354001
Udulání Svazek: 4 Strana: 0295
Udulání, n. =
bázlivosť, malomyslnosť, der Kleinmuth. Čakal jsem jeho, jenž mě spasena učinil ot u
. ducha
. Z. wit. 54
. 9.
354002
Udupati Svazek: 4 Strana: 0295
Udupati, zusammentreten, -stampfen. —
co čím: zemi nohama
. Us.
354003
Udupoliti Svazek: 4 Strana: 0295
Udupoliti, il, en, ení
= udupati.
354004
Udurná Svazek: 7 Strana: 0955
Udurná, é, f., řeka na Slov. vtékající do Hrona. Sl. let. VI. 130.
354005
Údus Svazek: 7 Strana: 0955
Údus, u, m., das Ersticken. Šd.
354006
Údusa Svazek: 4 Strana: 0295
Údusa, y, f. =
udušení, schwerer Athem? Asthma? Ras
.
354007
Udusati Svazek: 4 Strana: 0295
Udusati =
ušlapati, zusammen-, zertre- ten, zerstampfen
. —
co: trávník, půdu. Us. Jg., Dch.
354008
Udusiti Svazek: 4 Strana: 0295
Udusiti, il, šen, ení;
udušovati =
duše- ním umořiti, ersticken, erdrosseln;
v růstu překaziti, utlačiti, ersticken, er-, unterdrük- ken;
v páře upéci, dämpfen, schmoren;
se =
zalknouti, ersticken. Jg. —
abs. Buď uzdraví neb udusí, předce doktoru dát musí. Dač
. —
co,
koho: holuba, Us., sv. Lud- milu, Kom
., hřích, něčí naději, Jel
., povstání, Ml
., oheň. D., Jel., BR. II. 722. Koukol obilí, Kom., mnohý strom vinný kmen, V., velký strom malý udušuje. Us
. U. požár. Dch. Jak si jídlem nepomožeš, práca tě udusí. Na Ostrav. Tč. Zárod a semeno nesvornosti u. Kmp. Bylo to velmi rozkřičeno, ale přece to udusili, schwiegen es todt. Us. Šd. U. hněv, Ros., Smil v
. 1086., pravdu, pšenici. Hus II. 80., III
. 271. —
čeho. Válka do- mácí všech citu lidských u-la,
šp. m
.: city lidské. Brt. —
co, koho, se čím: dýmem, Us., někoho provazem, kouřem. Ml: Vlažnou milostí přátelství udusil. Jel. A tak písmem Kristus u-sil jest pokušenie o lakotě. Hus II. 91. Mladého kněze polibky svými div neudusí. Kos. Ol. I. 92
. —
co, koho, se v čem kde. Udusil se v konopí (byl obě- šen). Us. Pláč (D
. ), zlé žádosti
, mrzutosť v sobě u.
Us
. Udusili se ve sklepě; u. oheň v stodole. Us. Kachnu, maso
na ohni, na rendlíku u. (v páře péci)
. Zármutek udusí veselosť v srdci; Co jsi slyšel proti někomu, udus v sobě, nezjev nikomu; Púta ve mně ducha přece neudusily. Na Mor
. Tč. Zdálo se, jakoby theolog byl v něm (v Prokopu Vel. ) naprosto udusil válečného velitele. Pal. Dj. III. 3. 146. —
kdy. Zlé žádosti hned ze začátku u D. —
proč. Bude udu- šeno (siemě) pro pečlivosti, pro zbožie a pro rozkoši. Hus II. 72
.
354009
Udusiti co Svazek: 7 Strana: 0955
Udusiti co: vzpouru. J. Lpř. —
co čím kdy. Měla silnou rukou
v zárodku vášeň u. Šml. I. 45. —
kde. Spis kšaftovní
mezi sebou u. Wtr. —
jak. Bol
na okamžik hlas jeho u-sil Osv. I. 269.
354010
Udůstojiti Svazek: 4 Strana: 0296
Udůstojiti =
udostojiti, udůstojniti. —
co, koho čeho. Že je (Rološany) u-jil toho štěstí; Jenž (Bůh otec) nás u-jil dílu losu svatých ve světle; Pán u-jil Pilata odpo- vědi SŠ. II. 210., 193
.; J
. 280. —
se čeho čím. Horlivosť tě ovládej, abys čistotou a láskou lásky Páně se u-jil. Sš. J. 218. —
jak. Ale také pronásledování pro Krista trpěti bezmála v té míře u-jen byl. Sš
. Sk 168. (Hý. ).
354011
Udůstojniti Svazek: 4 Strana: 0296
Udůstojniti =
udostojiti, udůstojiti =
důstojným učiniti, Würde verleihen, erhe- ben; würdigen, beehren. —
co čím: hry svým příštím
. Gníd
. 93.
354012
Udůstojniti něco Svazek: 7 Strana: 0955
Udůstojniti něco. Pal. Rdh. I. 397.
354013
Udušení Svazek: 4 Strana: 0296
Udušení, n., die Erstickung, Unterdrük- kung, Vertuschung, Dämpfung. U. ohně, V., živočicha.
354014
Udušení Svazek: 7 Strana: 0955
Udušení. Ct. Slov. zdrav. 383.
354015
Udušený Svazek: 4 Strana: 0296
Udušený; udušen, a, o, erstickt, unter- drückt, gedämpft. Jg. U. naděje. Jel., člo- věk, strom, oheň, maso. Kokotek hledal kurku (slepici) a našel ju u-nu. Slez. Šd. Vz Udusiti.
354016
Udušený Svazek: 10 Strana: 0459
Udušený. U. dřevo (porazí-li se za plné mízy v době vlahé n. teplé a nechá-li se kmen v kůře n. nerozřezaný). Vz KP. XI. 40.
354017
Uduševniti Svazek: 4 Strana: 0296
Uduševniti, il, ěn, ění, vergeistigen. Šm.
354018
Udušlivosť Svazek: 4 Strana: 0296
Udušlivosť, i, f., erstickende Eigenschaft. U. dýmu
. Jg.
354019
Udušlivý Svazek: 4 Strana: 0296
Udušlivý = dusící, erstickend. U. dým. Zlob
. —
U. =
zádušlivý, dušný, kdo poka- šlává a těžko dýchá, schwer athinend. Moji tatiček byli u-vý. Slez. Šd.
354020
Udušování Svazek: 4 Strana: 0296
Udušování, vz Udusiti
.
354021
Udušovati Svazek: 4 Strana: 0296
Udušovati, vz Udusiti.
354022
Udúti Svazek: 10 Strana: 0459
Udúti, vz Udouti.
354023
Udutkovati Svazek: 7 Strana: 0955
Udutkovati =
uspati. U. dítě. U Kr. Hrad. Kšť.
354024
Udutlati Svazek: 4 Strana: 0296
Udutlati =
ututlati.
354025
Udůvěřiti Svazek: 4 Strana: 0296
Udůvěřiti, il, en, ení, versichern. —
koho. Mor. Tč.
354026
Udva Svazek: 7 Strana: 0955
Udva, y, f., míst. jm. a potok v Bezky- dech. Č. Čt. II. 352.
354027
Udveřní Svazek: 7 Strana: 0955
Udveřní, Thür-. Kos.
354028
Udveřník Svazek: 4 Strana: 0296
Udveřník, a, m., der Thürsteher, -hüter. Plk.
354029
Udvihlý Svazek: 7 Strana: 0955
Udvihlý =
uzdvihlý. Škrovan u-lý do vysosti na krídlách. Hol. 312.
354030
Udvihnouti Svazek: 4 Strana: 0296
Udvihnouti, obyč.
uzdvihnouti. Vz toto.
354031
Udvorna Svazek: 7 Strana: 0955
Udvorna, y, f. = potok? řeka? U. By- střice na Slov. Phľd. II. 117.
354032
Udvorná Svazek: 8 Strana: 0443
Udvorná, é, f. = říčka na Zvolen. Phľd. XII. 339.
354033
Udvorník Svazek: 4 Strana: 0296
Udvorník, a, m., zastr., hofmässiger Edel- mann. 1605.
354034
Udýchaný Svazek: 4 Strana: 0296
Udýchaný; -án, a, o = zadýchaný, vom Laufen erschöpft. Už nemohu běžeť, jsem celý u ný. Us. Šd.
354035
Udýchati se Svazek: 4 Strana: 0296
Udýchati se, keuchen. Us. Šd
., Nz. lk
., Dch.
354036
Udýchati se čím Svazek: 10 Strana: 0674
Udýchati se čím: spěchem
Us.
354037
Udychčaný Svazek: 7 Strana: 0955
Udychčaný = udychtěný, udýchaný. Slov. Phl'd. VI. 111.
354038
Udychčať sa Svazek: 7 Strana: 0955
Udychčať sa =
udychtiti se. Slov. Ssk.
354039
Udychnouti Svazek: 4 Strana: 0296
Udychnouti, chnul a chl, utí,
udychovati, Athem holen, ausruhen. —
si. Bern.
354040
Udychovati Svazek: 4 Strana: 0296
Udychovati, vz Udychnouti
.
354041
Udychtěný Svazek: 7 Strana: 0955
Udychtěný; -
en,
a,
o =
udýchaný. Us.
354042
Udychtěti se Svazek: 4 Strana: 0296
Udychtěti se, D.,
udychiiti. s
e, Plk
., ěl, il, ěn, ění =
během duch ztratiti, sich ausser Athem laufen. Přišel soused udychtiv a upo- tiv se. Bart. —
se čím: cestou a parnem. Hlas.
354043
Udymený Svazek: 9 Strana: 0355
Udymený =
učouzený. U. poval. Sbor. slov. III. 5. Sr. Udymnělý.
354044
Udymnělý Svazek: 4 Strana: 0296
Udymnělý, beraucht, berusst. Kruz. 52.
354045
Udymněti Svazek: 4 Strana: 0296
Udymněti, ěl, ění, beraucht, russig wer- den. Jg.
354046
Udýmniti Svazek: 4 Strana: 0296
Udýmniti, il, ěn, ění =
učerniti, berau- chen, mit Rauch schwärzen. —
koho, se. Ros. —
čím: dýmem.
354047
Udynovati sobě koho Svazek: 4 Strana: 0296
Udynovati sobě koho =
ujistiti, ge- winnen. Ros. Vlastně: naléhaje přijměti ně- koho k něčemu
. Prk
.
354048
Udyšaný Svazek: 7 Strana: 0955
Udyšaný; -
án,
a, o =
udýchaný. Slov. Č. Čt. II. 94.
354049
Udyšati se Svazek: 4 Strana: 0296
Udyšati se, na Slov. =
udychtěti se. —
se od čeho. Bern
.
354050
Udzělati Svazek: 4 Strana: 0296
Udzělati =
udělati. Mor. Sš. P
. 111.
354051
Udžgati Svazek: 4 Strana: 0296
Udžgati =
ucpati, zu Tode stopfen. Na Slov
. a Mor
. —
koho: husy.
Jg.
354052
Udžgoun Svazek: 4 Strana: 0296
Udžgoun, a, m
., ein Gefrässiger, Nimmer- satt. U
Olom. Sd
.
354053
Ufackovati koho Svazek: 7 Strana: 0955
Ufackovati koho, abohrfeigen. Us. Tč.
354054
Ufačovati Svazek: 4 Strana: 0296
Ufačovati (
= za-, uvázati), z něm. ein- fatsehen.
— co: ránu. Us. Mtl.
354055
Úfaj Svazek: 9 Strana: 0355
Úfaj, e, m
. Po ufaji človek kape. Zát. Př. 147b. U. velký cigáň (lhář). Ib.
354056
Ufajknouti Svazek: 7 Strana: 0955
Ufajknouti =
ufouknouti, utéci. U Bydž. a Kr. Hrad. Kšť.
354057
Ufajnosť Svazek: 10 Strana: 0674
Ufajnosť, i, f. =
naděje. Vz Brt. Sl.
354058
Ufákanec Svazek: 4 Strana: 0296
Ufákanec, nce, m., der Beschissene.
354059
Ufákaný Svazek: 4 Strana: 0296
Ufákaný =
posraný, beschissen.
354060
Ufákati Svazek: 4 Strana: 0296
Ufákati,
ufáknouti = usrati, bescheissen, besudeln;
se =
posrati se, sich bescheissen. —
se proč: strachem
. Aesop. —
se nač (něco podělati). Rk.
354061
Ufákati se proč Svazek: 9 Strana: 0355
Ufákati se proč = strachem (podělati se) Ezop. 154.
354062
Ufalcovati Svazek: 7 Strana: 0955
Ufalcovati kůži falcem, glätten. Tč.
354063
Úfale Svazek: 4 Strana: 0296
Úfale =
doufanlivě. BO
.
354064
Úfalivě Svazek: 4 Strana: 0296
Úfalivě =
doufanlivě, confidenter. ZN
. U
. přistúpichu
. M
. Vz Úfanlivě.
354065
Úfalivosť Svazek: 4 Strana: 0296
Úfalivosť, i, f
., vz Úfanlivosť.
354066
Úfalivý Svazek: 4 Strana: 0296
Úfalivý, vz Úfanlivý
.
354067
Úfanek Svazek: 7 Strana: 0955
Úfanek, nku, m. =
naděje. U Zděchova na Val. Vck.
354068
Úfání Svazek: 4 Strana: 0296
Úfání, n., —
doufání, die Hoffnung, das Vertrauen. Ú. bohům. Troj. Mimo, proti ú.
354069
Úfanka Svazek: 7 Strana: 0955
Úfanka, y, f. = úfání (person.). Sldk. 371.
354070
Úfanlivě Svazek: 4 Strana: 0296
Úfanlivě =
doufanlivě, vertraulich, ver- traungsvoll.
354071
Úfanlivosť Svazek: 4 Strana: 0296
Úfanlivosť, úfalivosť, i, f., das Vertrauen.
354072
Úfanlivý Svazek: 4 Strana: 0296
Úfanlivý,
úfalivý, vertrauend, vertraungs- voll
. Bern
.
354073
Ufasovaný Svazek: 7 Strana: 0955
Ufasovaný; -
án,
a,
o, eingefasst. Bryle v zámcích u-né. Kom. Lab. 12.
354074
Ufasovati Svazek: 4 Strana: 0296
Ufasovati, z něm
. einfassen =
zadělati, zavázati. V. —
co kam: sklo
do rámu. Kom.
354075
Ufasovati koho Svazek: 7 Strana: 0955
Ufasovati koho: papeže, gewinnen. Let. 181., Mus. 1888. 82. U. se do šatů = upíti. U Kr. Hrad. Kšť.
354076
Úfat sa čemu Svazek: 10 Strana: 0459
Úfat sa čemu =
spoléhati nač. Slov. Sbor. čes. 31. Čomu sa nejviac ufáme, mizne zkôr, než sa nazdáme. Sb. sl. VIII. 85. —
nač. Úfám na tvú dobrotu Um. roudn, 15. 26.
354077
Úfati Svazek: 4 Strana: 0296
Úfati, ufati, zastr. =
doufati, hoffen, ver- trauen, pochen, sich verlassen;
mysliti, glau- ben. —
abs. Bóh nám sešle pomoc úfajúcím. Rkk
. 53
. Majíť zde vždy ještě naději, že něco dobrého máte a též já také úfám
. Pal. Dj
. IV. 1
. 132. —
do koho,
do čeho. Ufá do mne
. Št. Úfám do všech do vás. ZN. Ižádný aby do sebe neufal. M. Ztratě obec neúfaj do hrada; Ú. do bratra; Ale úfaju do pomoci sv. Václava. Dal. 3., 108., 179. Každý v svém nebezpečenství k tomu úto- čistě má, do jehožto pomoci ufá. Pass. 6. (Hý. ). — St. skl. II
. 28
. —
v koho,
v co. Zda již úfáš v své svěcenie. Žk
. 442
. Ufaji v Buoh, že se zhojím. Št. (Št
. N
. 268. ). Všichni, kteříž ufali v Boha, nikdy nezahy- nuli. Provolání z r. 1419. Pal. Dj
. III. 1. 324. Ufal jest v umenie lékařóv. Ufají v ničež
. BO
. U. v Jesu Krista; V tě ufajíce. Kat
. 2831
., 2845
. V lučišče mé ú
. budú. Výb. I. 59
. V Krista úfáme; Ktož by viece Boha pokúšel než v něho ufal; Nechť vidie a slyšie to
ti, jenž v své ctnosti všetečně ufají. Hus I. 36;, 355., II
. 319
. (I. 297., II. 49., 100., II. 314., 345., 420., III.
25., 41
., 160. Tč
. ). U
. v koho: Lom., St, skl., Tkad
., Br., Ctib., Ž. wit, 10. 2., Výb. I. 634. —
komu, čemu. I ufáme vám jako věrným Čechům, že v takové potřebě budete pomocni ko- runě. Pal. Dj. III. 1. 362. Ufáme tomu, že kompaktata...
Arch. I. 289. Protož ufáme ctnému právu, že nám jest paní Anna na naši žalobu povinna odpovídati; I ufá věr- nému právu, že ona jeho jistec jest
. NB. Tč. 209., 282. U. své síle, BO., své chy- trosti. Št. N. 248. Ufaje tomu zápisu i za- ručení; My o tom nic nevěděli ufajíce těm úmluvám. Půh. I. 358., II. 559. (Tč. ). Aby jemu (Bohu) nejviece u fal; Ufajíc své moci přieliš; 1 já ufám jeho sv. milosti, že...; Aby ufajíce otci nebeskému nebeského kra- lovstvie nejprve hledali; Avšak ufám milo- srdnému Ježíšovi, že... Hus I. 6. 161., II. 203., 345., 386. (Cf. Hus I. 456
., II. 326., 403., III. 117., 221., 244., 258
., 277., 283. — Tč
. ). Ufá si neborák, že to přeskočí. Bern. —
komu čeho. Neboť těm mlčelivým úfají svých duší lépe než žebravým (mnichům). Chč. 381. Téhožť vám také ufaji. Smil v
. 43. Ufám toho pánu Bohu
. Arch. I. 132
. 8., Brt
. S
. 31. —
jak. Ufám Bohu
z dobré žádosti, abych něco napsal na ta slova; Ufáš-li
plným srdcem, tehdy odpúštějí sě tobě hřiechové.
Hus II. 428., 376.
Ctnostně, neprávě u. Hus II. 421. —
ke komu. Neb ke všem tu neufasta (nedověřovali jste všem). Mus. II. c. 86. —
se ú. =
úfati. Na Slov. Neútaj sa, milá, že budeme svoji. Sl. ps. 103. —
se komu. Nemám sa, Bože môj, komu úfať; Tebe sa, milý môj, úfať budem. Sl.
ps.
187
. —
se čeho: odměny. Na Slov. Ht. Janko, o voľač by som ťa prosila: ak sa ufáš sily tie tri stromy, čo tam stojá, zoťať
. Dbš. Sl. pov. I. 96. —
že. Ufaje, že jest syn boží vyvolený; Mají ufati, že jsou při- psáni v počet rytieřstva nebeského; Utají, že divem opraví nedostatek. Hus I. 178., 258., II
. 34. (I
. 178., II. 139., II, 363
., 420., 421
. aj
. — Tč. ). —
aby. Marně pohan, žid, zlý křesťan ufá a naději jmá, by ho Buoh spasil, neostane-li každý z nich bludóv
. Hus I. 86
. —
kde. Nenie čo úfať
na tom svete. Ht.
Sl. ml. 265.
354078
Úfati Svazek: 7 Strana: 0955
Úfati. —
abs. To sú úfám (= myslím, tuším) Bilovice. Brt. D. 281. Dnes úfám bude pršat. Ib. 197. —
do čeho. Ú. do své síly, do božieho milosrdenstvie, Št. Kn. š. 61., 32., Sv. ruk. 203. Neúfaj do ženy mnoho. Ezp. 2369 —
čemu. Ufaje tomu, že . . . Št. Kn. š. 2. Aniž jeho vieře jest úf. Ezp. 1484. —
več. Obrana v tě ufají- cích. Výb. II. 25. Úfal bych v to, že ... . AlxB. v. 229. (HP. 77).
. V Jesu Krista úfáme. Lg. Kr. v. 108. Nebo u mě ufal jest. Ž. kl. U. v Buoh, u pomoc boží; Ktož sú právě u-li veň. St. Kn. š. 3., 124., 23. —
komu jak. Silně ufámy, že. . Výb. II. 27. Jimžto
nad jiné ufal (důvěřoval). GR. —
kde. I
pod perutmi jeho u. budu. Ž. kl —
v kom. U. budu v něm. Ž. kl. II. 13. —
se čemu. Čomu sa človek najviac úfa, najskôr ho pomine. Slov. Orl. IX. 246. Ešte sa já úfám mojemu slunečku; že mi vola- kedy zasvieti
k srdečku ; Vy staré baby, darmo sa vy sobášu ufáte. Koll. Zp. I. 115., II. 116.
354079
Úfati Svazek: 9 Strana: 0355
Úfati O tvarech sr. Gb. H. ml. III. 2. 326. -
čemu. Múdrosti světské neúfejme. Št. Bes. 13.
354080
Ufejfnouti Svazek: 4 Strana: 0297
Ufejfnouti, vz Fejfnouti. U Olom. Sd.
354081
Uffákati Svazek: 7 Strana: 0955
Uffákati, vz Ufákati. Wtr. Obr. 21.
354082
Uffati Svazek: 7 Strana: 0955
Uffati=
úfati. Ev. víd. 61
.
354083
Ufiflovati Svazek: 4 Strana: 0297
Ufiflovati =
umořiti, čistě upraviti, auf- putzen. —
se. V., Lom
.
354084
Ufifraný Svazek: 4 Strana: 0297
Ufifraný, vz Utytlaný.
354085
Ufifrati Svazek: 7 Strana: 0955
Ufifrati =
umazati. Ústa jídlem u. Laš. Tč.
354086
Ufiknouti Svazek: 4 Strana: 0297
Ufiknouti, kl, ut, utí =
uříznouti, schnell wegschneiden
(co komu);
uhoditi, schlagen
. — U. komu, schnell weglaufen. Na Ostrav. Tč.
354087
Ufintiti Svazek: 4 Strana: 0297
Ufintiti, il, ěn, ění, sich schmücken. —
se čím: šperky. Us. Tč.
354088
Ufixovati co čím Svazek: 10 Strana: 0459
Ufixovati co čím, fixieren. 1585. Uč. spol. 1902. 24., Zach. Test 15.
354089
Ufládrovati Svazek: 4 Strana: 0297
Ufládrovati, vz Fládrovati.
354090
Uflagnúť Svazek: 7 Strana: 0955
Uflagnúť =
veliký kus
ukrojiti. U. chleba. Mor. Rgl.
354091
Uflákanec Svazek: 4 Strana: 0297
Uflákanec, nce, m. Ten u. celý den fňuká. Mor. Šd. Vz násl.
354093
Uflekovati Svazek: 4 Strana: 0297
Uflekovati, z něm. beflecken =
ukáleti, umazati. V.
354094
Uflinkati koho Svazek: 4 Strana: 0297
Uflinkati koho, abohrfeigen. Na Ostrav. Tč.
354095
Uflourati Svazek: 4 Strana: 0297
Uflourati= vykrásti se, tajně odejíti, sich wegstehlen. —
odkud. Pročež i z Prahy u. musil. Br. pr. Šturm. 164.
354096
Uflumpaný Svazek: 7 Strana: 0955
Uflumpaný; -
án,
a, o =
zablácený. U St. Jič. Vhl.
354097
Ufňákaný Svazek: 4 Strana: 0297
Ufňákaný;
-án, a, o = dítě, které pořád fňáká, greint. Mor. Šd.
354098
Úfnosť Svazek: 4 Strana: 0297
Úfnosť, i, f. =
naděje, die Hoffnung. Toto všetko utrápeného otca úfnosťou naplňovalo. Dbš. Sl. pov. I. 20.
354099
Ufnosť Svazek: 7 Strana: 0955
Ufnosť. Zklamali mä v u-sti. Kyt. 1876. 20. V kráse u. nezakládám. Koll. Zp. II. 303.
354100
Ufnosť Svazek: 8 Strana: 0443
Ufnosť =
naděje. Jeho u. netrvala dlho. Phľd. XII. 682. (XIV. 153.).
354101
Úfnosť Svazek: 10 Strana: 0459
Úfnosť = naděje. Ú. je nejväčší cigán (lhář) Mor. slov. V. 28.
354102
Ufnukanec Svazek: 10 Strana: 0674
Ufnukanec, nce, m. =
kdo stále fňuká. Brt Sl.
354103
Ufňukaný Svazek: 4 Strana: 0297
Ufňukaný; -
án,
a, o, raunzig. Chodí celá u-ná
. Mor. Sd.
354104
Ufňukati Svazek: 4 Strana: 0297
Ufňukati, ufňukovati, raunzen. Co pořád ufňukuješ?—
co čím: nosem, anschnüffeln. Na Ostrav. Tč.
354105
Uformovati Svazek: 4 Strana: 0297
Uformovati = utvořiti, formen
. —
co. L
.
354106
Ufoukati Svazek: 4 Strana: 0297
Ufoukati; ufouknouti, knul a
kl, ut, utí;
ufukovati, weg-, abblasen. —
abs. Ufoukl (tajně utekl), jakoby se zem po něm slehla. Us. Všk
., Sd
. —
co komu. Vítr peří nám ufukuje. Us. U. polívku horkou. —
komu s čím. Ufoukl mu s penězi (utekl mu)
. Ten mu. zrovna
před nosem ufoukl
. Us. Vrů. —
Ufouknouti se =
uprdnouti se. Us. Prk.
354107
Ufouněti Svazek: 4 Strana: 0297
Ufouněti, ěl, ění, erschnüffeln
. Na Mor.
354108
Ufrejovati se Svazek: 8 Strana: 0443
Ufrejovati se =
umilovati se, sich ab- buhlen. Sterz. I. 10.
354109
Ufresovati se čím Svazek: 10 Strana: 0459
Ufresovati se čím. Takovým lamento- váním se u-val (užral) a ustaral. Faust. 182.
354110
Ufrflanec Svazek: 9 Strana: 0355
Ufrflanec, nce, m. =
ufrněnec. Horen. 111.
354111
Ufrfniti Svazek: 4 Strana: 0297
Ufrfniti, il, ěn, ění, berotzen, besudeln. U Olom. Sd.
354112
Ufrkaný Svazek: 7 Strana: 0955
Ufrkaný, vz Ufrněný (dod.).
354113
Ufrkati Svazek: 4 Strana: 0297
Ufrkati, ufrknouti, knul a kl, ut, utí,
ufrkovati, ufrkávati =
frkaje ukáleti, durch Schnaufen, Räuspern besudeln, bespritzen
. —
co: kapesní šátek
. —
koho čím. —
Ufrk- nouti se také =
uprdnouti se, furzen. Ros
. —
Ufrkl mu pták
z ruky = ulítl. Us. Tč.
354114
Ufrnditi co Svazek: 4 Strana: 0297
Ufrnditi co =
ušpiniti. Us.
354115
Ufrněnec Svazek: 7 Strana: 0955
Ufrněnec, nce, m.
= ufrněný. Čce. Tkč.
354116
Ufrněný Svazek: 4 Strana: 0297
Ufrněný; -
en, a, o = kdo má umazaný nos, usoplený. Us. Ktk.
354117
Ufrněný Svazek: 7 Strana: 0955
Ufrněný, ufrkaný. U-ná hlavně o dívce, která se brzo vdává. NZ. 1. 456.
354118
Ufrněti Svazek: 4 Strana: 0297
Ufrněti, ěl, ěn, ění =
frněním pokáleti, begeifern. —
se. Plk.
354119
Ufrnknouti Svazek: 4 Strana: 0297
Ufrnknouti =
uletěti, davonfliegen. —
komu odkud. Pták mu
z klece ufrnkl
. Us. Šd.
354120
Ufujati Svazek: 4 Strana: 0297
Ufujati, anwehen. —
co. Vítr ufujal zá- věje. Na Ostrav. Tč.
354121
Ufujazditi Svazek: 7 Strana: 0955
Ufujazditi. More mezi tím u-dí (prchne, entwischt). Pokr. Pot. I. 328. Cf. Ufouk- nouti. U-dil
v čerty. Čkžk. I. 11. — Sokl. II. 488., Rr. Sb, Orl. VIII. 135., Dbš. Sl. pov. III. 13., VI. 96., Loos.
354122
Ufúknuť Svazek: 7 Strana: 0955
Ufúknuť =
ufouknouti. Postav sa čertu do oč, hneď ufúkne. Slov. Mt. S. I. 94.
354123
Ufúlanec Svazek: 10 Strana: 0459
Ufúlanec, nce, m. =
člověk umazaný. Slov. Phľd. XXIV. 754. Sr. Fúlati.
354124
Ufulaný Svazek: 7 Strana: 0955
Ufulaný =
umazaný ? Slov. Šla do toho zámku taká; ako bola u-ná, zalepená. Dbš. Sl. pov. I. 436.
354125
-ug Svazek: 7 Strana: 0955
-
ug přípona: pstruh. Vz Gb. Ml. I. 62.
354126
-úg Svazek: 7 Strana: 0955
-úg přípona: vrzúg, řezúg (zvuk pily řezající). Val. Brt D. 145.
354127
-uga Svazek: 7 Strana: 0955
-
uga přípona : lazuga. Brt. D. 145
354128
Ugabiti, ugabnouti něco Svazek: 4 Strana: 0297
Ugabiti, ugabnouti něco =
sgabnouti (tajně) =
umámiti, wegschnappen. Mor. Šd. Na Slov. Bern.
354129
Ugajdati Svazek: 4 Strana: 0297
Ugajdati,
ugajdovati, abplagen, zvláště v ohýbavé práci, na cestě. Na Ostrav. Tč. —
se kde.
Při žernách sem se tak ugajdal, že eni rukú necítím. Na Ostrav. Tč.
354130
Ugajsaný Svazek: 7 Strana: 0955
Ugajsaný = houpavý, kolíbavý, klátivý. U. chůze. Slez. Šd.
354131
Ugajsaný Svazek: 8 Strana: 0443
Ugajsaný. Brt. D. II. 311.
354132
Uganený Svazek: 7 Strana: 0955
Uganený = žvanil. Slez. Šd., Brt. D. 210
354133
Ugáraf sa Svazek: 8 Strana: 0444
Ugáraf sa —
posmívati se. Kotál (kotel) sa hrncu upni, Phľd. 1893. 700.
354134
Ugartov Svazek: 4 Strana: 0297
Ugartov, a, m., dříve osada, nyní Kartou-, sům přivtělená. Tč.
354135
-ugať Svazek: 7 Strana: 0955
-
ugať: vrzúgať, řezúgať. Val. Brt. D. 158.
354136
Ugazdovati si co čím Svazek: 4 Strana: 0297
Ugazdovati si co čím: prací, erwirth- schaften. Na Ostrav. Tč
.
354137
Ugdokati Svazek: 4 Strana: 0297
Ugdokati =
ukdákati, ergackern. —
co: vajíčko. —
se. Ugdokala se dosť, sich satt gackern. Slez. Tč.
354138
Ugiez Svazek: 4 Strana: 0297
Ugiez = Újezd, zastr. Gl.
354139
Ugizditi Svazek: 4 Strana: 0297
Ugizditi,
ugyzditi =
uhyzditi, beschmut- zen. —
co čím: špinavýma rukama. Tč.
354140
Uglintěný Svazek: 10 Strana: 0674
Uglintěný =
slinami, pěnou potřísněný. Brt.
Sl.
354141
Uglurati Svazek: 4 Strana: 0297
Uglurati = umíchati. Mor. Šd.
354142
Ugnáviti Svazek: 4 Strana: 0297
Ugnáviti, zerdrücken. U Místka. Škd.
354143
Úgor Svazek: 8 Strana: 0579
Úgor, a, m. =
úhor (úhoř). Slov. Phľd. 1897. 66.
354144
Ugorka Svazek: 7 Strana: 0955
Ugorka, y, f. =
okurka, uharka- Slov. Hdž. Čít. 197., Hdž. Šlb. 84, Rr. Sb.
354145
Ugotovať co Svazek: 10 Strana: 0459
Ugotovať co =
vystrojiti. Slez. Vyhl. II. 129.
354146
Ugrabaný Svazek: 7 Strana: 0955
Ugrabaný =
neobratný, ungeschickt. Slez. Šd.
354147
Ugrcati Svazek: 4 Strana: 0297
Ugrcati,
ukrcati, speien. Na Ostrav. Tč.
354148
Ugri Svazek: 7 Strana: 0955
Ugri (Uhři) =
u gori, u hory, beim Ge- birg wohnende Nation. Ssk. Die Slovaken. 14.
354149
Ugria Svazek: 7 Strana: 0955
Ugria, e, f. = Uhry, Uhersko. Lčk. Sz. 15., 17., Orl. II. 15
354150
Ugryndanec Svazek: 4 Strana: 0297
Ugryndanec, nce, m. =
uslintanec. Mor. Šd.
354151
Ugryndaný Svazek: 4 Strana: 0297
Ugryndaný; -
án,
a, o = uslintaný. Mor. Šd.
354152
Ugryndati se Svazek: 4 Strana: 0297
Ugryndati se =
uslintati se. Šd.
354153
Ugryntati Svazek: 4 Strana: 0297
Ugryntati, vz Pogryntati. U Olom. Šd.
354154
Ugúľaný Svazek: 7 Strana: 0955
Ugúľaný =
ukoulený. Na tvrdo u. Slov. již. Mor. K. Nov. 1888. ol.
354155
-uh Svazek: 4 Strana: 0297
-
uh,
přípona jmen podst.: pstruh od pstrý (pestrý
, strakatý). D
., Mkl. B
. 284.
354156
-uha Svazek: 7 Strana: 0955
-
uha, přípona: vlačuha. Brt. D. 145.
354157
Uha n. Uhy Svazek: 4 Strana: 0297
Uha n
. Uhy, ves u Velvar.
354158
Uháčiti Svazek: 4 Strana: 0297
Uháčiti, il, en, ení,
uháčkovati, einhaken, einhäkeln. —
co: loď, entern
. Johant. 54. U. měšec, šátek, durch´s Häkeln verfertigen. Vz Háčkovati. 230
354159
Uhádati Svazek: 4 Strana: 0298
Uhádati =
k mlčení přivésti hádáním se, widerreden. —
koho (čím): vtipností. Ob. pan. O nich pověsť i to nesla, že každý z nich mocen byl u. třebas dvanáctero kněží. Pal. V. 2. 69. —
se. Již se dost u-li, streiten.
354160
Uhádati koho Svazek: 10 Strana: 0459
Uhádati koho, convincere. Stará glossa. List. fil. 1901. 444.
354161
Uhádnouti Svazek: 4 Strana: 0298
Uhádnouti, vz Uhodnouti.
354162
Uhádzať Svazek: 7 Strana: 0955
Uhádzať =
uházeti. Slov. Bern.
354163
Uhafati koho Svazek: 4 Strana: 0298
Uhafati koho = hafaje přemoci, zahnati.
354164
Uhachati se Svazek: 10 Strana: 0674
Uhachati se =
udříti se. Člověk se tak neuhachá. Čes. 1. XV. 143.
354165
Uhajati koho Svazek: 4 Strana: 0298
Uhajati koho: dítě =
uspati, einschlä- fern. D.
354166
Uhájiti Svazek: 4 Strana: 0298
Uhájiti, il, en, ení =
uchrániti, ubrániti, ab-, erwehren, behaupten, retten
. Jg. —
čeho,
jak dlouho: života. D. Moravané uhájili
po všechnu dobu neodvislosti své od Římanův. Šb. Lit. 14
. Debe vojna vojnó bela, já bech synka uhájila, a já bych teho synečka z vojny vyplatila
. Sš. P. 600. —
čeho před čím: něčího jména před zapo- menutím. Dch
. —
proti čemu. Apoštolé duchem svatým osvícení
, proti bludům uhá- jeni byli
. Sš. II. 24. Pokoušel se u. ho proti nárokům, jichž císař nabyl. Ddk
. IV. 78. —
se. To není možná
, aby se člověk uhájil. Us. Šd. —
se kde: na trůnu. Pal. Dj. IV. 1
. 36. —
se čemu,
komu: zlému, Kom., muchám. Bern. —
se čeho. Čechy měly se zákonem tímto sesíliti, aby u-ly se nej- nebezpečnějšího svých nepřátel.
Ddk. IV.
79. (Tč. ).
354167
Uhájiti se čemu čím s kým Svazek: 7 Strana: 0955
Uhájiti se čemu čím s kým. Naději mají, že něčím užitečně s bližními se moci budou u. zlému. Kom. Lab. 134.
354168
Uhálati Svazek: 4 Strana: 0298
Uhálati, einschläfern. —
koho. Uh. Hrad. Tč
.
354169
Uhampésat se Svazek: 8 Strana: 0444
Uhampésat se =
utahati, unaviti se. Kunšt. Brt. D. II. 405.
354170
Uhan Svazek: 4 Strana: 0298
Uhan, a, m., osob. jm. Arch
. III. 482.
354171
Úhana Svazek: 4 Strana: 0298
Úhana, y, f., die Beschimpfung. To jediné na úhanu by mi mohlo býti. Kos Ol. I. 136. Esseové každou úhanu Mojžíše usmrcením trestali. Sš. J. 279. Vz Uhanění.
354172
Uháňať koho Svazek: 10 Strana: 0459
Uháňať koho = vháněti do úzkých upomínáním, utiskovati strhováním na mzdě, na ceně. Val. Čes. 1. XI.
133.
354173
Uháňať sa (po kom Svazek: 8 Strana: 0444
Uháňať sa (po kom) =
sužovati se, há- dati se. Phľd. 1894. 373.
354174
Uháňati Svazek: 4 Strana: 0298
Uháňati =
uháněti.
354175
Uhanbiti se Svazek: 7 Strana: 0955
Uhanbiti se =
zastyděti se. Val. Vck.
354176
Uhanění, n Svazek: 4 Strana: 0298
Uhanění, n
., die Beschimpfung, Schän- dung.
—
U., confusio
. U. přikrylo mě. Z. wit
. 43. 16.
354177
Uhaněný Svazek: 4 Strana: 0298
Uhaněný;
-ěn, ěna, o, geschmäht, ge- schändet.
354178
Uhaněti Svazek: 4 Strana: 0298
Uhaněti, ěl, ěn, ění;
uhaniti, il, ěn, ění.
Vz Haněti
. U. =
sháněti, ztupiti, pohaněti, schmähen, schänden, ausschimpfen. BR. II. 800. —
koho. Troj., Br. Uhaněli jste mého muže. Svěd. 1569. Uhaněl ženu svého blíž - nieho
. BO
. Jestliže-by kdo cechmistra u-něl. Sedl. Rychn
. 41. Jakožkoli ste mě u-nili. Dal. 10. Jana biskupa uhaněl
. V. To ti dá rozum, že každý, kdo kupuje
, věc uhání. U Rychn. Msk. —
koho proč: pro spra- vedlnosť. Zlob. —
jak. A tu ji jest uhanil až
do smrti
. NB. Tč. 61. —
proč: z křivdy. BO. —
čím. Dal. 23
., 89
. Když člověka nemohú kterým zlým skutkem v pravdě uhaněti, hyzdie jeho úmysl
. Hus I. 231.
354179
Uháněti Svazek: 4 Strana: 0298
Uháněti, vz Uhoniti.
354180
Uhaniti Svazek: 4 Strana: 0298
Uhaniti, vz Uhaněti. Ž. wit. 39.
15., 13. 6.
354181
Uhaniti Svazek: 7 Strana: 0955
Uhaniti. Joachyma uhani. Sv. Mař. 176.
354182
Uhaňka Svazek: 4 Strana: 0298
Uhaňka, y, f. Jen na mne neveď u-ky (nehaň mne). Us. u Rychn.
354183
Uháňky Svazek: 9 Strana: 0355
Uháňky, pozemek. Pck. Hol. 148.
354184
Úhar Svazek: 7 Strana: 0955
Úhar, u, m., z rus., der Abbrand, Ab- fall, Abgang beim Schmelzen o. Schmieden. Hř.
354185
Uhárati Svazek: 4 Strana: 0298
Uhárati =
hoře ubývati, pomalu hořeti, nach u. nach abbrennen. Svíčka uhárá. Bern.
354186
Uharcovati co na kom Svazek: 4 Strana: 0298
Uharcovati co na kom: kus cesty na dobrém koni. Us
. Tč. Vz Harcovati.
354187
Uharka Svazek: 4 Strana: 0298
Uharka, y, f., na Slov. a na Moravě =
okurka, die Gurke. Vz Oharek
. Plk., Flk.
354188
Uhárkať Svazek: 8 Strana: 0444
Uhárkať sa na čo, na koho = bôľne si sťažovať. Uhárka sa na veľké bolasti, na zlého syna. Myjava, Phl'd. 1895. 445.
354189
Uhárkati Svazek: 7 Strana: 0955
Uhárkati. Na tvoje piesně vtáč si uhárka. Ph.'d. VIII. 90 (I. 2. 24.).
354190
Uharkový Svazek: 4 Strana: 0298
Uharkový = okurkový, Gurken-. Mor., Slov.
354191
Uharok Svazek: 7 Strana: 0955
Uharok, rku, m. =
oharka. Slov. Let. Mt. sl. VIII. 1. 9.
354192
Uhasadlo Svazek: 4 Strana: 0298
Uhasadlo, a, n. U., jímžto světlo se uha- šuje. BO. Vz násl.
354193
Uhasidlo Svazek: 4 Strana: 0298
Uhasidlo, a, n. = uhasadlo. Mm.
354194
Uhasitel Svazek: 4 Strana: 0298
Uhasitel, e, m., der Löscher. Jg.
354195
Uhasitelka Svazek: 4 Strana: 0298
Uhasitelka, y, f., die Löscherin. Jg.
354196
Uhasitelnosť Svazek: 4 Strana: 0298
Uhasitelnosť, i, f., die Auslöschbarkeit.
354197
Uhasitelný Svazek: 4 Strana: 0298
Uhasitelný, löschbar, auslöschbar. Žízeň u. Ja.
354198
Uhasiti Svazek: 4 Strana: 0298
Uhasiti, uhas, il, šen, ení. Vz Hasiti. —
Uhášeti, -šejí, šej, šeje (íc), el, šen
, ení;
uhašovati = oheň hořící udusiti, er-, aus- löschen. —
co: jiskru, uhel, žízeň, V., oheň, světlo, D., ohnivé železo, vápno, Us., ha- nebné žádosti. Ojíř. Oheň uhašuje voda. BO. Uhašovali sú prudkosť ohněvú. ZN. Než oheň se rozmůže, snadno jej uhasiti. Šd. Žádný ji (lásku)
krom tebe neuhasí. Pís. Kdo nelúbí mnohořečnosť, uhašuje zlosti. Na Ostrav. Tč. Ujmi dřev ohni, chceš-li u. plamen; U. žádosť, oheň; Kto chce úkrop u., nalej vody studené veň neb rozmeci drva z ohně. Hus I. 279., 464., III. 186., 188. (Tč. )
. —
co čím: oheň vodou, D
., víno vodou
. Jel. Chtěl světlo víry naší u
. papež- ským učením. Exc. Chtějí ovšem plamen dechem u. Sš. J. 163. Mohúc to zlé slovem u. Dal. 16. Oheň vodou, zacpáním děr u. Hus III. 182., 188.. (Tč. ). Oheň ohněm ne- uhasíš ani olejem. Č. —
co kde. Té mojí lásky neuhasí
ve mně ani ten deštíček. Er. P. 187. Nedejte tedy falešným apoštolům lásky v sobě ke mně u. BR. II. 636. a. Mi- losť boží v sobě u. Hus I. 158. —
jak. A tento hřiech muože v sobě člověk udu- siti tímto obyčejem, jakožto oheň tělestný uhašen bývá. Hus III
. 182
. (Tč
. ). —
co kde: železo
u (ve) vodě. Vys. —
co kdy. Dobře
v čas jiskru u. Prov
. Vz Shasiti.
354199
Uhasiti Svazek: 7 Strana: 0955
Uhasiti příčinu. Kar. 66.
354200
Uhasiti Svazek: 9 Strana: 0355
Uhasiti =
zničiti, dle lat. exstinguere. Úmysl uhasuje odplatu. Hus I. 217.
354201
Uhaslý Svazek: 4 Strana: 0298
Uhaslý, erloschen
. U. právo (mrtvé). J
. tr
. Vz Právo.
354202
Uhasnouti Svazek: 4 Strana: 0298
Uhasnouti, sl, utí,
uhásati = přestať ho- řeti, er-, aus-, verlöschen, verschwinden, aus- gelöscht werden. Vz Hasnouti, Shasnouti. —
abs. Uhasne oheň, svíce, D., horlivosť, Har
., zmužilosť; uhasli počestní mravové. V
. Uhasia naše sláva
. Ráj. Jejie světlo neuhásá. BO. Uhasiť starý žár bojovný
, který jej pudil do Palaestiny; Vášně lidské neuhasínají. Ddk
. II. 284., VI
. 127. (Tč
. ). —
kde. Aby nechuti, nepřízně, nelibosti atd.
mezi námi uhasly. Pal. Dj. IV. 1. 12. Ten oheň nemá nikdy u.
v duši člověka. Hus II
. 228. Do- brotivosť v duši jich jest uhasia
. Hus I
. 161. —
čím kdy. Oheň nedostatkem čerst- vého vzduchu, deštěm,
po hodině uhasl.
354203
Uhasnouti Svazek: 7 Strana: 0955
Uhasnouti. —
abs. Už uhasl (zemřel). Us. Tkč. —
jak. Den zvolna uhasínal. Osv. VI. 873. —
kde. Aby pravá známosť bož- ská
v lidech neuhasla. Pož. 94.
354204
Uhašadlo, a Svazek: 10 Strana: 0459
Uhašadlo, a, n., emictoria. Mam. A. 22a.
354205
Uhašení, n Svazek: 4 Strana: 0298
Uhašení, n
., das Löschen, die Löschung, Erlöschung, Dämpfung
. U. ohně, světla, vápna, žízně, žádosti, Jg., závisti. Hus III
. 132
. Vz Uhasiti.
354206
Uhašený Svazek: 4 Strana: 0298
Uhašený; -
šen,
a, o, gelöscht. U. uhel, jiskra, V., vápno, žízeň, hlaveň
. Jg
. U. po- pel. BO. Jako svíce nějaká, která se zdála býti uhašena. BR. II. 211
. a
. Vz Uhasiti.
354207
Uhášeti Svazek: 4 Strana: 0298
Uhášeti, vz Uhasiti.
354208
Uhašovati Svazek: 4 Strana: 0298
Uhašovati, vz Uhasiti.
354209
Uhašteřiti Svazek: 4 Strana: 0298
Uhašteřiti, il, en, ení. —
se s kým oč, sich satt (müde) streiten
. Us. Tč.
354210
Uhatiti Svazek: 4 Strana: 0298
Uhatiti, il, ěn, ění =
z proutí udělati, upevniti, dämmen. —
co: hráze. Us. Tč.
354211
Uhatlati Svazek: 4 Strana: 0298
Uhatlati, hinschmieren. —
co. To není písmo, co jsi tu uhatlal, to je
hatlanina. Na Ostrav. Tč.
354212
Uhavěti Svazek: 4 Strana: 0299
Uhavěti, v Jg
. Slov.
šp. čtení m.:
uha-
něti. Č.
354213
Uházeti Svazek: 4 Strana: 0299
Uházeti, vz Uhoditi.
354214
Uházeti Svazek: 7 Strana: 0955
Uházeti, vz Uhoditi.
354216
Uhejbati Svazek: 4 Strana: 0299
Uhejbati, vz Uhnouti.
354217
Uhejčkati Svazek: 4 Strana: 0299
Uhejčkati =
ukonejšiti, uspati, einlullen
. —
koho čím: dítě zpěvem
. Us.
354218
Uhejsati Svazek: 4 Strana: 0299
Uhejsati, ausjauchzen. —
se. U Uher. Hrad. Tč.
354219
Uhel Svazek: 4 Strana: 0299
Uhel, gt. uhle,
uhlík, u,
uhlíček, čku, m. =
těleleso
vypálené, die Kohle. V. U. dře- věný, Us., řeřavý n. živý, V., uhašený n. mrtvý, z kamenného uhlí, Šp., kostní, Kno- chenkohle, krevný
, živočišný, thierische K.
, Kh.
, rostlinný, vegetabilische K. Nz
. TJ. cu- krový, Zuckerkohle, Nz., římský ku kre- slení, römische K. Seč, paseka, mýť, koš, belík, kbelík, lopata, vůz na uhle. Uhel (ze dříví) páliti, hasiti, voziti, prodávati. Šp. U. studený a umrlý. Ctib. Černý jako uhel
. V. Uhlem černiti, naznamenati, napsati. Us. U. doutná, glimmt. Dch. Panimámo, ženci dó (jdou), večera je na uhló. Sš. P. 518. Uhlevé zažhli jsú se ot nie.
Bj.
Vypadl uhlíček z kamen. Us.
Dch. Najdi sobě ren- dlíček a podkutaj si pod něj uhlíček
. U Rož- nova. Kol. vánč. 68
. Uhel často ohněm bývá, i proňž bohatý sbožie zbývá. Dal. 17. Komu třeba uhle, hledej v popeli. Lb., Šp.
Uhel-li z kamen vypadne, přijdou hosti. Us. Kdo zapaluje velikým uhlem tabák ve fajfce, toho žena mnoho jídel mu sní. Kda. — Vz Rst
. 17.
354220
Úhel Svazek: 4 Strana: 0299
Úhel, úhlu (dříve a nyní na Slov. gt. úhla), m. Vz Manžel. Ú.
= kout, der Winkel, lat. angulus = místo, ve kterém dvé přímé čáry v rozličném směru tažené se sbíhají a sice uvnitř těch čar. Sedl
. Ú = odchylka směrů dvou přímek, které vzhledem k úhlu jeho rameny slovou. U
. jest rozdíl směru dvou sbíhavých přímek. Blř.
U. pravý (90 stupňů měřící), ostrý (méně než 90"), tupý (více než 90° měřící). Rechter W
. od
. ein Rechter (R), angulus rectus,
ywvía öqü-i], úhel pravý; schief, ang. obliquus, úhel kosý; spitz, spitzig, acutus
, ôl-tía, ostrý; stumpf, obtusus,
áuftleia, tupý; hohl od. konkav, kleiner als 180°, und nur in Bezug auf den konvexen W. so genannt, úhel dutý; ge- streckt od. gerad, von 180°, nur des Systems wegen
Winkel, genannt, úhel přímý, diff. geradliniger Winkel; erhaben od. konvex, (einspringend, in ebenen Figuren), grösser als 180°, in Bezug auf den konkaven W. so genannt, úhel vypuklý (úhel vběžný n. vbí- hající); anliegend
, přilehlý; anstossend
, sou- mezný, stečný; Neben-W., ang. deinceps po- situs,
>) feešiji- yo>vía, eine Art der anstos- senden Winkel, úhel vedlejší: Ergänzungs- W., eine Art der anstossenden W., úhel dopl- ňovací, doplněk, úhel doplňku; benachbarte, z. B. die am Perimeter eines Polygons lie- genden Winkel, úhly sousedné; Scheitel-W., ang. verticalis,
>) Y. axa v. oyveijv yo)via, úhel vrcholový (n. křížový); äusserer, ang
. exte- rior,
r) lY. xbc; yo)via, zevnitřní; innerer, inte- rior,
-fj ivröc yo)via, vnitřní; Wechsel-W.
, ang. alternus,
t) žvatlal- yiovia, úhel ob- měnný n. střídný; Gegen-W., ang
. oppositus,
i; untvavriuv ywvia, úhel protilehlý, úhel protější; Linien-W., angulus,
ywvía, úhel; Flächen-W. (den zwei Flächen mit einander bilden), úhel plošný, diff. ebener Winkel; körperlicher od
. Körper-W., úhel tělesný
, und zwar 1
. einspringender, min. kout, (kout, prostora jedním toliko směrem uzavřená ro- vinami, jež musí býti nejméně tři a jež v jediném bodě musejí se prostupovati. S. N. ); 2. Ecke, angulus solidus,
ßre^eä ywvía, roh; ebener W
., ang. planus,
iníneóoc yo>vía, úhel plochý n
. ploský; geradlinig,, přímočárný; gemischtlinig-, rozličnočárný (různo-); krumm- linig, křivočárný, diff. gekrümmter Winkel; sphärischer o. gekrümmter-W., úhel sfaerický n. kulový; in d. prakt. Geom. wahrer W., úhel pravý; Horizontal-, úhel obzorný, úhel na obzor uvedený n
. svedený; Höhen-, úhel výšky n. úhel nad obzorem n
. nadobzorný, sníženosti (pod obzorem
, podobzorný)
. Tie- fen-, svahový (Abdachungs-), odchylku (Ab- lenkungs-), vnější, spřežný (spřežitosti), Kon- jugations-, souřadnic, dostavy, směru, Direk- tions-, dopadu (dopadkový, Einfalls-); vpá- dný, u měření hrubé n.
ruční střelby, S
. N
. XI
. 287., KP. II. 129
., výstupu (Elevations-), vychýlky (Elongations-), výstřednosti (Excen- tricitäts-), spádu, Fall-, zorný (zrakový), homolog, vnitrní, seku n. úseku n. úsekový, Kreisabschnitts-, středový (který má vrchol ve středu kruhu, Prm. III. č. 12. ), Mittel- punkts-, sklonu (sklonitosti, Neigungs-, vz Schd. II. 5. ), obvodný v polokruhu (W. an der Peripherie im Halbkreise), obvodu (ob- vodový, Peripherie, který má vrchol v ob- vodu kruhu, Prm. III. č
. 12.
), srazu, Stoss-, polohy, Positions-, otáčení, der Drehungs- winkel (Šp.
), úměrný (úměrnosti, srovnalosti), vrcholový, odrazu, Reflexions-, tření, zřecí, Seh-, hodinný či hodinový či časový, Stunden-, výplňku (výplňkový, Supplements-). Vz Nz. 325. Ú.
v mnohoúhelníku, der Vieleckswinkel. Nz. Ú. svahový, Abdachungs-, Čsk., zákopů, Trancheen-, S. N. XI. 364., bašty, Bollwerks-, Čsk., s pohybnými rameny, proměnný, Ck., úhly nerovné, sobě rovné, střídavé, Wechsel-, souhlasné, korrespondirend, shodné či sou- hlasné, stejnolehlé; ú. souměřitelný, nesou- měřitelný, stýkavé neb stečné, stejnohledné, kladný či příčetný, záporný či odečetný, združovací, Konjugations-.. Jdč.
Ú.
rozštěpný či rozsošný, Theilungs-, zahnutí, Knickungs-
. Nz. Ik. Úhel polarisační. Bř. N. 68., Schd
. II. 5. Ú. lomu, odrazu. Vz KP. II. 129., 137. Vrchol
, Scheitel, stupeň, Grad, měření úhlu; středění n. zastředění úhlův, das Cen- tnren der Winkel; kroužení, pohybování kruhem, die Kreisbewegung; výseč n. výsek kruhů (kruhový), der Kreisausschnitt. Nz. Ú
. sestrojiti, zavříti, měřiti; dvě strany a jimi tvořený ú. určují trojúhelník; úhlové x a y doplňují se do 90°; všichni praví úhlové jsou si (vespolek) rovni; ramena úhlu.
Nz.
Vz S.
N.
Dům v úhlech dobře upevněný. Kom
. U
. čelestní
. Ssav. Do úhlu zavěšený, in W. eingehängt. Šp
. — Ú. u dělostřelcův: ú. zvýšený, Elevations-, sní- žený n. ukloněný, Repressions-, měřicí Visir-, jadrný, Kern-, nasazený, Aufsatz-, bokový, Flanken-, smetený, bestrichener, smítavý, bestreichender, zmenšený
, vermin- 230* derter
, mrtvý, todter W. Bur
. — Ú. v hor- nictví n.
ort slove místo na konci chodníku
, kde horník právě při kahanu pracuje, vrtá, trbá, der (das) Ort. Am
. Ú. = roh věci, domu, ulice, die Ecke. Na úhlech všech ulic. Br. V témž městě vystavěl z gruntu kollej jesuitskú ve čtyry úhly. Břez.
304. Na čty- rech úhlech toho stolu; Na úhlech zedných (in angulis murorum). BO. Ú-hly stavby, die Grundecken des Gebäudes. Dch. Jsa jako nějaký velmi pevný kámen v rohu úhlu po- ložen. BR. II. 798. a. — D., Troj. —
Ú. =
strana, die Seite, die Weltgegend. U. hlavní světa (světový); úhly (strany) poboční či mezilehlé či vedlejší (Nebenweltgegenden). 8. a Ž. Východní ú., místo n
. úhel nebes, kdež slunce zapadá. V. Dyby byla Morava jako jsou Uhry, dala bych ti huběnky na Všecky úhly. Sš. P. 700. Navrať se od čtyř úhlóv země k svému
vykupiteli, jenž tě čeká
. Hus III
. 80. —
Ú. =
pol, točna, der Pol. Ú
. nebe, V., půlnoční, světa. D. —
Ú. električiny, magnetu, galvanského sloupu, der Pol.
Magnet má též dva poly č. úhly. Jg.
—
Ú., hle, f. = pole déle roku ladem ležící
. U Bysterska. Sn.
354221
Uhel Svazek: 7 Strana: 0956
Uhel. Cf. Mkl. Etym. 223. a., Kram. Slov., Uhlí. U. dřevěný, Schd. I. 303., du- sičnatý, 305., zvířecí (živočišný). 305. Král staviti to nemohl, neb dal jiskře uhlem býti. Let. 471. Jeden se řařavý u. od dru- hého hřeje. Bž. exc U. živý přiložený k ji- ným i mrtvé obživuje. Km. U. jestli nepálí, špiní. Sb. uč. —
Hádanka. Červený žije, černý umírá. Brt.
354222
Úhel Svazek: 7 Strana: 0956
Úhel. Cf. Kram. Slov. Ú. = vnitřní od- chylka dvou sousedních boků či stěn těles- ného úhelníku. Jd. Geom. II. 22. Ú. vý- střední = jejž dva poloměry činí; K stej- ným ú. výstředním příslušejí stejné oblouky kruhu. Jdč. Úhel hranový, Kanten-, kontin- genční, Kontingenz-, stranový, Seiten-, vy- puklý, erhoben, Jrl. 425., 426., předstihu, Voreil-, Šmr. 85., kroucený, Pek. 64., kyvu, Mj. 157., odrazu, Reflexions-, Mj., posou- vání, sklonu roviny, krajní, ZČ. 1. 93., 263, 360., 111. 84., 87., 165., mrtvý (u hradeb), todter, souhlasný, střídavý, nad-, podob- zorný, vyšinutí, směrný, NA. 111. 142., V. 4., 102., 142., 410., lícní, Stč., ostří klínu, Schärfungs-, řezu, Schneide-, střihu, ve kte- rém se nože při stříhání stýkají. Včř. Z. II. 28., 31. —
Ú. čelistní, angulus maxillae, čelní, a. frontalis, kosti stydké, a. ossis pubis, soscový, a. mastoideus, záhlavní, a lambdoideus, žebrový, a. costae. Ktt. exc. —
Ú.,
ouhet, houhel, e, f. =
úlehel, lada. Vz Ouhel (dod.)
354223
Uhel Svazek: 8 Strana: 0444
Uhel. 0 původu cf. Gb. H. ml. I. 47. Cf. násl. Uhol a Uhoľ. U. = uhlí, palivo (kollekt.). Hledík. Má
u. na chrbte (o palčivých staro- stech, péčích). Phľd. 1894. 373. —
U. =
socha, stoup v parkáně. Jevíčko. Brt. D. II. 405.
354224
Úhel Svazek: 8 Strana: 0444
Úhel. O pův. cf. Gb. H. ml. I. 47.
354225
Uhel Svazek: 9 Strana: 0355
Uhel. Uhoľ žeravý hreje druhý. Zát. Př VIII. 344.
354226
Úhel Svazek: 9 Strana: 0355
Úhel n.
uhel v měřictví a
uhe
l (uhoľ) z pece. Rozb. král. 58.
354227
Uhel Svazek: 10 Strana: 0459
Uhel. Hasne u. odervaný druha svého. Sbor. čes. 18.
354228
Úhelák Svazek: 4 Strana: 0300
Úhelák, u, m
. =
úhelník, der Eckstein
. Us. Jg.
354229
Uhelec Svazek: 8 Strana: 0444
Uhelec, lce, m., Kohlensäure, f. Am. Orb. 8., 55.
354230
Úhelice Svazek: 7 Strana: 0956
Úhelice, vz Ouhelice (dod.).
354231
Úheličky Svazek: 7 Strana: 0956
Úheličky, vz Ouheličky (dod.).
354232
Uhelka Svazek: 4 Strana: 0300
Uhelka, y, f. =
uhličnatka, uhličitá ky-
selina
, die Kohlensäure. Šp.
354233
Úhelka Svazek: 4 Strana: 0300
Úhelka, y, f
. = houba, cikánka, agaricus campestris, der Träuschling. D. Z hnoje koňského rostou ú-ky č. pečárky (Cham- pignon)
. Rostl. I. 182. a
., Schd. II
. 258
., Rstp. 1891. Ú.
ovčí. Rstp. 1892., Čl. 180., Kk. 78.
354234
Úhelka Svazek: 7 Strana: 0956
Úhelka, vz Ouhelka (dod.).
354235
Úhelkárna Svazek: 7 Strana: 0956
Úhelkárna, y, f., Champignonhaus, n. Šp.,
354236
Úhelkový Svazek: 7 Strana: 0956
Úhelkový, Champignon-. U.paštika, ragú, salát, máslo, tresť, podpouštka (fricassée), chuť, sekanina atd. Šp.
354237
Uhelna Svazek: 4 Strana: 0300
Uhelna, y, f. =
lom kamenného uhlí, uhelný důl, uhelné, hory, die Kohlengrube, der Kohlenbergbau
, das Kohlenwerk, Kohlen- bergwerk. Hř
. Provod u-ny, der Betrieb des Kohlenbergwerkes. Dch. Vz KP
. III. 121., 128
., 132., 130., 136. —
U. =
místo, kde se uhlí chová, die Kohlenkammer. Jg.
354238
Uhelná Svazek: 4 Strana: 0300
Uhelná Příbram, Pal.
Dj. IV. 2.
489.
354239
Uhelnák Svazek: 10 Strana: 0459
Uhelnák, u, m. =
uhlák (nádoba na uhlí). Rgl.
354240
Uhelnatec Svazek: 7 Strana: 0956
Uhelnatec, uhličnatec, tce, m. =
kyslič- ník uhelnatý, Kohlenoxyd. Hrbk.
354241
Uhelnatina Svazek: 7 Strana: 0956
Uhelnatina, y, f. Kod. Mtc 1. 63. 102.
354242
Uhelnatý Svazek: 4 Strana: 0300
Uhelnatý, kohlenreich. U. dříví, hlína, Kohlenschiefer. Techn. U. kysličník, das Kohlenoxydgas.
Hrk.
354243
Uhelně Svazek: 4 Strana: 0300
Uhelně, winkelig. Ú. nežit rozříznouti
. Sal.
354244
Uhelní Svazek: 4 Strana: 0300
Uhelní, vz Uhelný.
354245
Úhelní Svazek: 4 Strana: 0300
Úhelní, vz Uhelný.
354246
Uhelnice Svazek: 4 Strana: 0300
Uhelnice, e, f. =
uhelna, doly uhelné, Th.;
huť uhelná, die Kohlenhütte
. Plk.
354247
Úhelnice Svazek: 4 Strana: 0300
Úhelnice, e, f. =
nástroj složený z 2 pravítek v pravém úhlu spojených k měření pravých úhlův, das Winkelmass, -eisen
. S. N., Jg.,
BO., Skv., Šp. Ú. kamenická. Skv. Podlé ú-ce kouty vede. Kom
. J. 758. Po ú-ci, ad amussim. V
. Vz Úhelník, Pravítko. —
Ú., rostl
. Rstp. 2068
.
354248
Úhelnice Svazek: 7 Strana: 0956
Úhelnice křížová, Kreuzmass, n. Šand. II. 87., příložná, Winkelmass mit Anschlag. Pdl exc.
354249
Úhelnicovati Svazek: 4 Strana: 0300
Úhelnicovati =
podlé úhelnice měřiti, nach dem Winkelmass richten. Bern.
354250
Úhelnicovitý Svazek: 4 Strana: 0300
Úhelnicovitý, gnomonicus, in Winkel gebogen n. p. kel náhle úhlem prohnutý k. př. u routy, podsluničníků. Rst. 510.
354251
Uhelnictví Svazek: 4 Strana: 0300
Uhelnictví, n. =
uhelný průmysl, die Kohlenindustrie. Hř.
354252
Uhelníček Svazek: 4 Strana: 0300
Uhelníček, čka, m. =
sýkora černá (ko- ňadra, konězdra), parus uter, die Tannen- meise. Pdy., D., Frč. 354.
354253
Uhelníček Svazek: 7 Strana: 0956
Uhelníček. Brm. II. 2. 585.
354254
Uhelníček Svazek: 8 Strana: 0444
Uhelníček, vz Špinavka (pták; 3. dod.).
354255
Uhelníček Svazek: 9 Strana: 0355
Uhelníček, čka, m. =
sýkora malá, černá, lesní;
uhlíř, uhlířka, kovářík, kováříček, ko- vářka, kominiček, kožešníček, zedniček, babka, babřinka píča, píčka, truhlička. Vz Sír II. 152.
354256
Uhelník Svazek: 4 Strana: 0300
Uhelník, u, m., der Kohlentopf, die Kohlenpfanne, der Réchaud. D
. —
U., der Kohlenwagen. Vys. —
U., das Kohlenhaus. Zpr. arch. IX.
354257
Úhelník Svazek: 4 Strana: 0300
Úhelník, u, m
., das Winkelmass, -eisen, -haken
. Ú. s rameny stejně dlouhými, pravý, príložný, Anschlags-, stojatý, Stell-, křížový, Kreuz-, tupý, Sechseck-, tesařský. Šp. U. pokosný, Kehrungswinkel, s ocelovým ja- zykem, der Winkelhaken mit Stahlblatt. Skv. Vz Úhelnice. —
Ú. =
úhelný kámen, kachel do kamen atd., der Eckstein
. An hlavným ú-kem sám Ježíš jest
. Sš. II. 97. Dvě zdi na jednom ú-ku vystavené. Sš. II. 22. (Hý
. ) —
Ú. tělesný, koutník, das Kör- pereck. Ú
. rovno-, nerovnoboký, rovno- ne- rovnokoutý, pravidelný, souměrný. Jdč.
II. 22., 27.
354258
Úhelník Svazek: 7 Strana: 0956
Úhelník, Eckstein, m. ZN. —
Ú. = v cu- krov. stroj k čistění cukrovky. Vz Ott. V. 763.
354259
Uhelník Svazek: 10 Strana: 0459
Uhelník, u, m. =
místnost' na uhlí. KP. X. 437. —
U. truhlářský (nástroj). Vz KP. XI. 8. (obraz).
354260
Uhelniště Svazek: 4 Strana: 0300
Uhelniště, ě, n. =
kde se uhlí pálí, skládá, de Kohlenplatz, das -lager. D., Dch.
354261
Uhelnodolní Svazek: 8 Strana: 0444
Uhelnodolní. U. švub. Am. Orb. 81.
354262
Uhelnodolný. U Svazek: 10 Strana: 0459
Uhelnodolný. U. společnosť. Nár. list. 1903. 257. 21. Vz Uhelnodolní.
354263
Úhelnosť Svazek: 4 Strana: 0300
Úhelnosť, i, f. = náklonnosť dvou hmot jinorodých působením na sebe elektřinu činiti, die Polarität. Pr. Chym
. 47
.
354264
Úhelnostniti Svazek: 4 Strana: 0300
Úhelnostniti,
il, ěn, ění,
úhelnostňovati, polarisiren. Vz Úhelnosť. Prm.
Chym.
354265
Uhelny Svazek: 4 Strana: 0300
Uhelny, pl., f.,
několik domků u Středo- kluk
.
354266
Uhelný Svazek: 7 Strana: 0956
Uhelný trh v Praze. Tk. VI. 84. U. rych- tář = správce uhelného trhu. Wtr. Obr. 595.
354267
Úhelný Svazek: 7 Strana: 0956
Úhelný =
hlavní. Ú. zásada. Dk.
354268
Uhelný, -ní Svazek: 4 Strana: 0300
Uhelný, -ní =
od uhle, k uhli se vztahu- jící, Kohlen-. U
. trh v Praze, vz Tk. II. 551., koš, barvy, V., lopata, Ros., vůz (uhelník), D., jiskra, Troj., dehet, koryto, -becken, -mulde, olej, cedidlo, pánvice, plyn, tyglík, útvar, vápenec, Nz
., důl, dříví, hory, kolna, plást, pole, prach, šachta, lo- žiska
. Vys. U
. nákres, Kohlenskizze, loď, okres, cihelky (kamenné uhlí prašné na- močené, stlačené a usušené k pálení), kbelík, Dch., vrstva, -schichte, -lage, Šp., celina, -gänze, Hrk., vápenec, flec (její uložení), flec radnická, u. útvar v uher
. zemích, u Steier- dorfu, vyhořelé flece, u.
pole na rozličných místech. Vz Krč. 519., 494., 532
., 533
., 568
., 706., 904
., 530., 529
. Nemoc plic vdecho- váním prachu u-ného, anthracosis. Nz
. lk
.
354269
Uhelný, -ní Svazek: 4 Strana: 0300
Uhelný, -ní = k úhlu se vztahující, Winkel-, Orts-. Ú.
cihla, D
., páka. Sedl. Ú. zrcadla, vz Zrcadlo. Ú.
rychlosť, vz Úhlový. —
Ú. =
nárožní, Eck-. U. kámen (gruntovní). Br., D. Ú. kámen = kámen, jenž v úhlu osnovy či základu nějaké budovy položen sa dvě zdi různě se sbíhající udržuje a spojuje. Sš. II. 101
. (Hý. ). Jenž stal se hlavou ú-nou. Sš. Sk. 45. Učiněn jest v hlavu ú-ní, caput anguli. ZN
. Brána ú-ná. BO. Kamen, jehož zavrhli sú stavitelé, ten učiněn v hlavu ú-ní. Hus III. 43
. — Ú. = hlavní, Haupt-, Ú.
vítr, Kom, pilíř
. Dch
. — Ú. = polarní, Polar-. D.
354270
Úhelovati co Svazek: 4 Strana: 0300
Úhelovati co: pole (déle roku ladem nechati, cf. Úhel, konec). V Bystersku. Sd.
354271
Uhemovati Svazek: 7 Strana: 0956
Uhemovati =
utáhnouti. U-muje se, až nemůže dýchati. Us. Kšť.
354272
Uhemzati Svazek: 4 Strana: 0300
Uhemzati =
hemzavě ulézti, einen Weg wie ein Wurm kriechend zurücklegen
. Ros
.
354273
1. Uher Svazek: 4 Strana: 0300
1.
Uher (na Slov. Uhor), gt. Uhra, m., pl. Uhří, Uhři, Uhrové; der Ungar. Č. Nalit Uhřie v setniny se shlukú. Rkk. Uhru žád- nému nevěř, leč který má tři oči v čele. Č. Hřích je v Uhřích (U-hřích)
. Č. —
Uher- čina, y, f. =
uherský jazyk, die ungarische Sprache. —
U-na, druh uherského vína. Us. —
U-na, ungarische Krankheit
, druh horké zimnice, při níž jazyk uschne a zčerná
. D
., Us. Jg.
—
Uherka, y, f., die Ungarin. —
U-ky, druh višní. Rstp. 479 —
U-ky, druh vína. Vz Uherčina
. —
U-ka = okurka, die Gurke. Na Slov. —
Uhersko, a, n. = Uhry. —
Uherský, ungarisch. U. země, V., švestky, Kom., řeč, vůl, kůň, Us., víno, Ros., zeman. Sych.
U.
višně, třešně (vz Uherka)
. Má u-ou nemoc (= jest líný). Bdl., Bck. III. 327. A mně dva zlatá u ská. Dch. 68. U. primas. Us., Pal. Dj. V. 1. 50. Za uherský měsíc= nikdy. Vz Měsíc. —
U. Brod, u, m
., mě. na Mor., Ungarisch-Brod. —
U. Hradiště, n., mě. na Mor., Ungarisch-Hradischt. —
U. Ostroh, m., Ungarisch Ostra
(nikoli: U. Ostrov. Šd. ), původně Stenice. Sd
. —
Uhry, pl
. gt. Uher, Uhrům, Uhry, v Uhřích (na Slov. v Uhrách), instr. Uhry, Ungarn, Ungaria. Vz více v S. N. IX. a XI.
354274
2. Uher Svazek: 4 Strana: 0301
2.
Uher, hru, m. =
trudovatina, červené neštovice na tváři, die Finne, Drüse, das Kupfer im Gesichte. V. -
Uhry, uhři, pl. =
nemoc sviňská, die Finnen. Uhři n. žlázy (v nichž červi měchýřkoví jsou) sviňské. V. Svině jsou plné uhrů.
Aesop. —
Kravský u. = boule podkožní, v nichž se červ utváří, der Lederwurm. D., Nz. lk.
354275
3. Uher Svazek: 4 Strana: 0301
3.
Uher Frant., doktor práv a spisovatel. S. N. Xl. 640
.
354276
1. Uher Svazek: 7 Strana: 0956
1.
Uher, označuje národ u hor bydlící. Ssk. Let. sl. I. 96. O válce s Uhry vz Výb. II. 831. nn.
354277
2. Uher Svazek: 7 Strana: 0956
2.
Uher. Cf. Mkl. Etym. 223. b., Kram. Slov., Čs. lk. (rejstřík), Slov. zdrav. 384.
354278
Uher Svazek: 8 Strana: 0444
Uher. O pův. cf. Kotk. 133., Phľd. 1893. 33. nn.
354279
Uher Svazek: 9 Strana: 0355
Uher, hra, m. =
cikán. Co ti bába, ras, uher radí, že lež jest, suď. Čes. 1. VII. 377.
354280
Uherák Svazek: 4 Strana: 0301
Uherák, u, m., eine Art unschmackhafter Erdäpfel. Us.
Uherce, dle Budějovice, něm. Anhorzen, ves v Stodsku. Arch. IV
. 35. Vz S. N.
354281
Uherce Svazek: 8 Strana: 0444
Uherce, rce, m., míst. jm. na Slov. Phľd. XII. 69.
354282
Uherče Svazek: 4 Strana: 0301
Uherče, ete, m., malý Uher; Uher (po- tupně).
354283
Uherčice Svazek: 4 Strana: 0301
Uherčice (dříve Uhřičice), něm. Auer- schitz, městečko v Hustopečsku na Mor. Vz S. N. — Něm. Ungarschitz, ves v Da- čicku na Mor. Žer. Záp. I. 209
.
354284
Uherčina Svazek: 4 Strana: 0301
Uherčina, vz Uher, 1.
354285
Uherek Svazek: 4 Strana: 0301
Uherek, rka, m., osob. jm. Šd.
354286
Uherek Svazek: 9 Strana: 0355
Uherek, rybník u Heřmanic. Věst. op. 1895. 18.
354287
Uherka Svazek: 4 Strana: 0301
Uherka, vz Uher, 1., Uherky.
354288
Uherka Svazek: 7 Strana: 1395
Uherka, y, f. =
vysoká bota. NZ. II. 402.
354289
Uherka Svazek: 8 Strana: 0444
Uherka. Na Marka u-ky do jarka (mají se síti). Sbor. slov. I. 74.
354290
Uherka Svazek: 9 Strana: 0355
Uherka, y, f. =
uherská dýmka. U Polné. Hoš. 101.
354291
Uherky Svazek: 4 Strana: 0301
Uherky, vz Uher, 1. Brt., Šd. —
U. =
švestky, slivky, z nichž slivovici pálí. U Frýdka. Tč. —
U. =
fazole největší černé, bílé, červené a bílé. Mor. Brt.
354292
Uherky Svazek: 7 Strana: 0956
Uherky =
druh hrušek Mor. Brt.
354293
Uherky Svazek: 10 Strana: 0459
Uherky, druh višní. Nár. list. 1903. 163. 3 -
U. Uhodil na
u. = utekl. Litom. 74.
354294
Uherky, pl Svazek: 8 Strana: 0444
Uherky, pl., f. = vysoké, voskem a koptem leštěné boty. Vykl. Svat. 46.
354295
Uherkyně Svazek: 4 Strana: 0301
Uherkyně, č, f. =
Uherka, die Ungarin. Puch. —
U., nemoc uherčina.
354296
Uhernice Svazek: 4 Strana: 0301
Uhernice, e, f. =
uherčina (víno).
354297
Uherská Svazek: 7 Strana: 0956
Uherská, é, f. = potok a údolí na Vsacku. Vck.
354298
Uhersko Svazek: 4 Strana: 0301
Uhersko atd. vz Uher, 1. —
U., ves u Vys. Mýta. Vz S
. N., Dal. 166.
354299
Uhersko Svazek: 8 Strana: 0444
Uhersko, a, n. O pův. cf. Phľd. 1893. 33.
354300
Uherský Svazek: 4 Strana: 0301
Uherský, vz Uher. 1.
354301
Uherský Svazek: 8 Strana: 0444
Uherský. Hřích veliký jako u. vůl. Břez. Font. V. 462.
354302
Uherský Brod Svazek: 7 Strana: 0956
Uherský Brod. V Brodě koze nemajú, šidlem mleko idajú, pantokem chleb krájajú, měchem drva ščípajú. Sš. P. 694 — U. voda, balsam. Vz Mllr. 15., 21.
354303
Uheršťák Svazek: 9 Strana: 0355
Uheršťák, u, m. =
vůz po způsobu uherském stavěný. Mus. ol. 1898. 118.
354304
Uherština Svazek: 4 Strana: 0301
Uherština, y, f. =
uherčina, uher. jazyk.
354305
Uhl Svazek: 4 Strana: 0301
Uhl, a, m. U.
Aloys. Jg
. H. l. 646.
354306
Uhlá Svazek: 10 Strana: 0459
Uhlá, n. =
uhlí (dřevěné). Val. Čes. 1. XII. 46.
354307
Uhlačka Svazek: 7 Strana: 0956
Uhlačka, y, f, Briquette, f., Kohlen- ziegel, m. Rk.
354308
Úhlada Svazek: 4 Strana: 0301
Úhlada, y, f. =
uhlazení, die Glättung
, expolitio. Nz.
354309
Uhladiti Svazek: 4 Strana: 0301
Uhladiti, uhlaď, -dě (íc), il, zen, ení, na Slov. -děn, ění;
uhlazovati = hladkým uči- niti, glätten, poliren;
uchlácholiti, besänf- tigen,
nakloniti k čemu, gewinnen. Jg. —
co. U-la hlavičku ako makovičku. Mt. S. —
co čím. Kočce, psu srsť rukou, Us., mlat. U-dil si řeč liščím ocasem. Hš. U. vlny trojzubem. Dch. U. hoblíkem desku. Mor. Tč. —
koho =
nakloniti. V. —
komu co: si cestu k něčemu. Mor. Tč.
354310
Uhladkati Svazek: 7 Strana: 0956
Uhladkati =
uhladiti. Slov.
— co čím. Orl. VI. 62., Dbš. Sl. pov. V. 84.
354311
Úhľadný Svazek: 7 Strana: 0956
Úhľadný =
úhledný. Slov. Šd.
354312
Uhladoviti Svazek: 4 Strana: 0301
Uhladoviti koně = nechati vyhladověti. Db.
354313
Uhlák Svazek: 4 Strana: 0301
Uhlák, u, m., anthrax, der Milzbrand. Dch., Nz. lk. —
U. =
uhelník, vůz na uhlí, der Kohlenwagen. Šp. —
U., a, m., colius, hmyz motýlovitý. Krok. II. 262. —
U., kdo
uhlí roznáší.
354314
Uhlák Svazek: 7 Strana: 0956
Uhlák =
sněť slezinná. Vz Ott. II. 439. —
U. =
ohnivý nežit, carbunculus. Ott. II. 439., Slov. zdrav. 384. U. kožní, Hautcar- bunkel. U. jazykový, glossanthrax, rodidel, a. genitalium, střevní, a. intestinalis. Ktt. exc. —
U. =
nádoba na uhlí. Us. Rgl.
354315
Uhlák Svazek: 10 Strana: 0459
Uhlák, u, m. =
difterie. Slov. zdrav. Vz Snět. U. střevní, enteromycosis. Ktt.
354316
Uhlákový Svazek: 7 Strana: 0956
Uhlákový, Anthrax-. U. neštovice, -pu- stel, zbubření, -oedem.
354317
Uhlákový. U Svazek: 10 Strana: 0459
Uhlákový. U. snět, Anthraxbräune. Ktt.
354318
Uhlan Svazek: 4 Strana: 0301
Uhlan, u, m. =
sůl z kyseliny uhlíkové a ze zásady solné složená, carbonas, kohlen- saures Salz. Rst. 20. U. ammoniový, ďasi- čitý, germičnatý, měditý, měďnatý, stří- břičitý, strontičitý, samorodný, vápníkový, vápnosodičitý, vodnozinčitý, vizmutičný, zin- čitý, železitý, žíravinný, živěničitý. Pr.
Chym. U. sodnatý, železnatý, vizmutový. Schd. II. 35., 52., 56.
354319
Uhlárna Svazek: 4 Strana: 0301
Uhlárna, y, f. =
uhelna. Na Ostrav.: uhlarňa, ě, f. Tč.
354320
Uhlárník Svazek: 7 Strana: 1395
Uhlárník, a, m. =
dozorce uhlárny, Kohlenmagazineur. Šd.
354321
Úhlář, e, uhlokop Svazek: 4 Strana: 0301
Úhlář, e,
uhlokop, a, m. = uhlíř, der Kohlenbrenner, Kohlenbergmann. Hř.
354322
Uhlářský. U Svazek: 10 Strana: 0459
Uhlářský. U. bursa, obchod, trh, syndi- kát atd. Nár. list. 1903. 125. 6., 175. 17., 168. 13, 236. 17.
354323
Uhlásit koho Svazek: 10 Strana: 0674
Uhlásit koho =
překřičeti. Brt. Sl.
354324
Uhlásiti Svazek: 4 Strana: 0301
Uhlásiti, müde jagen z. B. ein Thier. Rk.
354325
Uhlásiti se Svazek: 10 Strana: 0459
Uhlásiti se =
unaviti, upachtiti se. Pes se během u-sil. Ouboč. Rgl.
354326
Uhlasovati Svazek: 4 Strana: 0301
Uhlasovati, durch Stimmen entscheiden, votiren. Šm.
354327
Úhlastý Svazek: 7 Strana: 0956
Úhlastý, winkelig. Slov. Let. Mt. sl. IX. 1. 49. Takové veci, ktoré majú úhly, me- nujeme ú-stými. Ev. šk. II. 56.
354328
Uhlatěný Svazek: 4 Strana: 0301
Uhlatěný, krystallisirt.
354329
Uhlatěti Svazek: 4 Strana: 0301
Uhlatěti, ěl, ění, kohlen, zur Kohle werden. Dch.
354330
Uhlatiti Svazek: 4 Strana: 0301
Uhlatiti, il, cen
, ení
, zu Krystallen machen. Šm.
354331
Uhlatý Svazek: 4 Strana: 0301
Uhlatý, angulosus, eckig, winkelig: úd plochý po kraji prodloužený v ušty široké přímostranné. Rst. 510.
354332
Úhlava Svazek: 4 Strana: 0301
Úhlava, y, f. =
hlaviště. Šp.
354333
Úhlava Svazek: 7 Strana: 0956
Úhlava = Bradlavka, Bradlenka, něm. Angel, řeka vtékající u Plzně do Radbuzy. Ott. IV. 352., Dch. Ú. chodská na hranicích českobavorských. Ott. VI. 82. b.
354334
Uhlavení Svazek: 4 Strana: 0301
Uhlavení, n., die Köpfung. Smrť Heroda Agrippy o dvě létě později po u. Jakobově připadá. Sš. Sk. 145.
354335
Úhlaví Svazek: 4 Strana: 0301
Úhlaví, n., der Kolben am Gewehre. Rk.
354336
Uhlaví Svazek: 10 Strana: 0459
Uhlaví, n. =
hlaviště, zadní část pažby, Schaftkolben. Vz Ott. XXII. 59a.
354337
Uhlaviti Svazek: 4 Strana: 0301
Uhlaviti, il, en, ení =
hlavu stíti, köpfen. —
koho čím: mečem. St. skl., Výb. I. 1120. 23., Alx. 1120., Sš. Sk. 139.
354338
Úhlavka Svazek: 7 Strana: 0956
Úhlavka řeka, vz Úhlava (dod.), Ott. VI. 82. a. Ú. = potok u Přimdy. Vz Ott. VI. 79. a.
354339
Úhlavně Svazek: 4 Strana: 0301
Úhlavně =
velmi. U. někoho nenáviděti, tödtlich. Us.
354340
Úhlavné Svazek: 4 Strana: 0301
Úhlavné, ého, n., zastr. =
hlavní město. Jir.
354341
Úhlavně Svazek: 8 Strana: 0444
Úhlavně. Ú. a smrtedlně shrešil. Adm. B. I. 136. a. (List. fil. 1895. 116.).
354342
Úhlavní, -ný Svazek: 4 Strana: 0301
Úhlavní,
-ný =
hlavní, der erste, vor- nehmste.
Ú.
lékař.
Aqu. Ú-ním soudem je odsoudil. GR. Aby služba nebyla protivna ú-nému pánu. Hus I. 144.
— Ú. = nejhorší, který o hlavu (život) stojí. Ú. nepřítel, Haupt-, abgesagter, Erz-, Todfeind
, D., Háj., Arch. II. 238
., nenávisť, tödtlich, V., Troj., Kom., hřích, Št., St. skl., Hr. rk. 81., zrada, Šm., protivník. Ep. Pog. 26. Ti, kteří sú měli ú-nú nepřiezeň, byli... Hus II. 112.
Úhlavnosť, i, f., die Hauptsache. Zlob.
354343
Úhlavník Svazek: 7 Strana: 0956
Úhlavník, a, m. =
úhlavní nepřítel. Kar. 20.
354344
Úhlavník Svazek: 10 Strana: 0459
Úhlavník, a, m. =
hlavní náčelník; kapitán. Kar. 22., 23.
354345
Úhlavský Svazek: 10 Strana: 0459
Úhlavský V, spis.
354346
Úhlavý Svazek: 10 Strana: 0674
Úhlavý strom (dub) hraniční, komolý,
jemuž koruna byla osečena. Vz více v Brt. Sl.
354347
Uhlazeně Svazek: 4 Strana: 0301
Uhlazeně, geglättet, fein. U. mluviti. V tom domě jde to u., geht es fein zu. Dch.
354348
Uhlazení Svazek: 4 Strana: 0301
Uhlazení, n., die Glättung, Verfeinerung. U. slohu. Dch.
354349
Uhlazenosť Svazek: 4 Strana: 0301
Uhlazenosť, i, f., die Glätte
, Politur, Feinheit, der Schliff. Nz. Zevní u. Dch. U. mravů. Rk.
354350
Uhlazenosť Svazek: 7 Strana: 0956
Uhlazenosť formalní, SP., stilistická. Tf.
354351
Uhlazený Svazek: 4 Strana: 0301
Uhlazený, geglättet, polirt, fein. U. ká- men, srsť, mlat, moře; mravy, způsoby
. Us. Jg.,
Dch. Kdo chce u-ným býti, musí něco zkusiti. Pk. Strany
pořekadel vz:
Lasice, Soudruh, Šídlo.
354352
Uhlazený Svazek: 7 Strana: 0956
Uhlazený U. chování, Dk., Šml., mluva, dikce, Us., sloh. Fr
354353
Uhlazkaný Svazek: 7 Strana: 0956
Uhlazkaný =
uhlazený. Slez. Šd.
354354
Uhle Svazek: 4 Strana: 0301
Uhle, n. =
uhlí. Ž. wit. 17. 13. a j.
354355
Uhle Svazek: 7 Strana: 0956
Uhle Alois. Zl. Jg. 88., 89.—91., Bačk. Písm. 933.
354356
Uhlec Svazek: 4 Strana: 0301
Uhlec, helce, m. =
uhelka, kyselina uhli- čitá, Kohlensäure, f. Am.
354357
Uhlec Svazek: 8 Strana: 0444
Uhlec, hlce, m. = jeden podíl uhlíku se dvěma podíly kyslíku, Kohlensäure, f. Am. Orb. 13., 62.
354358
Úhled Svazek: 4 Strana: 0301
Úhled, u, m
. =
ohled, das Erblicken, Besehen
. — Ú. = zevnitřní strana, die Aussenseite, äussere Erscheinung. Má to pěkný ú
. Jg. Ty zemáky dobře oloupej, aby měly hezký ú
. V Kunv. Msk. —
Ú. =
pohled, conspectus. Kat. 721.
354359
Uhlédati Svazek: 4 Strana: 0302
Uhlédati,
uhlídati, uhlédávati, uhlídá- vati; uhlédnouti, uhlídnouti, dl, ut, utí;
uhle- děti, ěl, ěn, ění;
uhlízeti, el, en, ení
. — U. = spatřiti, sehen, ansichtig werden;
uznati, ersehen
, abpassen
, sehen;
shledati, nalézti, ersehen, ausersehen
, finden;
ubrániti, uhá- jiti, erhüten;
se =
ubrániti se, ušetřiti se, sich hüten; na Slov.
zhlídnouti se, sich versehen. Jg. —
co, koho. Jestli té tam ještě uhlídám! Ros. Až svou chvíli uhlédám (poznám ji býti příhodnou). V. Uhlednu sy- nečka jďa do kostela. Sš. P. 210. Nevěsta se s vozu nahla, červenu krev uhlídala; Pod jaborem sedla, orla tam uhledla; A můj milé také hlídá, také-li on mě uhlídá?; A já dycky do dvéří pohlídám, nezda-li já milýho uhlídám; Uhlídala keř zelený a n něho stál kůň vraný; Co tam budeš uhlídať, to nám buděš povidať. Sš
. P. 81
., 102
., 364
., 397., 692., 774. (Tč.
). U. škodu, NB.
Tč. 214., příhodnou chvíli. Pal. Dj.
III.
3. 133
. Uhledal ho, když byl lačen a okusil ho. Hus II. 88. — D., Vrat
., Reš. —
co kde: háj
v širém poli uhlídli. Vrat
. Bycha
za ušima uhlédáme (budeme litovati)
. Us. Uhled panu v okenečku. Sš. P. 464. —
čeho =
uhájiti. Sám toho uhlídal. Us. Přece těch jablek uhlídal. Us. —
se (čeho). Takového zlo- děje se člověk neuhledí, neuhlídá. Us Šd., Ntk. On se neuhledí
. Us. Nelze toho se uhleděti. Ros. —
se. Kdo hlídá, uhlídá se (pozorný vyhne se škodě). Šml. Jakmile uhlédali se, ssedli s koně
. Pal. Dj. IV. 2 79
. Však oni se uhlídají (sejdou se)! Us. Msk. —
kdy. Uhlídají svým časem, koho bylo dobře poslouchati. Žer. 316. —
koho v čem. Jak sem pohledla v noci do mě- síčka, hned sem tam uhledla
v krvi šoha- jíčka. Sš. P. 592
. —
že. Potom ty uhlédáš, že máš frajerenku
. Sš. P. 290. —
se na
koho, na Slov
= zhlídnouti se. Těhotná na pěkné dítě se uhleděla.
Koll.
354360
Úhledčí Svazek: 4 Strana: 0302
Úhledčí, ího, m. =
úhledší.
354361
Uhledčivý Svazek: 4 Strana: 0302
Uhledčivý =
shledlý, sehend, Augen-. Reš
.
354362
Uhleděti Svazek: 4 Strana: 0302
Uhleděti, vz Uhlédati
.
354363
Úhledník Svazek: 8 Strana: 0579
Úhledník, a, m., epierus, brouk. Vz Klim. 373.
354364
Úhlednosť Svazek: 4 Strana: 0302
Úhlednosť, i, f., die Ansehnlichkeit. Rk.
354365
Úhlednosť Svazek: 7 Strana: 0956
Úhlednosť =
pěknosť na pohled, ange- nehmer Anblick, Schönheit. Č.
354366
Uhlednouti Svazek: 4 Strana: 0302
Uhlednouti, vz Uhlédati
. — U. = po- zorovati, beobachten, in Acht nehmen, be- trachten. Na Slov. Bern.
354367
Uhlednutí Svazek: 4 Strana: 0302
Uhlednutí, n., das Erblicken, die An- sicht.
354368
Uhlednutý Svazek: 4 Strana: 0302
Uhlednutý; -ut, a, o = pozorovaný, beo- bachtet, betrachtet, in. Acht genommen. Na Slov. Bern.
354369
Úhledný Svazek: 4 Strana: 0302
Úhledný =
ohledný, stattlich, zierlich, ansehnlich. U. stavení, Us., Sych., člověk. Šd.
354370
Úhledší Svazek: 4 Strana: 0302
Úhledší, ího, m. =
pozorovatel, vyzvědač, der Kundschafter, Ausspäher, Spion, D.; —
dohledač, Aufseher, m., Krok.; —
slídník (pes) der Spürhund. Cyr. — Jg.
354371
Uhlek Svazek: 8 Strana: 0444
Uhlek = jeden díl uhlíku s jedním dílem kyslíku, Kohlenoxydgas, n. Am. Orb. 26., 55., 62.
354372
Uhlen Svazek: 7 Strana: 0956
Uhlen, u, m. =
plyn uhelný, Kohlengas, n. Kod.
354373
Uhlenka Svazek: 7 Strana: 0956
Uhlenka, y, t., vz Hrúd.
354374
Uhlenkový Svazek: 7 Strana: 0956
Uhlenkový, vz Hrúd.
354375
Uhlérna Svazek: 4 Strana: 0302
Uhlérna, y, f., zastr., clibis
. Rzk
.
354376
Uhléř Svazek: 4 Strana: 0302
Uhléř, e, m.
=
uhlíř. Arch. II. 169. Vy- hnal u-e z lesóv. Půh. I. 347.
354377
Uhleřisko Svazek: 7 Strana: 0956
Uhleřisko, a, n. = pole na Vsacku. Vck.
354378
Uhleřov Svazek: 4 Strana: 0302
Uhleřov, a, m., Köhlersdorf, ves ve Slez- sku. Tč.
Uhleť, i, f. = uhloť.
354379
Uhléska Svazek: 9 Strana: 0355
Uhléska =
úle
hle. Pck. Hol. 136.
354380
Uhlí Svazek: 4 Strana: 0302
Uhlí, gt. uhlí (
šp.: uhlího),
uhlíčko, a, n. =
mnoho uhlů, die Kohlen. Uhlí jsou nerosty vidu nekovového n. kovového, bez- tvarné (mimo tuhu), barvy hnědé n. černé, malé tvrdosti a hutnosti. Obsahuje více méně čistý uhlík. Jest
původu rostlinného a nabylo dlouho trvajícím, tlením v zemi ny- nější podoby své. U. a)
lesku nekovového: i 1.
u. hnědé, obsahuje 55—75% uhlíku: a)
dřevnaté n. lignit n. bitumen, ß) lasturové; 2.
černé, má 75—90% uhlíku, ostatní % připadají na vodík, kyslík, dusík a
zeminy; hoří pomalu a potřebuje silnějšího průvanu v kamnech
. Černé u. a)
smolné n. lesklé, ß) kukosové, y) břidličné, ď)
sazové. Vrstvy u
. nad sebou ležící bývají vrstvami
jílu n.
pískovce od sebe odděleny. K
hnědému uhlí patří
rašelina, (Torf): hmota houbovitá ze- mitá n
. vláknitá, barvy hnědé n. černé; snadno hoří; skládá se z bahenných rostlin na
polo zprachnivělých; má mocnosť 20—40 střevíců
. — b)
Kovově lesklé: 1.
anthracit, černý jako železo, nesnadno se zapaluje
a hoří slabým plamenem bez zápachu vydá- vaje silné teplo. Obsahuje 90—96% uhlíku, ostatní je vodík, kyslík a zeminy. — 2)
Tuha (Graphit): šedá, lesklá
, jemná, měkká, barví a
píše černě. Obsahuje skoro úplně čistý uhlík; hoří jen v nejsilnějším ohni za prudkého průvanu vzduchu bez plamene a dýmu a vydává velmi silné horko. Tuha anglická, sibiřská, česká, bavorská. Cf
. Bř
. N. 232. —234. —
U. kamenné n. černé jest buď lupenatě břidličné, buď vláknité, smolné, sazové. Bř. Uhlí mineralné, die Mineralkohle, fossile Kohle, kamenné n. černé, die Stein-, Schwarzkohle, žírné, die Fettkohle, fette Kohle, položírné, halbfette Kohle, kovářské, Schmiede-, spečné či spečivé, Back-, kok- sové, Koks-, Koak-, pěnivé, Sinter-
, ply- nové, Gas-, kennelské či svíčné, Kannel-, Leucht-, plamenné. Flamm-, suché či chudé či antracitové, anthracitartige Stein-, chudo- plamenné (chudé s dlouhým plamenem), ma- gere Flamm-, parní (do parních kotlů), do- mácí (k domácímu topení), Hnus-, vápenné (k pálení vápna), Kalk-, cihelné n. cihlové (k pálení cihel), Ziegel-, lupkové, Schiefer-, smolné, Pech-, sazové, Russ-, mělné, Mulm-, mrtvé či mrtvina, taube K., hnědé, Braun-, smolnohnědé, Pechglanz-, obyčejné hnědé, gemeine Braun, zemité hnědé u., erdige Braun-, bituminöse Holzerde, dřevnaté, hol- zige Braun-, listové hnědé u. či listovatý lignit či dysodil, Papier-, Blätter-, těžné, Förder-, kusové, Stück-, Gross-, ohrabované (kostkové, ohrabky, kostky, střední u. ), Würfel-, Mittel-, kouskové (ořechové, osý- vané, kousky), Nuss-, Gries-, drobné, Klein-, Grus-, uhelný prach (měl
, mour), Staub-, Kohlenstaub, prosývané, gesiebte K
., pro- myté (promývané), gewaschene K., Wasch- kohle, shnětené (uhelné cihelky), Kohlen- ziegel. Hř. U. dehtové, Theer-, lisované, Press-, Dch., prašné (mour), Staub-, sirnaté, schwefelhaltig, rozpálené hnědo-uhlí živič- naté, bituminöse Braunkohle, rozmělněné, gepulverte K., Šp., z kostí (carbo ossium, spodium), Nz. lk., dřevěné, hašené
, hou- bové, hrubé, jantarové, králové (dřevěné
, okolo krále v milíři), kreslicí (kr. fran- couzské), Reiss-, krupičnaté, lehké, lipové, masové, měkké (z měkkého dříví)
, milířské
, platinové, řeřavé
, rostlinné, rýsovné, lípové, tiché (neveliký oheň z uhlí; na tichém u. něco rozpouštěti. Vys. ), tvrdé (z tvrdého dříví), v kusech, znenáhlé (= tiché), živé, živočišné, thierisch o. animalisch. Kh., Vys. U. míchané, Plätterkohle; pařezové, Stücker- kohle; rožďové, Grubenkohle. Techn. II. 398. Uhlé ohňovo. Ž
. wit 17. 13 a j. U. krevné. Vz KP. IV. 677., KP. II. 345., III. 42., 43., 122., 126., 131. -133., Krč. 201., 494., 530., 833., 938., 953. U. buštěhradské, kladenské, litické, mirošovské, radnické, nýřanské, plynárnické (Retortenkohle). Po- hrabáč na u., Dch
., nasypání, nahození, roz- klad, spotřeba, úspora, cena, prodej, sklad, skladiště, drahota, přikládání, nedostatek, zásoba, dovoz, práni, přebytek uhlí; vůz na u
. (uhlák, uhelník), prádlo, lopata, kůlna na u. Šp. Pálení u. v jamách, die Gruben- verkohlung. Nz. U. k vyrábění plynu, die Gaskohle, smíšené, Förder-, žhavé, Gluth-, bohaté na kyz krychlený, schwefelkiesreiche K., ploché, břidličnaté, Schiefer-, plackové (placky), Platten-, chrupavkové, Knorpel-, kalové, Schlamm-; oheň, plyn, popel z ka- menného u.; pramen
, zbytek, zkoušení uhlí; pekáč na u, der Kohlenkasten (bei der Gas- erzeugung); nádoba k vaření uhlím, Kohlen - kochgefäss.
Šp. Wohlfeile, theure K., laciné, drahé u.; gekörnte K, zrnované uhlí: weiche K., měkké u.; grobe K
., hrubé u
.; harte K., tvrdé u.; glühende K., řeřavé u.; ge- glühte K., žíhané u.; wiederbelebte K., oži- vené u.; verschmierte K., zamazané u.; ausgegohrene K., vykvašené u.; frische K., čerstvé uhlí; die K. ist bereits in volle Flamme gekommen, u. již plným plamenem hoří; die K. verbrennt zu schnell, u. tuze rychle hoří; K. nachlegen, u. přikládati; unverbrannte K
., nespálené u
.; die K. gleich- mässig verstreuen, u. stejně rozhoditi, po- hoditi; viel unverbrannte K. wird ausge- schieden, mnoho nespáleného u
. se oddělí; unverbrannte K. wird in den Rauchfang fort- gerissen, nespálené u. vlítne do komína. Sp. U. páliti; u. z dříví páliti; dříví na u. páliti; u. uhasiti. D. Tlící u. měchem roz- dmýchati. Sych. U
. přikládati, prodávati; k u., na u. něco postaviti. Us. Hory na kamenné u
. D. U. dobývati, kopati. Nz. Vz Ruda, Tavíř, S
. N., Šfk. 41., Schd. II. 30. Nechť on hryze uhlí; Uč své děti uhlé hrýzti a mě mazancóm jiesti; Komu třeba uhlé, hledej v popele. Mus Bude-li kdo choditi na u. ohnivém a noh svých neopálí ? Hus I. 276. Ona uhlé a nětco železa drob- ného a brus prodala za puol kopy
. NB. Tč. 202. Lační-li nepřítel tvůj, nakrm jej, žízní-li, dej mu píti; nebo to čině u. řeřavé shrneš na hlavu jeho. K Rím
. 12
. 20
. (Přivedeš ho k poznání a k zardění). Dch. Sedí jako na uhlí; Jde přes to jako kohout přes uhlí (na lehko si to bere); Uhlí od kováře ku- povati. Bern. Z roštu do u. padnouti (Vz Prodělání); Cos pak pro u. přišel (že od nás tak pospícháš. Vz Spěch)? Č.
354381
Uhlí Svazek: 7 Strana: 0956
Uhlí. Cf. Hrbk. (rejstřík), Kamenouhelný, KP. VI. 283. U. hnědé, Schd. L 421., Frč. G. 137, Krč G. 891., Chdt. 28., kamenné, Schd. I. 421., Chdt. 421., Krč. G. 530., pí- sečné, Schd. I. 422., slípavé, 422., mastné či spekavé 422., Šmr 9., svíčkové, Schd. I. 422., Stč. Zem. 697., mourové. Stč. Zem. 697 — NA. V. 516. —
Hádanka: Žije to červené, umírá to černé. Km. 1886. 752.
354382
Uhlí Svazek: 8 Strana: 0444
Uhlí. Nechať hryze u. Bl. Gr. 295. Z kaž- dého dreva uhlie páli (všemu osoh bere). Phľd. 1894. 314. Uhlie (z páleného Jidáše) berú a ponad strechu domu prehadzujú, aby oheň na ten dom neprišiel. Phľd. 1894. 133.
354383
Uhlí Svazek: 9 Strana: 0355
Uhlí, kollekt. má také pl
. Gb. H. ml.
III. 1
. 172.
354384
Uhlí Svazek: 10 Strana: 0459
Uhlí. Uhlie na jednej hromade skoro ne- uhasne. Rizn. 63. U. z kostí
= spodium. Vz Ott. XXIII. 830. Nekupuj u. od kováča, ale od uhliara. Slov. Sb. sl. VIII. 87.
354385
Uhlí Potok Svazek: 8 Strana: 0444
Uhlí Potok v Tekovsku. Phl'd. XII. 339.
354386
Uhliar Svazek: 7 Strana: 0956
Uhliar, a, m. =
uhlíř. Slov. Loos.
354387
Uhliarky Svazek: 7 Strana: 0956
Uhliarky, pl., míst. jm. v Mal. Hontu na Slov. Let. Mt. sl. VI. 2. 12.
354388
Uhliarňa Svazek: 7 Strana: 0956
Uhliarňa, ě, f., Kohlenbrennerei, f. Slov.
354389
Uhliarský Svazek: 7 Strana: 0956
Uhliarský =
uhlířský. Slov. Loos.
354390
Uhliarstvo Svazek: 7 Strana: 0956
Uhliarstvo, a, n. =
uhlířství. Loos.
354391
Uhlice Svazek: 4 Strana: 0303
Uhlice, e, f., zastr., sperma. Veleš.
354392
Uhlíček Svazek: 4 Strana: 0303
Uhlíček, vz Uhlík.
354393
Uhličitan Svazek: 4 Strana: 0303
Uhličitan, u, m. Sloučeniny kyseliny uhličité se zásadami slují u-ny, kohlensaure Salze, Karbonate. Šfk. 83., Nz.
U.
ammo- natý, Hirschhornsalz, kohlensaurer Ammo- niak, barnatý, beryllitý, draselnatý, ethyl- natý, hořečnatý, Magnesiumkarbonat, kohlen- saure Magnesia; kademnatý, kobaltnarý, ithnatý, manganatý, měďnatý, nikelnatý,, lolovnatý (běloba, kohlensaures Bleioxyd Bleiweiss), rtutičnatý, sodnatý, stříbrnatý, strontnatý, uranitý, vápenatý, kohlensaurer Kalk, vizmutový, zinečnatý, železnatý. Kh., Šfk
. 802., KP
. IV
. 373., 370., 385.
354394
Uhličitan Svazek: 10 Strana: 0459
Uhličitan ammonatý (čpavá sůl, sůl z jele- ního rohu). Jeho výroba, vlastnosti a upo- třebení. Vz KP. X. 81.
354395
Uhličitanový. U Svazek: 10 Strana: 0459
Uhličitanový. U. formace olovnatá rud. Ott. XXII. 78b.
354396
Uhličitý Svazek: 4 Strana: 0303
Uhličitý =
uhlík v sobě mající, Kohlen-, Kohlensäure-. U. kyselina =
uhelka, Kohlen- säure, Nz., voda, Kohlensäurewasser, Šp., sirník (sírouhlík, carboneum sulphuratum, Schwefelkohlenstoff, m. ), Nz. lk., dusičník solík a soličník. Chym.
354397
Uhlíčko Svazek: 4 Strana: 0303
Uhlíčko, a, n
., vz Uhlí
.
354398
Uhličnatan Svazek: 4 Strana: 0303
Uhličnatan, u, m
. =
uhlan, Kohlensauer- salz. Chym. U
. olovitý (bělidlo olověné, běl olověná), vápničitý (křída), dvojmědičitý. Chym. — Jg
354399
Uhličnatec Svazek: 7 Strana: 0956
Uhličnatec, tce, m., vz Uhelnatec (dod.).
354400
Uhličnatka Svazek: 4 Strana: 0303
Uhličnatka, y, f
. =
kyse
lina uhličitá, uhelka, die Kohlensäure. Vyměšování u-ky, Kohlensäureausscheidung, určení u-ky, Koh- lensäurebestimmung. Nz. lk. Pec, pumpa na u-ku, Kohlensäureofen, -pumpe. Šp.
354401
Uhličnatokyselinný Svazek: 10 Strana: 0459
Uhličnatokyselinný. Nár. list. 1903. 141. 13.
354402
Uhličnatý Svazek: 4 Strana: 0303
Uhličnatý, kohlensauer, Kohlen-. U. du- sičník (uhel živočišný), kyselina (n. uhlí- ková), kysličník, soličník, sířičník, kostičník. Pr. Chym. — Jg.
354403
Uhličník Svazek: 4 Strana: 0303
Uhličník, u, m. —
uhlík s kovem někte- rým a vodíkem sloučený), das Kohlenmetall, Karburet
. Jg
., Nz. K. železa, Kohlenstoff- eisen. Nz
. U. vodičelý (uhlí dřevné, tvrdé), vodičitý, vodičnatý, železnělý. Chym. — Jg.
354404
Uhličný Svazek: 4 Strana: 0303
Uhličný =
uhlík obsahující, něco méně než uhličitý, Kohlenstoff-. U. dusičník u. modřovina Chym. 109.
354405
Uhlídat se Svazek: 10 Strana: 0459
Uhlídat se =
unaviti se dlouhým hlídáním. Hoš. Pol. 1. 144., II. 23.
354406
Uhlídati Svazek: 4 Strana: 0303
Uhlídati, vz Uhlédati.
354407
Uhlídati co Svazek: 4 Strana: 0312
Uhlídati co, gehörig hudeln. Tč.
354408
Uhlík Svazek: 4 Strana: 0303
Uhlík, u,
uhlíček, čku, m. =
malý uhel, das Köhlchen. V
. — U. = drahý kámen, der Karbunkel. Aqu
. -- U. = hlíza, hlizka, ohnivý nežit (zlý bolák), karbunkul, snět, mrť, mrlina, anthrax, der Brand. Ja., Nz. lk. U. víček, anthrax palpebrae. Schb. —
U., der Kohlenstoff, carboneum, prvek chemický. Vz S. N., Šfk. 39. a násl., Schd. II. 29. Rst. 17., Kk. 61. —
U., a, m., osob. jm.
354409
Uhlík Svazek: 7 Strana: 0956
Uhlík, Kohlenstoff, m. Rosc. 36., 37., Schd. I. 302., Kram. Slov., MS. 319., Št. Kn. š. 125. —
U., a, m. =
sýkora obecná. Šíř. Pt.
354410
Uhlík Svazek: 8 Strana: 0444
Uhlík periny =
roh, cíp. Phľd. 1895. 585.
354411
Uhlík Svazek: 9 Strana: 0355
Uhlík, u, m. Vz Vstnk. X. 261.
354412
Uhlík Svazek: 10 Strana: 0459
Uhlík. Vz Vstnk. X ÜI. 523., XIV. 402. Slovo to zná již Klicpera v Blaníku psaném r. 1813. (vyd. 1820. 261. ). Mš.
354413
Uhlíkatý Svazek: 7 Strana: 0956
Uhlíkatý, Kohlenstoff-. U. sloučeniny. Rm. 67.
354414
Uhlíkokyselinový Svazek: 4 Strana: 0303
Uhlíkokyselinový plyn, kohlensaures Gas. Světz. I. 291
.
354415
Uhlíkový Svazek: 4 Strana: 0303
Uhlíkový =
uhličnatý. U
. kyselina, cha- luzičník, siřičník;
záduch, anaemia. Ja
.
354416
Uhlíkový Svazek: 7 Strana: 0956
Uhlíkový. U. železo, Osv. V. 9., slou- čeniny aromatické. Pele. 292.
354417
Uhlíkový Svazek: 8 Strana: 0444
Uhlíkový. U. vlákna žárovek, Kohlen- faden. U. mikrofon, Kohlenmikrophon. KP. VIII. 164., 336.
354418
Uhlín Svazek: 4 Strana: 0303
Uhlín, u, m =
drahý kámen, carbunculus. Koll Vz Uhlík
.
354419
Uhlín Svazek: 8 Strana: 0444
Uhlín, Diamant, Am. Orb. 55., 79.
354420
Uhlina, y Svazek: 4 Strana: 0303
Uhlina, y
. f. =
koks, der Koaks, Koks. Šp.
354421
Uhlínec Svazek: 4 Strana: 0303
Uhlínec, nce, m., der Diamant. Šm.
354422
Uhliniti Svazek: 4 Strana: 0303
Uhliniti, il, ěn, ění, mit Leim anschmieren. Bern.
354423
Uhliniti Svazek: 7 Strana: 0956
Uhliniti. U Kr. Hrad. a j. Kšť.
354424
Uhlírna Svazek: 4 Strana: 0304
Uhlírna, y, f. =
pálení uhlí, die Kohlen- brennerei. Um
. les. II. 213
.
354425
1. Uhlíř Svazek: 4 Strana: 0303
1.
Uhlíř (na Mor
. uhlář), e, m. =
kdo uhlí v milíři pálí, der Kohlenbrenner, Kohlen- bauer, Köhler
. V
. Vz Tk. II.
374., 381., 382
. Tys jako u. (černý)
. Us. Dhn. Čert řekl u-ři: My oba černi jsme. Us. Vz Uhléř. —
U. =
kůň rudočerné barvy. Kohlfuchs. D. —
U. = jankovitý kůň, der Koller (zastr. ). —
U. =
druh jíkavců černějších. Us. Dch.
—
Uhlířem býti =
dáviti se, speien, brechen
. Ros.
354426
2. Uhlíř Svazek: 4 Strana: 0304
2.
Uhlíř, e, m
., samota u Chlumce v Tře- boňsku. PL.
354427
3. Uhlíř Svazek: 4 Strana: 0304
3.
Uhlíř, e, m., osob. jm. U. Jos., nar. 1822., gymn. ředitel v Praze a čes
. básník. Vz S. N, Šb H.. 1. 301. - U. F. B. Tf. H. 1. 195. —
U. Hynek
. Jg. H. 1
. 646. — U. Jan, řed. hosp. školy v Chrudimi a spi- sovatel. Vz S. N.
354428
Uhlíř Svazek: 7 Strana: 0956
Uhlíř, Köhler. Ct. Sdl. Hr. II. 34., Tk. VIII. 301. Patron uhlířů sv. Alexandr. Zbrt. 241. Uhlíř udeřil učně uhlem, ubohý učeň utíkal, upadl, umřel (říkej rychle). Mor. Brt. Dt. 167. —
U. =
kdo uhlí roznáší. Us. —
U. =
sýkora uhelníček. Šír. Pt.
354429
3. Uhlíř Svazek: 7 Strana: 0957
3.
Uhlíř Jan, nar. 1830. Cf. Bačk. Př. 168
354430
Uhlíř Svazek: 9 Strana: 0355
Uhlíř Jos. Sr. Jub.
XXXIII.
— U. Jan B
. + 27.
/7. 1899. maje 69 let. Vz
Nár. list. 1899. č
. 207. odp.
354431
Uhlíř Svazek: 10 Strana: 0459
Uhlíř, e, m. =
jikavec (pták). Č. Třeb. Čes. 1. XI. 36. —.
Jos., 1822. —9. /12. 1904.
Sr. Nár. list. 1904. 10. /12. a jiné listy z též doby, Máj. III. 220.
354432
Uhlíře Svazek: 4 Strana: 0304
Uhlíře, něm. Auhlir, ves u Bělohradu. PL.
354433
Uhlíři Svazek: 4 Strana: 0304
Uhlíři, Kriebaumkollern, ves v Krum- lovsku. —
U. u Borové
, Mistelholzkollern, ves tamtéž
.
354434
1. Uhlířka Svazek: 4 Strana: 0304
1.
Uhlířka, y, f., na Slov.
uhlářka =
žena uhlířova, die Köhlerin, Kohlenbrennerin. D.
354435
2. Uhlířka Svazek: 4 Strana: 0304
2.
Uhlířka, y, f. =
liška pod hrdlem a pod břichem začernalá, canis alopex, der Kohl-, Brandfuchs. Linn.
354436
Uhlířka Svazek: 7 Strana: 0957
Uhlířka =
sýkora uhelníček. Vz Uhlíř (dod). Šír. Pt.
354437
Uhlířov Svazek: 4 Strana: 0304
Uhlířov, a, m.,
Köhlersdorf
, ves u Opavy.
354438
Uhlířová Svazek: 4 Strana: 0304
Uhlířová, é, f. =
uhlířka.
354439
Uhlířovati Svazek: 4 Strana: 0304
Uhlířovati, Köhler sein;
dáviti se, bre- chen, speien
. Vz Uhlíř
. Ros
.
354440
Uhlířovina Svazek: 9 Strana: 0355
Uhlířovina, y, f. =
práce uhlířská. Čes. 1. VII. 14.
354441
Uhlířský Svazek: 4 Strana: 0304
Uhlířský, Köhler -.
U.
huť, rychtář. Vz Tk. II. 551.
354442
Uhlířství Svazek: 4 Strana: 0304
Uhlířství, n. =
dobývání dřevěného uhlí ze dříví, die Kohlenbrennerei. Vz S. N.
, KP. III. 331.
354443
Uhlířův Svazek: 4 Strana: 0304
Uhlířův;
-ova, -ovo, dem Köhler gehörig. Us.
354444
Uhliska Svazek: 4 Strana: 0304
Uhliska a) samota u Napajedel; b) domky u Vsetína; c) les u Lipníka.
354445
Uhlisko Svazek: 4 Strana: 0304
Uhlisko, a, n., na Slov. a) v
eliký uhel, grosse Kohle; b)
uhliště. —
U., jméno pole u Luhačovic na Mor. Nad u-kem. Šd. —
Uhliska, pl., n.,
jm.
pole u Vsetína. Vck. Jm. pasek a) u Rožnova, b) u Roketnice a jednotlivých domkův u Napajedel. TČ.
354446
Uhlisko Svazek: 8 Strana: 0444
Uhlisko, a, n. =
uhliště. V u-kách uhlí páliti. 1635. Dml. List. 16.
354447
Uhlistý Svazek: 7 Strana: 0957
Uhlistý, Kohlen-. U. krajina. Exc.
354448
Uhlíščena Svazek: 7 Strana: 0957
Uhlíščena, pole u Zášové. Pk.
354449
Uhlišťátko Svazek: 7 Strana: 0957
Uhlišťátko, a, n. = kotlíček na uhlí v kaditelnici. Hnoj. Cf. Úhelník, Uhlojem.
354450
Uhliště Svazek: 4 Strana: 0304
Uhliště, ě, n. =
místo, kde se uhlí pálí, die Kohlstätte. D. —
U., Kohlheim
, Kulm
, ves v Klatovsku. Arch. III. 283
354451
Uhlober Svazek: 4 Strana: 0304
Uhlober, u, m., der Winkelfasser. Šm.
354452
Uhlobiti Svazek: 4 Strana: 0304
Uhlobiti, il, en, ení,
uhlobovati, einphä- len, einrammen. —
co kam čím: kůl v zemi taranem u. Na Mor. Tč.
354453
Uhločerný Svazek: 7 Strana: 0957
Uhločerný lépe: černý jako uhel. Brt.
354454
Uhlodaný Svazek: 4 Strana: 0304
Uhlodaný, abgebissen, abgenagt. U. kou- sek, list
. Dch., Nz.
354455
Uhlodárný Svazek: 7 Strana: 0957
Uhlodárný, kohlenbringend, -spendend. T
. vrstvy zemské. Stč. Zem. 698.
354456
Uhlodati co Svazek: 4 Strana: 0304
Uhlodati co: kus kůry. —
koho. A co snáší mnozí, to člověka neuhlozí
. Ehr.
Člo- věka neuhlozí to, čeho též jiní zakoušejí. Lpř. Cf. Hlodati. —
čím: zuby
. —
čeho kde: na kosti
. Ros. Myši chléb
v komoře,
na půdě u-ly. Us.
354457
Uhlodnutí Svazek: 10 Strana: 0459
Uhlodnutí, n.
= bodnutí. Náhle ucítil divné u. Zl. Pr. XXII. 567.
354458
Uhlodusík Svazek: 4 Strana: 0304
Uhlodusík, u, m
. =
cyan.
354459
Uhlohydrat Svazek: 4 Strana: 0304
Uhlohydrat,
uhlohydrát, u, m., látka or- ganická
, pevná, netěkavá, obsahující C12 n
. C14 a vodík s kyslíkem v tom poměru, jako ve vodě
. Vz Šfk. 541.
354460
Uhlohydratový Svazek: 8 Strana: 0444
Uhlohydratový. U. potrava, Vstnk. IV. 147.
354461
Uhlojem Svazek: 7 Strana: 0957
Uhlojem, u, m.
= kotlík na uhlí. Hnoj.
354462
Uhlojev Svazek: 4 Strana: 0304
Uhlojev, u, m. (beim Markscheider), der Winkelweiser (ein Richtscheit zum Winkel- messen), Šm.
354463
Uhlokop Svazek: 7 Strana: 0957
Uhlokop, a, m., Bergmann, Häuer, m. Hr.,
Hrbk.
354464
Uhlokyselka Svazek: 7 Strana: 0957
Uhlokyselka, y, f, Kohlensäure, f. Dch.
354465
Uhlokyselý Svazek: 4 Strana: 0304
Uhlokyselý, kohlensauer
. Rostl.
I. 127 b
.
354466
Uhlokysličný. U Svazek: 4 Strana: 0304
Uhlokysličný. U
. vody, kohlensäurehaltig. Dch.
354467
Uhlolamač Svazek: 4 Strana: 0304
Uhlolamač, e, m., der Kohlenbrecher. Dch.
354468
Úhloměr Svazek: 4 Strana: 0304
Úhloměr, u, m., der Goniometer, vz
Úhelnice. Ú
. příložný, der Anlegegoniometer, Nz., optický (odrazový), Reflexionsgonio- meter. KP
. II. 133.
354469
Úhloměr Svazek: 7 Strana: 0957
Úhloměr = přístroj k měření úhlů, Winkelmesser, m. Včř. II. 27., NA. V. 216., Stč. Zem. 25.
354470
Úhloměrný Svazek: 4 Strana: 0304
Úhloměrný, goniometrisch. Ú. stroj, kříž, das Winkelkreuz. Nz. Ú. úkon, g. Funktion, desky, řešení obrazců. Jdč. III. 11., 24.. 28
., Nz
.,
354471
Úhloměrový Svazek: 4 Strana: 0304
Úhloměrový =
úhloměrný.
354472
Úhloměrský Svazek: 4 Strana: 0304
Úhloměrský =
úhloměrný. Nz.
354473
Uhloměrství Svazek: 4 Strana: 0304
Uhloměrství, n. = měření úhlův, die Goniometrie, Lehre von den Winkeln und ihren Linien. Nz., Jdč. III. 12
., Stč. Alg. 58.
354474
Úhloměřicťví Svazek: 4 Strana: 0304
Úhloměřicťví, n., die Goniometrie. S. N.
354475
Uhloměřič Svazek: 4 Strana: 0304
Uhloměřič, e, m., Kohlenmesser, osoba. Šm
354476
Úhlomiera, y Svazek: 7 Strana: 0957
Úhlomiera, y
, f., Winkelmass, n. Slov. Ssk.
354477
Uhlomoziti Svazek: 4 Strana: 0304
Uhlomoziti, il, en, ení, zustampfen;
špatně upraviti, ukaňhati, verhunzen. —
co čím. Jg.
354478
Uhlomoziti se Svazek: 7 Strana: 0957
Uhlomoziti se =
od hlomozu ustati a lehnouti. Kdy pak se u-zíš, ráno máš časně vstáti. U Kr. Hrad. Kšť.
354479
Uhlonosný Svazek: 7 Strana: 0957
Uhlonosný, vz Uhlodárný (dod,). NA. V. 607., Krč., Frč. G. 78.
354480
Úhlopásný Svazek: 9 Strana: 0355
Úhlopásný, vz Úzkokřídlec, Hrotno- křídlec.
354481
Úhlopjatý Svazek: 7 Strana: 0957
Úhlopjatý, Ú. hrubostřelba, jíž vymršťují se kameny n. i dřeva v úhlu 45°. Vz Přímo- pjatý. Ott. V. 225.
354482
Úhlopravý Svazek: 4 Strana: 0304
Úhlopravý, winkelrecht. D.
354483
Úhlopriečnica Svazek: 7 Strana: 0957
Úhlopriečnica, e, f., Diagonale, f. Ssk.
354484
Úhlopriečný Svazek: 7 Strana: 0957
Úhlopriečný, diagonal. Slov. Ssk.
354485
Úhlopřenášeč, úhlopřevodič Svazek: 4 Strana: 0304
Úhlopřenášeč,
úhlopřevodič, e, m., der Transporteur, Sehnenmassstab
. Nz. Vz Úhlostroj.
354486
Úhlopříčka, úhlopříčna Svazek: 4 Strana: 0304
Úhlopříčka, úhlopříčna, y, f., die Dia- gonale. Vz Uhlopříčný. U. u tělesa hrana- tého jest přímka, jež jde od rohu některého k rohu na jiné hraně ležícímu. Jdč. II. 29
.
354487
Úhlopříčný Svazek: 4 Strana: 0304
Úhlopříčný, Diagonal-. U. řez, Jdč. II. 29., čara,
přímka
(která vrcholy protilehlých úhlů spojuje), plocha, měření, způsob. Nz. Vz S
. N.
354488
Uhlopůda Svazek: 4 Strana: 0304
Uhlopůda, y, f., der Torfboden, nové. Seidl.
354489
Uhlorodný Svazek: 4 Strana: 0304
Uhlorodný = uhlíkový, kohlensauer. U. vítr. Ja.
354490
Uhloroh Svazek: 4 Strana: 0304
Uhloroh, a, m., tetigometra, hmyz kří- sovitý
. Krok II
. 263.
354491
Úhlostroj Svazek: 4 Strana: 0304
Úhlostroj, e, m. =
nástroj, kterým se úhlové dle daných stupňů dělají n. přenášejí, der Transporteur. Sedl. Vz Úhlopřenášeč
.
354492
Úhlostupeň Svazek: 4 Strana: 0304
Úhlostupeň, pně, m. =
stupeň úhlu, der Winkelgrad. Šp.
354493
Úhloštítý Svazek: 8 Strana: 0579
Úhloštítý květokras. Vz Květokras (3. dod.).
354494
Úhloštítý Svazek: 9 Strana: 0355
Úhloštítý, vz Květokras.
354495
Uhloť Svazek: 4 Strana: 0304
Uhloť, i, f., der Anthrazit, die Glanz- kohle. Min. 93
.
354496
Uhlotěžný Svazek: 7 Strana: 0957
Uhlotěžný, Kohlentörder-. U. stroj, šachta.
354497
Úhlotyč Svazek: 7 Strana: 0957
Úhlotyč, e, f., Winkellatte, f. Ssk.
354498
Uhloupiti Svazek: 4 Strana: 0304
Uhloupiti, il, en, ení, einen dummen Streich machen
. Jg
. —
se v čem. Kinsk
.
354499
Uhlovastý Svazek: 7 Strana: 0957
Uhlovastý =
uhlím začerněný. U. ruka. Slov. HVaj. BD. I.
25.
354500
Úhlovatý Svazek: 4 Strana: 0304
Úhlovatý, vieleckig
.
354501
Uhlovec Svazek: 7 Strana: 0957
Uhlovec, vce, m., harzlose Steinkohle. Anthracit. Nz.
354502
Uhlovitý Svazek: 4 Strana: 0304
Uhlovitý = uhlí podobný, kohlig
. Rst. 510.
354503
Uhlovka Svazek: 4 Strana: 0304
Uhlovka, y, f. =
uhelná cihla, der Kohlen- ziegel. Šp.
354504
Úhlovka Svazek: 7 Strana: 0957
Úhlovka, Winkelröhre, f. Pdl.
354505
Uhlovlačný Svazek: 4 Strana: 0305
Uhlovlačný. U. střída, Koklenkarren- strecke, f. Hř.
354506
Úhlovník Svazek: 7 Strana: 0957
Úhlovník, u, m. Ú.
u brzdy. Pdl.
354507
Uhlovodičnatý Svazek: 4 Strana: 0304
Uhlovodičnatý soličník, Kohlenwasser- stoffchlorid, Chloräther. Pr. Chyra. 144.
354508
Uhlovodík Svazek: 4 Strana: 0304
Uhlovodík, u. m., der Kohlenwasserstoff, das Kohlenwasserstoffgas. U-ky či hydro- karbony zoveme zvláštní a rozsáhlou třídu sloučenin organických, složených jen z uhlíku a vodíku, které s alkoholy a kyselinami v nejužším spojení jsou, poněvadž z nich se tvoří a v ně opět se přeměňují. Vz Šfk. 503., Bř. N. 106.; 107., Schd. II. 113. Ú. lehký (plyn báňský n. uhelný
, das Gruben- gas, Nz., plyn bahnitý, methlan, der Methyl- wasserstoff, Šp. ), těžký. Nz. Vz S. N., Šfk. 105., 106 U. tekutý a pevný. Šp.
354509
Uhlovodík Svazek: 7 Strana: 0957
Uhlovodík. Cf. Rm. I. 147., 271., 317., II. 18., 198., 229., 274., 291.
354510
Uhlovodíkový Svazek: 4 Strana: 0304
Uhlovodíkový, Kohlenwasserstoff-
. Vz S
. N
. X. 178.
354511
Uhlovozný Svazek: 4 Strana: 0305
Uhlovozný. U. střída, Kohlenförder- strecke. Hř.
354512
Uhlovozný Svazek: 7 Strana: 0957
Uhlovozný. U. třída, Kohlenförderstrecke, f. Hř.
354513
Uhlový Svazek: 4 Strana: 0304
Uhlový =
od uhle. Kohlen-, U. barva (černá bez lesku). Rostl. U. cihla
= uhlovka.
354514
Uhlový Svazek: 7 Strana: 0957
Uhlový. U. voda (voda, ve které řeřavé uhle uhašeny byly, jíž se umívají, kdo byli uřknuti). Us. u Rokyc. Fč. Také na Mor. Obz. 1883. 145., Mtc. 1891. 100. Cf. Uhrančlivý (i dod.).
354515
Úhlový Svazek: 7 Strana: 0957
Úhlový. Ú. zrcadlo, ZČ. III. 38., páka (lomená), ib. I. 76., závěsa. Pdl.
354516
Úhlový Svazek: 10 Strana: 0459
Úhlový kámen, lapis angularis. Pror. ol. 25a. 1. Isa. 28. 16.
354517
Úhlový, úhelní Svazek: 4 Strana: 0305
Úhlový, úhelní, Eck-. U. kámen. BO. Ú.
soustava. Vz H. N
. Uhlová rychlosť, die Winkelgeschwindigkeit. Nz. Ú
. věnec, Winkelkranz, železo. Šp., Ú
. bod, der Eck- punkt (v geometriii. Nz. Ú. (kuželité) kolo, konisch. Šp
. — Ú. = polarní, Polar-. V kra- jinách uhlových. Rostl.
354518
Uhloziti Svazek: 9 Strana: 0355
Uhloziti. Co snášejí mnozí, to člověka neuhlozí. Obz. 1889. 29.
354519
Úhložilný Svazek: 4 Strana: 0305
Úhložilný =
žebernatý.
354520
Uhltnouti Svazek: 4 Strana: 0305
Uhltnouti, tnul a tl, utí,
uhltovati, schluk- ken. Bern.
354521
Uhluchati Svazek: 4 Strana: 0305
Uhluchati, taub werden. Čím víc kvítků vzrůst se zmáhá, víc žel její uhluchá. Sš. Sm
. bs. 142.
354522
Uhlupiti Svazek: 10 Strana: 0459
Uhlupiti =
zničiti. Sčepnou trávu mráz u-pí.
Hoš. Pol. I. 143.
354523
-úhlý Svazek: 4 Strana: 0305
-úhlý: rovnoúhlý chybně m. rovnoúhelný. Nz.
354524
Uhmatati Svazek: 4 Strana: 0305
Uhmatati,
uhmatnouti, tl, ut, ut, utí, ab- greifen, abtasten
. —
co čím: prsty. Us Tč.
354525
Uhmožditi Svazek: 4 Strana: 0305
Uhmožditi, il, ěn, ění =
kus něčeho ukroutiti, uraziti, utlouci, mit Mühe ab- reissen, abwinden, durchwalken, durchstam- pfen. —
co. Ros. —
se s kým, s čím =
upracovati se, sich abrackern. Us. —
co kde: bavlnu ve žbeře. Na Ostrav
. Tč.
354526
Uhnalec Svazek: 4 Strana: 0305
Uhnalec, lce, m.
=
dítě nemanželské, uneheliges Kind. Mor. Šd.
354527
Uhnalý Svazek: 4 Strana: 0305
Uhnalý =
uhnaný, müde getrieben. — Ros.
Uhnalý =
který se uhnal, unavil; uhnaný, který uhnán byl. Jg.
354528
Uhnání Svazek: 4 Strana: 0305
Uhnání, n., die Ermüdung
. Us.
354529
Uhnaný Svazek: 4 Strana: 0305
Uhnaný;
-án, a, o, müde getrieben. Us Ros. Vz Uhnalý.
354530
Uhňápati Svazek: 4 Strana: 0305
Uhňápati =
nemotorně ušlapati, plump niederstampfen. Us.
Jg.
354531
Uhnati Svazek: 4 Strana: 0305
Uhnati, vz
Uhoniti.
354532
Uhňati Svazek: 4 Strana: 0305
Uhňati, lépe: huhňati. Jg.
354533
Uhnati Svazek: 10 Strana: 0459
Uhnati. U se vždycky člověku ku škodě.
Tbz. III. 1. 154.
354534
Uhnatý Svazek: 7 Strana: 0957
Uhnatý =
uhnaný. Slov. Bern.
354535
Uhňavina Svazek: 7 Strana: 0957
Uhňavina, y, f. = jm. čarodějnice. Č. Sebr. sp. 11. 36.
354536
Uhňáviť co Svazek: 8 Strana: 0444
Uhňáviť co =
uhnísti. Vck. Poh. 140.
354537
Uhňaviti Svazek: 7 Strana: 0957
Uhňaviti =
uhnísti (z těsta, z hlíny), zusammenkneten. Val. Vck.
354538
Uhňavý Svazek: 4 Strana: 0305
Uhňavý, lépe: huhňavý.
354539
Uhnésti Svazek: 4 Strana: 0305
Uhnésti, uhnísti (zastr.
uhněsti), uhnětu a uhnetu, hnětl, ten, ení;
uhnětati, uhnetati; uhnětávati =
umísiti, kneten, knetend zu- bereiten
. —
co: těsto, hlínu
. Us., Br. —
co čím kde: těsto rukama
na vále. Us
. — U., = tisknouti, tlačiti, drücken
. Mach.
354540
Úhnět Svazek: 4 Strana: 0305
Úhnět, u, m., die Bedrückung, Abquälung, Abgrämung. der Biss. Us. Dch
.
354541
Uhnětatel Svazek: 4 Strana: 0305
Uhnětatel, e, m
., der Bedrücker
. Sych.
354542
Úhnětek Svazek: 4 Strana: 0305
Úhnětek, tku, m.
= úhnět. U-tky svědomí. Sš. Sk
. 253.
354544
Uhnětenec Svazek: 10 Strana: 0459
Uhnětenec, nce, m. =
člověk uhnětený, der
Bedrückte. Pokr. 1885. č. 328., Tbz. V. 4. 140.
354545
Uhnětení, uhnetení, n Svazek: 4 Strana: 0305
Uhnětení, uhnetení, n
., das Kneten
. —
U., die Bedrückung. Měst. bož. IV
. 256.
354546
Uhnětenosť, i Svazek: 7 Strana: 0957
Uhnětenosť, i
, f. Rozličné stupně u-sti zemin. Stč. Zem. 723.
354547
Uhnětený Svazek: 7 Strana: 0957
Uhnětený věkem. Č. Kn. š. 306.
354548
Uhnětený, uhnetený Svazek: 4 Strana: 0305
Uhnětený,
uhnetený; uhněten, a, o, =
smíšený, geknetet;
utištěný, be-, gedrückt; u noha
. Jg
. Lid obecný těžce porobený a u-ný
. Pal. V
. 2
. 482
. —
čím: válkami.
354549
Uhnětivý Svazek: 4 Strana: 0305
Uhnětivý, bedrücksam; abmühend. Šm.
354550
Uhněvání Svazek: 10 Strana: 0459
Uhněvání, n., indignatio. Pror. ol. 16a. 2. Isa. 10. 25.
354551
Uhněvati Svazek: 4 Strana: 0305
Uhněvati, erzürnen. Arch. III. 454. —
koho,
se čím. Us. —
se na koho. Velmi sě uhněva na toho bohatce.
Bj.
354552
Uhniličatěný Svazek: 4 Strana: 0305
Uhniličatěný;
-ěn, a, o, teigig. Šd.
354553
Uhniličatěti Svazek: 4 Strana: 0305
Uhniličatěti =
uhniličeti. Mor
. Šd.
354554
Uhniličelý Svazek: 4 Strana: 0305
Uhniličelý =
uleželý, teigig, mürbe. D. U. hrušky.
354555
Uhniličeti Svazek: 4 Strana: 0305
Uhniličeti, el, ení =
uležeti se, teigig werden —
kde. Šípek,
na němž ovoce přes zimu uhniličelo. Hlas. Ovoce na půdě na slámě uhniličí.
354556
Uhnilý Svazek: 4 Strana: 0305
Uhnilý, abgefault. U
. úd. Us
. —
jak. Moje ruce bílé
po loktě uhnilé. Sš
. P
. 793.
354557
Uhnísati Svazek: 4 Strana: 0305
Uhnísati, eitern. Rána už uhnísá
. Us
. Tč.
354558
Uhnísti Svazek: 4 Strana: 0305
Uhnísti, vz Uhnésti.
354559
Uhniti Svazek: 4 Strana: 0305
Uhniti, hniji, il, ití;
uhnívati, ab-, weg- faulen. —
abs. Když kopyto uhnívá. Ja
. —
kde. Každý musí v černej zemi u. Dbš
. 85
. Vz Umříti. —
čím. Hrozny deštěm uhnily. Us. Tč.
354560
Uhnití Svazek: 4 Strana: 0305
Uhnití, n., das Ab-, Verfaulen. Jg.
354561
Uhníti jak Svazek: 10 Strana: 0459
Uhníti jak. Uhnívá již po léta při živém
těle. Nár. list. 1903. 284. 1.
354562
Uhnízditi se Svazek: 4 Strana: 0305
Uhnízditi se, il, ění =
hnízdo si učiniti, usaditi se, sich einnisten. Aby Čechové tam u
. se ani zemi odtud zase škoditi nemohli. Pal. III. 3
. 50. -
se kde (u koho, v čem). Až se kuřata
pod slepicí uhnízdí. Us. Jg.
354563
Uhnojiti Svazek: 4 Strana: 0305
Uhnojiti, il, en, ení, nach und nach düngen, bedüngen
. —
co čím: pole kostí moučkou. —
co k
omu. Knězi Martinovi nohy u-li. Hus II. 9
. —
kde. Toho oni upálí anebo
v žaláři uhnojí. Chč
. 804.
354564
Uhnojiti koho Svazek: 10 Strana: 0459
Uhnojiti koho =
dáti komu shníti. (Kněží
dobrého kněze) upálé anebo
v žaláři uhnojí. Chč. S. I. 121b.
354565
Uhnout něco Svazek: 8 Strana: 0444
Uhnout něco =
ukliditi. Zábř. Brt. D. II. 405.
354566
Uhnouti Svazek: 4 Strana: 0305
Uhnouti, uhybnouti, uhnu, uhni, uhna (ouc), ul, ut, utí;
uhýbati, uhybovati =
od- kloniti, ukřiviti, odvrátiti, abbeugen, ab- lenken, beugen, wenden;
ujíti, ent-, abgehen, ausweichen;
vyhnouti, ausweichen, auf die Seite gehen;
se =
jíti stranou, odkloniti se etc., weichen, ausweichen, sich wohin beugen, bewegen. Jg.
—
abs. Uhni, sic tě udeřím. Sych. Když se toho dověděla, uhnula jest. NB. Tč. 240. Uhni (volají na dobytek, když mu podstýlají). Us
. Šd
. Farář počne zakli- nati, ona nechce uhybati (weichen)
. Sš. P. 792
. Sotva jsem uhýbati stačil. Brt S
. 14. —
co, koho: koně, Bern
., větev. Jg
. Ne- uhybuj srdce mého. Z. wit. 140. 4. —
(co) kam: v stranu. V. Uhni flintu
na stranu. Er. P. 398
. Já vás ráda požehnám a uhnu do výměny
. Ksm. (Mor. ). —
čeho: hlavy, ruky. Ros
. Chtěli se těch holdovních k Sedl- čanuom u
. Arch. I. 237
. —
čím: koňmi. Bern. —
kudy; uhýbati jako
vodou ryba (vykrucovati). Č. -
(se) čemu: útratám. Sych. Budeš-li se rány bát anebo jí uhýbat, budeš šohajíček pohaněný. Sš. P. 720
. U. mnohým nepříležitostem. Ros. Kdo nežádá si vlásti, uhne se mnohé strasti
. Č. M
. 179. Pavel
na čas uhnul jich naléhání. Sš. II. 20. —
komu odkud: s místa. Bern. —
před kým. Nezabiju mia, nebojím sa já; mám já svoje ruky pevné a každý přede mnú uhne, vybráním se já. Sš
. P. 261. —
se. Uhni se. Ros. Jelen se uhnul (vyšinul). D. Počal uhybovati se i nastrkovati synóv svých místo sebe Pal
. Dj.
IV. 1. 270
. —
(se) komu jak kam, odkud:
na pravo, na levo, Kom.,
z cesty, Ros., ze země se u
. (utéci). Th. U.
sě od zákona
. Ž. wit. 118. 51. U. se
s cesty,
od cesty
. V. U. se
do lesa, Us., Ros, k lesu. Us. U. se
proti po- ledni. Pref. Uhybuje se tomu, který zlosti oblubuje
. Mor. Tč. Uhni, uhni z cesty. Us. Šd. Až se ti (zajíci) ocásejk uhne na stranu. Er. P
. 395. Staly jsou se Cechy i s Moravou nešťastnými, kdykoli z ní (z té cesty) zase se uhnuly;
Na štěstí uhnul se Břetislav této
cestě
. Ddk. II. 183., 184. Uhnuli jsme se
na pravo k ostrovu. BR. II. 471. b. Ani na pravú ruku ani na levú nemohl se u.; Mistrské dóstojenstvie v cierkvi sě znamená, kteréžto, když k zisku tělestnému uhne se, v nic se obrátí
. Hus I. 242
., III. 234. U. se trestu. J. tr. —
co čím: list prstem. Us. Leč dán nám kvítek, jímž čas, jímž prostor uhýbá. Sš. Sm. bs. 178.
354567
Uhnouti se jak Svazek: 10 Strana: 0459
Uhnouti se jak: o poznání (maloučko).
Us. Rgl.
354568
Uhňusený Svazek: 4 Strana: 0306
Uhňusený; -
en,
a, o = prací, námahou zmořený, erschöpft, ruinirt. Vz násl. Mor. Šd.
354569
Uhňusiti Svazek: 4 Strana: 0306
Uhňusiti, il, en, ení =
prací atd. umo- řiti, durch Anstrengung erschöpfen, ruiniren. —
co. Kopřivy u-ly všecku přísadu.. Mor. Šd.
Ten dluh by mě uhňusil. Mor. Šd. —
se čím kde. Nátažkou
při stavbě celý se u
-sil. Mor. Šd.
354570
Uhnutelnosť Svazek: 4 Strana: 0306
Uhnutelnosť, i, f., die Biegsamkeit.
354571
Uhnutelný Svazek: 4 Strana: 0306
Uhnutelný, beweglich, biegsam.
354572
Uhnutelný Svazek: 9 Strana: 0355
Uhnutelný. Mus
. 1898. 348.
354573
Uhnutí Svazek: 4 Strana: 0306
Uhnutí, n., das Ausweichen, Abbeugen
, Ablenken, Beugen.
354574
Uhnutí Svazek: 7 Strana: 0957
Uhnutí dělohy stranou, deviatio uteri lateralis.
354575
Uhnutý Svazek: 4 Strana: 0306
Uhnutý;
-ut, a, o = odkloněný, křivý, ab- gelenkt, abgebeugt. V.
354576
Uhoblovati Svazek: 4 Strana: 0306
Uhoblovati, ab-, weghobeln, fertighobeln. —
co: kus prkna, —
čeho. Ten toho uho- bloval (neurčitou měrou). —
co odkud: se stolu. Us. Jg. —
co z čeho: cep z du- bového dřeva. Mor. Tč.
354577
Úhod Svazek: 4 Strana: 0306
Úhod, u, m. =
uhození, der Stoss. Bern.
354578
Úhoda Svazek: 4 Strana: 0306
Úhoda, y, f. =
příhoda, das Ereigniss, der Vorfall. Zlob. —
Ú. =
smlouva (nové), der Vertrag. Jg
.
354579
Uhoda Svazek: 8 Strana: 0444
Uhoda =
smlouva. Stala se mezi nimi ú. Věst. op. 1893. 48.
354580
Uhodení Svazek: 4 Strana: 0306
Uhodení, n., das Treffen
. U. pravdy. Ctib. H. 20
.
354581
Uhodinařiti Svazek: 4 Strana: 0306
Uhodinařiti, il, en, ení, durch Uhrmacherei gewinnen
. Ros.
354582
Uhoditi Svazek: 4 Strana: 0306
Uhoditi, hoď, -dě (íc), il, zen, ení;
uhá- zeti, el, en a ín, ení;
uhozovati =
udeřiti, bíti, praštiti, schlagen, aufschlagen;
něčím ubiti, umazati házeje, bewerfen;
hoditi, wer- fen;
trefiti, nechybiti, treffen, nicht fehlen, hinein schiessen o. werfen o. schlagen;
při- jíti kam chtěl, dostati se, wohin treffen, richtig kommen, den Weg finden;
nastati, einfallen, eintreten;
shodnouti se, porovnati se, einig werden o. sein, sich worüber ver- gleichen. Jg. —
abs. Hrom uhodil.
Us. Uhodila zima, horko (nastalo). Kram
. Uho- dila (udeřila) dvanáctá. Brt. Hned věděl, kolik u-lo (jak se věc má, wie viel es ge- schlagen hat); U-il mráz. Dch. Když kat nejprv u-dil, meč se nad ní poklonil. Sš. P
. 9
. Od pravdy jsi daleko neuhodil.
Šml. U-la jeho hodina
. Us. Uhoď! D. Až uhodí (= bude) cesta. Us. —
koho. Ach Bože, co sa se mnú vodí (děje), že mia každý člověk zdaleka uhodí? Sš
. P
. 402
. My to u. nemohúc prosíme za naučení. NB.
Tč. 241. —
co,
koho čím (jak): holí, Us., kamenem až
do smrti, V, ohavnými věcmi někoho uházeti, Br., pohlavkem. Ros
. U-il ho Jidášem (= stal se lakomým).
Us.
O toho měšcem Jidáš u-dil. Tam nemají, čím by psa. uhodil. Us. Msk. Děvy došek kamením uhazují. Sš. P.
771. —
koho kam. Uhodila ho lenosť
pod kolena (jest líný). Vz Janek. Č. U.
k cíli. Ryt. kř. Nemohl k vojsku u. trefiti, přijíti). Mudr., Háj
. On k dluhu u nemůže (přijíti, jej dostati). Pr. měst
. Uhodil naň, aby se přiznal. Dch.
Blažen, kdo v dů- ležitých věcech na pravý úsudek uhodí. Sš.
L 81. (Hý. ) Jeden tomu, druhý onomu na kloub uhodí. Kos.
Ol. I. 173. Zisk falešný škodu plodí, a i to, co máš spravedlivé, na zkázu uhodí.
Na Slov
. Tč. Uhoď na to už jednou, ať je tomu konec (učiň tomu jednou konec). Us. Ntk. Letos u-dil špatný rok na okurky.
Us. U.
na. pravdu. Šm. Uhodíš na Janka. Ctib. Hd.
Tesákem naň uhodil. Arch. rkv. Jakž jest živ, již nemohl jest na lepší řád večeře Páně u. Chč. (Pal. Dj. IV. 1. 413. ). U-dil mu na žílu.
Mt. S. Dav se vésti pudem zachování sebe uhodil na cestu, kteréž odtud bez ustání se přidržoval; 1
zde nedovedl u. na pravý prostředek. Ddk
. II. 86
., 103
. (Tč. )
. U.
na pravou cestu (přijíti). D., Kom., Žer. U. na dvéře pěstí, holí. Na kůl u. = naraziti
. D
. Na nepřítele (naraziti, 2) bitvu s ním svésti). Zlob. Hrom uhodil na kostel. V. U. na obtížnosti, Zlob.; Při kopání základů na překážky u. Ml. —
co komu: sousedce dítě. Ms
. —
komu kdy. Poslední hodinka uhodila mu
v noci ze dne 21. na 22. ledna. Ddk. II.
446. —
(komu) kam, v co (čím, jak, mezi kým): ně- komu v notu u. L. U. v pravý prostředek (trefiti). Reš. V pravdu u.
, Plk., Reš., Ddk. VI. 181., v cíl, Št., v špičku, Us., v něco (trefiti), V
., kopím v někoho. Troj. Chci se přičiniti, aby v dobrý konec
mezi vámi uhozeno bylo. Hlc. Když tam věc uhoditi nemohú, žádají za naučení
. Tov. k. 218. Neuměl-liby v to uhoditi
, vznes to na pány. Půh.
1412. I vaší milosti prosíme, že ráčíte nám naučení dáti, kterak mi strany před- psané spravedlností máme poděliti, poněvadž jsme my v to nemohly u.; Protož my ne- mohúce v to
bez naučení vašeho u., vaší milosti za naučení na tu při prosíme; My jsme v tyto jich řeči a pře u. nemohli a chtiec, aby se jim neukrátilo, prosíme vás za naučení; Jan uchytie konvici a u-dil jej v oko. NB
. Tč. 4.
, 21., 63., 254. Kterak by měla to právo jemu učiniti, v to jsú neměli u. Půh. II. 349. Kdyby užší výbor sestoupil se s obou stran, mněl, že by snáze bylo u. v nějaké narovnání. Pal. Dj. III.
3. 89. To
dítě uhodilo v pláč. U Rakovn. Uhodi v hlavu i vykyde se mozk. BO. Po tomto slovu ihned v řeč latinskú uhodí. Let. 16. Ktož jste chybili, uhoďte v pravdu. Hus III. 271
. Což budu moci, rád se přičiniti chci, aby v dobrý konec mezi vámi uho- zeno bylo Arch. II.
15. U. v osidla (při- jíti). D. Uhodil Mělníkem v Hoštku, až se Roudnice zatřásla.
Prov.
Kníže (akkus.
) v ledví uhodil. Háj. Doufáme, že
s boží pomocí v dobrý prostředek mezi vámi uho- díme, že země a vy v míru zůstanete. Výb. —
(čím, kým) oč. Něčím, někým o zem u. Jakož mi píšeš, že Zděnek o své dluhy uhodí: takéť se naději, žeť já o své uhozi. Arch. II. 12., Hlc. Pakliby v niveč o ta dalšie záštie mezi nimi u. nemohli, tehda obec... Arch. I. 223. U. o dobré koruny (erwähnen). Arch. I. 10
. Konečné oba sou- sedé o tu věc uhodili (se shodli). Ml. —
(se) s kým oč =
smluviti se, shodnouti se. Mají se přičiniti, aby s obecným sněmem o náboženství a víru uhodili. V. S císařem o pokoj u. V
. Úředník aby s sirotkem do- rostlým o to podlé pořádku (ustanoveného) se uhodl. V. A když sirotkové svým vlád- nouti budú, dále s těmi kněžími sami uhá- zejte, das Weitere vereinbaren. Soudn. kn. opav
. 1461. Žoldnéři, s kterýmiž není o službu uhozeno a o škody, aby s nimi uhozeno bylo vedlé slušnosti. 1471
. Mus
. 1847
. II. 193. Srovnaj se a uhoď s prodávajícím o správu. Vš. 157. Arcibiskup přijel a s králem
vedlé JMti. vůle o všecky věci uhodil. Arch
. V. 330. Úfáme pánu Bohu, že tu v naši po- moc tak s nimi uhodíme, ježto se nám i vám líbiti bude. Pal. III. 2. 7. Mansfeld vinšoval si toho, aby s hrabětem Bukvojem o túž věc uhodili
. Skl. V
. 59. —Jel., Ctib., St. skl., Reš
. —
odkud.
Z konopi ven u.
=
trefiti, vyjíti. Ros., Mus. —
(se, kde) kam. Hrom uhodil
do stromu. Us. Jakoby kámen do vody uhodil (hodil)
. Bern. Nevím, kterak jsem do tohoto místa k vám uhodil (přišel). Solf., Háj. U-dil do živého, hat den Nagel auf den Kopf getroffen. Dch. To by musil do toho hrom u., abych já tomu neudělal konec. Us. Všk. Tvůj vinek zeleny, ten se ti proměni, tak jak by uhazel do vody kameni. Sš. P. 378. U. se do hlavy. D. U. něčím do terče.
Na schodech do nohy se uhodil
. Ml
. Prosíme, uhoďte
mezi námi; Já dobrého nebiehám, což by mezi námi dobří lidé dobrého uhodili. NB. Tč. 150., 290. Neb
na tom sněmu, doufáme, že vždy uhodíme
, co bude k obecnému dobrému. Pal. Dj. IV. 1. 7
. V zákonitém shromáždění se může o to u. Sš. Sk. 227
. A jestližeby již psané osoby o další záští mezi nimi u. mohli, buď chvála pánu Bohu
. Arch. I
. 223. Neb bych mezi vámi rád pěkně chtěl u. Arch. II. 15. Bzenecký uhodil na ulici jed- noho tovaryše v hlavu. Dač. II
. 25
. Jeden z lidu v hluk střelu spustiv i uhodi krále mezi šíjí a plecí. BO. —
se oč: o stůl. Us. —
se přes co: přes kapsu se u. =
štědrým býti. Us.
354583
Uhoditi kudy Svazek: 9 Strana: 0355
Uhoditi kudy. Tou cestou, kterou jsem tam šel, zase jsem u
. neuměl (trefiti). Ezop. 207.
354584
Uhoditi nač Svazek: 7 Strana: 0957
Uhoditi nač: na poklad (nalézti jej), Osv., na pravdu, Šf. Strž. II.
173., věci na kloub. Us. U-la na nás tma. Us. Fč. Ten těžko na pravé pokánie uhodí. Výb. II. 741. —
čím nač, kam. U-dil naň tesákem (obořil se). Wtr. U. pěstí na stůl. Posp. —
s kým oč. Abychom s stranou římskou u
-li
o kompaktata. Bart. 94. Aby s nimi o svrchky u-dil. Arch. VII. 142. U-li s
ka- pitulou o kompaktata. Let.
340. —
s kým več. Uhoďte s nimi v některý prostředek. Arch. VIII. 323. —
kam jak. Aby
do něho z čista jasna hrom
u-dil. Us. Tkč.
—
k čemu (kam). Vím, kde svého najíti a
k svému u. Wtr. Nikterak k nim nemohl u. (je nalézti). Výb. II. 1334. —
komu. Zlý vítr mu u-dil (zastihl ho na cestě). Us. Vk. —
se =
hoditi se. Anth. I. 3. vd. XLIII. Bude pršet? Kdo ví, jak to se uhodí. Slez. Šd
354585
Uhoditi. S Svazek: 8 Strana: 0579
Uhoditi. S někým
oč uházeti (se smlou- vati). Arch. XV. 232.
354586
Úhodka Svazek: 4 Strana: 0307
Úhodka, y, f. =
uhodnutí, das Errathen. Slez. Šd.
354587
Uhodlati Svazek: 4 Strana: 0307
Uhodlati =
uchystati, bereiten, zurüsten. —
co do které doby. Něco toho do té doby se uhodlá.
Ros.
—
co k čemu jak. Syn to, co úradou otce ku spasení lidskému uhodlal, ve skutečnosť uvozuje
. Sš. J. 87.
354588
Uhodně Svazek: 7 Strana: 0957
Uhodně, treffend. U. psal Gervasius. Šf. Strž. II. 417. U. něco tlumočiti; Líčí jejich mravy u. několika slovy. Ib. I. 453., 465. — Koll. III 264.
354589
Uhodník Svazek: 7 Strana: 0957
Uhodník, a, m. =
hodný, bohumilý člo- věk. Slov. Lipa III. 73., Zbr. Lžd. 26.
354590
Uhodniti Svazek: 4 Strana: 0307
Uhodniti, il, ění =
hodným či důstojným učiniti, würdig machen —
koho (co) čeho. Tím již u-dnil otroctví jejich; Toho Bůh uhodnil a udůstojil milosti své. Sš. II. 138: Sk
. 165. (Hý
. ).
354591
Uhodno Svazek: 4 Strana: 0307
Uhodno = libo, es ist gefällig, es be- liebt. Omyl. 7.
354592
Uhodnosť Svazek: 4 Strana: 0307
Uhodnosť, i, f., das Willfahren, die Ge- legenheit. Div. z. och
. Uhodný =
způsobný, hodný, gut, tauglich, tüchtig;
libý, gefällig
, beliebig, gelegen Jg.,
Koll.
354593
Uhodnotiti koho Svazek: 7 Strana: 0957
Uhodnotiti koho =
k hodnostem pový- šiti Slov. Frsc, Orl. III. 287.
354594
Uhodnouti Svazek: 4 Strana: 0307
Uhodnouti (místy
uhádnouti), dnul a dl, uf, utí =
hádáním trefiti, enträthseln, errathen, treffen. Jg. —
abs. Uhodls. D. Tuším sem, má milá, tuším sem uhádl. Sš. P
. 357
. Žiaden člověk nevie, ani neuhádne, za ktorým šu- hajkom moje srdce vadne. Sl.
ps.
41. Nebude za těžké uhodnouti, která strana obdržela vrch.
Ddk. II. 203. —
co: smysl něčeho, D., pohádku.
Br.
Člověk sám nemůže všecko u. (dovésti). Reš. To žiaden duch neuhádne, nevie.
Mt. S. Jeho meno žiadná živá duše uhádnouť nemohla. Er. Sl. čít. 70. —
co odkud: nemoc
z obličeje. Berg. —
kam =
trefiti. Na Mor. Neuhodnete tam, je tam cesta lesem. Brt. Já už tam uhodnu, když raně ukážete cestu. Šd.
—
mezi kým. Páni, jáť vás prosím, abyste mezi námi ráčili u
. NB. Tč
. 150. —
komu. Počkej, však já ti uhodnu (= povím, zač toho loket)! Us. Msk. —
s infinit. Kdo komu jámu kope, sám do ní upadne a nevím, zdali s nej, kdy chce, vyskočiť uhádne. Na Slov. Tč.
354595
Uhodnouti Svazek: 7 Strana: 0957
Uhodnouti. Za u. užívají na Mor. místy: zhadnút. Brt. D. —
s kým oč. Račte s ním o to u. (= uhoditi). Arch. VIII. 7. a j. často.
354596
Uhodnutí Svazek: 4 Strana: 0307
Uhodnutí., n., das Errathen, Treffen.
Stran přísloví vz Černý, Oko, Trn, Vlk.
354597
Uhodnutý, uhádnutý Svazek: 4 Strana: 0307
Uhodnutý,
uhádnutý; -ut, a, o, errathen, getroffen. Jg.
354598
Uhodný Svazek: 7 Strana: 0957
Uhodný šp. položeno před: Uhodnouti. Soud její (o tom) byl u-ný, treffend. Koll. III. 71. Pročež u. a pravdivý jest úsudek. Šf. Strž. I. 453.
354599
Uhojení Svazek: 4 Strana: 0307
Uhojení, n., das Heilen.
354600
Uhojený Svazek: 4 Strana: 0307
Uhojený; -en, a, o, geheilt. Us.
354601
Uhojitelný Svazek: 4 Strana: 0307
Uhojitelný, heilbar, widerlegbar
. Celé obvinění to potkává se s odpory neuhoji- telnými. Pal
. II. 1.
171.
354602
Uhojiti Svazek: 4 Strana: 0307
Uhojiti, il, en, ení, heilen. Ježto rány z boje nedaly se u. Pal. Dj. IV. 2
. 477. (Šd. ).
co čím. Tč.
354603
Uhojniti Svazek: 4 Strana: 0307
Uhojniti, il, ěn, ění,
uhojňovati, vermeh- ren. —
co čím. Us. Tč.
354604
Uhokynařiti Svazek: 4 Strana: 0307
Uhokynařiti, il, en, ení,
uhokynovati, als Höckler erwirthschaften.
Ros.
354605
Uhol Svazek: 8 Strana: 0444
Uhol =
úhel; uhoľ =
uhel. Slov. Pastr. L. '34. Uhol ulice (roh). Phľd. 1895. 227.
354606
Uholdovati Svazek: 4 Strana: 0307
Uholdovati, erpressen, erbetteln
. —
co. Ros
354607
Úholičky Svazek: 4 Strana: 0307
Úholičky, dle Dolany, pův. Hoholičky, ves ve Smíchovsku. Vz S N.
354608
Uholiti Svazek: 4 Strana: 0307
Uholiti, il, en, ení =
oholiti, wegscheren, abrasiren. —
co komu kde. Us.
Úhon, u, m.
= průhon, der Vichweg. —
Ú. =
honění, die Jagd.
Ú. na někoho uči- niti. Zlob. —
Ú., der Streit, die Streitig- keit. Aby o řečený újezd zase strk a úhon nevznikl. Er. Reg
. 145., Gl 346
. —
Ú., úhonek = lup, plen. Vký. Vz
Úhonek.
354609
Úhon Svazek: 7 Strana: 0957
Úhon =
vec uhoněná, získaná. Hluchota bývá ú-nem starých dělostřelců. Šml.
354610
Úhona Svazek: 4 Strana: 0307
Úhona, úhonka, y, f
. =
škoda, vada, po- rušení, kaz, poskvrna, die Verletzung, das Gebrechen, der Fehler, Schade, Nachtheil. V. Ú-nu míti, udělati; beze vší ú-ny
. V. Klisna přišla k ú-ně Sych
. —
Ú. =
moralně: hanba, chyba, poskvrna, der Schandfleck, Tadel, Fehler, Wandel, Makel, Flecken. On jest bez ú-ny; život vésti mezi lidmi bez úhony; není na světě člověka bez ú-ny. V. Ú-nu bráti, vzíti, najíti, to by jednotě ú-nu přinésti mohlo. Kom
. Bez ú-ny se chovati; aby mu v tom nikdo ú-ny dáti nemohl. Br. Bez ú-ny živu býti. D. Na své pověsti ú-nu trpěti.
Schön.
Ú. ovšem na samém Petrovi zůstává.
Sš. II. 23., 24. Žádný mi v tom úhony dáti nemohl. BR. II. 538. b. To velikou ú-nu jména jeho při- neslo. V. Všude ú-nu najdeš. Kom. Na všem ú-nu a nedostatek najde.
Ler.
Vedl na mne všeliké ú-ny
. Us. V úřadě tak jest se choval, že ú-ny sobě žádnej na něm bráti nemůže. Žer. 323. Tak můž ú-nu vzíti světec. Sš. Sm. bs.
177
. Na duši k ú-ně přijíti. Sych. Ú-ny prostý, tadellos.
Dch.
Panna bez ú-ny jest veliké ceny. Prov.
354611
Úhonce Svazek: 4 Strana: 0307
Úhonce, e, m., der Schänder.
354612
Úhončivý Svazek: 4 Strana: 0307
Úhončivý =
kdo vše jen na oko dělá. U Ronova.
Rgl. Vz násl.
354613
Úhončlivý Svazek: 4 Strana: 0307
Úhončlivý, aufsässig
. Šm.
354614
Úhonec Svazek: 9 Strana: 0355
Úhonec, nce, m., vz Ouhonec.
354615
Úhonek Svazek: 4 Strana: 0307
Úhonek, nku, m. =
co uhoněno, kořis
ť, die Beute, der Fang. Reš., Jel., Vš. Ú-kem z vojny má několik jizev. Sych.
— Ú. = uhoněné dítě, nemanželské, der Bastard Us.
354616
Úhonek Svazek: 7 Strana: 0957
Úhonek =
nátlak. Přišel na mne s ta- kovým ú-kem, že jsem povolil. U Chotě- boře. Neud.
354617
Uhonění Svazek: 4 Strana: 0308
Uhonění, n., vz Uhoniti.
354618
Uhoněný Svazek: 4 Strana: 0308
Uhoněný, vz Uhoniti.
354619
Úhonice Svazek: 4 Strana: 0308
Úhonice, dle Budějovice, ves v Un- hoštsku. Vz S. N., Arch. I. 523
.
354620
Uhoniti Svazek: 4 Strana: 0308
Uhoniti, uhoň, ně (íc), il, ěn, ění;
uhá- něti, ěl, ěn a ín, ění;
uhnati, uženu, žeň, hnal, án, ání;
uhonívati, uhnávati, uhání- vati = pryč hnáti, weg-, forttreiben, weg-, zutreiben suchen;
honě ujíti, treibend zu- rücklegen, forttreiben;
hnáti moci, im Stande sein zu treiben, ertreiben,
dostihnouti, nach- setzen, nachjagen, einholen;
lovem dostati, chytiti, uloviti, uštvati, erjagen;
lapiti, er- haschen;
hnáním unaviti, utýrati, müde jagen, übertreiben, überjagen;
honem běžeti, weg- eilen;
dorážeti, angreifen, losgehen. Jg. —
abs. Pastýř uhnal (= dále hnal), než jsem krávy napojila. Us. Šd. Ten uhání (běží), co může. Us. —
co, koho. Dnes tři mile uženu. Us. U. koně. D. Uženeš-li pak ten dobytek (budeš s to, abys jej hnal)? Us. Bycha, bys se běžením přetrhl, neuhoníš.
Prov. Uhonil dva zajíce. Už ho celého uho- nili. Us. Šd. Já celé stádo sám uženu
. Us. Uhnal mě (řečí přinutil)
, že sem mu tele prodala. Us. u Kunv. Msk
. Uhonil je (= do- honil).
Bl. Co kdo uhnal (vydobyl). Kom. Uhonili biskupa. Dač.
I. 57
. Chtě káče la- piti, uhonil lysku. Prov. Mám úmysl táhnouti na ta místa, kdež bychom něco u. mohli
. Arch. III. 384. Byl by laciněji koupil, kdyby ho byli neuháněli (při dražbě naň nepřiha- zovali). U Kr
. Hradce
. Kšť. —
co před kým: dobytek před nepřítelem. Ros. —
(co, koho) na čem, na kom. Na koni uháněti (ujížděti). D. Ani na koňoch neradi uháňujú. Dbš.
50. Uháněla jako na větrném koni.
Sá. Co na chudých uhoní (lapí).
Reš. Kníže na cestě uhonili (postihli, dohonili). Háj. —
koho v co: v tenata. Rad.
zv. —
kde. Sokol
v povětří ptáky uhání. Ms. pr.
pr.
—
co, koho čím. Lišku liškou uhnuti (chytrosti proti chytrosti užívati). D. Kravou zajíce neuhoníš Us. Chůzí vlka uhoniti. V. My si té chyby ani nevšimli a oni na ni pořád ukazují a nás tím uhánějí. Us.
Čer- mák. —
koho s kým: zajíce se psem u. Us.
—
na koho =
dorážeti. Bez přestání na ně uháněli
. Dvě. kron. —
si, komu co,
čeho z čeho (proč) =
honě dostati, auf-, erjagen;
něco sobě způsobiti, na sebe uvaliti, utržiti, sich zuziehen, verursachen, erwischen. U. sobě nemoc (utržiti), rýmu, zimnici, souchotiny, škodu, neštěstí, D., ránu, V
., kořist, Aesop
., závrať, Kom., dítě. Sych. Z frejování uhoníš si nemocí.
Us. Kdo sobě pro groš hladu užene, ani dvěma ho nevy- žene. Prov. A já chováni doma takového psíčka, co on mně uhoní každého zajíčka. Sš. P
. 691. Sebrance si uhonila (nemanželské dítě). Reš. U-la si to někde ve světě. Us.
Šd. U-nil si dobré oko
u hospodyně. Ehr. Posměch sobě uhoní. Rvač. —
jak. Někoho
do smrti uhnati.
Bern., Šm.
Proudem uhá- něti. Dch. Uhání jako švec na trh. Us. Šd.
Uháněl rychloletem. Světz. 1871. Uhání jako na větrném koni. Sá. —
kam. Zaspalo děvče, nevyhnalo krav, huhnal (uhnal) hí (jí) pastéř
pod zelené háj. Sš. P. 541. —
kudy. Iason
přes hory doly uhání. Us. Dch
. —
se = uběhati se, sich müde laufen. D. —
se čím: během, cestou. Us
. — Na Slov.
u. se = bráníti se, čemu; muchám, zlodějům, sich wehren. Bern
. —
se před koho: před soudce (honiti se). Bern.
354621
Uhoniti Svazek: 7 Strana: 0957
Uhoniti. —
kde. Nebyl
na vrbě uhoněn (není nemanželský). Na Hané. Bkř. —
co komu: sobě porážku. Šf. Strž. I. 502. —
jak. Uháněl jako po žhavém uhlí. Tbz. —
se. Kdo jiného hodí, sám se uhoní. Lpř.
se s kým. Sedliaci povedali, že sa oni ne- budú uháňať s panstvom (souditi). Slov. Rr. Sb. —
koho kam:
před soud (po- hnati). Jrsk. —
kam za kým. Psi uháněli za zajícem k lesu. Us. Pdl. —
se oč uhá- něti, sich bewerben. Mor. Tč.
354622
Uhoniti Svazek: 8 Strana: 0444
Uhoniti. Uháněl jako koroptí sameček brázdou. Nár. list. 1896. č. 239.
354623
Uhoniti Svazek: 9 Strana: 0355
Uhoniti. U-la si s ním dítě. Us. Čes. 1. I
X.
, 112
.
354624
Uhoniti koho v čem Svazek: 10 Strana: 0459
Uhoniti koho v čem (postihnouti) a potom obžalovati.
Rokyc. Post. 373b.
354625
Uhonka Svazek: 4 Strana: 0308
Uhonka, y, f. = kulička, sphaerula. U-ky biechu vše z zlata púhého. BO.
354626
Úhonka Svazek: 4 Strana: 0308
Úhonka, y, f
. Koroptve do ú-nek chytati. Mor
. Boč
. exc.
354627
Úhonný Svazek: 4 Strana: 0308
Úhonný =
úhonu mající, tadelhaft. U. předsudek. Ilias. Petr úhonným byl (hany, důtky, domluvy hoden byl). Sš. 11. 23.
354628
Uhopsovati se Svazek: 4 Strana: 0308
Uhopsovati se, sich satt hopsen
. —
kde: v hospodě
u muziky
. Us. Tč.
354629
Uhor Svazek: 4 Strana: 0308
Uhor, a, m. =
Uher. Vz Toto
.
354630
Úhor Svazek: 4 Strana: 0308
Úhor, u,
úhorek, rku,
úhoreček, čku, m
. =
rolí, která se zoraná k druhému roku nechává, příloh, úlehle, der Brackaeker, die Brache, das Ruhefeld
. Ros. Ú. = pole, které rok neb více roků neoséváme, ale často vzděláváme, Brache, f. Úhor v užším smyslu č. čistý úhor,
úplný úhor, černý úhor, reine Brache, vollständige Brache, schwarze Brache.
Neúplný úhor, poloviční úhor = pole na podzim (po sklizni) nevzdělané, jehož pou- žíváme buď do jara, ale obyčejně až do měsíce června neb do července jako past- viště. Na jaře neb v létě (v červnu, v čer- venci) počínáme tento ú. vzdělávati a při- pravujeme a pohnojujeme jej k ozimu. Orby následují, možno-li rychle za sebou. Die Hegebrache, halbe Brache. Uhor kyprý ro- zeznává se od polovičního úhoru tím, že se posévá semenem bílého jetele, bojinku atd. a jest tedy uměle založeným pastviskem. Volíme-li pro kyprý úhor červený jetel s travami, stává se v prvním roce po za- setí), že rostliny sečeme
. Mürbe Brache, Dreeschbrache.
Stává se, že při trojhonném hospodaření úhořiti se přestává a že trať úhorová k pěstování zemáků, řepy, hrachu atd. ano i jetele určena bývá. Takovou trať jmenujeme
zeleným č. osetým úhorem, ač- koliv jmenovati se tak nemá
. Besömmerte Brache, Grünbrache. Hrubá brázda na zimu č. úhor
přes zimu. Před zimou se pole co možná hluboko zoře a zůstane v tom stavu přes zimu ležeti. Die Winterbrache. Štyry koně v úhoře, žaden s něma neoře; Kerá není poctivá, ta je jak charba modrá, co na úhoře sedá. Sš P. 712., 779. Pole úhorem leží. Us
. Pod ú
. orati (úhořiti). Bern. Ú-ry orati = první orba polí těch, na které se ozimní obilí seti má. Us.
Pastva na ú-ru (úhorová, úhořili). J. tr. Voli, voli, sivé voli, poženěm vás naj úhory na zelené. Sš
. P
. 503. Pásal Janko voly na zelenom úhorí. Sl. ps. Tč.
Úhor ladem leží; ú-ry jaří za- seti.
Šp.
Ta bylina ú.
si libuje
. V
. Sedí vrána na ú-ře (špatnou má živnosť)
. Ros. Vz S
. N., Schd
. II. 240., Kk. 63
. —
U-ry dělati = trní a chrastí vypalovati a tak zemi dříve neúrodnou k orbě připravovati. Ve Slez. Tč
. — Ú., vrchol, jugum. (On) po úhoru té strany hory chodieše (per jugum). Jir. exc.
354631
Úhor Svazek: 7 Strana: 0957
Úhor. Cf. Kram. Slov. Slez. příluh. Cf. Úlehl, Úhorje, Úhorisko (dod ).
354632
Úhor Svazek: 8 Strana: 0444
Úhor. O pův. cf. Gb. 11. ml. I. 80.
354633
Úhor Svazek: 9 Strana: 0355
Úhor. O pův. sr. Zub. 423. Dieťa z úhora = z
vdovy po druhé vdané. Zát. Př. 97a.
354634
Uhor, Uhorsko Svazek: 8 Strana: 0444
Uhor, Uhorsko. Jak stará jsou tato slova? Vz Phľd. XII. 145. nn., Uher, Uhersko.
354635
Uhoraný Svazek: 4 Strana: 0309
Uhoraný; -
án,
a, o, abgebrannt. —
kde. Chléb
na jedné straně je celý u-ný
. Na Ostrav
. Tč.
354636
Uhorček Svazek: 7 Strana: 0957
Uhorček, rečku, m. =
oharek. Slov. Sokl. II
. 356.
354637
Uhorčený Svazek: 4 Strana: 0309
Uhorčený =
uhřatý, erhitzt
. Byl sem u muziky, uhorčen šel sem domů
. U Do- mažlic. Němc. Dr. pov. 42.
354638
Uhorčík Svazek: 4 Strana: 0309
Uhorčík, a
, m., ein kleiner Ungar
. Cf
. Uher
. Slov. Šd.
354639
Uhorčiti Svazek: 4 Strana: 0309
Uhorčiti, il, en, ení =
zahříti, erhitzen. Jg
., —
co čím: topením
. Us. Tč
.
354640
Úhorek Svazek: 4 Strana: 0309
Úhorek, rku, m.
=
nedodělaná práce, die Brache. U Vys. Mýta. Hrp.
354641
Úhorisko Svazek: 7 Strana: 0958
Úhorisko, a, n., vz Úhor. Koll. St. 493.
354642
Úhorje Svazek: 7 Strana: 0958
Úhorje, n., vz Úhor. Koll. St. 493.
354643
Uhorka Svazek: 4 Strana: 0309
Uhorka, y, f. =
okurka, die Gurke. Na Slov.
Koll. Čít. 47.
354644
Uhorkový Svazek: 7 Strana: 0958
Uhorkový =
okurkový, Gurken-. U. se- meno. Slov. N. Hlsk. XIV. 36.
354645
Úhorlík Svazek: 8 Strana: 0444
Úhorlík, a, m., glareola, Grubhahn, m., zool. Sterz. I. 1148.
354646
Uhorliti Svazek: 4 Strana: 0309
Uhorliti, il, en, ení,
uhorlovati, zu eifern anfangen. —
nad čím. Na Ostrav. Tč.
354647
Úhornačka Svazek: 4 Strana: 0309
Úhornačka, y, f., das Brachkraut. Tpl
. Úhorní, -ný, Brach-, Brachfeld-. Ú. žito, pastva. Us
., J
. tr.
354648
Úhorník Svazek: 10 Strana: 0674
Úhorník, a, m. =
zmije jedovatá. Brt. Sl.
354649
Úhorok Svazek: 10 Strana: 0459
Úhorok = nedohořelý zbytek svíčky. Liptov. Sbor. slov. IX. 45.
354650
Uhorovati Svazek: 4 Strana: 0309
Uhorovati =
úhořiti.
354651
Úhorská Svazek: 9 Strana: 0355
Úhorská, é, f., jm. místa u Hovězí na
Mor. Vek.
354652
Uhorsko Svazek: 4 Strana: 0309
Uhorsko, a, n
. =
Uhersko. Vz Uher
.
354653
Uhorský Svazek: 4 Strana: 0309
Uhorský =
uherský. Vz Uhor.
354654
Uhoršiti Svazek: 4 Strana: 0309
Uhoršiti, il, en, ení,
uhoršovati, ver- schlimmern. —
komu. Svůj svému neuhorší
. Plk
. Ona (kořalka) mému tělíčku neuhorší. Us. Vk. U. svému stavu n.
si svůj stav. Na Ostrav. Tč
.
354656
Úhoř Svazek: 4 Strana: 0309
Úhoř, e,
úhořek, řka,
úhoříček, čka, m., anguilla, der Aal, das Aalchen. V. Ú. říčný, mořský, obecný, elektrický, Jhl., na- kládaný n
. marinovaný, uzený, Kh., stra- katý, plzký, Kom., písečný. Schd. II. 501
. Cf. KP. II
. 244
., 245., III
. 387. Lovení ú-řů; slup, lov, osten, sádka, vrš, rybník na ú-ře; ú-ře zatisknouti (zabiti), lapati, loviti.
Šp.
Vz S. N. Drží ú-ře za ocas (vz Nejistota); Ze všeho se co ú. vyvine (vyseká, vz Chytrý); Ú-ře přes koleno lámati (vz Marný); Úhoř mezi rybami (rotivý, vz Nesvorný)
. Č
. Ú-ře za ocas chytáte (špatně si počínate). Vz Najapný
. Lb., Sych.
354657
Úhoř Svazek: 7 Strana: 0957
Úhoř. Cf. Mkl. Etym. 223. a., Brm. III. 3. 351., Rk. Sl. Vymrštil se úhořem (jako úhoř) ze sedla. Jrsk. Vyvine se jako ú. Pk. Jsme dřeni jako ú. Kká. Td. U8. Po- držal úřadu jako úhoře za ocas velmi krátký čas Bart.
— Ú. jako jídlo. U. pečený, sma- žený, uzený, v bledém pivě vařený, nadí- vaný, na kyselo, na rožni pečený, s bílou omáčkou, v aspiku, v pivní omáčce, v pa- píru, v červeném víně, špikovaný, dle způ- sobu ruského, se šalvěji smažený, v omáčce s listnatým těstem, s
polskou omáčkou, v pivě vařený, po plavecku, v huspenině, na modro, dle způsobu anglického, fran- couzského, v papillotách, na roštu pečený atd. Šp.
354658
Uhoř Svazek: 8 Strana: 0444
Uhoř. O pův. cf. Gb. H. ml. I. 48. Držíť (o, jako úhoře za ocas. Bl. Gr. 297.
354659
Úhoř Svazek: 9 Strana: 0355
Úhoř. Jsi všude jako ú. mezi rybami. Braun 54. Ouhoř ryba nezdravá, dělá hrdla chraplavá. Nár. sbor. 1900. 191.
354660
Uhořalý Svazek: 4 Strana: 0309
Uhořalý =
uhořelý. Bž
. 17
.
354661
Úhořek Svazek: 4 Strana: 0309
Úhořek, řka, m., vz Úhoř.
354662
Uhořekovati se kde Svazek: 4 Strana: 0309
Uhořekovati se kde, sich abgrämen. Us.
Tč.
354663
Uhořelice, pl Svazek: 7 Strana: 0957
Uhořelice, pl.
, nyní Pohořelice u Napa- jedel. Pk.
354664
Uhořelosť Svazek: 4 Strana: 0309
Uhořelosť, i, f. =
úpal, die Versengtheit. Zlob.
354665
Uhořelý Svazek: 4 Strana: 0309
Uhořelý =
uhřatý, erhitzt
. U. čelo a líce
. Němc. —
U., abge-, verbrannt. U. dobytče. Us.
354666
Uhoření Svazek: 4 Strana: 0309
Uhoření, n., das Verbrennen, Abbrennen.
354667
Úhoření Svazek: 4 Strana: 0309
Úhoření, n., vz Úhor, Úhořiti, Kk
. 63.
354668
Uhořený Svazek: 4 Strana: 0309
Uhořený =
uhořelý, verbrannt, abge- brannt
. —
U. =
od slunce opálený. Němc. VII.
93.
354669
Uhořeti Svazek: 4 Strana: 0309
Uhořeti, el, ení;
uhořírati, uhořovati. —
U. =
hořením ubyti, ab-, wegbrennen. Kus svíčky již uhořel
. Us
. Ještě málo té svíčky uhořelo
. Ros. —
U. =
shořeti, verbrennen
. —
abs. Bídně tam uhořel
. V
. —
kde: v cha- loupce, V., v ohni. Rad
. zv. —
s čím. Všichni lidé i s domem u-li. Pass. 821. —
čím. Kdež ta zběř vojska nešlechetného ohněm uhořela.
Pal.
Dj.
III. 3. 156
. —
kdy. Přes tisíc osob a zboží nesčíslné uhořelo
v pohromě té. Pal. Dj. IV
. 2
. 459
. —
U. =
opáliti se, abbrennen. —
komu. Tu plenu vezmi si přes hlavu, aby ti líce moc ne- uhořelo. Němc.
IV. 12.
354670
Úhoří Svazek: 4 Strana: 0309
Úhoří, Aal-
. Ú
. maso
.
354671
Úhoří Svazek: 7 Strana: 0957
Úhoří polož před: Úhořišté. Ú. jino- žabrák, clarias anguillaiis, Aalwels, Schar- mut, m. Brm. III. 3. 213. Vz násl. 507
354672
Úhoříček Svazek: 7 Strana: 0958
Úhoříček, čka, m. Ú. burakový, augui- nulla Schlachtii. Ves. IV. 131. Cf. Úhořík.
354673
Úhořidlo Svazek: 4 Strana: 0309
Úhořidlo, a, n., die Anlflösse. Šm.
Úhořík, a, m., hlísta, maličký nálevník. Ú. octový, anguillula aceti, ú
. škrobový, a. glutinis. Vz Schd. II. 531.
354674
Úhořík Svazek: 7 Strana: 0958
Úhořík, mlok úhoří, amphiuma. Ott. II. 199., Brm. III. 2. 110.—111.
354675
Úhořina Svazek: 7 Strana: 0958
Úhořina, y, f-, Aalbalg, -haut, -fleisch. Šp., Šd.
354676
Úhořiště Svazek: 4 Strana: 0309
Úhořiště, ě, n., die Aalfalle. Vz Úhoř- nice. Rk.
354677
Úhořiště Svazek: 7 Strana: 0958
Úhořiště, ě, n., Aalfalle, f. Rk.
354678
Úhořiti Svazek: 4 Strana: 0309
Úhořiti, il, en
, ení;
uhořírati =
úhorem nechati, brach liegen lassen, brachen. —
čím: rolí. —
jak. Když je málo rolí, jenom
na měřici úhoříme. Mor. Tč. —
Ú. =
úhor orati, die Brache stürzen;
úhorem ležeti. Ruhen, brach liegen. D.
354679
Úhořiti Svazek: 8 Strana: 0444
Úhořiti =
úhoře loviti, aalen. Sterz. I. 2.
354680
Uhořknouti se Svazek: 7 Strana: 0958
Uhořknouti se =
ubzdíti se. U Kdýně. Rgl
.
354681
Úhořnice Svazek: 4 Strana: 0309
Úhořnice, e, f. =
slup na úhoře, die Aalfalle, der Aalfang
. Cf. Úhořiště. Puch.
354682
Úhořnictví Svazek: 8 Strana: 0444
Úhořnictví, n., Aalhandel, m. Sterz. I. 2.
354683
Úhořník Svazek: 4 Strana: 0309
Úhořník, u, m.
= truhla na úhoře na sádkách, der Aalkasten. Šp.
354684
Úhořník Svazek: 8 Strana: 0444
Úhořník, a, m., Aalťänger, m. Sterz. I. 2.
354685
Úhořovitý Svazek: 4 Strana: 0309
Úhořovitý, aalähnlich. Ú. ryba.
354686
Úhořový Svazek: 4 Strana: 0309
Úhořový, Aal-. Ú. lov, sádka, vrše
. D
.
354687
Úhořový Svazek: 7 Strana: 0958
Úhořový. Ú. mayonais (majonéz), pa- štika, dušenina, polívka. Šp.
354688
Úhořový. Ú Svazek: 10 Strana: 0459
Úhořový. Ú. žluč. Rostl.
G. 217a.
354689
Uhospodařiti Svazek: 4 Strana: 0309
Uhospodařiti, il, en, ení, erwirtschaften, ersparen. —
co čím: skrblictvím. Sych
. —
si z čeho. Ze služby pěkný groš si u-řil. Us. Šd. =
co komu. Dítě si tam u-la. Mor. Tč.
354690
Uhospoditi Svazek: 7 Strana: 0958
Uhospoditi, vz Uhospodovati. Čkžk. I. 63., Sl. let. I. 52., N. Hlsk. III. 197., Phľd. IX. 569.
354691
Uhospoditi koho kde Svazek: 8 Strana: 0444
Uhospoditi koho kde: vojsko
v predme- stiach. Phľd. 1894. 640.,
po vsích. Us. Ka- zateľa vo farskej budove uhospodovať. Phľd. 1896. 524.
354692
Uhospodovati koho kde: v Svazek: 4 Strana: 0309
Uhospodovati koho kde: v hospodě = ubytovati
. U Uher. Hradiště. Tč.
354693
Uhostění Svazek: 7 Strana: 0958
Uhostění, uhoštění, n., Bewirthung, f.
354694
Uhostěný Svazek: 4 Strana: 0309
Uhostěný; -
ěn,
a, o, vz Uhostiti. Hdk. L
. kv. 82
.
354695
Úhostice Svazek: 4 Strana: 0309
Úhostice, dle Budějovice, ves. Arch
. V. 527.
354696
Úhostinný Svazek: 4 Strana: 0309
Úhostinný = pohostinný, gastfreundlich. Mor.
Tč.
354697
Uhostiti Svazek: 4 Strana: 0309
Uhostiti, il, stěn, ění;
uhošťovati = hosti uctíti, bewirthen, tracktiren;
obydlí dáti (hostí), einquartieren. —
koho: hosti. Ros
. —
koho kam: do hospody
. Krok. —
koho,
se kde (proč). U někoho se u., sich ein- quartieren, als Gast wo einsprechen. Poklid
v osykách se uhostil. Č. U. se v hospodě. U člověka hříšníka se uhostil. Sš. L. 180. A v uhostění sv. Pavla celou církev pohanů ve svém domě uhostil; Ač byla (Lydia) pro dokázání vděčnosti své na svém domě apoštoly u. mohla. Sš. Sk
. 245., 193
. (Hý
. )
. U-stil se v domě Zacheově. MP. Dj. bibl. II. 123
. Byl bych ji uhostil
v té pěkné komnatě, v té pěkné komnatě
na stříbře, na zlatě. Sš
. P. 32 Jazyk německý byl se již v 11. věku uhostil
při jižní hranici kraje brněnského
. Ddk. II. 205. Radosť u-la se na tvářích všech
. Us. Tč. —
koho čím. U-stil pána časnou ostrabou
. Sš
. L
. 180.
354698
Uhostiti Svazek: 7 Strana: 0958
Uhostiti, stěn.
— koho kam. Uhošťujíc
v hruď se mou. Štulc I.
88.
— se kde: po
domích a dvorech. Mus. 1880. 31.
354699
Uhoš Svazek: 4 Strana: 0316
Uhoš, e, m
. U
. dlouhoocasý, otolienus senegalensis, nartoun (poloopice). Vz Frč.
397.
354700
Uhoš Svazek: 7 Strana: 0959
Uhoš. Otolienus oprav v: otolicnus. Cf. Brm. I. 259.-264.
354701
Uhoš Svazek: 10 Strana: 0459
Uhoš za Uchopiti v VII. 959. oprav v: Uchoš.
354702
Úhoš Svazek: 10 Strana: 0460
Úhoš za Uchopný v IV. 316. a v VII. za Uchopiti oprav v: Uchoš.
354703
Uhošť Svazek: 4 Strana: 0309
Uhošť, ě, f, ves. Arch. III. 473
354704
Uhošť Svazek: 7 Strana: 0958
Uhošť, Purberg, hora u Kadaně.
354705
Uhošťany Svazek: 4 Strana: 0309
Uhošťany, dle Dolany, něm Atschau, ves v Kadaňsku. Vz S. N. Cf
. Tk. I. 78
., Arch. III. 489., 473.
354706
Uhotovati Svazek: 4 Strana: 0309
Uhotovati =
uhotoviti. Na Ostrav. Tč.
354707
Uhotovati Svazek: 7 Strana: 0958
Uhotovati. Poďte do královstvie nebe- ského, jež jest vám uhotováno. Výb. II. 16., Pravn. 1020.
354708
Uhotovati Svazek: 10 Strana: 0459
Uhotovati, praeparare,
připravovati. —
co: cestu. Pat. Zir. 4a. 7.
354709
Uhotoviti Svazek: 4 Strana: 0309
Uhotoviti, il, en, ení
, uhotovovati, zube- reiten. —
co: sviecen. Ž.
wit
. 131. 17. —
co komu kde: byt, svačinu v kuchyni.
Us
. Tč
.
354710
Uhotoviti se k čemu Svazek: 10 Strana: 0459
Uhotoviti se k čemu: k odjezdu Tbz V. 5. 267.
354711
Uhoukati Svazek: 4 Strana: 0309
Uhoukati, vz Uhúkati.
354712
Uhoupati koho kde Svazek: 4 Strana: 0309
Uhoupati koho kde: v rukou n. na
ru- kou
. Us. Tč
354713
Uhoupkati se Svazek: 4 Strana: 0309
Uhoupkati se, sich satt hüpfen. Na
Ostrav. Tč.
354714
Uhousti Svazek: 4 Strana: 0309
Uhousti, uhudu, houdl, uhuden, ení, er- spielen.
— co. Ten chlapec nic neuhude. Ros.
354715
Úhova Svazek: 7 Strana: 0958
Úhova, y, f. =
uhovění. Ú. míti. Us. Vk.
354716
Uhovění Svazek: 4 Strana: 0310
Uhovění, n., die Befriedigung.
354717
Uhověný Svazek: 4 Strana: 0310
Uhověný; -en, a, o. —
komu. Kdyby z vás někomu bylo něco neuhověné. Na Zlínsku
. Brt. Vz Uhověti
.
354718
Uhověti Svazek: 4 Strana: 0310
Uhověti, ěl, ění =
vyhověti, Genüge leisten, Recht thun, befriedigen Řemeslníci se ptávají, zdali
uhověli = práci po vůli zákazníkově vykonali. Na Zlínsku. Brt.
—
komu. Těm vdovcovým dětom nikda ne- uhovím. Sš. P. 197
. Všechněm u
. nelze. Kom
. Starci si neuhověli (neschodli se)
. Šml. ve Světz
. 1881. 295. —
komu v čem. Zlob
. Aby pánu ve všem u-věl. Hus
. III. 110
354719
Uhověti Svazek: 7 Strana: 0958
Uhověti. —
čemu: stranám (soudícím se), Výb. II. 508., maceše, Brt. N. p. I. 268., své hospodě, tovařišstvu. Št. Kn. š, 111. Jeden všetkým neuhovie. Slov. Orl. IX. 246. —
v čem. Kak pak všie věcí ve všem, ješto sluší, nesnad sobě uhovieta, toj' viděti. Št. Kn. š 69.
354720
Uhověti Svazek: 8 Strana: 0444
Uhověti, complacerc. Ev. víd. 51. Mat. 17. 5. Nemôž jim (hriechóm) u. Chč. m. s. III. 55.
354721
Uhověti Svazek: 10 Strana: 0459
Uhověti =
vyhověti. —
komu v čem. Hus. Post. 215b.
354722
Uhověti komu Svazek: 9 Strana: 0463
Uhověti k
omu. 1431. Mšín. 15.
354723
Uhovniti Svazek: 4 Strana: 0310
Uhovniti, il, ěn, ění =
hornem umazati, mit Dreck beschmutzen.
354724
Úhovor Svazek: 4 Strana: 0310
Úhovor, u, m. =
smlouva, der Vertrag. Vký.
354725
Uhovořiti Svazek: 4 Strana: 0310
Uhovořiti, il, en, ení, bereden. —
co kdy. Při odprevádzankách uhovoria nedo- hovorené. Dbš
. 41. —
se s kým = umlu- viti se, pomluviti si, sich satt plauschen. —
se o čem, sich besprechen. Tč.
354726
Uhoz Svazek: 4 Strana: 0310
Uhoz, u, m. =
způsob udeření na klávesy u klavíru, der Anschlag. Mlt.
354727
Úhoz Svazek: 9 Strana: 0355
Úhoz, u, m., ictus, v metrice. Vz
Ott. XII. 471.
354728
Uhození Svazek: 4 Strana: 0310
Uhození, n., der Schlag. U. koně
. Uho- zením jedné hodiny, Schlag ein Uhr
. Dch. Vz Ráz.
— U., das Treffen; der Vergleich. Vz Uhoditi. Když s přátely jeho uhozování o některé věci měla. Soudn. kn. opav.
354729
Uhozený Svazek: 4 Strana: 0310
Uhozený; -
en,
a, o, getroffen, geschlagen.
354730
Uhozený Svazek: 7 Strana: 0958
Uhozený kamenem
do hlavy. Vz Uho- diti. U. pytlem
za krk (hloupý). U Plzně. Brtv.
354731
Uhozovati Svazek: 4 Strana: 0310
Uhozovati, vz Uhoditi.
354732
Uhra Svazek: 4 Strana: 0310
Uhra, y, m., osob. jm. Pal.
354733
Úhrabák Svazek: 10 Strana: 0460
Úhrabák, u, m. =
koš na úhrabky. Úbočí. Rg.
354734
Uhrabaný Svazek: 4 Strana: 0310
Uhrabaný; -án, a, o, abgerecht, abge- fegt. U. louka. Us. —
U. =
hrabáním, prací uvondaný, abgemüdet, abgerackert
. Slez. Šd.
354735
Uhrabati Svazek: 4 Strana: 0310
Uhrabati, hrabám a hrabu;
uhrabávati. uhrábnouti, bnul a bl, ut, u tí;
uhrabovati = nahrabati, zusammenrechen;
odhrabati, durch Scharren, Rechen wegbringen. —
co: louku. Kuřička hrbala hrabala, hrbala, ďurečku uhr- bala a do ní vajičko uschovala. Na Ostrav. Tč. —
co čím: kopeček rukama. Us. Tč. —
odkud co: z kraje žito, aby se po něm nešlapalo. Us.
Tč. —
čeho. Ten toho uhra- bal (mnoho, málo). —
kolik. Ani
s kopku neuhrabe. Us. —
od čeho čím: od hro- mádky hráběmi. Jg. —
kde. V lese uhrabal jsem trochu stlaní. Us
. Šd. —
co kde čím: seno
na louce hraběmi. Us. Tč.
354736
Úhrabečnice Svazek: 4 Strana: 0310
Úhrabečnice, e, f., na Mor. a ve Slez.
ohrabečnice = síto hrubé na podsívání úhrabků obilních, das Spreusieb
. Ktk., Slav. II. 4
. 16
., Klš
., Hk
. Bude dělat řítice, také ú-ce. Čes
. mor
. ps. 16.
354737
Úhrabečník Svazek: 4 Strana: 0310
Úhrabečník, u, m., der Spreukorb. Us.
354738
Úhrabečný, -ční Svazek: 4 Strana: 0310
Úhrabečný,
-ční, Spreu-. Ú. koš, D., nůše. Us.
354739
Úhrabky Svazek: 4 Strana: 0310
Úhrabky, ův, pl., m. =
co se hrabáním odmísí, ku př. ú. od komína, kopet, saze, der Fegeruss. Zlob. —
Ú. zvl. na mlatě uražené klásky s plevami smíchané, které se shrabují, die Spreu, Uiberkehr. Na Mor. a ve Slez.
ohrabky. Klš
. — To jsou ú-ky jeho práce (jeho nejšpatnější práce)
. Sych., Lb.
354740
Úhrabník Svazek: 4 Strana: 0310
Úhrabník, u, m. =
úhrabečník. Sych.
354741
Uhracnúť Svazek: 7 Strana: 0958
Uhracnúť,
uhrasť, uhradnút sa =
zhro- ziti se. Val. Brt. D. 281. Cf. Uhřasnouti, Uhraznouti, Uhříznouti.
354742
Uhračaný Svazek: 9 Strana: 0355
Uhračaný. U. žena. Slov. Zát. Př 96b. Sr. Ohračaný.
354743
Úhrad Svazek: 10 Strana: 0460
Úhrad, u, m. = země i
zahrady u B.
Bystřice. Mus. slov. VII. 42.
354744
Úhrada Svazek: 4 Strana: 0310
Úhrada, y, f. =
uhražení, die Deckung. A že nedostatek údů církve z pokladu toho ú-du bráti může. Sš
. II. 204. (Hý. ).
— Ú., die Umzäunung. —
Ú. =
náhrada, der Ersatz. Ú-du někomu dáti. Nz. Ú-du na někom si vzíti. Nz.
354745
Úhrada Svazek: 7 Strana: 0958
Úhrada, Deckung. Kzl. 245., 246., Šp., Tl. M. 131., Dch., Pr. tr.
354746
Uhraditi Svazek: 4 Strana: 0310
Uhraditi, il, zen, ení (v obec. ml. -žen, ení;
uhrazovati (v ob. mluvě:
uhražovati). U. = opevniti, ohraditi, umzäunen, befestigen. V. —
co: sklenici (zahraditi); zahradu, stoku
. —
co z čeho. Uhradime sobě zahradečku z něho (z jedlicí). Sš. P. 564
. —
co kde: vodu
na jeze, na splavě
. Vys. —
U. =
založiti vydání příjmem, decken: vydání u
. =
založiti příjmem, die Auslagen decken. Tpl
. U. dluh, amortisiren
. Dch —
co čím, decken. J. tr. (Vydání) příjmy u. Ddk. IV. 31. Svú to snažností uhradie. Smil v. 1345. —
co odkud. Aby
z důchodů kláštera i výživu mnichů směl uhražovati. Ddk. II. 102.
354747
Uhradní Svazek: 9 Strana: 0355
Uhradní fond. Ott. Říz. II. 23.
354748
Úhradní Svazek: 10 Strana: 0460
Úhradní kapitál, koupě. Nár, list. 1898 131. 6.
, 1903. 298. 21.
354749
Uhradnút Svazek: 7 Strana: 0958
Uhradnút, vz Uhracnúť (dod.).
354750
Úhrahice Svazek: 8 Strana: 0444
Úhrahice, e, f. = hrabice. Záp. Mor. Brt, D. II. 453.
354751
Uhraji Svazek: 4 Strana: 0310
Uhraji, vz Uhrati.
354752
Uhrana Svazek: 4 Strana: 0310
Uhrana, v. f. =
uhranutí, das Beschreien. Us.
354753
Uhrančivosť Svazek: 4 Strana: 0310
Uhrančivosť, i, f. =
uhrančlivosť. Er. P. 510.
354754
Uhrančivosť Svazek: 9 Strana: 0355
Uhrančivosť, i, f. Zaříkadlo na
u. Vz
Mns. 1859
. 55.
354755
Uhrančivý Svazek: 4 Strana: 0310
Uhrančivý = uhrančlivý, moc uhranouti mající, beschreiend. Světz. 1871.
354756
Uhrančivý Svazek: 7 Strana: 0958
Uhrančivý =
uhrančlivý. Němc.
354757
Uhrančlina Svazek: 4 Strana: 0310
Uhrančlina, y, f. =
uhrančlivosť. Er. P. 512
.
354758
Uhrančlivosť Svazek: 4 Strana: 0310
Uhrančlivosť, i, f
., die beschreiende Eigenschaft. Jg.
354759
Uhrančlivý Svazek: 4 Strana: 0310
Uhrančlivý, leicht beschreiend. Jg.
Vz Uhrančivý.
354760
Uhrančlivý Svazek: 7 Strana: 0958
Uhrančlivý. U. voda = kterou se po- máhá od uhranutí. Cf. Uhlový. Mtc. 1891. 100., 99.
354761
Úhraní Svazek: 4 Strana: 0310
Úhraní, n., die Abkantung. Rk.
354762
Uhraničiti Svazek: 4 Strana: 0310
Uhraničiti, il, en, ení, be-, umgränzen. —
si co čím: hraničníky. Us. Tč.
354763
Uhranitel Svazek: 10 Strana: 0460
Uhranitel, e, m., fascinator. Mam. A. 22b.
354764
Uhraniti Svazek: 7 Strana: 0958
Uhraniti dřevo = v
hranici složiti. Laš. Brt. D. 281.
354765
Uhranivosť Svazek: 4 Strana: 0310
Uhranivosť, i, f. =
uhrančlivosť.
354766
Uhranivý Svazek: 4 Strana: 0310
Uhranivý = uhrančlivý.
354767
Uhranouti Svazek: 4 Strana: 0310
Uhranouti, ul, ut, utí =
uřknouti, be- schreien. U. m.: uhradnouti. Bž. 46. Cf. Uřeknouti. —
abs. Kdo chodí ráno neumyv si obličej, snadno uhrane. Us. Kdo má zlé oči, snadno uhrane. Us
. —
koho. O ne- smyslní Galaté, kdo vás uhranul pravdy poslušnu nebýti. Sš
. II. 30. —
co komu. Já ti je (očka) neuhranu. Us. Kdo vám uhranul (vás očaroval)? Sš. II. 31. —
koho čím: zlým pohledem, Jg.,
očima
. Er
. P
. 510
. Má v očích jiskry, že jimi možno každé chvíle ohranouť. Hlk
. II. 4. Dušiť jeho věku otrava uhranula zrakem baziliška. Sš. Bs.
197. Jen tak slovem neuhraňuj (neurážej). U Solnice.
354768
Uhranouti Svazek: 7 Strana: 0958
Uhranouti. Cf. Prk. Přísp. 26.
— komu =
učarovati. U Uher. Hrad. Tč.
354769
Uhranouti koho Svazek: 10 Strana: 0460
Uhranouti koho. Uhranula-li tě žena, pomoz ti sv. Anna; uhranul-li tě muž, pomoz ti sv. duch; uhranul-li tě mládenec,
pomoz ti sv. Vavřinec; uhranula-li tě panna, pomoz ti sv. Máří Magdalena. Mtc. 1. 1897. č. 4. 124. Vz násl. Uhranutý.
354770
Uhranutí Svazek: 7 Strana: 0958
Uhranutí. Proti u. radno prý nositi něco červeného. Vz Sbtk. Výkl. 106. Jak se za- hání u. Vz Kv. 1885. 347. Na záp. Moravě člověk má u., dobytek úroky. Mtc. 1891, 97. Cf. Mách. 88.
354771
Uhranutí Svazek: 8 Strana: 0444
Uhranutí. Léčení ho. Vz Zbrt. Pov. 59., 60.
354772
Uhranutí Svazek: 9 Strana: 0355
Uhranutí, n.,
úroky, zhlédnuti, obhlídnutí, ouřk, učarování. Nár. sbor. 1901. 168.
354773
Uhranutí, n Svazek: 4 Strana: 0310
Uhranutí, n
., vz Úrok
. Nemyslí Pavel, že by kouzla a čáry a u. byla. Sš. II. 31. (Hý. ). Jak léčí lid u. ? Vz Mus. 1853. 480
.
354774
Uhranutý Svazek: 4 Strana: 0310
Uhranutý; -
ut,
a, o. beschrieen. Us.
354775
Uhranutý. U Svazek: 10 Strana: 0460
Uhranutý. U. umyje si odvarem čistco- vým obličej; zhustne-li voda, jest uhranutí nejen zjištěno, ale též odstaněno; Na Miro- šovsku protahuje se u. člověk katím okem t. j. dvojnásobnou kličkou z provazu. Mtc. 1. 1897. č. 4. 127., 125. Zaříkávání: P. Bůh od věku k věku, předivné jsou jeho mi- losti; Ty (jméno u-tého), já ti dělám vodu na uhránčivosť; jestli tě popadla buď z vody nebo z větru, buď z leknutí nebo z přejití, jestli tě kdo uhranul jakýmikoli očima, buď modrýma neb zelenýma, buď černýma neb červenýma, buď muž neb žena, buď mlá- denec nebo panna, buď pacholek nebo děvče... Vz Mtc. 1. 1897. č. 4. 126., Uhranouti.
354776
Uhrasť Svazek: 7 Strana: 0958
Uhrasť, vz Uhracnúť. Mor. Brt. D. 281.. Hank. Sb. 219.
354777
Uhrati Svazek: 4 Strana: 0310
Uhrati, uhraji, vz Hráti, nach und nach spielen, gewinnen. —
co: o zlatých. —
si co kde. Na houslích si prsty uhrál. Mor. Tč.
354778
Uhráti, uhříti Svazek: 4 Strana: 0310
Uhráti,
uhříti, uhřeji, hřál n. íl, hřit n. hřat n. hřán, ití n. atí n. ání;
uhřívati, erwärmen, erhitzen. —
co,
se. Ros. —
se kde čím: na poli prací, nakládáním atd. Us. Šd. —
se, také =
ubzdíti se. Us. Sml.
354779
Uhrazení Svazek: 4 Strana: 0311
Uhrazení, n., vz Uhraditi.
354780
Uhrazenosť Svazek: 4 Strana: 0311
Uhrazenosť, i, f., die Abschränkung. Šm.
354781
Uhrazený Svazek: 4 Strana: 0311
Uhrazený; -
en,
a, o, vz Uhraditi. —
čím. Některé věci byly písmy svatými dostatečně u-ny
. Pal. Dj. V. 2. 38
.
354782
Úhrazí Svazek: 7 Strana: 0958
Úhrazí, vz Poldr.
354783
Uhraziť sa Svazek: 8 Strana: 0444
Uhraziť sa =
uleknouti se. Val. Brŕ. I). II. 405. Ona se u-ła. Vck. Val. L 52. Cť. Uhrazti.
354784
Uhrazování Svazek: 7 Strana: 0958
Uhrazování, n., Deckung, f. U. potřeb. Mus.
354785
Uhrazti Svazek: 8 Strana: 0444
Uhrazti. Lidé se uhrazli a uběhli. Vck. Poh. 116.
354786
Uhrazti, uhraznouti se Svazek: 4 Strana: 0311
Uhrazti,
uhraznouti se =
zhroziti se,
zděsiti se, uleknouti se, sich entsetzen. —
koho. On se jí uhráz. U Vsetína. Vck. —
abs. Lidé se uhrazli a uběhli od toho po- kladu. Ib.
354787
Uhražení Svazek: 4 Strana: 0311
Uhražení, n., Deckung. Ddk
. III. 255. U. dluhu, amortisace. Vz Uhrazení, Hra.
354788
Uhražený Svazek: 4 Strana: 0311
Uhražený, vz Uhrazený.
354789
Uhražovací Svazek: 7 Strana: 0958
Uhražovací rozpočet, Beitragsberech- nung, f. Jr. tr.
354790
Uhrbati Svazek: 4 Strana: 0311
Uhrbati = uhrabati. Na Ostrav. Tč.
354791
Uhrbený Svazek: 9 Strana: 0355
Uhrbený =
shrbený. U. chlap. Slád. Oth. 9.
354792
Uhrdlačiti Svazek: 4 Strana: 0311
Uhrdlačiti, il, en, ení, abrackern, ab- plagen. —
se čím: prací
. Mor. Šd.
354793
Uhrdlený Svazek: 4 Strana: 0311
Uhrdlený; -
en,
a, o, erhängt, in einer Schlinge erwürgt,
uškrcený. — kde. Našli sme srnečka, byl
v putlině u ný.
Slez.
Šd.
354794
Uhrdliti Svazek: 4 Strana: 0311
Uhrdliti, il, en, ení =
hrdlením dostati, erpressen. —
co na kom n
. od koho. Ros
. —
U. koho =
zabiti, uškrtiti, erwürgen. Krok. —
se =
zardousiti se, uvondati se. Na vých. Mor.
354795
Uhrdliti Svazek: 7 Strana: 0958
Uhrdliti se prací, sich abrackern. Us. Tč., Brt.
354796
Uhrdliti Svazek: 9 Strana: 0355
Uhrdliti. Uhrdlil ho
před právem lstně
o kolik kop. Braun. 143.
354797
Uhrdnouti Svazek: 4 Strana: 0311
Uhrdnouti, dnul a dl, utí, verächtlich wegwerfen. —
čím. Na Ostrav. Tč.
354798
Uhrinka Svazek: 7 Strana: 0958
Uhrinka, y, f. =
Uherka (žena). Slov. Zbr. Hry. 22., Sokl. I
. 119.
354799
Uhrknouti Svazek: 4 Strana: 0311
Uhrknouti, knul a kl, utí,
uhrkovati = uprkem padati. —
odkud. Hrach uhrknul
z hrnce, jak ním trkl. Mor. Tč.
354800
Úhrn, u, úhrnek Svazek: 4 Strana: 0311
Úhrn, u,
úhrnek, nku, m. =
summa, výnos, der Betrag, die Summe.
Úhrnkem = summou, v krátkosti, vesměs, summarisch, in Summe, überhaupt, per Pausen., Věci vespo- lek a ú-kem vzaté, Inbegriff von Sachen
. J. tr
. A bude-li sněm, tu aby všichni ů-kem na něm byli. Arch. II. 162. Všichni u-kem se vypravili. Žer. Sn. 66
. Cf. Úhrnkový. Úhrn- kem všecky zahladil u vodě veliké. Br. Umínil jsem toto summovně a jako říkáme úhrnkem krátce mluviti
. V. Úhrnkem něco koupiti, prodati, vyměřiti (pauschaliren). D. Vyrovnání ú-kem (úhrnkové)
. J. tr. Úhrnkem to činí 10 zl. Rk. Ú. příjmů a vydání, Summe der Einnahmen und Ausgaben
. Dch. Už tak sečou úhrnem, allgemein. Na Slez. Šd. —
Ú., das Pauschale
, plat úhrnkový, paušál. Učiniti, vyměřiti, vzíti něco ú-kem, pauschaliren. J. tr., Nz.
354801
Úhrnečný Svazek: 4 Strana: 0311
Úhrnečný, summarisch, in Summe, Ge- sammt-, Haupt-. Ú. summa, účet. J. tr. Ú. nebo summovná závěra kassy, summarischer Kassaabschluss. Nz.
354802
Úhrnečný Svazek: 7 Strana: 0958
Úhrnečný. Ú. výsledek, Tš., Schz., ří- zení. Bor.
354803
Úhrnek Svazek: 4 Strana: 0311
Úhrnek, nku, m., vz Úhrn
. —
U. =
zástěra, die Schürze. Bdl.
354804
Úhrnek Svazek: 10 Strana: 0460
Úhrnek, nku, m. My úhrnkom kosíme =
napořád. Phľd. XXIV. 484.
354805
Úhrnkový Svazek: 4 Strana: 0311
Úhrnkový, summarisch, Pauschal-. =
summovný, úhrnkem, úhrnem, záhrnkem, summou, součetně. Nz. U. lhůta. Šp. Údové sněmu zemského obdrží úhrnkovou náhradu za výlohy na cestu. ŘZ
. 1850. 1
. 18
. U. vyrovnání (v. úhrnkem), Pauschalausgleich, plat, das Pauschale, peníze, Pauschalgelder, slevení, Pauschalnachlass. J
. tr. Ú. daň, die Pauschalirungsabgabe, soustava, doba. Šp. Cf. Úhrnečný.
354806
Úhrnně Svazek: 10 Strana: 0460
Úhrnně něco naznačiti. Čad. 117.
354807
Úhrnný Svazek: 9 Strana: 0355
Úhrnný, Ú. doručení, Cellectiozustellung. Ott. Říz. I 331.
354808
Úhrnný = uhrnkový. Ú Svazek: 4 Strana: 0311
Úhrnný =
uhrnkový. Ú
. obnos, cena. Dch. Ú
. listiny = konglomeratní. Ddk. V. 101.
354809
Uhrnouti Svazek: 4 Strana: 0311
Uhrnouti, ul, ut, utí;
uhrnovati, ab-, wegscharren, wegnehmen. —
si co jak: sukni
(vyhrnouti, vykasati, aufschürzen;
po kolena. —
se =
houfně odejíti, haufenweise weggehen;
kasati se, sich aufschürzen
. Us.
354810
Uhrnovati se Svazek: 4 Strana: 0311
Uhrnovati se =
zahrnovati se, zavírati se, mit inbegriffen sein, mit enthalten sein. —
v čem. Ovšem ouhrnoval se (předpis ten záporný) ve všeobecném předchozím pravidlu. Sš. I. 237.
(Hý. ).
354811
Uhrnutí Svazek: 4 Strana: 0311
Uhrnutí, n., das Ab-, Wegscharren; das Aufschürzen. Jg.
354812
Uhrnutý Svazek: 4 Strana: 0311
Uhrnutý;
-ut, a, o, weggescharrt; auf- geschürft.
354813
Uhromaditi Svazek: 4 Strana: 0312
Uhromaditi, il, ěn, ění, aufhäufen. -
co kde. Tč.
354814
Uhromádkovati Svazek: 4 Strana: 0312
Uhromádkovati, häufeln. —
co kde. Mor. Tč.
354815
Uhromiti Svazek: 4 Strana: 0312
Uhromiti, il, en, ení, niederdonnern. —
koho čím: drsnými slovy. Us. Tč.
354816
Uhroutit se Svazek: 10 Strana: 0460
Uhroutit se = částečně se sbořiti. Kámen se s ním u-til (ulomil). Hoš Pol. I. 144.
354817
Uhrouziti Svazek: 4 Strana: 0312
Uhrouziti, il, en, ení, untertauchen. —
se kde: v obecném živote. Us.
Šd.
—
koho = zničiti koho, o jeho úřad, službu atd. ho připraviti, o právo ho oloupiti atd. Mor. Šd. Uhrúzili by mě, kdyby mohli. Mor. Šd.
354818
Úhrov Svazek: 4 Strana: 0312
Úhrov, a, m., ves v Chotěbořsku. Vz S. N., Pal. Dj. IV
. 2. 488.
354819
Uhrovatěti Svazek: 4 Strana: 0312
Uhrovatěti, ěl, ění;
zuhrovatěti =
uhry dostávati, finnig, kupferig werden. Ros., Ja.
354820
Uhrovatosť Svazek: 4 Strana: 0312
Uhrovatosť, i, f., vz
Uhřivosť. V.
354821
Uhrovatý Svazek: 4 Strana: 0312
Uhrovatý, vz
Uhřivý. V.
354822
Uhrovec Svazek: 8 Strana: 0444
Uhrovec, vce, m., zámek v Trenčan. Phľd. XII. 69., 159.
354823
Uhrovic mlýn Svazek: 4 Strana: 0312
Uhrovic mlýn, Uhermühle, u Kralovic. PL.
354824
Uhrovitosť Svazek: 4 Strana: 0312
Uhrovitosť, i, f =
uhřivosť. D
.
354825
Uhrovitosť Svazek: 7 Strana: 0958
Uhrovitosť. Cf. Slov. zdrav. 384. U. prasat. Vz KP. VI. 447.
354826
Uhrovitý Svazek: 4 Strana: 0312
Uhrovitý =
uhřivý. Uhroziti, il, žen, ení;
uhrožovati =
ustra- šiti, abschrecken, einschüchtern.
V.
—
abs. Ani jsouc uhrozena ani sliby navedena. Pr
. měst. 178
. —
koho. Jako by nás chtěl u. Arch
. V. 272. Prokop Vel. u-zil a jinam zavedl ty lidi. Pal. III. 3. 108. Mrzkosť mých bližních uhrozila mě jest; Posieláše mi listy chtě mě u. BO
. U. koho
. J
. tr. Tak vše súsedy uhrozichu
. Dal
. 78
. 20
. Zmocnili se i hradu Wilšteina uhrozivše prý jeho pur- krabí nestatečného
. Pal. Dj. III. 2
. 71., Let
. 44. Pohanstvo uhrozil. Kat. 13. Žádnému se nedadúce ustrašiti a u
. Arch
. I. 363. —
se čeho. Uhrozil se smrti. Pal. Dj. III. 1. 245. —
koho,
se čím. Neb snad krále tú řečiú chtěl u. Dal. 50
. 21. (str. 86. ). U. někoho pohrůžkami. Bl. Nedajte se u. jich vyneše- ním, jenž ufám Bohu, jim neprospěje. Hus III. 287. Jakoby nás svým svolením chtěl u. Arch
. V
. 272
.
354827
Uhroziti koho Svazek: 10 Strana: 0460
Uhroziti koho. Rokyc. Post. 90., Hus. Er. III. 184.
354828
Uhrtusiti Svazek: 4 Strana: 0312
Uhrtusiti =
urdousiti. Tč.
354829
Uhrubiti Svazek: 4 Strana: 0312
Uhrubiti, il, en, ení =
uvětšiti, vergrös- sern. —
komu. Kram., Jer. ms. —
se na koho =
hrubým se
státi, grob, streng wer- den. Ctib.
Hd.
36.
354830
Uhrúziti Svazek: 4 Strana: 0312
Uhrúziti, vz
Uhrouziti.
354831
1. Uhry Svazek: 4 Strana: 0312
1.
Uhry, vz Uher. 1.
354832
2. Uhry Svazek: 4 Strana: 0312
2.
Uhry, vz Uher, 2., S. N
. X. 163.
354833
Uhry Svazek: 7 Strana: 1395
Uhry. Zakopal se v Uhřích. Arch. XI. 175
354834
Uhry Svazek: 8 Strana: 0444
Uhry. Do Uher. V. Kal. 300. K Uhrům. Ib. 91. V Uhřích. Ib. 32.
354835
Uhry Svazek: 10 Strana: 0460
Uhry, ů, m. = přečnívající kusy trámů přes zeď, jež tam tvoří strop záspi. Ouboč. Rgl.
354836
Uhry Svazek: 10 Strana: 0674
Uhry v III. Přisp. 444. za Uherský polož až za: Uhrovec.
354837
Uhryz Svazek: 4 Strana: 0312
Uhryz, u, m
. =
sláma, ovcemi uhryzená, von den Schafen abgenagtes Stroh
. Světz. 1. 15
.
354838
Uhryzaný Svazek: 4 Strana: 0312
Uhryzaný; -
án,
a, o, abgenagt; abge- härmt. Us. Dch. Vz Uhrýzti.
354839
Uhryzavý Svazek: 10 Strana: 0460
Uhryzavý =
zlehčující. U. slova. Troj. k. 12.
354840
Uhryzek Svazek: 4 Strana: 0312
Uhryzek, zku, m., das Abgebissene. —
U. =
uhryzka, der Biss, Stich, Hieb, das Stichelwort. L.
354841
Uhryzení Svazek: 4 Strana: 0312
Uhryzení, n., morsus, der Biss
. BO
.
354842
Uhryzený Svazek: 4 Strana: 0312
Uhryzený;
-en, a, o =
uhryzaný.
354843
Uhryzka Svazek: 4 Strana: 0312
Uhryzka, y, f. =
štiplavá řeč, eine beis- sende Rede, die Stichelrede
. Koll.
354844
Uhryznutie Svazek: 9 Strana: 0355
Uhryznutie hadom, besným psom, včelou =
uštknutí. Sbor. slov.
III. 160. Lidové lé- čení vz v Sbor. slov.
III. 160.
354845
Uhryznutý Svazek: 4 Strana: 0312
Uhryznutý = uhryzený
.
354846
Uhrýzti Svazek: 4 Strana: 0312
Uhrýzti, hryzu, zl, zen, ení;
uhryznouti, znul, ut, utí;
uhryzati; uhryzávati, uhryzo- vati = odhrýzti, ab-, zernagen;
jizlivě do- tknouti, sticheln, beissen. Jg. —
co: kus jablka u. Us. Uhryzla mě šulička. Čes. mor. ps. —
co komu. Div sobě pyskú neuhryze (nesnázemi, smíchem, zlostí). Hš. 35
. Uhryze jí ličko jako pes, po tym se ji šelma zapře preč. Sš
. P
. 392
. Pánu Bohu by nohy uhryzal (ulíbal). Us. Šd. —
čeho. Kdo toho jablka uhryznul ? Us. —
koho. Když sebe spolu uhryzáte, vizte, abyste spolu neza- hynuli. Št. —
od čeho, z čeho. Us. —
se =
hryzením se něčeho zprostiti (liška se uhryzla, z pasti vykousala), sich abnagen, losnagen;
upamatovati se, sich besinnen;
žalosť míti, sich grämen;
ukousnouti se, sich beissen. —
kam: pes
do nohy se uhryzl.
354847
Uhrýzti se Svazek: 10 Strana: 0460
Uhrýzti se. Ale že sa neuhryzni
v jazyk (nelži). Mus. slov. IV. 79.
354848
Uhřané Svazek: 8 Strana: 0444
Uhřané =
Uhři. XV. stol. Mus. 1893. 433.
354851
Uhřasnouti Svazek: 7 Strana: 0958
Uhřasnouti =
ustrnouti, sich entsetzen. Mor. Vck. Cf. Uhracnúť.
354852
Uhřata Svazek: 4 Strana: 0310
Uhřata, pl., n.,
mladí Uhrové. Vz Uhře
.
354853
Uhřatí Svazek: 4 Strana: 0310
Uhřatí, n., vz
Uhřání.
354854
Uhřatý Svazek: 4 Strana: 0310
Uhřatý;
-at, a, o, erhitzt. —
čím: chůzí, prací, hrou. Us. Šd.
354855
Uhřatý Svazek: 7 Strana: 0958
Uhřatý kdo pije, samý led do sebe lije. Sb. uč.
354856
Úhřaznúti Svazek: 7 Strana: 0958
Úhřaznúti. Ubrzazla nohá tvá v krvi. Ž. kl. 67. 24. Cf. Hraznouti, Uhříznouti. -
U. =
uhranouti. Val. Vck.
354857
Uhřaznúti Svazek: 8 Strana: 0444
Uhřaznúti, strsl. greznati immergi. Gb. H. ml. I. 53.
354858
Uhře Svazek: 4 Strana: 0311
Uhře, ete, n.,
mladý Uher. —
U. =
Uher (s příhanou). Let., Dal.
354859
Uhře Svazek: 7 Strana: 0958
Uhře. Let. 97. Mnoho Uhřat. Výb. I. 437.
354860
Uhřebelcovati Svazek: 4 Strana: 0311
Uhřebelcovati = hřebalcem učesati, ab- striegeln. —
koho: koně, Us. Tč.
354861
Uhřebíkovati Svazek: 4 Strana: 0311
Uhřebíkovati =
hřebíky ubiti, annageln. —
co. Us. Tč.
354862
Uhřebiti Svazek: 4 Strana: 0311
Uhřebiti, il, en, ení. —
se komu. U-lo se nám hříbátko. Na Ostrav. Tč.
354863
Uhřebiti koho Svazek: 10 Strana: 0460
Uhřebiti koho. Uhřeb svú kurvu mater prašivú. Ostrava. NB č
. 235.
354864
Uhřejbati Svazek: 4 Strana: 0311
Uhřejbati =
uhrýzti, abnagen. U Olom
. Sd.
354865
Uhřešenec Svazek: 7 Strana: 0958
Uhřešenec, nce, m. =
člověk uhřešený, který mnoho hřeší, kleje. Mor. Šd.
354866
Uhřešený Svazek: 7 Strana: 0958
Uhřešený, vz předcház. —
U. =
utrá-
pen
ý. O já u. člověk. Rr. Sb.
354867
Uhřešiti se Svazek: 4 Strana: 0311
Uhřešiti se, il, en, ení, sich satt fluchen. Na Mor. Tč.
354868
Uhřetice, Úřetice, něm Svazek: 4 Strana: 0311
Uhřetice, Úřetice, něm
. Auretitz, dle Budějovice, ves v Chrudimsku
. Vz S. N.
354869
Uhřeznouti Svazek: 4 Strana: 0311
Uhřeznouti = uhříznouti.
354870
Uhři Svazek: 4 Strana: 0311
Uhři, vz Uher.
354871
Uhři Svazek: 7 Strana: 0958
Uhři národ,
Uhry země. V Uhřích žádné naděje nemějme, by nám co dobrého přáli anebo o nás co dobrého myslili. Výb. II. 1259.
354872
Uhři Svazek: 9 Strana: 0355
Uhři = 1. Ungari, 2. Hungaria (země);
Uhry, akkus. vzatý za nomiu. O skloň. sr. Gb. H. ml.
III. 1. 68., 69.
354873
Uhřice Svazek: 4 Strana: 0311
Uhřice, dle Budějovice, a) něm. Auřitz, ves u Strakonic; b) něm. Uhřitz, vsi u Sedlce v Milevsku
, u Kyjova a u Morkovic v Kro- měřížsku; c) Uhrschitz, ves u Bučovic na Mor.; d) Ungerndorf, ves u Boskovic. PL
., S. N
.
354874
Uhřičice Svazek: 4 Strana: 0311
Uhřičice, dle Budějovice
, Uhřitschitz, ves u Kojetína
. PL.
354875
Uhřímati Svazek: 4 Strana: 0311
Uhřímati, vz Uhřměti.
354876
Uhřín Svazek: 4 Strana: 0311
Uhřín, a, m.
, osob
. jm. Pal. Rdh. 127.
354877
Uhřiněves Svazek: 4 Strana: 0311
Uhřiněves, vsi, f.,
Ouřiňoves, městečko u Říčan. Vz S. N., Tk. I. 47., 87
., III. 112
., 129., IV. 171
., V. 137., 207
., Tf. 267
.
354878
Uhříněves Svazek: 7 Strana: 0958
Uhříněves od Uhřína. Pal. Rdh. I.
136. U., Uhřinoves, Ouřinoves, Ouřiněves, Ohři- noves, Ouhřinoves, Uřínoves. Proč tam od- stranili lípy z návsi ? Vz Sbtk. Krat. h. 121.
354879
Uhřinov Svazek: 4 Strana: 0311
Uhřinov, a, m., Uhřinau, ves u Vel
. Meziříčí; Ungersdorf, ves u Hranice na Mor
. PL.
354880
Uhřínov Svazek: 4 Strana: 0311
Uhřínov, a, m. U. malý a velký, Klein-, Gross Auřim, vsi u Rychnova v Jičínsku. PL., Arch. V. 550.
354881
Uhřinovice Svazek: 4 Strana: 0311
Uhřinovice, dle Budějovice, ves u Brtnic v Jihlavsku. PL.
354882
Uhřisko Svazek: 4 Strana: 0311
Uhřisko, a, n. =
veliký, hrubý Uher, ein grosser, ungeschlachter Ungar. Jg
.
354883
Uhříti Svazek: 4 Strana: 0311
Uhříti, vz Uhřáti.
354884
Uhřití Svazek: 4 Strana: 0311
Uhřití, n. =
uhřání, die Erhitzung. Jg.
354885
Uhřitý Svazek: 4 Strana: 0311
Uhřitý; -
it,
a, o, vz Uhřáný
.
354886
Uhřiva Svazek: 4 Strana: 0311
Uhřiva, y, f., rauca, zastr. Veleš.
354887
Uhřivěti Svazek: 9 Strana: 0355
Uhřivěti =
uhřivým se stávati. Tvář u-ví. Maš. ruk. 218a.
354888
Uhřivěti Svazek: 10 Strana: 0460
Uhřivěti, ěl, ění =
uhřivým se stávati. Mus. 1896. 428.
354889
Uhřivosť Svazek: 4 Strana: 0311
Uhřivosť, i, f. =
uhrovatosť, uhrovitosť, vlastnosť uhřivého, finnige Beschaffenheit. V. —
U. =
uhry v tváři, trudovatina, das Kupfer im Gesicht, der Aussatz. Středmostí nejspíše u. vypudíte. Sych.
354890
Uhřivý, uhrovatý, uhrovitý Svazek: 4 Strana: 0311
Uhřivý, uhrovatý, uhrovitý = plný uhrů, finnig, drüsig. Br. U. hovado, Bibl., maso, vepř. Ros., Št., svině. Us. —
U. =
uhry v tváři mající, kupferig im Gesichte. U. tvář. Jád. —
kde: ve tváři. Us.
354891
Uhříznouti Svazek: 4 Strana: 0311
Uhříznouti, uhřeznouti, hřízl a hřezl a hřazl, utí =
uvíznouti, stecken bleiben. — v
čem. Št.
354892
Uhříznouti Svazek: 7 Strana: 0958
Uhříznouti. Št. Kn. š. 193. 11. —
se - uleknouti se. Val. Vck.
354893
Uhřměti Svazek: 4 Strana: 0311
Uhřměti, ěl, ení,
uhřímati se. Už se dosť uhřmělo, až déšt vyhřmělo. Na Ostrav. Tč.
354894
Uhřoť Svazek: 4 Strana: 0312
Uhřoť =
uhříti. Na Ostrav
. Tč
.
354895
Uhubiti Svazek: 4 Strana: 0312
Uhubiti, il, en, ení =
znenáhla zkaziti, nach und nach verderben. —
co, koho čím: týráním.
354896
Uhubovati koho Svazek: 4 Strana: 0312
Uhubovati koho, ausmaulen, ausschel- ten. —
se, sich satt auszanken. Us. Tč.
354897
Uhučeti se Svazek: 4 Strana: 0312
Uhučeti se, el, ení, sich satt brummen. Us.
Tč.
354898
Uhudlařiti Svazek: 4 Strana: 0312
Uhudlařiti, il, en, ení,
uhudlovati, verpfuschen. Ros. —
co kde čím.
354899
Uhudlati Svazek: 4 Strana: 0312
Uhudlati = uhudlařiti. Us. Tč.
354900
Uhúkati Svazek: 4 Strana: 0312
Uhúkati někoho =
ohlušiti, hlukem, do- mluvami překonati, betäuben
. —
koho. Já sem ho nechtěla, ale potom všecí mě uhú- kali, tož sem si ho vzala. Slez.
Šd.
354901
Uhulákati koho Svazek: 10 Strana: 0460
Uhulákati koho =
ukřiceti. Zvon VI. 103.
354902
Uhulati Svazek: 4 Strana: 0312
Uhulati, einwiegen. —
koho: dítě. Na. Ostrav
. Tč
.
354903
Uhulkati Svazek: 4 Strana: 0312
Uhulkati = uhulati. Na Ostrav. Tč
.
354904
Uhuniti se Svazek: 4 Strana: 0312
Uhuniti se =
uhoniti se. Na Ostrav
. Tč.
354905
Uhunkati koho kde Svazek: 4 Strana: 0312
Uhunkati koho kde: na hunkačce, ge- nug schaukeln
. Na Ostrav. Tč.
U. dítě na rukou.
U Uh. Hrad.
Tč.
354906
Uhupkovati Svazek: 4 Strana: 0312
Uhupkovati =
malé kroky dělati, malými kroky hupkati, hüpfen. Us. Tč.
354907
Uhurdati se Svazek: 7 Strana: 0958
Uhurdati se = utřásti, uhrncovati se jízdou na voze po nerovné cestě. Slez. a laš. Šd., Brt. D. 281.
354908
Úhůrek Svazek: 4 Strana: 0312
Úhůrek, rku, m. = malý
úhor.
354909
Uhuskati Svazek: 4 Strana: 0312
Uhuskati = uhunkati. Na Ostrav
. Tč.
354910
Uhustiti Svazek: 7 Strana: 0958
Uhustiti, il, štěn, ění, verdichten. KP. V. 306.
354911
Uhušat Svazek: 10 Strana: 0460
Uhušat =
ukonejšiti, pohoupati. Dítě na
rukou u. Čes. 1. XIII. 21. Sr. Uhuskati IV. 312.
354912
Uhúžviti Svazek: 7 Strana: 0958
Uhúžviti, il, en, ení =
houžví uvázati. Čľn o breh u. Kyt. 1876. 17.
354913
Uhvězditi Svazek: 4 Strana: 0312
Uhvězditi, il, ěn, ění =
mezi hvězdy vřa- diti, zum Stern machen. —
koho kde. Teď uhvězděn jsi na nebi
. Sš
. Sm.
bs.
197.
354914
Uhvízdati Svazek: 4 Strana: 0312
Uhvízdati, erpfeifen. —
co, koho.
354915
Uhvozditi Svazek: 4 Strana: 0312
Uhvozditi, il, ěn, ění, nach und nach malzen. —
na co: na várku. Ros
. — U., annageln
. Slez
. Tč
.
354916
Uhy Svazek: 4 Strana: 0312
Uhy, vz Uha.
354917
Uhý Svazek: 10 Strana: 0460
Uhý, interj. Uhý,
kde bych se stavil! Mš. exc.
354918
Uhyb Svazek: 4 Strana: 0312
Uhyb, u, m
., die Diversion, Ablenkung, Abweichung. Rk.
354919
Uhýbati Svazek: 4 Strana: 0312
Uhýbati, vz Uhnouti.
354920
Uhýbavý Svazek: 4 Strana: 0312
Uhýbavý, weichend
. Jest velice u. Mor
. a slez. Šd.
354921
Uhybně Svazek: 7 Strana: 0958
Uhybně, biegsam. Bern.
354922
Uhybnosť Svazek: 4 Strana: 0312
Uhybnosť, i, f. =
ohebnosť, die Biegsam- keit. Na Slov.
354923
Uhybnouti Svazek: 4 Strana: 0312
Uhybnouti, bnul a bl, ut, utí,
ukrojiti, abschneiden
. —
si co. Uhyb si kaval
. U Polič
. Kšá. Cf. Uhybcovati
. — U. = uhnouti.
354924
Úhybný Svazek: 4 Strana: 0312
Úhybný, weichend, biegsam
. Stále tuhý neb u-ný buď, jak příčina přijde, uč se měniť v povahách, i bez úhony zůstana moudrý Kom. lat. pouč.
354925
Uhybovati Svazek: 4 Strana: 0312
Uhybovati, vz Uhnouti.
354926
Uhyčkati Svazek: 7 Strana: 0958
Uhyčkati, durchs Schaukeln beruhigen. U. dítě. Čch. Bs. 8.
354927
Uhýlakati se Svazek: 4 Strana: 0312
Uhýlakati se, lärmend schreien. Dosť sa u-kal iďa (jda) po ulici
. U Uher. Hrad. Tč.
354928
Uhýlasati se Svazek: 4 Strana: 0312
Uhýlasati se =
uhýlakati se. Mor. Tč.
354929
Uhylcovati si co Svazek: 4 Strana: 0312
Uhylcovati si co: kus chleba (příliš veliký kus si ukrojiti). Us.
v Kunv.
Msk. Cf. Uhybnouti
.
354930
Uhýlek Svazek: 9 Strana: 0355
Uhýlek, lku, m., zdrobn. uhel. Šeb. 278.
354931
Uhýliti se Svazek: 4 Strana: 0312
Uhýliti se = uchýliti se, ztratiti se. U Olom. Sd.
354932
Uhýňati se Svazek: 4 Strana: 0313
Uhýňati se =
prohýbati se. Slov. Sl. ps. 136
.
354933
Uhynouti Svazek: 4 Strana: 0313
Uhynouti =
zajíti, pojiti, zu Grunde gehen, vergehen, krepiren. —
abs. Tys přeměně (= proměně) poddaný a jednú též uhyneš
. Na Ostrav. Tč. V slzích plynu, div že neuhynu
. Puch
. komu. Uhynul mu dobytek (poscípal); Pěkný strom letos mi uhynul. Mor. Šd.
354934
Uhynouti Svazek: 9 Strana: 0355
Uhynouti =
zmizeti. U-nul kus plátna. Laš. Mus.
fil. 1897. 442.
354935
Uhynulý Svazek: 4 Strana: 0313
Uhynulý =
zahynulý, pošlý. Cf. Uhy- nouti. U. strom. Mor. Vck.
354936
Uhynutý Svazek: 9 Strana: 0355
Uhynutý =
zdechlý, uhynulý. U. zvíře. Mus. slov.
II. 76.
354937
Uhýřiti se Svazek: 4 Strana: 0313
Uhýřiti se, sich abschwelgen. D.
354938
Uhyzditi Svazek: 4 Strana: 0313
Uhyzditi, vz Ugizdih. Us. Tč.
354939
Uhyzditi Svazek: 7 Strana: 0958
Uhyzditi. Ugizdih oprav v: Ugizditi. —
komu co (zprotiviti). 1468. Mus. 1884.171.
354940
-uch Svazek: 4 Strana: 0313
-uch,
přípona jmen podst.: kožuch (zastr., kožich), D., potměluch. Mkl. B. 290., 289. (Hý. ).
354941
Uch Svazek: 4 Strana: 0313
Uch. Bohatec se diví, čím chudý se živí: Chudý ach a uch! ale při něm Bůh! Č. M. 168.
354942
-ůch Svazek: 4 Strana: 0313
-ůch, v okolí pražském chybná koncovka genit. pl. jmen rodu muž.: Koupil mnoho statkůch, koňůch. Os
.
354943
-uch Svazek: 7 Strana: 0958
-uch tvoří převzdívky: papluch, plocuch, potměluch, svinčuch. Mor. Brt. D. 145.
354944
-úch Svazek: 7 Strana: 0958
-
úch, přípona: palúch, sopúch, Brt. D. 145., hrncúch (malý hrnec), pecúch (otvor pod pecí), osúch. Vhl.
354945
-uch Svazek: 8 Strana: 0444
-uch, příp. os jm.: Indruch. Kbrl. Sp. 12.
354946
-ůch Svazek: 8 Strana: 0444
-ůch m. -ův v některých nářečích: súse- důch synek. Brt. D. I. 65., List. fil. 1895. 272.
354947
-uch Svazek: 9 Strana: 0355
-uch: vantuch, čapcuch. Lor. 36.
354948
-ucha Svazek: 4 Strana: 0313
-ucha, přípona jmen podstat.: pastucha
, bělucha. černucha. D., Mkl.
B. 292
. Vz -cha.
354949
-ucha Svazek: 7 Strana: 0958
-ucha tvoří převzdívky: plantucha, za- věrucha.
354950
-ucha Svazek: 8 Strana: 0444
-ucha, příp. os. jm.: Matucha. Kbrl. Sp. 12.
354951
-ucha Svazek: 9 Strana: 0355
-ucha: mładucha, řežucha atd. Lor. 36.
354952
Uchabek Svazek: 4 Strana: 0313
Uchabek, bku, m. =
ochabení, zmenšení. die Verminderung, das Erschlaffen. Sš. I. 115. Jestliže ú. jejich (židů) jest bohatstvím pohanstva; Úchabek a úštěrbek uvésti v co; A žádného úchabku neokoušejíc; Ú. moci; A hřích aby v mocnosti a v síle svojí u. vzal. Sš. I. 115.; II. 10. 134.: J 23., l59
. (Hý. ).
354953
Uchaběti Svazek: 4 Strana: 0313
Uchaběti, ěl, ění,
uchabovatt, uchabnouti, bnul a bl, utí =
ochabnouti, povoliti, nach- lassen, schlaff werden. —
abs. Síly uchably. Us. Č
. v
čem. Že tedy nemají uchabo- vati ve službách svojich
. Sš. II
. 227. (Hý. ).
354954
Uchabiti Svazek: 4 Strana: 0313
Uchabiti, il, en, ení,
uchabovati = ocha- biti, Us. Č.
354955
Uchabiti Svazek: 7 Strana: 0958
Uchabiti,
schabiti, schabnouti =
vzíti, ukrásti. Mor. Brt. D. 281.
354956
Uchabnouti Svazek: 4 Strana: 0313
Uchabnouti, vz Uchaběti
. U., weg- schnappen. —
co komu odkud: z ruky, z kapse
. U Uher. Hrad. Tč
.
354957
Ucháč Svazek: 4 Strana: 0313
Ucháč, e, m =
ušatý, der Langohr. —
U. =
krajáč, hrnec s dvěma uchama, der Henkeltopf, der Topf mit zwei Henkeln. Us. Šp
., Šd., Er. U. na mléko
. — U. = kotrč štěrbáková, sparassis laminosa, rostl. Rstp. 1923
.
354958
Ucháček Svazek: 7 Strana: 0958
Ucháček, čka, m., os. jm. Arch. VII. 647., 644., VIII. 607.
354959
Uchádzač Svazek: 7 Strana: 0958
Uchádzač, e, m. =
ucházeč. Slov. Orl. III. 244.
354960
Uchácholit Svazek: 10 Strana: 0460
Uchácholit =
uchlácholiti. Hoš. Poh II. 6.
354961
Uchajati Svazek: 4 Strana: 0313
Uchajati,
uchajkati, einlullen, beruhigen durchs Streicheln. —
koho: dítě. Vz Cha- jati. Na Ostrav. Tč. Cf. Uchalkati
.
354962
Uchál Svazek: 4 Strana: 0313
Uchál, a, m., na Slov
. =
škvor, der Ohr- wurm
. Jg
. — U., kdo má veliké uši, der Langohr
. Mor. Šd.
—
U., pecten, mlž
. Krok
.
354963
Uchal Svazek: 9 Strana: 0355
Uchal, a, m., Kammmuschel, lasturovec, mlž Vz Mus. 1899.
III. 130.
354964
Uchál Svazek: 9 Strana: 0355
Uchál. Zaraz ti uchále na štrudlu
po
- vykrúcam. Mus. slov.
III. 36.
354965
Uchalkati Svazek: 4 Strana: 0313
Uchalkati =
uchajati, uchajkati, uchaň- kati, uchlácholiti (durch's Streicheln) zur Ruhe bringen, beruhigen, besänftigen
. Na Mor. a ve Slez. Vz Uchajati. Šd., Tč., Klš.
354966
Uchan Svazek: 4 Strana: 0313
Uchan, a, m., osob
. jm. Pal. Rdh II
. 127.
354967
Uchaňkati Svazek: 4 Strana: 0313
Uchaňkati, vz Uchalkati
. koho. Rád
by ho nějak uchaňkal. Mor. Šd.
354968
Uchapať sa Svazek: 9 Strana: 0355
Uchapať sa =
unaviti se. Slov. Sbor. slov.
III. 4.
354969
Uchápati Svazek: 4 Strana: 0313
Uchápati, vz Uchopiti.
354970
Ucharliti se Svazek: 4 Strana: 0313
Ucharliti se, il, ení =
hrdlili se, trápiti se, sich abplagen, abrackern
. —
čím. Ten se tím břemenem ucharlí. Slez.
Šd. Na Ostrav. Tč.
354971
-úchat Svazek: 7 Strana: 0958
-
úchat: búrat — borúchat, dobřit — do- brúchat (slovesa intensivní). Mor. Brt. D. 158.
354972
Uchatec Svazek: 10 Strana: 0460
Uchatec, tce, m. =
škvor. Volyně. Čes. 1, XIII. 125.
354973
Uchati Svazek: 4 Strana: 0313
Uchati = ňuchati, riechen
, schnuffeln. Bzd.
354974
Uchatiti Svazek: 4 Strana: 0313
Uchatiti, il, cen, ení =
ucha přilípati, Henkel anmachen. —
co. Hrnčíř uchatí hrnce. Us. Mý.
354975
Uchatý Svazek: 4 Strana: 0313
Uchatý =
ušatý, grossohrig
. Plk. —
U.
hrnec = ucháč. Us
. Šd.
354976
Uchavec Svazek: 4 Strana: 0313
Uchavec, vce, m
. =
ucholák. Slov
.
354977
Uchavec Svazek: 10 Strana: 0460
Uchavec, vce,
m. = škvor. Také u Horažd. List. fil. 1902. 253. (Slov. ).
354978
Uchavice Svazek: 4 Strana: 0313
Uchavice, e, f
. =
klapka u čepice ku přikrytí uší, die Ohrlappe. Us.
354979
Ucházeč Svazek: 4 Strana: 0313
Ucházeč,
uchazeč, e, m. =
žadatel, der Be- werber, Kompetent, Kandidat, Stellensucher, Werber. U. = kdo se o něco uchází. J. tr. Spolu uchazeč, der Kompetent
. J. tr. U. o nějaké místo, der Stellensucher. J. tr
. Výkaz u-čů, die Kompetententabelle. J. tr. U
. dívky,
lépe: záletník. Km. Nabídky u-čů, Offerte der Bewerber, der Reflektirenden. Dch
. U. o mistrovství, der Meisterkandidat; n. volební, der Wahlkandidat, Wahlbewerber. Šp. Domicilarové čili u-či o kanonikaty; Aby u. zběhlý byl alespoň v evangeliích. Ddk. VI. 101
., IV. 36.
354980
Ucházení, n Svazek: 4 Strana: 0313
Ucházení, n
. =
odcházení, das Ab- Weg- gehen, der Abgang
. —
U. =
utíkání, das Entweichen. U. kouře, plynu
. —
U. =
zni- kání, das Entkommen
, Entgehen
. V. —
U. ubývání, das Abnehmen, der Abgang, die Verminderung. D., BR
. II. 79. U. sil, vody. —
U. se prosba, die Kompetenz, Bewerbung, Mitbewerbung um etwas. D., J tr. Žádosť, návrh v příčině u. -se, Kom- petenzgesuch, -Vorschlag; lhůta k u., Be- werbungsfrist
. J. tr. U. se o něco spolu s ji- nými, u. se o závod, vz Ucházka o závod. Nz. U. se o nevěstu. Ddk
. III. 217.
354981
Ucházeti Svazek: 4 Strana: 0313
Ucházeti, vz Ujíti.
354982
Ucházka Svazek: 4 Strana: 0313
Ucházka, y, f., der Konkurs, die Bewer- bung
. U. veřejná. Er U. o přízeň Felixovu (captatio benevolentiae). Sš
. Sk. 265., Nz. II. o závod, die Mitbewerbung. Nz
. Uchechlati, abhecheln. —
co čím: něco špatným nožem, pilkou. Na Ostrav. Tč.
354983
Uchcati Svazek: 7 Strana: 0958
Uchcati. Panna bledá, ve dne nedá, v noci dává, až uchcává (svíčka). ČT. Tkč.
354984
Uchcati Svazek: 10 Strana: 0460
Uchcati. Bude li kráva uchcávat. Nár. sbor. VIII. 119.
354985
Uchechtati se Svazek: 4 Strana: 0313
Uchechtati se, sich satt kichern. —
nad čím. Us Tč.
354986
Uchladiti Svazek: 4 Strana: 0313
Uchladiti, il, zen, ení,
uchlazovati, ab- kühlen. Ros. —
co. Jir
. Ves. čtení
. 28. —
co kde: na studeném vzduchu. Tč.
354987
Uchladnouti Svazek: 4 Strana: 0313
Uchladnouti, dnul a dl, utí =
ustyd- nouti, kühl werden, auskühlen. Uchladla voda. Ros.
354988
Uchlácholená Svazek: 10 Strana: 0460
Uchlácholená. Dodával na u-nou. Hav. Chamr. 125.
354989
Uchlácholeně Svazek: 4 Strana: 0313
Uchlácholeně = krotce, besänftigt, sanft.
354990
Uchlácholení Svazek: 4 Strana: 0313
Uchlácholení, n., die Besänftigung, Ver- söhnung. Us
. A tím také u
. myslí zbouře- ných stalo se právě dobou, když...
Ddk
. III. 48.
354991
Uchlácholenosť Svazek: 4 Strana: 0313
Uchlácholenosť, i, f
., die Besänftigung
. Ros.
354992
Uchlácholený Svazek: 4 Strana: 0313
Uchlácholený; -en, a, o, besänftigt, be- ruhigt. Kom
. —
čím: přímluvou. Us
.
354993
Uchlácholitelný Svazek: 7 Strana: 0958
Uchlácholitelný, besänftigbar. Lpř.
354994
Uchlácholiti Svazek: 4 Strana: 0313
Uchlácholiti, il, en, ení;
uchlácholívati = udobřiti, ukrotiti, ukojiti, besänftigen, ver- söhnen
, begütigen, stillen, beschwichtigen, beruhigen. V. —
koho, co. V., D
., Sych. Zbuzenou nedůvěru. Pal. Dj. V
. 2. 83. U. bouři. Pal. Dj. III
. 3. 83
. Sliby uchlácholily smýšlení odbojného Slezka
. Ddk. II. 353. Chtíce ho u., dali mu titul. Bart. —
koho čím: dobrotou, Mach., laskavými slovy. Vojtěch odhodlal se nejprve nabídnutím značné částky peněžní Barbarossu u. Ddk. III. 275. (Tč. ).
354995
Uchlachuniti se Svazek: 4 Strana: 0313
Uchlachuniti se =
usmáti, nasmáti se. sich mit vollem Munde satt lachen. Na Ostrav. Tč. 231
354996
Uchlamstnouti Svazek: 4 Strana: 0314
Uchlamstnouti, stnul a stl, ut, utí =
uchňapnouti, weghaschen. D
.
354997
Uchlamtati Svazek: 4 Strana: 0314
Uchlamtati =
uchlemtati. Na Ostrav. Tč.
354998
Uchlapiti Svazek: 4 Strana: 0314
Uchlapiti, il, en, ení,
uchlapovati = sobě podmaniti, za chlapa n. otroka míti, sich unterwerfen —
koho komu. Hledí, jakby ho sobě osedlal a uchlapil.
Ms —
se =
srdce nabyti, Muth fassen. Na Slov.
354999
Uchlaptati Svazek: 4 Strana: 0314
Uchlaptati, abschleppen =
uchlemtati. Na Ostrav. Tč.
355000
Uchlastati Svazek: 4 Strana: 0314
Uchlastati, uchlastnouti, stnul a stl,
ut, utí, abschlürfen. —
se čeho: piva, sich satt trinken. Us. Tč. —
se na čem: na pivě, sich besaufen. Na Ostrav
. Tč.