náboženství, J. Lpř., ministerstvo. Nl.
51958
Ďub Svazek: 1 Strana: 0320
Ďub = Ďob.
51959
Dub Svazek: 6 Strana: 0163
Dub z dabri., sr. doubrava. Bž. 45.
D., quercus, die Eiche, strom. D. cer, q. cerris, d
. houbovatý, q
. pseudosuber
, hvězdnatý, q
. stellata, pyraenejský, q
. pyraenaica, kře- melák, q
. peduneulata, die Stieleiche, Früh- eiche, šipák, q. pubescens, die reichhaarige E., bílý, q. alba, kaštanový, q. castanea, chrast, q. aegilops, stachelige Eiche, bar- vířský, q. tinctoria, hálkovec, q. infectoria, kermesový, q. coccifera, die Kenneseiche, česvina, q. ilex, immer grüne Eiche, lahodný, q. ballota, okrouhlolistý, q. rotundifolia, d. plut, q. suber, zelenavý, q. virens. Vz Rstp. 1394. — 1400.
D. mořský, q
. marina. Rstp. 1850.
D. mezní (mezák), die Gränzeiche, obrovský
, die Rieseneiche, krvavý, q. rubra, vlaský, q
. escula Sl. les. Cf. Kk. 139
., 140., 141., Čl. 117., 118., Čl. Kv. 138., Schd. II. 275., Kram. Slov., Rosc. 118, FB. 27., Slb. 283., KP. III. 308
., 335., Sbtk. Rstl. 6., 13
., 14., 32., 69
.-86., Mllr. 85.
D. jest strom francouzský, lípa německý; Slovanům byly i dub i lípa stromy posvátnými. Vz Mtc
. 1879. 20. a násl. Falešné synečku, falešné jsi hrubě, že mně ukazuješ svó lásku na dubě; Posadil ju pod dubem, živ se tady bukvú, žaludem. Sš. P. 236
., 367
. Ej duby, duby, zelené duby, zelená dubina; píše mi milý lístoček malý hore od Budína. Sl. sp. 15. Roste, roste dub, na tom dubě 12 haluzí, na každé haluzi 4 hnízda a v každém hnízdě 7 mladých (rok, měsíce
, neděle, dni)
. Mor. Brt. Jsou-li květy dubu pěkné, bude úrodný rok. Tč. Červík malý velký dub ztráví ne proto, že tuze kouše, ale že často točí; Ne- třeba se třtině báti, větrové když dub vy- vrátí
. Bž. exc. Když dub padne, snadno se přeskočí. Prov. Tč., Lpř. —
D. Karlův (Karla II
.), die Karlseiche, souhvězdí. Nz., Stč, Zem
. 25
. — D. =
muž silný. Dub protiv dubu zřieti ze vsieho lesa. Rkk. — D. =
tvrdo- hlavec. Kšá. Stál jako d. (neříkal nic). Us. Hnšk., Dch. Dub dobová. Vz Rod. Prk. — D.,
vsi u Olomouce, u Vlašimě, u Tábora, u Nechanic a u Volyně
, Blk. Kfsk. 1301., Sdl. Hr. I. 180., II. 227., 242., III. 302., IV. 369.;
sam. u Něm. Brodu, u Sušice, u Dne- spek; D.
Malý, Klein-Aicha, ves u Čes. Dubu;
D. Starý, Alt-Aicha, ves tamtéž, Blk. Kfsk. 1301.;
Ľ. Český u Turnova, mě. Tf. Odp. 295.
, 323., Blk. Kfsk. 1301.
D., dle PL.
Duby, Daub, ves u Hranice na Mor. D. ol. VIII. 59. Lid v okolí Dubu vyslovuje o m.:
u, proto převzdívají Dubským: Aha, vy ste z Dobo, co tam roztahojó hobo! Brt. v Osv. 1884. 32. Vz Duby. — D., pole pole u Otaslavic. Pk. — Cf. S. N. — D., os. jm Blk. Kfsk. 1301.
51960
Dub Svazek: 6 Strana: 0163
Dub, u, m. =
zobák. Mkl. Etym
. 404.
51961
Dub Svazek: 7 Strana: 1239
Dub. Cf. Mách. 3., 10., 12., 23—24., 63.
51962
Dub Svazek: 8 Strana: 0068
Dub. Cf. Ott. VIII. 68. nn. 0 pův. cf. Gb. H. ml. I. 46. Suk, dub, buk (říkej rychle po sobě). ČT. Tkč. Od dubu nelze chtíti leč po- leno, (od lidí hrubých nic lepšího). Nár. list. 1894. č. 169. odp. feuill. S duba padlá žaloba = neočekávaná, Phľd. 1894. 662. — Postavit duba (postaviť se na hlavu). Phľd. 1894. 550., 315.
51963
DuB Svazek: 9 Strana: 0046
DuB. O příslovích atd. vz Zát. Př. 309. ?. O sklánění vz Gb. H. ml. III. 1. 23. (vzor).
51964
Dub Svazek: 10 Strana: 0477
Dub (vlastní jm. )
z Velimě. Arch. XXI. 106.
51965
Dub, u Svazek: 1 Strana: 0320
Dub, u, doubek, bku, dubec, bce, dou- beček, čku, dubeček, čku, m
., Jg., dubíček; dubčina, doubrava, doubravina, doubí, dubí, dubina = les dubový; dubové křoví, dubo- viště. D. letní (drnák), zimní (křemelák), korkový, Čl.; skalní, tvrdý, mezní, křemelák, zimnák; šipák, červcový (červec), borkový, vl
aský (sladký, dub širokého listu, V. ), kašta- nolistý, červený. Jg. Vz víc v S. N. II. — D. černý, Ebenbaum. D. — Když dub padne, ledakdos třísky sbírá. Vz Neštěstí. Lb., Č. Na dubě nerostou než žaludy. Jg., Šp., Lb. Z žaludu nebude než dub. Chlap jako d. (veliký, silný). Lakomec i dubu lýka by dřel. Jg. Jednou ranou dub nepadne. Dub nepo- razíš jedním dechem (vz Strom). Č. I d. se pohne. Bern. D. na ráz nesetneš (neutneš). Bern. Mnohý d. k své záhubě topůrko dává; Velicí dubové dlouho rostou a chvilkou padnou. Pk., Lb. Z prázdného duba vyletí sova
= Niektorá krava celé hovädo (když někdo něco sprostého poví). Mt. S. — D., Gerberlohe. Ms. —
Dub, a, m. 1.
muž silný. Mieři dub protiv dubu. Rkk.; 2.
člověk tupý, hloupý, ťulpa, troup, lenoch, nemehlo. Tupý jako d. Jg. Hni se dube na pařezu (o lenochu). Č. Ty dube! Můj milý dube, co z tebe bude! Za úškem má dubovou tříštku (= hňup). Vz stran přísloví: Hloupý. Č. —
Bouchá od dubu k dubu (=
1. tlučhuba, 2. marné domlouvání- se). Č. —
Dub, u, m., Eiche. Jg. Dub Český, gt. Dubu Č-ého, m., město, Böhmisch-Aicha.
51966
Dubá Svazek: 1 Strana: 0320
Dubá, é, f., jm. města v Bolesl., Dauba (něm. ). Ondřej z Dubé.
51967
Duba Svazek: 6 Strana: 0163
Duba, y, f. =
tečka. Val. Brt. D. 208.
51968
Dubá Svazek: 6 Strana: 0163
Dubá, vz S. N., Tk. I. 436., III. 420., IV
. 725., V. 206., VI. 347
., VIL 411., Tk. Ž. 220., Blk. Kfsk. 17., 781., Sdl. Hr. IV. 232
.
51969
Ďubáček Svazek: 6 Strana: 0163
Ďubáček, čku, m. —
zobáček. Vody se napijú (káčata), nažerú se pisku, otřepů ď-ky o zelenú lísku. Sš. P. 531.
51970
Dubáček Svazek: 7 Strana: 1239
Dubáček, čka, m =
šoupálek. U Bohu- slavic. Šír. Pt.
51971
Dubáček Svazek: 9 Strana: 0046
Dubáček, čka, m., pták. Vz Šoupálek obecný.
51972
Ďubák Svazek: 1 Strana: 0320
Ďubák, a, m., staré, bezzubé dobytče, které místo zubů ďuby má, z
ahnloses Thier
. Us. -
51973
Dubák Svazek: 1 Strana: 0320
Dubák, u, m. = duhovka. Eichenschwamm. Plk. —
51974
Dubák Svazek: 6 Strana: 0163
Dubák, u, m. =
houba hříbek, der Eichen- schwamm. Mor. a slov. Šd., Hdž
. Šlb. 86. — D. =
čtyrkrejcarák, čtverák, ein Vierkreuzer- stück. U Jindř. Hrad., u Klat., na Slov. Hů., Mtš
., Rr. Sb.
51975
Ďubák Svazek: 6 Strana: 0163
Ďubák, u, m
. =
zobák. Vz Ďubáček. Mor. Tč.
51976
Dubák Svazek: 7 Strana: 1239
Dubák, u, m. =
čtyřkrejcar, Cf. Buko- vák (2. dod.). Us. Rgl
51977
Dubák Svazek: 8 Strana: 0068
Dubák, u, m. = hřib rostoucí pod duby. Brt. D
. II. 514.
z Dubé Ondř. Vz Vlč. Lit. 45.
51978
Dubánek Svazek: 6 Strana: 0163
Dubánek, nka, m., os. jm. Arch. II. 470., Pal. Děj.
IV. 2. 477., Jir. Ruk
. I. 172.
51979
Ďubanka Svazek: 6 Strana: 0163
Ďubanka, y, f., swertia, die Swertie, rostl. D. latnatá, s. perennis. Vz Rstp. 1077., Slb. 382. Laš. dub'anka (dubinka). Brt. D. —
D. =
pole u Velenov. BPk.
51980
Dubanský Svazek: 6 Strana: 0163
Dubanský. Blk. Kfsk. 1301.
51981
Dubany Svazek: 6 Strana: 0163
Dubany, dle Dolany, Duban vsi u Chru- dimě, u Libochovic a u Olomouce. PL., D. ol. IV. 102., 154. a j
., Tk
. IV
. 598., Sdl. Hr. I. 253. O zdvořilém dubanském pastýři (v Libochovsku) vz Sbtk. Krat. h. 30.
51982
Dubárna Svazek: 1 Strana: 0320
Dubárna, y, f., Knoppermühle. N
a Mor. Boč.
51983
Dubař Svazek: 6 Strana: 0163
Dubař, e, m., der Eichenpflanzer, -händler. Sl. les.
51984
Dubařství, n Svazek: 6 Strana: 0163
Dubařství, n
., die Eichenkultur. Sl. les
.
51985
Dubas Svazek: 6 Strana: 0163
Dubas, u, m., pol., nějaká loď. Jir. Obraz. 133.
51986
Ďubati Svazek: 1 Strana: 0320
Ďubati, vz Dobati.
51987
Dubati Svazek: 6 Strana: 0163
Dubati,
ďubnouti. Ďatel na dube žalostne ďube, čo ma po milom, keď k nám nepríde. Sl. spv. 128. —
Ď. =
hroudy na poli roz- tloukati. Val. Vck.
51988
Ďubati Svazek: 7 Strana: 1239
Ďubati, vz Ďobati (dod.).
51989
Ďubatosť Svazek: 1 Strana: 0320
Ďubatosť, i, f., důlkovatosť. Grübigkeit.
51990
Ďubatý Svazek: 1 Strana: 0320
Ďubatý, ďubkovatý, ďubkovitý — zďobaný, dolíčkovatý, pockengübig. Us.
51991
Ďubatý Svazek: 6 Strana: 0163
Ďubatý v bot., vz Rst. 409.
51992
Dubčák u Svazek: 6 Strana: 0163
Dubčák u, m. =
doubec. U Srbce na Hané. Bkř., Šm.
51993
Dubčanský Svazek: 6 Strana: 0163
Dubčanský, ého, m., os. jm Žer. Záp. II. 182., Jg. H. 1. 2. vd. 549., Sb. D. ř. 2. vd. 237., Jir. Ruk. I. 172., Sbn. 945., Sdl. Hr. I. 24.
51994
Dubčany Svazek: 6 Strana: 0163
Dubčany, dle Dolany, Dubschan, ves u Žatce, Tk. III. 59 ; Dubtschan, ves u Li- tovle. D. ol. L 279.
51995
Dubček Svazek: 6 Strana: 0163
Dubček, bečku
, m., ves u Běchovic. Tk. II
. 534.
51996
Dubček Svazek: 10 Strana: 0060
Dubček =
dubeček.
51997
Dubčí Svazek: 10 Strana: 0060
Dubčí, n. =
dubina. Brt. P. n. 719.
51998
Dubčice Svazek: 6 Strana: 0163
Dubčice. Sdl. Hr. IV
. 307
. 377*
51999
Dubčice Svazek: 9 Strana: 0434
Dubčice, hora u Podhradí. Sbor. slov. III. 7.
52000
Dubčina Svazek: 1 Strana: 0320
Dubčina = dubina.