Česko - německý slovník Fr. Št. Kotta
Seznam Hesel

    FulltextVše
    Prohledávat:
    HeslaObsah hesel
    Nápověda
    Pouze Hesla
    Hesla a Text
    Hesel na stránku:


    Strana:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   337   338   339   340   341   342   343   344   345   346   347   348   349   350   351   352   353   354   355   356   357   358   359   360   361   362   363   364   365   366   367   368   369   370   371   372   373   374   375   376   377   378   379   380   381   382   383   384   385   386   387   388   389   390   391   392   393   394   395   396   397   398   399   400   401   402   403   404   405   406   407   408   409   410   411   412   413   414   415   416   417   418   419   420   421   422   423   424   425   426   427   428   429   430   431   432   433   434   435   436  
    386001   Vyjuknouti Svazek: 10 Strana: 0498
    Vyjuknouti = seskočiti. Vyjukni dolů. Týn n. VI. List. fil. 1902. 253.

    386002   Vyka Svazek: 4 Strana: 0960
    Vyka, lépe: vika.

    386003   Vykáceti Svazek: 4 Strana: 0960
    Vykáceti, vz Vykotiti.

    386004   Vykací Svazek: 8 Strana: 0580
    Vykací forma. Nár. list. 1897. č. 70. 1.

    386005   Vykačeniti Svazek: 4 Strana: 0960
    Vykačeniti, il, ěn, ění = vyklevetiti, aus- plauschen. U Místka. Mtl., Škd.

    386006   Vykačkování Svazek: 4 Strana: 0960
    Vykačkování, n., das Zausen, die Ab- beutelung. Bern.

    386007   Vykačkovaný Svazek: 4 Strana: 0960
    Vykačkovaný; -án, a, o, abgebeutelt, gezaust.

    386008   Vykačkovať koho Svazek: 9 Strana: 0383
    Vykačkovať koho = za käčku vytahati. Zát. Př. 249b. Vykačkovať oprav v: vy- käčkovat. (IV. 960. ).

    386009   Vykačkovati Svazek: 4 Strana: 0960
    Vykačkovati, vykečkovati (kečka = kšti- ce) = za vlasy vykrákati, abbeuteln, zausen. Bern.

    386010   Vykadění Svazek: 4 Strana: 0960
    Vykadění, n., die Aus-, Beräucherung; Vertreibung durch Rauchen.

    386011   Vykaděný Svazek: 4 Strana: 0960
    Vykaděný; -ěn, a, o, ausgeraucht, aus- geräuchert.

    386012   Vykadeřavěti Svazek: 4 Strana: 0960
    Vykadeřavěti, ěl, ění, kraus werden. Vlasy v-ly. Us. Tč.

    386013   Vykadeřaviti Svazek: 4 Strana: 0960
    Vykadeřaviti, il, en, ení, vykadeřavo- vati, kraus machen, kräuseln. = co čím: vlasy horkými kleštěmi. Us. — kdy. Na ples dali si vlasy od holiče v. Us. Tč.

    386014   Vykädiť Svazek: 8 Strana: 0482
    Vykädiť. To sa im v-dí ako špiritus, keď flašu nezapcháš (vyčichne). Phľd. 1893. 542.

    386015   Vykaditi Svazek: 4 Strana: 0960
    Vykaditi, il, děn, ění = vykouřiti, za- kouřiti, aus-, einrauchen, beräuchern; kadě- ním vypuditi, durch Rauchen vertreiben, herausrauchen; kaděním spotřebovati, durch Rauchen verbrauchen, ausrauchen. co: pokoje, světnice. Sldk. 233., Ros., Bern. Již všecko kadidlo vykadili (spotřebovali). Brt. — co čím: pokoj kadidlem, Us., jizbu jalovcem, ausräuchern, Us. Tč., včely kou-, řem (vypuditi). Us. — kde: ve světnici. Us. Šd. — se = vysmraditi se, usmraditi se, feistend Gestank machen. Pes se vyka- dil. Jg. — V. = vysrati se, seine Nothdurft verrichten. Us. Bkř.

    386016   Vykadlubiti Svazek: 4 Strana: 0960
    Vykadlubiti, il, en, ení, vykadlubovati, einen Baumstamm aushöhlen. co: kus kmene = tak vydlabati, že jen vrchní vrstvy dřeva zůstanou, která kadlubem sluje. Lípa se vykadlubuje obyčejně na ovesní kadluby. Na Ostrav. .

    386017   Vykahlovati Svazek: 4 Strana: 0960
    Vykahlovati = špatně práci vyvésti, ver- pfuschen.

    386018   Vykáchtati se Svazek: 10 Strana: 0498
    Vykáchtati se = hlučně se vysmáti. Hoš. Pol. 145.

    386019   Vykajať sa Svazek: 7 Strana: 1071
    Vykajať sa = vykáti. Slov. Ev. šk. III. 196.

    386020   Vykajovati si něco Svazek: 7 Strana: 1071
    Vykajovati si něco = při svatbě vy- čuměti. V. si několik koláčů. U Kr. Hrad. Kšť.

    386021   Vykakati Svazek: 4 Strana: 0960
    Vykakati, o dětech, auskacken. — co: škrkavku. Us. — se. Us. — se kam: na podlahu, do hrnce.

    386022   Vykakrovati Svazek: 4 Strana: 0960
    Vykakrovati, eufemismus = vysakrovati, fluchen. — komu.

    386023   Výkal Svazek: 4 Strana: 0960
    Výkal, u, m. = kal, špína s něčeho te- koucí, ausströmender Schmutz, zvl. a) lejno, Exkremente, der Koth, vz S. N.; b) semeno člověčí, cham, der Menschensamen. V MV. nepravá glossa. Pa. V-ly, Abfallsstoffe, Aus- leerungsstoffe: výkal lidský, menschliche Dejektion. Dch. Výkaly zvířecí a) tekuté (kapalné), b) tuhé; vyvážení výkalů. Zpr. arch. IX. 8., 10. Guľa roztrhla Hasana tak, že jeho krev a výkal poskvrnily i samého Alibega. Sl. let. II. 114. Tok, výtok výkalu (nemoc), der Samenfluss. V. Výkal ženský, V.; vykalování noční, tok výkalný. Lk. V. horký u mužského pohlaví, akuter Männer- tripper, v. příječný, venerischer Tripper, černý, schwarzer Tripper. Ja. — c) V. hvězd n. hvězdný, die Sternschnuppe. Tak slovou malá zapálená, svítící tělesa, která po obloze letěti, tam mizeti aneb na zem padati ví- dáme. Jg.

    386024   Výkal Svazek: 7 Strana: 1071
    Výkal. Cf. Rm. II. 429., Slov. zdrav. 406., Kram. Slov. V. hvězd. Vz Mách. 156., Meteor.

    386025   Vykálati Svazek: 4 Strana: 0960
    Vykálati, vz Vykláti. — V. = obíliti, oblíčiti, tünchen. Na Slov. Němc.

    386026   Vykálati se Svazek: 4 Strana: 0960
    Vykálati se = vyskákati se (jako telata), sich ausspringen. Ros.

    386027   Vykalcinovaný Svazek: 10 Strana: 0498
    Vykalcinovaný. V. země. Zach. Test. 147.

    386028   Vykalendářiti Svazek: 4 Strana: 0960
    Vykalendářiti, il, en, ení = z kalendáře vyvrci, aus dem Kalender ausmerzen. — koho. Husa v-li. 1643.

    386029   Vykalení Svazek: 4 Strana: 0960
    Vykalení, n., die Härtung. V. ocele. Us.

    386030   Vykalený Svazek: 4 Strana: 0960
    Vykalený; -en, a, o, gehärtet. V. ocel. Dch.

    386031   Vykálený Svazek: 4 Strana: 0960
    Vykálený; -en, a, o = vypláchnutý, ab- gespült. Šp.

    386032   Vykálený Svazek: 8 Strana: 0482
    Vykálený. Izba v-ná = vybílená. Slov. Čes. 1. V. 425.

    386033   Vykáleti Svazek: 4 Strana: 0961
    Vykáleti, el, ení, vz Vykaliti.

    386034   Výkaliště Svazek: 7 Strana: 1071
    Výkaliště, ě, n. = žumpa. Zpr. arch. XIX.

    386035   Vykaliti Svazek: 4 Strana: 0961
    Vykaliti, il, en, ení; vykáleti, el, en, ení; vykalovati = z kalu vypraviti, vymáchati, des Schmutzes entledigen, ausspülen. D. — co: prádlo (vymáchati). D. — se = vy- prázdniti se, sich ausleeren, hofiren. Us. Kůže se vykalí, die Haut wird abgespült. Šp. Čekej, až se voda vykalí (kalnosť ztratí, bis es rein wird). Us. Tč.

    386036   Vykalkulovati co Svazek: 10 Strana: 0498
    Vykalkulovati co = vypočítati. Nár. list. 1904. 156. 13.

    386037   Výkalní Svazek: 4 Strana: 0961
    Výkalní vůz, der Fäkalwagen. Dch.

    386038   Výkalnictví Svazek: 7 Strana: 1071
    Výkalnictví, n., Latrinensystem, n.

    386039   Výkalník Svazek: 7 Strana: 1071
    Výkalník, a, rn., copris, brouk. Vz Kk. Br. 174., Brm. IV. 91.

    386040   Výkalný Svazek: 4 Strana: 0961
    Výkalný = od výkalu, Samen-, V. tok. Bern.

    386041   Výkalonosný Svazek: 9 Strana: 0383
    Výkalonosný chřestovník (brouk). Klim. 670.

    386042   Výkalotok Svazek: 4 Strana: 0961
    Výkalotok, u, m. = tok výkalu n. chamo- tok, pollutio, der Samenfluss. Rostl. III. a. 4., 13.

    386043   Vykalování Svazek: 4 Strana: 0961
    Vykalování, n., die Pollution, der Samen- fluss. Rk. Vz Výkal, Výkalotok.

    386044   Výkalový Svazek: 10 Strana: 0498
    Výkalový. V. jáma, Faekalgrube, Senk- grube. Pokr. 1885. č. 337.

    386045   Vykalužiti se Svazek: 4 Strana: 0961
    Vykalužiti se = vylužiti se. Šd.

    386046   Vykameniti Svazek: 4 Strana: 0961
    Vykameniti, il, en, ení, vykamenovati, mit Steinen auslegen. — co čím. Chodník až k cestě tvrdým kamenem v. Na Ostrav. Tč.

    386047   Vykamenovati Svazek: 4 Strana: 0961
    Vykamenovati, vz Vykameniti. — V., hinaussteinigen. — koho odkud: z města.

    386048   Vykáň Svazek: 4 Strana: 0961
    Vykáň, ě, f., ves. Arch. II. 452.

    386049   Vykaň Svazek: 8 Strana: 0482
    Vykaň. vz Vikaň, ves.

    386050   Vykanalisovati Svazek: 4 Strana: 0961
    Vykanalisovati, kanalisiren. — co: mě- sto. Us. Tč.

    386051   Vykančúchovati Svazek: 4 Strana: 0961
    Vykančúchovati = kančúchem vyprá- skati. někoho, někomu. Mor. Šd.

    386052   Vykaňdati Svazek: 4 Strana: 0961
    Vykaňdati, ausplauschen. — komu co, se kde. Na Ostrav. Tč.

    386053   Vykaňhati Svazek: 4 Strana: 0961
    Vykaňhati, ausschmieren. — co: mnoho inkoustu v. D.

    386054   Vykání Svazek: 4 Strana: 0961
    Vykání, n., das Ihrzen. Ml.

    386055   Vykání Svazek: 8 Strana: 0482
    Vykání nelíbilo se Blahoslavovi, doporu- čoval tykání. Bl. Gr. 251.

    386056   Vykání Svazek: 10 Strana: 0498
    Vykání, n. = ščebet, ululatus. Mam. V. (Mš. )

    386057   Vykanouti Svazek: 4 Strana: 0961
    Vykanouti, ul, utí; vy-, zamazati, ver- schmieren. V. = kanutím vytéci, aus- tröpfeln. — komu odkud: z očí mu potok slzí vykanul. L.

    386058   Vykantořiti Svazek: 4 Strana: 0961
    Vykantořiti, il, en, ení, aufhören ein Kantor zu sein. — V. si co, als Kantor sich erwerben. Na Ostrav. Tč.

    386059   Vykántriť Svazek: 4 Strana: 0961
    Vykántriť = zahnati, vypuditi, verjagen, vertilgen. — co, koho: ploštice. Mt. S. X. 1. 50. Moravania konočne vydobyli město, vykántrili Pankrácov ľud a položili do Ska- lice svoju posádku. Mt. S. IV. 2. G. Ubie- deni ľudia prosili, aby jich (zbojníkov) po- chytat a v. dal. Dbš. Pov. I. 293.

    386060   Výkap Svazek: 7 Strana: 1071
    Výkap, u, m. V-py jsou bařiny, z nichžto voda vytéká skoro jen po kapkách. Slez. Sláma. Put. 359.

    386061   Vykapalý Svazek: 4 Strana: 0961
    Vykapalý = který vykapal, ausgetropft, ausgeträufelt. — odkud: voda z jahodek vykapalá. Jád. — V. = vyschlý, vyzáblý, churavý, mager, dürr. V. — V. = vyhynulý, zcepenělý, krepirt. Us. Vz Kapati.

    386062   Vykapání Svazek: 4 Strana: 0961
    Vykapání, n., die Austropfung. Šp.

    386063   Vykapaný Svazek: 4 Strana: 0961
    Vykapaný; -án, a, o, ausgetropft. Us.

    386064   Vykapati Svazek: 4 Strana: 0961
    Vykapati, kapám a kapu; vykapávati, vykapovati; vykapnouti, pl, utí = po kap- kách vypadati, austräufeln, austropten, aus- sickern; vyhynouti, ausfallen, eingehen, ab- fallen, umkommen, krepiren. abs. Již všecko vykapalo (po kapkách vyteklo). Ros. Všecky ovce vykapalý (pošly, padly). Mouchy už všecky v-ly (pošly). Us. Šd. Vy- kapete všeci jako mouchy (hanlivě řečeno). Mor. Šd. Zlá zelina nevykape (nezahyne). Mt. S. I 121. — co = kapáním vyliti, aus- tropfen lassen, udělati, durch Tröpfeln ge- stalten, formen, auströpfeln. — odkud. Vykapali a shnili jim z úst jazykové (vy- hynuli). Plk. co kam. Vodu na stůl vykapnouti. Us. — kde. V kuchyni nám vykapaly už všecky mouchy; Ve dvoře pan- ském vykapal všecek dobytek. Us. Šd. — komu (proč). Bál som se, že mi rod vy- kape. Teraz i ty to istô (= oženiť sa) urobit musíš, aby mi rod nevykapal. Dbš. Pov. I. 187. Že skrze tejto ženy čarodejstvie mne moja krava vykapala. Ssk. Let. sl. I. 94. — kdy. Keď tohoto ostatnieho princa neože- níme, tak s jeho smrťou celý královský rod vykape. Dbš. Pov. I. 188. — co kam. Vy- kapej to máslo na kašu; Vykapal olej na stůl. Us. Tč.

    386065   Výkapek Svazek: 4 Strana: 0961
    Výkapek, pku, m., výkapky, pl. = pivo do škopíčku vykapané, der Hansel, das Trauf- bier. Mor. Tč.

    386066   Vykápěný Svazek: 4 Strana: 0961
    Vykápěný; -ěn, a, o, vz Vykápěti.

    386067   Vykápěný mnich Svazek: 10 Strana: 0498
    Vykápěný mnich. 1618. Frant. XXI.

    386068   Vykápěti Svazek: 4 Strana: 0961
    Vykápěti, ěl, ěn, ění = z kápě svléci, die Kappe abnehmen, auskutten. Vykápěný mnich, který kápi (sukni mnišskou) shodil aneb z ní pro nehodnosť vystrčen byl. Ros.

    386069   Vykapkati Svazek: 4 Strana: 0961
    Vykapkati = vykapati. Bern. Také na Mor. Tč.

    386070   Výkapky Svazek: 4 Strana: 0961
    Výkapky, úkapky, ův, m., pl. = pod- čepky, das Traufbier, der Traufwein. Jg., Suk. Vz Výkapek.

    386071   Vykaplaniti Svazek: 4 Strana: 0961
    Vykaplaniti, il, ění. si co, als Kaplan erwerben. — V. = vykapouniti kohouta, kappen. Na Ostrav. Tč.

    386072   Vykapounovati Svazek: 4 Strana: 0961
    Vykapounovati, il, ěn, ění, vykapouniti, vyřezati, vyklestiti, kapaunen, auskapaunen, kappen. — koho: kohouta.

    386073   Vykapsiti Svazek: 4 Strana: 0961
    Vykapsiti, il, en, ení, vykapsovati = kapsy vyprázdniti, obrati, aussäckeln. D. — koho (čím): karbanem. Sych. Jarmark člověka dycky vykapsí. Na Ostrav. Tč.

    386074   Vykapsovať koho Svazek: 8 Strana: 0482
    Vykapsovať koho také = vyplísniti. Slov. Zátur.

    386075   Vykarabáčovati Svazek: 4 Strana: 0961
    Vykarabáčovati = vymrskati karabá- čem, aus-, abpeitschen, wegpeitschen. — koho odkud. Ros.

    386076   Vykarabatiti Svazek: 4 Strana: 0961
    Vykarabatiti = kostrbatým učiniti. Ros.

    386077   Vykárati Svazek: 4 Strana: 0961
    Vykárati, durch gute Zucht ausbilden, bessern. — koho (káráním vycvičiti). Ros.

    386078   Vykarbaniti Svazek: 4 Strana: 0961
    Vykarbaniti, il, ěn, ění. — co na kom, durch Kartenspiel gewinnen. Jg.

    386079   Vykarbolkovati co Svazek: 7 Strana: 1071
    Vykarbolkovati co, mit Karbolsäure einlassen.

    386080   Vykarbovati Svazek: 4 Strana: 0961
    Vykarbovati = karbováním vyhoblovati, aushöhlen, aushobeln. — co čím: uběrákem. Jg.

    386081   Vykarhati Svazek: 4 Strana: 0961
    Vykarhati = vyhřešiti, ausschelten. Ros.

    386082   Vykartáčovati Svazek: 4 Strana: 0961
    Vykartáčovati, ausbürsten. — co čím: klobouk jemným kartáčem. — co komu: kabát, Us., Šd., trubici. Hrm. 120.

    386083   Vykartiti Svazek: 4 Strana: 0961
    Vykartiti, il, ěn, ění = vytínati, vyse- kati, vymýtiti (o stromoví). Us. u Rožnova. Kd. — V. = zahubiti, zničiti, vypleniti, aus- rotten, zu Grunde richten. Na mor. Valaš. Vck. — se = ztratiti se, zmizeti (sich ver- lieren, schwinden; o plevelu, o hmyzu a ží- žalách). Na mor. Valaš. Vck.

    386084   Vykarvačovati Svazek: 4 Strana: 0961
    Vykarvačovati, hinauspeitschen. — koho odkud: ze světnice. Na Ostrav. Tč. — komu kdy jak: po nohou na šmigrust. Na Ostrav. Tč.

    386085   Vykasaný Svazek: 4 Strana: 0961
    Vykasaný; -án, a, o, aufgeschürzt. Lehce v-ný, leichtgeschürzt. Dch. V. šat, Vrch., sukně. Šd. V. vnitřnosti (vyňaté). Na Mor. Šd. V. rukáv košile.

    386086   Vykasati Svazek: 4 Strana: 0961
    Vykasati, kasám a kaši; vykasovati = vyhrnouti (nad pasem vytáhnouti. Ros. ), auf- schürzen, aufstreifen. — co: šaty, Bern., ru- kávy od košile. Zlob. V. střeva (ze sebe) = vyžuti, vyníti. Mor. Sd. Vykasali rukávy, podkasali kolena a prichytili sa do roboty. Dbš. Pov. VII. 29. Nebojme sa, chlapci, nebojme sa psoty, vykašme rukávy, hajde do roboty. Sl. spv. III. 107. (Šd. ). — se = vyhrnouti se. Us. — se odkud. Nemilí hosté sa z izby v-li (= odešli). Na Zlínsku. Brt. si co: šat. Us. Ktk., Tč. — co si jak: rukávy až po loktě. Mor. Tč, kalhoty až po kolena. Us. — si co kde. Sukni si po boku v. Er. Sl. čít. 30.

    386087   Vykasati se na koho Svazek: 7 Strana: 1071
    Vykasati se na koho. Us. Rgl.

    386088   Vykasirovati co Svazek: 4 Strana: 0962
    Vykasirovati co (zkasirovati, zrušiti, kassiren; 2. promrhati, vergeuden). Ros. — Vykasovati = promrhati. Ros.

    386089   Vykasovati Svazek: 4 Strana: 0962
    Vykasovati = vykati, ihrzen. Na Slov. Bern.

    386090   Vykášať Svazek: 7 Strana: 1071
    Vykášať = vykášeť. Slov. ZObz. XXIV. 238

    386091   Vykášeti Svazek: 4 Strana: 0962
    Vykášeti, vz Vykositi.

    386092   Vykašlání, n Svazek: 4 Strana: 0962
    Vykašlání, n., das Aushusten.

    386093   Vykašlaný Svazek: 4 Strana: 0962
    Vykašlaný; -án, a, o, ausgehustet.

    386094   Vykašlati Svazek: 4 Strana: 0962
    Vykašlati, kašlána a kašli; vykašlávati, vykašlovati, aus-, heraushusten; se, auf- hören zu husten. — co: krev. Us. — co odkud. Vykašli z hrdla, co tam máš. Us. Tč. — se z čeho (durch Husten los wer- den): z nemoci. Mus. Ze všeho se vykašle (vylže). Ros. Ne Hned se z toho vykašle (z té nemoci, z té škody, příhody). Vz Nesnáze. Č., Mus. Vecpe se vám ten tak sukovatý klam do hrdla, že se z něho, do- kad živi budete, nevykašlete. 1615. Mus. 1880. 475. Lid z pohaniny (= z pohanství), kteréž v Babyloně nabyl, ne ihned se vy- kašlal. 1617. — jak. Po drobno vykašlo- vati, hüsteln. Na Ostrav. Tč.

    386095   Vykašlati se nač Svazek: 7 Strana: 1071
    Vykašlati se nač = nedbati něčeho. Já se ti na to vykašlu (dej mi s tím pokoj). Us. Kutn.

    386096   Vykašlati se z čeho Svazek: 9 Strana: 0383
    Vykašlati se z čeho = zbaviti se toho. Chč. (List. fil. 1898. 399. ).

    386097   Vykašlování Svazek: 7 Strana: 1071
    Vykašlování. Vz Slov. zdrav. 406. Léky usnadňující v., expectorantia.

    386098   1. Vykati Svazek: 4 Strana: 0962
    1. Vykati, vykávati, od vy (vy říkati), ihrzen. komu. Us. Oni si vykají. Us. Tč., Šd.

    386099   2. Vykati Svazek: 4 Strana: 0962
    2. Vykati, jenom ve složeninách: odvy- kati, ob-, při-, na-, zvykati. Jg.

    386100   1. Vykati Svazek: 7 Strana: 1071
    1. Vykati. Vykání začalo v Čechách za příkladem západní Europy teprv v 15 stol. a to nejprve králi a potom přední šlechtě ; dříve bylo tykáno každému. Bačk. Písm. I. 25. Pravidlem je na Slov. v. starším; tak vyká žena staršímu muži atd. Pokr. Pot. 1. 69.

    386101   Vykati Svazek: 8 Strana: 0482
    Vykati. Na Zábřežsku se vyká, jinde oniká. Brt. D. II. 285.

    386102   Vykatovati Svazek: 4 Strana: 0962
    Vykatovati = vymučiti, erfoltern, er- martern. Jg.

    386103   Výkaz Svazek: 4 Strana: 0962
    Výkaz, u, m., v obec. mluvě: vejkaz = vykázání, der Ausweis, die Konsignation, Anweisung, die Tabelle. J. tr., Nz. Výkaz úřední. Kř. Stat. 2. V. hlavní, zevrubný (die Specifikation). J. tr. Výkaz o výsevu, o sklizni a mlatu; Nemá žádného výkazu. Us. Dch. V. (seznam) přítomných, die Prä- senzliste; v. večerů, v. nocí měsíčných, das Mondscheintableau. Šp. V. cesty, die Instra- dirung. J. tr. V. stravovní, Speisetabelle, prodeje kolku, Stempelverschleiss-Ausweis, dlužného kontribučenského obilí, Steuer- getreideschuldenausweis; v. dluhů, Passiv- torderungsausweis, Passivausweis, týdenní, Wochenausweis, výsledku hospodářského, Wirthschaftserfojgs-, změn stavu, Standes- veränderungs-. Šp. Výkaz souhrnný, Total-, k pochodu, Marschroute, potřebných natura- lií, Naturalienerforderniss-, mužstva, Standes- ausweis. Čsk. V. přeplatků, Uiberzahlungs-, v. hodin jízdy, Stundenpass, sirotčí, Pupillar- tabelle, v. nedoplatků, Restenausweis, v. způ- sobilosti, Qualifikationstabelle, v. konečný, Final-, v. výtěžku mléčného, plaveb. Šp. Dle výkazu. Zlob., Šp. V. uchazečů či ža- datelů, die Kompetententabelle, v. stavu pokladničného, der Kassastandausweis, v. náležitostí, der Gebührenausweis, v. čtvrt- letní, půlletní, celoroční, v. změn v poplat- cích, der Gebührenveränderungsausweis, v. o nakládání s hmotami, der Materialgebah- rungsausweis, v. předchozí, der Präventiv- ausweis, v. omezovací, der Einschränkungs- ausweis, Šp.; v. ubytovací, der Belegsaus- weis. Čsk. Na tvůj výkaz nic mi nedají. Bern. V. hospodaření, účetních výsledkův, přijmův a vydání; v. změn v poplatcích, nálezu, Šp., v. zadržalostí (neodbytých, ne- vyřízených věcí). J. tr. V. z něčeho, lépe: něčeho. Jv. — V. v lesnictví = vykázání i. e. ustanovení trávy n. dříví za plat, der Gras-, Holzausweis. Jíti na v. Us. Dch. V. vyplatiti. D. Koupil v lese výkaz. Jd.

    386104   Vykázání Svazek: 4 Strana: 0962
    Vykázání, n., der Ausweis. V. cesty, vz Výkaz. Vedlé v. smlúvy (smluvního listu). Arch. II. 272.

    386105   Vykázanosť, i Svazek: 4 Strana: 0962
    Vykázanosť, i, f., die Passirung. Šm.

    386106   Vykázaný Svazek: 4 Strana: 0962
    Vykázaný; -án, a, o, aus-, angewiesen. Pohyb na v-né dráze. ZČ. 1. 126. Vykázaná mzda; vykázanou práci udělati; vykázané místo (Kom. ). Us. — komu. Povinen jest vytrvati na místě sobě v-ném. Ddk. II. 45. Dříví správci v-né.

    386107   Vykázaný čím Svazek: 7 Strana: 1071
    Vykázaný čím. Plnomocník zvláštní listinou v-ný. Us. Pdl.

    386108   Vykazatel, vykazovatel Svazek: 4 Strana: 0962
    Vykazatel, vykazovatel, e, m., der Anweisser. D.

    386109   Vykázati Svazek: 4 Strana: 0962
    Vykázati, vykáži, vykaž, že (íc), zal, án, ání; vykazovati, vykazovávati = ustano- viti, anweisen, bestimmen, ausmessen, zu- theilen; dokázati, er-, ausweisen; vyhnati, fortjagen, aus dem Hause weisen; kázání dokončiti, zu Ende predigen; se = ukázati se, sich zeigen, sich sehen lassen; prokázati se, sich ausweisen, sich legitimiren. — abs. Však ste vy vykázali (= dokázali)! Lipa I. 120. — co: peníze (vypověděti); Vykázal všecko (zodpovídal se ze všeho). Na Zlínsku. Brt. Potřebné k něčemu peníze v. (anwei- sen). Ddk. III. 28. Nepravdivosť věci v., etwas Lügen strafen. Dch. V. cestu, instra- diren. J. tr. V. byt (= vypověděti, kündigen). Mor. Tč. — co komu (kde): dříví v lese, Us. V. někomu místo, cíl, D., pole, Bern., dceři výbavu. Sych. V. cestu listům, osobám (= poslati je vykázanou cestou), instradiren Briefe, Personen. J. tr. No, ale počkaj si ho, veď ti já ukážem; Doma si bol sveril ženu na jednu starú babu. A počujte len, čo vám tá stariga teraz vykázala (= doká- zala, vyvedla)! Dbš. Pov. V. 19., 35. V. někomu roční služné. Posp. Vykázal jsem si 15 zl., které u nás pro postního kazatele jsou založeny, als Prediger erwerben. Šd. Tento desátek hodlal Vratislav v. novému biskupství co první nadání jeho; Příručímu biskupu mohl arcibiskup mohučský vždy Moravu v.; Na něm záleželo, aby všeobec- nému proudění určitý směr vykázal; Taky jim na místě služného byly statky na Mo- ravě vykázány. Ddk. II. 209., 309., III. 146., IV. 208. (Tč. ). Ve třídě páté jenom dvě hodiny do téhodne češtině vykázány jsou. KB. V. — co komu k čemu. Ondřej upo- kojil Belu vykázav mu veliký kraj k vý- živě; Vedlé kterých (usnesení) náleží bisku- pům suspendovaným v. čásť důchodů jich dioecesí k výživě. Ddk. II. 197., 251. (Tč. ). Přistěhovalcům území k výživě a k obývání v. Šb. — kdy. Za půl druhé hodiny už se mohl vykázať, die Predigt beendigen. Us. Šd. — co za co: cenu za něco. Sych. Něco za vzor v. Kom. Do Sas, kdež mu Alten- burk za sídlo vykázal. Ddk. III. 144. — co komu na kom: dluh. Ros. — co komu odkud: 100 zl. ze svých důchodů někomu v. Us. Měsíční mzdu z obecného měšce ně- komu v. Sych. V. koho z domu = vyhnati. Bern. — koho proč (z domu): děti pro neposlušenství (vyhnati). Kom. — co jak: právem (tvrditi), D., příklady. Kníže Bedřich r. 1186. klášteru ve Světlé pozemky vy- kázal obejitím hranic za přítomnosti hrad- ního. Ddk. IV. 141. co, se čím: listem křticím. Us. Podobnou privilejí nemůžeme se v.; Výprava jeho vykazuje se mnohými vadami. Ddk. IV. 265., V. 353. Dětem pro- pasť ložem v. — se z čeho. Vykázał sa ze všeho (zodpovídal se). Na Zlínsku. Brt. — že. Vykazovał, že... (= vypovídal před svědky, na soudě a p. ). Na Zlínsku. Brt. Měření v-lo, že...., die Messung ergab, dass... Dch.

    386110   Vykázati Svazek: 7 Strana: 1071
    Vykázati, producere Ž. kl. 67. 31. — co komu : práci na zítřek. Us. Fč. V. hvězdám dráhy. Vrch. — se čím kde : legitimací u vchodu. Us. — s inft. Svým jménem v-zují se býti Timočané. Šf. Strž. II. 227.

    386111   Výkazek Svazek: 4 Strana: 0963
    Výkazek, zku, m. = výkaz. Úpl. trest. zák. 16.

    386112   Vykazení Svazek: 4 Strana: 0963
    Vykazení, n. = vyhubení.

    386113   Vykazený Svazek: 4 Strana: 0963
    Vykazený; -en, a, o = vyhubený.

    386114   Vykaziti Svazek: 4 Strana: 0963
    Vykaziti, kaž, ze (íc), il, žen, ení; vy- kazovati = ztupiti, stumpf machen. — co: nůž, kosu, břitvu. Ros. — se komu. Všecky zuby se mu vykazily. Us. Brt., Mt. S. I. 47. — V. = vyhubiti, zerstören, verwüsten. Na Slov. V. les. — co. Od polednej strany ne- prjátel sa hrozí, že našu milú vlasť sloven- skú vykazí. Sl. ps. (Tč. ). — co odkud: stromy ze zahrady, ryby z vody, ausrotten Na Ostrav. Tč.

    386115   Vykázka Svazek: 4 Strana: 0963
    Vykázka, y, f. = seznam pro patrnosť něčeho (daně ze stavení), der Ausweis; vy- svědčení, čím se může vykázati, das Zeug- niss. Us. Tč. V. na zboží, der Waarenaus- weis, Nz., dříví, der Holzausweis. J. tr. Vz Výkaz.

    386116   Výkazna Svazek: 8 Strana: 0482
    Výkazna, y, f. = poptavárna, Anzeige- amt, n. Sterz. I. 227.

    386117   Výkazné Svazek: 4 Strana: 0963
    Výkazné, ého, n. = plat za výkaz, das Anweisegeld, Forstrecht. D.

    386118   Výkaznica Svazek: 7 Strana: 1071
    Výkaznica, e, f. = kniha (záloženská), která poskytuje úplný priehľad o všetkých požičkách a o stave jednej každej z nich. Slov. N. Hlsk. IV. 72.

    386119   Výkazník Svazek: 4 Strana: 0963
    Výkazník, u, rn., adressář. der Schema- tismus, das Adressenbuch. Čsk. V. vojen- ský. Čsk.

    386120   Vykázniti Svazek: 10 Strana: 0498
    Vykázniti, disciplinieren. — koho: vo- jíny. Jos. Holeček. Vojínové ti jsou dobře ozbrojeni, ale špatně vykázněni. Nár. list. 1904. č. 39.

    386121   Výkazný Svazek: 4 Strana: 0963
    Výkazný, Ausweis-, qualificirbar. Dch. V. zboží (které třeba po vstoupení do země vykázati), das Ausweisgut (im Eingange). J. tr. Půhončí pohoněnému na soud sku- tečně list výkazný doručil. Tč. exc.

    386122   Výkazný Svazek: 9 Strana: 0383
    Výkazný. V. kniha pokladniční. Ott. XIV. 438a.

    386123   Vykazovací Svazek: 4 Strana: 0963
    Vykazovací, Nachweisungs-, Liquidi- rungs-. Šm. V. sloupec, die Ausweisungs- kolonne. Šp.

    386124   Vykazovač Svazek: 4 Strana: 0963
    Vykazovač, e, m. = výkazník. Šm.

    386125   Vykazování, n Svazek: 4 Strana: 0963
    Vykazování, n., die Anweisung. Jg.

    386126   Vykazovatel Svazek: 4 Strana: 0963
    Vykazovatel, e, m., vz Vykazatel.

    386127   Vykazovati Svazek: 4 Strana: 0963
    Vykazovati, vz Vykázati.

    386128   Vykazovka Svazek: 4 Strana: 0963
    Vykazovka, y, f., die Bolette. Šm.

    386129   Výkazovna Svazek: 4 Strana: 0963
    Výkazovna, y, f., die Anweisungsanstalt. Šm.

    386130   Vykdákati Svazek: 4 Strana: 0963
    Vykdákati, vyvdákati, ergackern. — co. Kura svoje vajco vykdače. Mor. Tč. — co na kom, erbetteln. Us.

    386131   Vykecati Svazek: 4 Strana: 0963
    Vykecati, vykecnouti, cnul a cl, ut, utí = vykydnouti, na hromadu vyklopiti. Cf. Kec- nouti. Us. Šd.

    386132   Vykecnouti něco Svazek: 7 Strana: 1071
    Vykecnouti něco = špatně vyříditi. Us. Kšť.

    386133   Vykečkovati Svazek: 8 Strana: 0482
    Vykečkovati = vytahati. Za vlasy koho v. Phľd. 1895. 561.

    386134   Vykefati, vykefovati co Svazek: 4 Strana: 0963
    Vykefati, vykefovati co, ausbürsten. Na Slov. u Píščan. Tč., Bern.

    386135   Vykejdovati Svazek: 4 Strana: 0963
    Vykejdovati, erdudeln. — si co. Již vykejdoval = přestal kejdovati, ausdudeln. Jg.

    386136   Vykejklovati Svazek: 4 Strana: 0963
    Vykejklovati = kejklovaním dobyti, er- gaukeln. — si co. Us. Již vykejkloval = kejklování skončil, ausgaukeln, aufhören zu gaukeln.

    386137   Vykejklovati se z něčeho Svazek: 7 Strana: 1071
    Vykejklovati se z něčeho. Wtr.

    386138   Vykejklovati se z něčeho Svazek: 9 Strana: 0383
    Vykejklovati se z něčeho = vylhati se. Dač. II. 124.

    386139   Vykeliti Svazek: 4 Strana: 0963
    Vykeliti, il, en, ení, vykelovati, ausstos- sen. — si co čím: zub pádem na kamen. Na Ostrav. Tč.

    386140   Vykendati něco Svazek: 4 Strana: 0963
    Vykendati něco = vyzvoniti (s nevolí řečeno), vyžvaniti, ausplauschen. Všecko v-li. Us. u Kr. Hradce. Kšť.

    386141   Vykéř Svazek: 4 Strana: 0963
    Vykéř, vz Vikéř.

    386142   Vykev Svazek: 4 Strana: 0963
    Vykev, vz Vika.

    386143   Vykl Svazek: 4 Strana: 0963
    Vykl, a, m., osob. jm. Vykl, rodič zdejší, vyznal, že... NB. Tč. 165.

    386144   Vyklábositi Svazek: 4 Strana: 0963
    Vyklábositi, il, en, ení = vyklevetati, ausposaunen, ausplaudern, ausklatschen. — co komu. Jg., Us. — se kde, sich satt plauschen. Na Mor. Tč.

    386145   Výklad Svazek: 4 Strana: 0963
    Výklad, u, m. = vyložení, vykládání, das Auslegen, die Auslegung. V. zboží. Jg. — V. = náklad. Berg. — V. něčeho nesnadného = vysvětlení, vyjasnění, die Er- klärung, Auslegung, Deutung, Interpretation, Explikation, Exegese, Aufklärung, Erörte- rung, Auseinandersetzung. V. Výklad uči- niti, udělati; výkladem vysvětliti; krátký v. některé věci; v. knihy. V. Krátký v. filosofie. Kom. Výklad slova (vyznamenání). První v. nebezpečný (ne dobře uvážený). Ros. Kterýžby tomu majestatu nějaké po- stranní v-dy dávati směl; V. postranný a zatmělý. Skl. II. 11., 31. V. na knihu udě- lati. D. V. = řeč ranní v kostele, die Ex- horte, Frühpredigt. Dnes měl pan farář v. (vyložení evangelia). Us. V. — čeho, nač. Nz. V. na právo země české. O. z D., Anth. Jir. I. 3. vyd. IX.. — V. tvrdý, nesnadný. Nz. V. řeči, snů. Šm. V. strojený, libovolný, Us., příležitostný, grammatický, KB. IV., V., etymologický, věcný, slohový, aesthe- tický, logický, rozšiřovací či extensivní, obmezovací (restriktivní), opravný (korrek- tivní), authentický, usualní, legalní, Us., slovný, Stč. Zmp. 652., prostý, srozumitelný, vědecký, popularní či prostonárodní. Dk. P. předml. a 123. Tvrdý, nesnadný v., schwere Erklärung einer dunklen Stelle; v. ten státi nemůže, kann sich nicht halten, ist nicht haltbar. Nz. Po mnohých v-dech a obapol- ných přísahách se zase smířili. Ddk. II. 423. Chodil tam na svačinu i na výklad (pojedl a poklepal si tam). Šml. K tomu dává starý letopisec ten v., že... Pal. Děj. V. 2. 329. Protož u v-dě viery řekl sem, že moci shřešiti jest viece nemoc nežli moc; V. na ono slovo; V-dem desatera božieho přikázánie učí právě činiti; V. ne tak se brzy přijme bez založenie, protož chci vždy prve čtenie položiti a potom v.; S tímto v-dem jde sv. Řehoř; A Boha, jehož sú v-dem sv. písma nepoznali, v lámání chleba sú poznali; Pakli komu se lépe co zdá neb v. nahodí, chvála Bohu, rád jsem tomu. Hus I. 88., 260., 358., II. 2., 65., 140., 216. (Tč. ). V. na něco učiniti. Chč. 625. Dlouhý v. krátký příklad. Prov. Šd. Slova tak vylo- žiti, aby s výkladem tím všudy obstáti bylo. Kom. D. 132. Lepší dobrý přiklad nežli písma v. Mt. S. I. 126. V. ten příčen jest spojitosti; Nesčíslné výklady o větách těchto vyneseny byly; V. ten jest proti pravému slov významu a tím více proti spojitosti a účelu řeči. Sš. Ms. 32., 43., 74. (Hý. ). Tudy dáváme s vulgatou prvému v-du předek; V. místnější, dopadnějši; Leč prvnější v. se co obecnější zamlouvá; Obojí v. na jedno vyniká, geht auf eins hinaus; V. učiniti o přečteném proroctví; Podrob- nosti v-du neuvádí; Výklad ten nijak není oprávněn; V. ten, podlé něhož slova Páně nějakou výtku na učeníky sčítají, neobstojí s pravdou; Tomuto v-du nasvědčují slova; Namítají jiní ale proti v-du tomu, že...; V. prvnější zdá se předkovati; V. oklepaný, všední, uličný; Pravý slov těch v.; V. ten docela protiví se spojitosti a povaze Fariseů; V. ten docela jest násilen; Ač i tento v. téměř na stejný rozum naráží. Sš. L. 6., 11., 36., 62., 102., 104., 110., 119., 50., 203. (Hý. ). Nucený v. ten však zdá se namykati na náhled Manicheovců; Leč v. náš přimě- řenější jest; Rozdíl výkladů není velik, ač první v. přednosť drží; V. ten těsný jest; Aniž také obstojí v. ten; V-du tomu od- poruje význam částice; Ve v-du slov těch Bratří poněkud klopýtli; V. ten s v-dem vulgaty v jedno se sbíhá a proti v-dům jiným dobře obstojí a ovšem přednosť sobě vymáhá; A to jest nejprůvodnější v. slov oněch; Slova ta nejednoho v. došla; V. ten se potýká s tím, co Pán ve verši 6. o sobě praví; Avšak v. ubližuje významu dotčených dvou slov, ale i v tom vaden jest, že...; Leč v. ten užší jest než slova Páně zaměřují; V. ten dosti příhoden jest; V. zkroucený a zamotaný; Ariani se v-du podobného podjali; V. prvnější hledaným se býti na oko vidí; Obšírný v. tento příčí se výroku; V. ten jest hledaný a nucený; Leč v. ten svévolně si vede; Tak rozlič- ných v-dů dochází slovo sláva; Slova ta jsouce záhadna nejeden v. vyvolala; Leč ty a takové v-dy o své váze necháváme; Slova ta došla v-du nešťastného a nekalého. Sš. J. 15., 18., 24., 25., 49., 144., 226., 227., 230., 233., 236., 238., 251., 260., 264., 265., 269., 297., 305., 30. (Hý. ). U v-du věci té mnoho tajemstvím ostává; Jest to v. slov ode Petra učiněný; V.. ten neliší se od prvnějšího; V. tento zdá se nejvíce dopadati; Slovu aneb novou věc uvozujíc nadržuje v-du výše zmí- něnému; Kterýžto v. slovům násilí činí; Leč vymyšlení výkladové před přirozeným slova dotčeného významem obstáti nemohou; Toho v-du vymáhá verš 22.; V. ten nemá ve mluvení žádného základu; Toliko v. ten ochabuje a oslabuje výraz onen; V. sv. otců smyslem vyšším, pod literou utajeným, duchovním jest, a s tímto dobře obstáti může; Všeliký přirozený té věci v. ne- možným a směšným jest; A výklad tento poslední lépe přiléhá ku spojitosti řeči a k účelu apoštola; To čtení povstalo jenom pro ujemnění v-du; Ale i jiný v. se tu ne- pravě vynáší; V. zavrci, odmítnouti; V. poslednější jenom vazbou lehčeji plyne; (Ti) výtečnými epištoly té v-dy prosluli. Sš. Sk. 20., 23., 28., 31., 38., 40., 42., 43.,
    68., 104., 144., 156., 214., 236., 241., I. 18.
    (Hý. ). Nedivno, že v nejeden v. se vydá-
    vají; Slova ta mnohému v-du podrobena
    jsou; Pominouce jiných v-dů tu dva toliko
    předložíme, jakož nyní upovšechněných; V.
    první zdá se místnějším býti, jakožto vyšlý
    od samého apoštola; Tudy nejeden v. se
    tu vyskýtá; Avšak apoštol na ten n. onen
    v. slov žalmových neohlédá se; Nesličný
    v.; Ani tento v. nepřiléhá k výrazům apo-
    štolovým; Nejeden v. o tom vynesen; O ji-
    ných v-dech pomlčíme; Výklad příjemný a
    vhodný, leč filologové proti němu namítají;
    Jakoby v-dy vyvrátiti chtěl; V. tento jest
    velmi vhodný a přístupný; A tento v. pří-
    lehlejší jest; V. tento příhodnější jest a
    slovu /. aqnóq dopadnějši; Místnější v. po-
    jedinělých slov nemálo nesnází způsobil vy-
    kladatelům; Toho výkladu se drží a v. ten
    nemálo zobyčejněl; Ten výklad srovnává se
    s předmětem; Ale obojí v. ten není shoden
    a schoden s kontextem; Ale prázdný ten a
    nicotný v. potýká se s vazbou. Sš. I. 20.,
    21., 26., 27., 42., 46., 47., 52., 70., 73., 74.,
    83., 108., 115., 127., 160. (Hý. ). Ale takovýto
    v. čelí a zří proti celému důvodnění sv.
    Pavla; Prostěji se nese výše položený v.;
    Od v-du ustoupiti; Schází se s v-dem tím
    věta; V. lahodný; Máme tu authentický v.
    apoštola duchem sv. osvíceného; V. nepravý
    a opovrhlý; Odtahujíce se zde nevhodných
    a nemístných v-dů díme; To je nejbližší
    v.; Nyní to činí jinotajným v-dem příběhů
    ze života Abrahamova; Leč v. ten ustoupá
    prvějšímu; Leč v. ten tautologický jest;
    Nevkusný v.; Větu tu nejeden postihl v.;
    My ku přednějšímu v-du se přirážíme; To
    vysvětluje dostavným v-dem; Mnohem ne-
    právějším a zhola bludným jest v. těch,
    kteří...; Ty v-dy snadně odbyti možno;
    V. tento spoléhá na pavučinách marných vý-
    myslů pantheistických vykladatelů; Avšak
    v. ten podivínstvím zavání; Vrátkosť toho
    v-du na bíledni jest; Tomu v-du nic ne-
    vadí; V-du toho se třímá sv. Zlatoúst; První
    v. tu jediné práv jest; V. ten je libovolen
    a tudy neoprávněn; Tak jedni vysvětlují
    slibným, an snadně přístupným v-dem; Aniž
    rozvratným a nejapným v-dům místa dá-
    vati; Leč ti a jiní v-dové nuceni, točiti,
    motavi a zadrhlivi jsouce prvnějšímu místo
    postupují; Leč v. prvý nad jinými obdržuje;
    Odchoden a nepráv je v. onen; Nejvíce od-
    chází v. ten, jenž...; Výklad ten odporuje
    jazyku a mluvě; V. skroutilý; Poslední v.
    ode mnohých se přijímá a dosti slibným
    jest a přijímatelným; V. ten čelí proti mlu-
    vení řeckému. Sš. II. 20., 21., 31, 32., 37.,
    40., 44., 48, 50., 56., 59., 66., 80., 84., 90.,
    91., 93., 101., 109., 126., 129., 134., 160.,
    161., 201., 206., 209., 238., 241. (Hý. ). — V. na jiný jazyk = překlad, die Uiberset- zung, Version.

    386146   Výklad Svazek: 7 Strana: 1071
    Výklad. Cf. Jg. Slnosť. 92., 136. V. opisný. Ib. 82. Knihu v-dem opatřiti. Us.

    386147   Výklad Svazek: 9 Strana: 0383
    Výklad. V bibli jako v lesi první v. ne- bezpečný. Kom.

    386148   Výklada Svazek: 4 Strana: 0964
    Výklada, y, m. = otevřhuba, der Maul- affe. D.

    386149   Vykladab, a Svazek: 7 Strana: 1071
    Vykladab, a, m., expositarius, monstrum ?, zastr. Pršp. 17.

    386150   Vykládací Svazek: 4 Strana: 0964
    Vykládací, vykladací stůl. V. návod, inter- pretirende Methode. Nz. V. věta, enunciatio explanativa, Nz., pravidlo, die Auslegungs- regel, J. tr., karty, Hs., spojka. Sš. Sk. 13.

    386151   Vykládací Svazek: 7 Strana: 1071
    Vykládací návod. Vz Jg. Slnosť. 40.

    386152   Vykládactví Svazek: 4 Strana: 0965
    Vykládactví, vykladactví, n. = vykla- datelství, exegetika, die Exegetik, Hermeneu- tik, Auslegekunst, Interpretationskunst. Nz.

    386153   Vykládač Svazek: 4 Strana: 0965
    Vykládač, vykladač, vykladatel, e, pl. -lé, na. = kdo vykládá, der Auslader, Aus- leger. V. zboží. Us. — V. = vysvětlovatel, interpres, der Interpret, Erklärer, Ausleger, Deuter, Exeget, Schriftausleger. BO., BR. II. 7. a., Nz. V. slov. Hus III. 260. V. písma. Ler., D., Hus III. 235. V. snů, cizí řeči (tlumočník). V. — V. = překladatel, der Uibersetzer. Br. — V. v mathem., der Ex- ponent. Vz Výklad.

    386154   Vykládačka Svazek: 4 Strana: 0965
    Vykládačka, vykladačka, y, f., die Aus- laderin, Auslegerin. — V. na Mor. a Slov. die Erzählerin. Šd. Má každá dědina svojich vykladáčov mužských i vykladáčky ženské. Mt. S. I. 206. Tajemství všech teď mi v. kazatel můj, chrám i svatyně. Koll. I. 64. V. karet, die Kartenschlägerin. Dch. Cf. Vykládač. — V., vykládalka = pokoruvačka, ein Klageweib. Vz Vyložiti, Vykládání. Na Slov. Šd.

    386155   Vykládačka Svazek: 9 Strana: 0383
    Vykládačka, y, f V. v knihtiskárně = děvče, které vykládá listy ze stroje. Nár. list. 1897. č. 315. Vykládek s malými kraječky. ??r. J. 148. Vyklbčiť koho = sbíti? Žát Př. 249b. Vykléceti. V IV. 966. za Aesop polož: Ezop. 217., 222. Vyklečeti. Vyklekati sobě dary. Hus. Výkl. I. 75. Vyklený = vyklíčený. V. jádro. Císař. Mtc. 1900. 339. Výklestek. stku, m. Osm v-stkóv. 1490. Arch. XVI. 347. Vyklibrovati = provléci, podvésti. Hoř. 96. Vyklokotati co. Slavík v-tal tajemství. Hlk. Več 13. Výklubek, bku, m. = vyklubání se. Slad. Ham. 87. Vyklučiti. (Zakládáním hradů) v lesích zlodejstvo vyklučoval. Sdl. Hr. X. 320. Vykludžič luku = skliditi seno z louky. Lor. Slez. 80. Vyknošený nôž = vyviklaný? Zát. Př. 240b. Vyknošiť koho = sbíti? Zát. Př. 249b. Vyknouti. O tvarech sr. Gb. H. ml. III. 2. 257. Vykolísati. Čo kolíska v-la, to motyka zahrabala, č. 307. Vykonatelnost' rozsudku. Ott. Říz. I. 9. Vykotlený = vyžraný. V. zub. Tům. Ml. 126. Výkotný = smělý v řeči. U Křenovic. Vchř. Vykotouliti. Diži na dvůr v. Mus. ol. XII. 159 Vykoukal F. V. Sr. Jub. XXXV. Vykoukaný. Už mám oči v né (od dlou- hého koukání). Us. Ba re. 42 Vykoulený = zmandlovaný. V. vesta. Jrsk XXIII. 43. Vykrášliti si něco. Br. Věk. 136. Vykřičníkový. V. osenice (motýl). Vz Stein. 108, Exl. 125. Výkrojník, a, m., plinthus, brouk. V. kýloštítý, n. porcatus. Vz Klim. 557. Vykrotý = vykrojený, V. košile. Těšín. Věst. Op. 1895. 19. Výkružek, žku, m. = otvor (díra) v lo- menici (ve štítu) střechy. Čes. 1. VIII. 314. Vykrvavěný = krvavě vydělaný. V. groš. Jrsk. ???. 278. Vykublaný. To je medzi svetom v. (vy- cvičený). Zát. Př. 22b. Vykutrati. Zas velikého čerta v-tral (vy- myslil). Zát. Př. 23b. Vykvétání krystallů. Vz Žv. III. 315. Vykvětlice, e, f. = vykvetlá řepa. Nár. list. 1898. č. 262. Vykvetovati co = kvítím opatřiti, okrášliti. Šeb. 159. Vykvitovati co: směnku. Ott. Říz. I. 100 Vykýchnouti se z čeho. Z dlžob (dluhů) sa vykýchat (vysekati). Zát. Př. Vykývkati koho kam = vylákati. Zát. Př. 226. Výľah. Psi v. Zát. Př. 12. Vylamovatel, e, m. Eziop. 47. Vyláskaný. Taký je v., hneď by svetom uletel od radosti. Zat. Př. 32a. Vyléci = vylehnouti, vyjíti. Z ležení v. Prok. 22.

    386156   Vykládačný Svazek: 4 Strana: 0965
    Vykládačný, vykladačný = výkladný, vykládající, erklärend. V. knížka, Bern., sloh. Jg.

    386157   Vykládačství Svazek: 4 Strana: 0965
    Vykládačství, vykladačství, n. = vyklá- dactví. Nz.

    386158   Vykládalka Svazek: 4 Strana: 0965
    Vykládalka, y, f., vz Vykládačka.

    386159   Vykládání Svazek: 4 Strana: 0965
    Vykládání, n, die Auslegung. V. zboží. Us. — V. mramorem atd., die Bekleidung, Auslegung. Vz Vlšk. 97., 100. Papír k vy- kládání sudů, das Fasspapier. Šp. — V. = vysvětlování, die Erklärung, Auslegung, Deu- tung. Vykládání práv, Kom., snů, D., řeči. Bern. Aby k vaší královské obmyslnosti všeho práva vydání, v. a vylíčení od ny- nějšího času potom vždy příslušelo. CJB. 283. V. karet. Us. Zítra bude v. (neopakuji svých slov. Vz Nepozorlivý). Č. O v. práv, kšaftu, smluv, vz Rb. 274. V. písma. — V. = překlad, die Uibersetzung. V českém latiny v. obratnějším byl Štítný. Mus. 1880. 468. — V. = nariekání, nářek nad zemře- lým při pohřbe, das Wehklagen beim Be- gräbnisse. Na Slov. Němc.

    386160   Vykládání Svazek: 8 Strana: 0482
    Vykládání. Košile s v-ním = vyšívaná zlatem, perlami a p. Wtr. Krj. I. 501.

    386161   Vykládání Svazek: 10 Strana: 0498
    Vykládání dřeva. Vz KP. XI. 51., 94.

    386162   Vykládaný Svazek: 4 Strana: 0965
    Vykládaný; -án, a, o, ausgekleidet, aus- gelegt. V. dílo, D., stůl (květovaný). V., strop. Kom. V. stěna, stolek, podlaha, ge- täfelt. Dch. — čím. Podlaha mramorem vykládaná. Har. Tabule ze stříbra a zlata slité, mnohými drahými kameny a perlami v-né. Brt. S. 154. Ta cestečka ušlapaná, rozmarjanem vykládaná. Ss. Slez. Šd. Hole, hole můj kůň vrany, kostečkami v-ny. Sš. P. 271. Víko kadidelnice jest kameny bo- hatě vykládáno. Mus. 1880. 393. Dřívím vy- kládaný, getäfelt. Dch. Iasonův povoz září zlatých skvostů v-ný. Dch. Stěny drahým kamením v-né. Us. — jak. Podlaha pestře vykládaná. Čch. Bs. 69. — V. = vysvětlo- vaný, aufgeklärt. Us.

    386163   Vykládat Svazek: 10 Strana: 0498
    Vykládat' = oplakávati (obyč. mrtvého). Phľd. XXIV. 605.

    386164   Vykládatel Svazek: 4 Strana: 0965
    Vykládatel, vykladatel, e, m. = vyklá- dač.

    386165   Vykládatelka Svazek: 4 Strana: 0965
    Vykládatelka, vykladatelka, y, f., die Auslegerin; die Erklärerin.

    386166   Vykladatelkyně Svazek: 7 Strana: 1071
    Vykladatelkyně, ě, f. = vykladatelka. Bibl. čes. 1857.

    386167   Vykládatelský Svazek: 4 Strana: 0965
    Vykládatelský, vykladatelský, Interpre- tations-. V. umění. Nz.

    386168   Vykládatelství Svazek: 4 Strana: 0965
    Vykládatelství, vykladatelství, n., die Hermeneutik, Exegetik. Rk.

    386169   Vykládati Svazek: 4 Strana: 0965
    Vykládati, vz Vyložiti.

    386170   Výkladce Svazek: 4 Strana: 0965
    Výkladce, e, m. = vykládač, tlumočník, der Ausleger, Erklärer, Hermeneut. Sš. J. 12.

    386171   Výkladcový Svazek: 7 Strana: 1071
    Výkladcový, Auslagekasten-. Us. Pdl.

    386172   Výkladčí Svazek: 4 Strana: 0965
    Výkladčí = exegetický, exegetisch. V. částice. Sš. J. 269.

    386173   Výkladec Svazek: 4 Strana: 0965
    Výkladec, dce, m., die Auslage, der Auslagekasten, výkladek, výkladní skříň. Šp.

    386174   Výkladek Svazek: 4 Strana: 0965
    Výkladek, dku, m. = vyčnívající ozdoba na zdech a římsách, der Uiberschlag (in der Baukunst). Us. V. = výkladec. Výkladiště, ě, n., der Ausladungsplatz. Šm. Výkladka, y, f., der Auslageschrank. Šm.

    386175   Výkladek Svazek: 7 Strana: 1071
    Výkladek = nákrční okruží. U Chodů. Rnd. 167.

    386176   Výkladen Svazek: 7 Strana: 1071
    Výkladen, dně, f., Auslagkasten, m. Schaufenster, n. Šd.

    386177   Vykládka Svazek: 7 Strana: 1071
    Vykládka = vykládání. Brt. D.

    386178   Výkladna Svazek: 4 Strana: 0965
    Výkladna, y, f., die Auslagshalle. Rk.

    386179   Výkladně Svazek: 4 Strana: 0965
    Výkladně = výkladným způsobem, aus- legungsweise. V. to takto zní. Zlob. Tabita v. slove dorkas. ZN. — V., na Slov. = jasně, zřejmě, deutlich. Bern.

    386180   Výkladní Svazek: 7 Strana: 1071
    Výkladní zima = ostrá. Val. Vck. — V. = vysvětlující. V. spisy. Vz Hš. Dod. I. 21. č. 130.

    386181   Výkladní Svazek: 10 Strana: 0498
    Výkladní okno. Vz KP. XI. 204.

    386182   Výkladní, -dný Svazek: 4 Strana: 0965
    Výkladní, -dný = k výkladu patřící, Auslegungs-. V. trh. Zlob. Ráno je trh na dobytek, odpoledňa výkladní (na zboží ku- pecké). Na Zlínsku. Brt. V. okno na zboží, das Schaufenster, skříně, der Auslagekasten. Dch. Nebudeme čekat výkladního (i. e. trhu = až do dvou hodin, poněvadž v tu dobu kramáři své zboží vykládají). Mor. Kch. Odtud: Ten má dnes výkladný den (má dnes mnoho vykládati = povídati). Mor. Džl. Zdivo z výkladních kvadrů stavěné. Zpr. arch. VIII. 112. — V. = vysvětlující, er- klärend, Auslegungs-. V. řeč. Ros., v. způ- sob čtení, Zlob., umění, Bern., úsudky (ex- ponentes). Marek. V. důkaz, erörternder Beweis. Dch. V. částice. Sš. Sk. 186. (Hý. ). Ducha sv. jest tu genitiv v-ný. Sš. Sk. 30. (Hý. ). V. = světlý, hell, klar, deutlich. Na Slov.

    386183   Výkladnice Svazek: 4 Strana: 0965
    Výkladnice, e, f. = umění, jež učí o zna- meních sličného významu domakávati se, die Hermeneutik. Mark. Log. 143. Vz násl. — V. = výkladna. Rk.

    386184   Výkladnictví, n Svazek: 4 Strana: 0965
    Výkladnictví, n. = výkladnice. V. vy- šetřením smyslu se zaměstnává. Mark. Log. 193.

    386185   Výkladničí Svazek: 4 Strana: 0965
    Výkladničí, Exponential-,

    386186   Výkladník Svazek: 4 Strana: 0965
    Výkladník, u, m., der Exponent. L.

    386187   Výkladnosť Svazek: 4 Strana: 0965
    Výkladnosť, i, f., die Auslegbarkeit. L.

    386188   Výkladný trh Svazek: 10 Strana: 0498
    Výkladný trh = když se zboží vykládá, opak: dobytčí (když se prodává dobytek). Sbor. slov. IX. 7.

    386189   Výkladověda Svazek: 4 Strana: 0965
    Výkladověda, y, f., die Exegetik. Ssk.

    386190   Výkladový Svazek: 10 Strana: 0498
    Výkladový. V. kniha (ve které se něco vykládá). Věst. XII. 363.

    386191   Vykladzky Svazek: 7 Strana: 1071
    Vykladzky, pl., m. = paběrky. Slov. Rr. Sb.

    386192   Vyklamati Svazek: 4 Strana: 0965
    Vyklamati, klamám a klamu; vyklamá- vati = vylhati, erlisten, durch Betrug erlan- gen. Št. — co na kom čím: slib. Troj. — koho kam. Teraz prešvihnite popred dieru, abysme draka vyklamali von. Dbš. Pov. I. 4.

    386193   Vyklamati co na kom Svazek: 7 Strana: 1071
    Vyklamati co na kom. Št. Kn. š. 30. — co odkud. Od kterých v-mvše kněž- stvie. Výb. II. 751.

    386194   Vykláněti se Svazek: 4 Strana: 0965
    Vykláněti se, ěl, ění = poklony činiti, tiefe Bücklinge machen. Hluboce se v. Lesl. leg. 113.

    386195   Vyklaněti si co Svazek: 4 Strana: 0965
    Vyklaněti si co, durchs Bücken, Kom- plimente erlangen. Chtějíc sobě obroky neb dary biedné vyklekati, vyklaněti, vy- modliti a vyctiti. Hus I. 75. — Vykláněti co odkud: hlavu z prostěradel. Chč.

    386196   Vyklapati Svazek: 4 Strana: 0965
    Vyklapati = klapaje vymoci, erklappern. si co. Ros.

    386197   Vyklápěti Svazek: 4 Strana: 0965
    Vyklápěti, vz Vyklopiti.

    386198   Vyklasalý Svazek: 4 Strana: 0965
    Vyklasalý = ochlestalý, viklavý, wacke- lig. Us. u Petrovic. Dch.

    386199   Vyklasený Svazek: 4 Strana: 0965
    Vyklasený; -en, a, o, in Aehren aufge- schossen. V. ozimina. Phld. III. 1. 4.

    386200   Vyklasiti Svazek: 4 Strana: 0966
    Vyklasiti, il, en, ení = klasu zbaviti, der Aehren berauben. se, in Aehren aufschiessen. Us. Tč.

    386201   Vyklasnovaný Svazek: 4 Strana: 0966
    Vyklasnovaný = oklasnovaný. V. snop. Vz Vyklasnovati. Mor. Šd.

    386202   Vyklasnovati Svazek: 4 Strana: 0966
    Vyklasnovati = oklasnovati, die Aehren, in der Grbe ausklopfen. — co: snop. Mor. Šd.

    386203   Vyklásti Svazek: 4 Strana: 0966
    Vyklásti, vz Vyložiti. Na Slov.

    386204   Vyklásti Svazek: 10 Strana: 0498
    Vyklásti =: vyložiti. co. Vyzděnou hráz zase v. Wtr. exc.

    386205   Vykláti Svazek: 4 Strana: 0966
    Vykláti, vyklati, vykoli, vykůleš, 3. pl. -lí vykol, klal, án, ání; vykálati = vyhod- notiti, ausstechen. co komu: oči. Brikc. Koll. Dej mi pravého přítele a při něm mi třeba oči vykol. Č. M. 231. Nechoď, šohaji, v noci, vykoleš si oči. Sš. P. 291. Nikda vľk vl'kovi oko nevyklal; Chcel sa pre- žehnať, a vyklal si oko. Mt. S. I. 93., 125. Cisár mu dal oči vyklať. Mt. S. I. 27. Vy- kolem si oči. Sl. ps. 183. A ti by radšej dali si oko vyklať ako o koňa príst (při- jíti); Dáme sa ti najest a napiť, ak si dáš jedno oko vyklať. Dbš. Pov. IV. 84., I. 264. (Šd. ). — se = vyklíčiti se, hervorkei- men. Na Slov. Plk.

    386206   Vyklátiti Svazek: 4 Strana: 0966
    Vyklátiti, il, cen, ení (na Slov. těn, ění), vyklacovati, vyklacovávati, durchs Schütteln, Rütteln herausbringen. — co: kůl. Ros. — co jak odkud. Vítr vyklátil strom s ko- řeny ze země. Us. Tč. — se = váhavě, zdlouha vyjíti, wankend hervorkommen, her- auswanken. Ros. To trvá dlouho, než se on vyklátí, schleppend herauskommen. Us. Šd.

    386207   Vyklátiti se odkud Svazek: 7 Strana: 1071
    Vyklátiti se odkud. Než se ten z domu v-tí! Us. Lpř.

    386208   Vyklaznovati Svazek: 4 Strana: 0966
    Vyklaznovati (v horn. ), auskleisen. Šp.

    386209   Vyklčiti Svazek: 4 Strana: 0966
    Vyklčiti, vz Vyklučiti.

    386210   Vyklčování Svazek: 4 Strana: 0966
    Vyklčování, n. Založena osada k v. hory. Vz Vyklučiti. Sl. let. I. 203. (Ssk. ).

    386211   Vyklebetati Svazek: 4 Strana: 0966
    Vyklebetati, v z Vyklevetati.

    386212   Vyklebetiti Svazek: 10 Strana: 0498
    Vyklebetiti = vyklebetati. co. Keďby to v-la, vyhodilo by sa jej na jazyk. Rizn. 63.

    386213   Vykléceti Svazek: 4 Strana: 0966
    Vykléceti a vyklíceti, el, ení a vykléceti se = kulhavě vyjiti, ujíti, hinkend heraus-, entkommen, heraushinken. — čemu. Sotva psom vyklécel (vlk). Aesop. — se odkud: z nebezpečenství. Aesop.

    386214   Vyklečeti Svazek: 4 Strana: 0966
    Vyklečeti, el, en, ení; vyklekati, vy- kleknouti, knul a kl, ut, utí = kleče udělati, durchs Knieen machen, ausknieen; kleče vy- trvati, bestimmte Zeit knieen, ausknieen. — co. V. svůj trest, ausknieen. — co kde: v kamenu díru. Ros. — co komu: oko = kleknutím vyraziti. Ros. — si co (jak), erknieen. V-la si kůži až do živa masa. Na Ostrav. Tč. Vyklečel si uložený trest. Us. Šd. Vz Vyklaněti (Hus). kam: na stu- peň vykleknouti. Us. — jak dlouho. V-čel půl dne, hielt es aus zu knieen, brachte zu auf Knieen. Brt.

    386215   Vyklechati Svazek: 7 Strana: 1071
    Vyklechati = vyklochtati.

    386216   Vyklejiti Svazek: 4 Strana: 0966
    Vyklejiti, il, en, ení, vyklejovati = vy- klejstrovati = klím vymazati, auskleistern, ausleimen. — co. Us. Ros. — co nač. Všecek klej na boty v. Us. Tč. — co čím: truhličku klejem. Us. Tč.

    386217   Vyklejstrovati Svazek: 4 Strana: 0966
    Vyklejstrovati, vz Vyklejiti. Us. Tč.

    386218   Výklek Svazek: 10 Strana: 0498
    Výklek, u, m., v tělocv. Rgl.

    386219   Vykleknouti Svazek: 4 Strana: 0966
    Vykleknouti, vz Vyklečeti.

    386220   Vyklekotati Svazek: 4 Strana: 0966
    Vyklekotati = klekotáním vyhnati, klap- pernd verscheuchen. koho odkud: vrabce z obilí. Na Ostrav. Tč. — se kdy jak. Chlapci se na veliký pátek dosť vyklekotali na klekotkách, ausratschen. Na Ostrav. Tč.

    386221   Vyklekotati co Svazek: 7 Strana: 1071
    Vyklekotati co = vyklevetiti. Všetko v-koce ako stará baba. Slov. Zátur.

    386222   Vykleky Svazek: 4 Strana: 0966
    Vykleky, dle Dolany, Wiklek, ves u Olo- mouce. V. malé, Klein-Wiklek; V. velké, Gross-Wiklek, vsi u Chlumce n. (Mdl. — Vz Blk. Kfsk. 597. — V. = zaniklá ves v Bolesl. Ib. 1163., S. N. Cf. Arch. II. 458., III. 190.

    386223   Vyklemžiti Svazek: 4 Strana: 0966
    Vyklemžiti, vz Klemžiti.

    386224   Výklen Svazek: 4 Strana: 0966
    Výklen, u, m. = výklenek. Zpr. arch. XI. 2. seš. str. 13.

    386225   Výklenek Svazek: 4 Strana: 0966
    Výklenek, nku, m. = klenutí, die Wöl- bung. D. — V. = klenutí ve zdi n. kaplička, die Nische. Do v. něco klásti. Us. V. okna, die Fensternische; pásmo v-ků, das Fliess; Hrobka s výklenky (na popelnice mrtvol spálených), das Kolumbarium. Dch.

    386226   Výklenek Svazek: 7 Strana: 1071
    Výklenek pro sochu. Us. Pdl.

    386227   Vyklenotiti Svazek: 4 Strana: 0966
    Vyklenotiti, il, ěn, ění, vykleniti, aus- wölben. — co: sklep, jizbu. Vz Vyklenouti. Us. Tč.

    386228   Vyklenouti Svazek: 4 Strana: 0966
    Vyklenouti, nul, ut, utí, vyklenovati, auswölben. co: sklep, tunel. — čím: cihlami, kamenem. Us. — V., auswälzen. co: zuby. Šp.

    386229   Vyklenouti co kde: nad čím Svazek: 7 Strana: 1071
    Vyklenouti co kde: nad čím. Osv. V. 760.

    386230   Vyklenulec Svazek: 8 Strana: 0482
    Vyklenulec, lce, m., seminolus, brouk. V. bělotečký, s. albopunctatus, černozlatý, auro- vittatus, kulovitý, pilula, lunoskvrnný, luniger, obroubený, cinctus, skvrnitý, pustulatus, stří- broskvrnný, arietinus, svazčitý, fasciatus, ve- liký, gigas, zdobený, ornatus, zlatopruhý, ob- longus, zlatotečký, albopunctatus. Vz Klim. 366.

    386231   Vyklenutí Svazek: 7 Strana: 1071
    Vyklenutí, n. V. oblouku, NA. IV. 233 , ploché lebky. Kžk. Por. 319.

    386232   Vyklenutý Svazek: 4 Strana: 0966
    Vyklenutý; -ut, a, o, ausgewölbt, ge- wölbt. V. prsa. Opak: má prsa jako hou- sličky (slabá). Us. Dch.

    386233   Vyklenutý Svazek: 7 Strana: 1071
    Vyklenutý. V. rohovka, Kk Br. 3., krovky. Ib. 23. — jak : mírně, Pdl., bři- chatě, plochatě Kk. Br. 39., 47.

    386234   Výklep Svazek: 4 Strana: 0966
    Výklep, u, m., das Ausgeklopfte. Výklep z hoblíku. Na Ostrav. Tč.

    386235   Vyklepačka Svazek: 10 Strana: 0498
    Vyklepačka, y, f. Hra na v-cku. Vz Sbor. slov. 1901. 141.

    386236   Vyklepání Svazek: 4 Strana: 0966
    Vyklepání, n., das Ausklopfen, die Aus- klopfung. Us. Šp. V. (vyklepávání) plache- tek, das Tücherausklopfen. Us. Šp. Vz Vy- klepati.

    386237   Vyklepaný Svazek: 4 Strana: 0966
    Vyklepaný; -án, a, o, ausgeklopft. Vz Vyklepati.

    386238   Vyklepárna Svazek: 4 Strana: 0966
    Vyklepárna, y, f. = místnosť v cukro- varu, kde se vylisovaný zbytek kaše řepové z plachetek vytřásá. KP. V. 44.

    386239   Vyklepati Svazek: 4 Strana: 0966
    Vyklepati, vyklepávati, vyklepnouti = klepáním vybiti, vytlouci, aus-, Herausklop- fen, herausklappern; klepáním naostřiti, schärfen, ausdengeln; klepáním učiniti, vy- kouti, klopfend bewirken, bilden, verfertigen, schmieden. Jg. — co: obilí, V.; kabát, šat, kosu, srp; faleš, jazyk. Bern. — co odkud: mák z makovic, prach ze šatu. — čím: obilí cepem, prach rákoskou, srp klepáčem, podšev kladivem. — komu = vybiti, ab-, durchprügeln, durchklopfen. Křičí, že jak na ně ven vyběhne, že jim hned vyklepá. Us. Šd. — co komu kde: kosu na hlavě. Us. Tč. V. kosu na dvoře, na mezi atd. Us. — co jak: na hladko, glatt klopfen, na měkko, weich hämmern. Us. Šp.

    386240   Vyklepati co čím kde Svazek: 7 Strana: 1071
    Vyklepati co čím kde: písničku jedním prstem na pianě. Vlč. Zl. v ohn. I. 43. — se jak dlouho. Do žní to (se) už nějak v-me (doklepáme, protlučeme). Us. Rgl. — se z čeho : z dluhů. Rgl.

    386241   Vyklepávač Svazek: 7 Strana: 1071
    Vyklepávač, e, m., Erzscheider, m. Hrbk.

    386242   Vyklepávač Svazek: 8 Strana: 0482
    Vyklepávač koberců, Teppichklopfer. Jeř.

    386243   Vyklepávák Svazek: 4 Strana: 0966
    Vyklepávák, u, m. V. na koberce, der Teppichklopfer. Us. Dch.

    386244   Vyklepávání Svazek: 10 Strana: 0498
    Vyklepávání koží. Rgl.

    386245   Výklepek Svazek: 4 Strana: 0966
    Výklepek, pku, m. = něco vyklepaného, das Ausgeklopfte. Obyč. v pluralu výklepky. V. z dýmky; v-ky z mlýna = mouka píseč- natá. Na Ostrav. Tč.

    386246   Vykleslosť Svazek: 4 Strana: 0966
    Vykleslosť, i, f., herausstehende Bau- chigkeit. L.

    386247   Vykleslý Svazek: 4 Strana: 0966
    Vykleslý, herausstehend, bauchig. L.

    386248   Vyklesnění Svazek: 4 Strana: 0966
    Vyklesnění, n., die Aus-, Beschneidung eines Baumes.

    386249   Vyklesněný Svazek: 4 Strana: 0966
    Vyklesněný; -ěn, a, o, ausgeschnitten, beschnitten (von Bäumen). Mor. a Slov.

    386250   Vyklesniti Svazek: 4 Strana: 0966
    Vyklesniti, il, ěn, ění, vyklesňovati = vyklestiti. — co: vrby. U Opavy. Klš. Na Slov.

    386251   Vyklesnouti Svazek: 4 Strana: 0966
    Vyklesnouti = ven klesnouti, heraus- fallen; bauchig werden. L.

    386252   Vyklesnouti co Svazek: 10 Strana: 0498
    Vyklesnouti co: kotvy (zachycené na dně za skálu) = vyvaditi a vytáhnouti. Stan. I. 98. V. rozporku (vyvěsiti). Hoš. Pol. I. 150.

    386253   Výklestek Svazek: 4 Strana: 0966
    Výklestek, stku, m. = vykleštěné tele, ein geschnittenes Kalb. Aqu., V.

    386254   Výklestek Svazek: 7 Strana: 1071
    Výklestek, stku, m. = vykleštěné, vy- sekané místo v lese a p Wtr. Obr II. 531.

    386255   Výklestek Svazek: 10 Strana: 0678
    Výklestek, stku, m. Sr. Jespa zde.

    386256   Vyklestilý. V Svazek: 10 Strana: 0499
    Vyklestilý. V. pacholátko. Faust. 94. Sr Vykleštěný.

    386257   Vyklestiti Svazek: 4 Strana: 0967
    Vyklestiti (na Slov. vyklesniti), il, stěn a stěn, ění; vyklešťovati = vysekati strom, aby koruna nebyla příliš plná, ausschnei- den, ausschneiteln; vyřezati, nároků zba- viti, verschneiden, geilen, Wallachen, aus- werfen. V. — co, koho: stromy, lesy, V., pařezy (vykopati), Us. Kfk. Štěpíř vlky škodlivé vyklešťuje (na stromích). Kom. V. zvíře, koně, člověka. V., D. Staršího bratra Jaromíra dal v. Ddk. II. 59. — koho čím: koně rušidlem, žehadlem, ukroucením, podvázáním, klepáním. Ja. co odkud: Ty z svých krajin kažte v. Hus I. 467.

    386258   Vykleštěnec Svazek: 4 Strana: 0967
    Vykleštěnec, nce, m. = půlmuž, der Kastrat, Eunuch. Slovo to ve formě střední o v-cích se užívá. Sš. II. 59.

    386259   Vykleštění Svazek: 4 Strana: 0967
    Vykleštění, n. = kastrace.

    386260   Vykleštěný Svazek: 4 Strana: 0967
    Vykleštěný; -en, a, o = vyřezaný, vy- miškovaný, kastrirt. V. tyčinky (nemající prášníků). Rst. 518. V. zpěvák. Us.

    386261   1. Vykleti Svazek: 4 Strana: 0967
    1. Vykleti, vyklíti, kliji, el, et, etí a en, ení; vyklnouti, ul, ut, utí; vyklínati = kleti, proklínati, fluchen, verwünschen. L. V. = kletím vyloučiti, durch den Bannfluch aus der Gesellschaft ausschliessen. — koho od- kud. Aby ze školy nebyli vykleti. BR. II. 351. b. — se = přestati klíti, sich ausflu- chen. Jg.

    386262   Vykleti Svazek: 4 Strana: 0967
    Vykleti, n., die Aus-, Verfluchung, die Verbannung durch den Fluch. — V. = vy- pučení, die Hervorsprossung, das Hervor- keimen.

    386263   2. Vykleti se Svazek: 4 Strana: 0967
    2. Vykleti se, vykleji, el, et, etí, vyklí- vati se = vypučiti, hervorkeimen, hervor- sprossen. Šd., Jg. Semeno, aby se vyklí- valo, když je do vláhy dáš. Kom., D.

    386264   Vykletice Svazek: 4 Strana: 0967
    Vykletice, dle Budějovice, ves v Žatecku. Vz Blk. Kfsk. 1254.

    386265   Vykletý Svazek: 4 Strana: 0967
    Vykletý; -et, a, o, verflucht, exkommu- nicirt. Vz Vykleti, 1.

    386266   Vykletý Svazek: 7 Strana: 1071
    Vykletý. 14 stol. Mus. 1889. 446. Aby nepřijímal v-tých. Výb. II. 1418.

    386267   Vyklevetati Svazek: 4 Strana: 0967
    Vyklevetati, vyklevetiti, il, ěn, ění, vy- klevetovati, ausschwätzen, ausplaudern, aus- klatschen, ausplappern. — abs. Kde skryta vláda jeho, sám on v-tí. Sldk. 559. — co komu. Ros. Nemci i najtajnejšie myšlienky srdca svojho neopatrne vyklevetali. Mt. S. X. I. 39. — co kde na koho, verleumdend ausklatschen. — co komu. K odrodilej zrade choďte a tá v-tí vám z konopí käde. Sldk. 554. — se, sich ausplauschen von den Fehlern Anderer. Us. Tč.

    386268   Vykliasnúť Svazek: 10 Strana: 0499
    Vykliasnúť = odpuchnouti. Spiš. Sbor. slov. IX. 49

    386269   Vykliať Svazek: 4 Strana: 0967
    Vykliať, ausmachen. Na Slov. Ssk.

    386270   Vyklibati Svazek: 4 Strana: 0967
    Vyklibati, vz Vyklouti.

    386271   Vyklíceti Svazek: 4 Strana: 0967
    Vyklíceti, vz Vykléceti.

    386272   Vyklický Svazek: 4 Strana: 0967
    Vyklický, ého, m., osob. jm. Šd.

    386273   Vyklicounovati Svazek: 4 Strana: 0967
    Vyklicounovati, ausprügeln. Ros.

    386274   Vyklíčený Svazek: 10 Strana: 0499
    Vyklíčený = vyšlý. Símě v-né vzrůstalo. Nár. list. 1886. č. 1.

    386275   2. Vyklíčiti Svazek: 4 Strana: 0967
    2. Vyklíčiti, il, en, ení; vykličovati = vymknouti, vymísiti, ausschliessen. — co. Krok. II. 555.

    386276   1. Vyklíčiti se Svazek: 4 Strana: 0967
    1. Vyklíčiti se, il, ení; vykličovati se = vyrůsti, empor-, auf-, auskeimen. — abs. Pšenice se vyklíčila. Troj. — se odkud: ze semene. Měst. bož. — kde. V mladém mnichu vyklíčily se zárodky onoho učení, které... Mus. 1880. 63.

    386277   Vykličkovati Svazek: 4 Strana: 0967
    Vykličkovati = vyvinouti, herauswik- keln, auseinander wickeln, Plk.; einer Sache pfiffig auspariren, etwas pfiffig ausbandeln. Us. Dch. — se odkud = se vyvinouti, se vymluviti, sich herausreden. Us.

    386278   Vykličkovati co Svazek: 10 Strana: 0499
    Vykličkovati co = vymotati, vylíčiti. Jrsk. V. 97.

    386279   Výklid Svazek: 4 Strana: 0967
    Výklid, u, m. = vyklízení, die Räumung. Obr. čas. duch. V. před čelím, das Front- räumen. Čsk.

    386280   Vyklida Svazek: 4 Strana: 0967
    Vyklida, y, m. = člověk n. zvíře, jež slídí a vyklízí. U Vys. mýta. Hrp.

    386281   Vykliditi Svazek: 4 Strana: 0967
    Vykliditi (na Slov. vykluditi), il, zen, zení; vyklízeti, el, en, ení; vyklizovati = vynésti, ausräumen, wegschaffen, heraus- nehmen; vyobcovati, odstraniti, abschaffen, wegräumen; vyprázdniti, ausleeren, leer ma- chen, ausräumen; vyčistiti, säubern, aus- fegen, reinigen, ausräumen. — co: hnůj, pokoj. D., Ros. V. řepu, Ktz., místo, město (räumen), někoho, fortschaffen. Dch. — co odkud: z truhly, z komory, Ros., rudy z jámy. Us. V. někoho ze (se) světa (od- straniti). Jan Augusta. V. kacíře z církve. Apol. Někoho z domu v., Jemanden aufs Pflaster setzen. Us. Dch. Kníže Fridrich nechtěl se dobrovolně ze země vykliditi. Dch. V. 240. V. někoho z obydlí, delogiren. J. tr. Části umrtvené z těla v. Kos. Ol. I. 30. Aby se co nejrychleji z osad vyklidili. Mus. 1880. 473. Nečistoty z ulice v. Jir. Ves. čt. 376. — co čím: lopatou, D., chvo- štištěm, V., štolu, náhon, strouhu, stoku lopatou. Vys. — koho kam. Sto tisíc lidí sobú na vojnu vyklidí ( = odstraní). Alx. V. v. 2282. (HP. 55. ). — po kom: po hrn- číři v., aufräumen. Us. Dch. — se = vy- prázdniti se. V.

    386282   Vykliditi se Svazek: 10 Strana: 0499
    Vykliditi se = vyjiti, vytáhnouti. Baw. E. v. 49.

    386283   Vykliditi se kde: na Svazek: 7 Strana: 1071
    Vykliditi se kde: na pěšině, za sto- dolou atd. = vyprázdniti se. Us. Semr., Rgl. — koho odkud: z lesa (vyvésti). Laš. Brt. D. 288.

    386284   Výklidný Svazek: 4 Strana: 0967
    Výklidný, Bagger-. V. loď, stroj. Dch. Vz Bagger.

    386285   Výklika Svazek: 4 Strana: 0967
    Výklika, y, f. = vytáčka. Rbš.

    386286   Vyklikatiti co čím, kde Svazek: 10 Strana: 0499
    Vyklikatiti co čím, kde. Křidljcí na tabulce něco v. (klikatě vyrýsovati). čch. I. Pov. 11.

    386287   Vyklikovati se Svazek: 4 Strana: 0967
    Vyklikovati se = vykličkovati. Plk.

    386288   Vyklíměti Svazek: 4 Strana: 0967
    Vyklíměti, ěl, ěn, ění = klíměním do- byti, získati, ernicken. — si co. Ros. se, genug nicken, ausnicken. Ros.

    386289   Výklin Svazek: 4 Strana: 0967
    Výklin, u, m. = výklenek, die Nische. Us.

    386290   Vyklínati Svazek: 4 Strana: 0967
    Vyklínati, vz Vykleti.

    386291   Výklinek Svazek: 4 Strana: 0967
    Výklinek, nku, m. = výklenek. Rk.

    386292   Vyklínění Svazek: 4 Strana: 0967
    Vyklínění, n., die Auskeilung. V. žíly, sloje v horn. Hř.

    386293   Vyklíniti Svazek: 4 Strana: 0967
    Vyklíniti, vz Klíniti, auskeilen.

    386294   Vyklinkati Svazek: 4 Strana: 0967
    Vyklinkati = vyzvoniti, ausklingeln. — komu. Ros. — co (vypiti, austrinken). Ros. — komu kde: na umíráčku. Na Ostrav. Tč.

    386295   Vyklinouti Svazek: 4 Strana: 0967
    Vyklinouti, vz Vyklouti.

    386296   Vyklinovati Svazek: 4 Strana: 0967
    Vyklinovati = klínem vyraziti, auskei- len. co. Ros., Dch.

    386297   Vyklípati Svazek: 4 Strana: 0967
    Vyklípati = klípaje vyjíti, langsam fort- gehen; se = těžce vyváznouti, schwer da- vonkommen. — se odkud (z čeho). Již ven vyklípal. Ros.

    386298   Vykliť sa Svazek: 7 Strana: 1071
    Vykliť sa = vymluviti se z něčeho. Val. Brt. D. 288.

    386299   Vyklíti Svazek: 4 Strana: 0967
    Vyklíti, vz Vykleti.

    386300   Vyklíti Svazek: 10 Strana: 0499
    Vyklíti = klením přivésti. Ký černokněž- ník vyklel toho ďábla? Slád. Rich 16.

    386301   Vyklivati Svazek: 4 Strana: 0967
    Vyklivati, vz Vyklouti.

    386302   Vyklívati Svazek: 10 Strana: 0499
    Vyklívati. Aby símě vyklívalo. Kom. Did. 96. Sr. Vyklíčiti.

    386303   Vyklízeč Svazek: 4 Strana: 0967
    Vyklízeč, vyklizeč, e, m. = cídič, der Räumer, Aufräumer. V. stok. — V. = - stroj hospodářský ku dělání rýh. NA. IV. 68

    386304   Vyklizeň Svazek: 10 Strana: 0499
    Vyklizeň, zně, f. = sklizeň. Menší v. řepy. Nár. list. 1905. 1., 17.

    386305   Vyklizení Svazek: 4 Strana: 0967
    Vyklizení (od vykliditi), vyklízení (od vyklízeti), n., die Räumung, Ausräumung, Säuberung. Jg., Dch. V. řeky = výklad, Baggerung; v. lopatou, die Ausschaufelung; V. sklepních místností. Dch. V. nečistot, V., hnoje, D., nešvar, Kom., pokoje, armary atd. Us.

    386306   Vyklizení Svazek: 7 Strana: 1071
    Vyklizení Turků z Europy. Osv.

    386307   Vyklizený Svazek: 4 Strana: 0967
    Vyklizený; -en, a, o, geräumt, ausge- räumt, ausgesäubert. V. byt. Us. Vz Vy- kliditi. Vyklízený, od vyklízeti, vz Vyklizený.

    386308   Vyklízeti Svazek: 4 Strana: 0968
    Vyklízeti, vz Vykliditi. Vyklížiti (vz Kližiti), ausleimen.

    386309   Vykljati Svazek: 4 Strana: 0968
    Vykljati = vykleti, vyklíčiti. odkud. Puk vykljati z jádra slovenskjeho. Phld. I. 2. 12.

    386310   Vykljesniti Svazek: 4 Strana: 0968
    Vykljesniti = ljeskovicou, najmě na cestě uprať něpatrnjeho človeka. Na Slov. Phld. II. 2. 52.

    386311   Vyklmáčiť Svazek: 10 Strana: 0499
    Vyklmáčiť = vymoci, vypriasť. Slov. Phľd XXIV. 477.

    386312   Vyklnouti Svazek: 4 Strana: 0968
    Vyklnouti, nul, ut, utí, vyklínati, durchs Fluchen erlangen; fluchen. — komu. Vy- klnu mu, až ho strela vezme. Mor. a Slov. Šd. Nic si nevyklnu. Us. Chč. 445. On mu vyklne co chvíla; On mu vyklol (vyklel) dost. Na Ostrav. Tě. — na koho jak. Strašně na něho vyklínal. Ib. Tč.

    386313   Vyklnouti Svazek: 7 Strana: 1071
    Vyklnouti, vz Vykleti.

    386314   Vyklobati Svazek: 4 Strana: 0968
    Vyklobati, vz Vyklouti.

    386315   Vyklockati komu Svazek: 4 Strana: 0968
    Vyklockati komu = klockem (Holz- klotz) komu vybiti. Na Ostrav. Tč.

    386316   Vyklofati Svazek: 4 Strana: 0968
    Vyklofati, vz Vyklouti.

    386317   Vyklofcovati Svazek: 4 Strana: 0968
    Vyklofcovati = vypohlavkovati, abohr- feigen. — koho. Ros.

    386318   Vyklochtati Svazek: 4 Strana: 0968
    Vyklochtati, vylokati, ausschlürfen. — co: krev. — odkud: z hrnce.

    386319   Vyklokotati Svazek: 4 Strana: 0968
    Vyklokotati, -kotám a koci = klokotem vyjíti, vyvříti, aussprudeln. Bhm.

    386320   Vykloktaný Svazek: 4 Strana: 0968
    Vykloktaný, -án, a, o, ausgegurgelt. V. voda. Us. — V. = vyžraný, ausgefressen. V. zuby. U Kostelce n. O. Ktk.

    386321   Vykloktati Svazek: 4 Strana: 0968
    Vykloktati, kloktám a klokci = klok- taje vyčistiti, ausgurgeln. — co: láhvici (vypláknouti), ausspülen. Us. Ústa bláznová vyklokce bláznovstvie. BO. — co odkud. Vyklokci žáby z vody. BO.

    386322   Výklon Svazek: 4 Strana: 0968
    Výklon, u, vn. = vyklonění. Šd.

    386323   Výklonek Svazek: 4 Strana: 0968
    Výklonek, nku, m. = výklenek ve zdi. Vz Výklenek.

    386324   Vykloniti Svazek: 4 Strana: 0968
    Vykloniti, il, ěn, ění, vykláněti, vyklo- ňovati, hinausneigen, vor-, hervorneigen, überhängen. Us. Dch. — co, se odkud. V. se z okna, sich aus dem Fenster lehnen. Dch., Dvrs. — se kam. Stromy do druhé zahrady se vykloňují. Us. Tč.

    386325   Vykloniti co odkud Svazek: 8 Strana: 0482
    Vykloniti co odkud. Vždy čert z něho v-ní hlavy (gt.). Chč. S. 260.

    386326   Výklop Svazek: 4 Strana: 0968
    Výklop, u, m. = vyklopení, der Umsturz. Přišlo to na v. ( = k řeči, es kam anfs Ta- pet). Dch. V. = výhřez, der Vorfall, prolapsus, ectopia. Nz. lk. V. pošvy, ma- terníku. Ja., Nz. lk. — V., v horn, die Aussturzvorrichtung, der Whipper. Hř.

    386327   Výklop Svazek: 7 Strana: 1071
    Výklop břišní, ectopia abdominalis. Cf. Výhřez (i dod.).

    386328   Vyklopati Svazek: 4 Strana: 0968
    Vyklopati, na Slov. =vyklepati. — co z čeho: prach.

    386329   Vyklopení Svazek: 4 Strana: 0968
    Vyklopení, n., die Ausstürzung.

    386330   Vyklopený Svazek: 4 Strana: 0968
    Vyklopený; -en, a, o, ausgestürzt. V. buchty.

    386331   Výklopiště Svazek: 4 Strana: 0968
    Výklopiště, ě, n., v horn., der Absturz- platz. Šm.

    386332   Vyklopiti Svazek: 4 Strana: 0968
    Vyklopiti, il, en, ení; vyklápeti, ěl, ěn, ění; vyklopovati = něco přiklopeného vyn- dati, vyhoditi, vyložiti, stürzen, ausstürzen, ausstülpen, aufs Tapet bringen. — co: věc, Dch., desátek, den Zehend stürzen (v horn. ). J. tr. V-pím to, co mám na mysli. Kos. Ol. I. 184. — co odkud: buchtu z pekáče. V. se z vozu. Us. Ještěr z jezera se v-pil. Leg. V-li mě z dostavníku. Kos. Ol. I. 183. — co komu kam. V-pil mu to na talíř, na mísu = vyčetl mu to. Us. Kšá. — co kdy. Co chvíle v-je žbánek plzeňského (pořád pije).

    386333   Vyklopiti co komu Svazek: 7 Strana: 1071
    Vyklopiti co komu = pověděti. Šml., Rgl. — se odkud. Ještěr z jezera se vy- klopil. Pass., Výb I. 302. 514*

    386334   Vyklopkati Svazek: 4 Strana: 0968
    Vyklopkati, ausklopfen. Bern.

    386335   Výklopník Svazek: 7 Strana: 1072
    Výklopník, u, m., Kippwagen, m. Hr.

    386336   Vyklopotiti Svazek: 4 Strana: 0968
    Vyklopotiti, il, cen, ení = klopotně do- byti, mühselig erwerben, erringen. — co. Us.

    386337   Vyklopovací Svazek: 10 Strana: 0499
    Vyklopovací vozík (na smetí). Vstnk. XIII. 383.

    386338   Vyklopýtnouti Svazek: 4 Strana: 0968
    Vyklopýtnouti, tnul a tl, utí, stolpern, straucheln. — kde: na cestě. Us. Tč.

    386339   Vyklositi Svazek: 4 Strana: 0968
    Vyklositi = vyklasiti. Na Ostrav. Tč.

    386340   Vykloť Svazek: 4 Strana: 0968
    Vykloť = vykleti, vyklnouti, ausfluchen. — komu. Na Ostrav. Tč.

    386341   Vykloubení Svazek: 4 Strana: 0968
    Vykloubení, n., exarticulatio, enucleatio, die Verrenkung. V. ramenné, Čs. lk. IV. 355., 367., prstu, IX. 43., palce u nohy, IX. 41., z kyčle, X. 85., paže z plece, VIII, z nártu, IX. 121., 137., 161., zaprstních kostí. X. 177.

    386342   Vykloubení Svazek: 7 Strana: 1072
    Vykloubení. Cf. Slov. zdrav. 406. V. dolení čelisti, E. des Unterkiefers, v kloubu kolenním, Kniegelenks-, v kloubu kyčelním, E. im Hüftgelenke, Hüftgelenks-, v kloubu loketním, Ellenbogengelenks-, v kloubu ra- menním, Schultergelenks-, v kloubu zápěst- ním, Handgelenks-, v nártu, E. im Tarsus přednártí, E. des Metatarsus, prstů, Finger-, prstů u nohy, E. der Zehen, ramene, e. brachii, ruky, e. manus, Hand-, záprstí, E. des Metacarpus. Ktt. exc.

    386343   Vykloubení Svazek: 8 Strana: 0482
    Vykloubení = operativní odloučení údův a jejich částí. Vz Ott. VIII. 643.

    386344   Vykloubiti Svazek: 4 Strana: 0968
    Vykloubiti, il, en, ení, ausrenken. si co: ruku, nohu (z kloubu vymknouti). Us. Tč.

    386345   Vyklouti Svazek: 4 Strana: 0968
    Vyklouti, vykluji, ul, ut, utí; vyklíti, vy- klinouti, vykluvati, vyklovati etc., vz Klouti, mit dem Schnabel auspicken, aushacken. — co: hrušku, jablko atd. (klofáním jamku učiniti). Ros. — co komu (odkud). Čáp pacholku oči vyklubal. V. Vrána vráně (čert čertu, Hus II. 173., I. 246. ) oko nevykline. Koll. 1. 108., Solf. Oči z hlavy v. Lom. Takým synům oči vyklujú havrani, co česť svojich rodiči nechrání. Na Ostrav. Tč. On mi to vyklobá z dubu. Er. P. 52. Co se z toho vyklube (co z toho bude). Kšá. Ledva se vyklul ze školy a už chce jiné učiti. Hkš., Šml. Kuřata se ze skořápek už vy- klula. Kld. — co kde, kam. Pták vyklolal díru ve stromě, do stromu, v kamenu dolík. Us. Jg.

    386346   Vyklouz Svazek: 4 Strana: 0968
    Vyklouz, a, m. Pater V. (= bývalý theo- log, der Extheolog). Us. Ntk. Dyby sme tě měli viděť v-zem. V Kunv. Msk. — V., os. jm.

    386347   Vyklouzlý Svazek: 4 Strana: 0968
    Vyklouzlý, entschlüpft. Us. Dch.

    386348   Vyklouzlý odkud Svazek: 10 Strana: 0499
    Vyklouzlý odkud. Kutna (z kláštera) v-lá. Kká. Sion I. 44.

    386349   Vyklouznouti Svazek: 4 Strana: 0968
    Vyklouznouti, vykluznouti, vyklznouti, zl, utí; vyklouzati, vyklouzávati, vykluzovati = klouznutím vyniknouti, vymknouti se, utéci, entschlüpfen, entwischen, entweichen, aus- schlüpfen, durchwischen, durschleifen; prch- nouti, entfliehen, davonlaufen. abs. Ujmi ho kde ujmi, všudy vyklouzne, jako úhoř. Prov. — co: klzačku (klouzačku), led (klou- zajíce se vyhladiti). Na Ostrav. Tč. — se, co komu. Kámen se mu vyklouzl. Kom. Slovo, čo nám vyklzne, je pánom nad námi. Lipa 376. A v tom sa mu nohy vyklznú, padne. Dbš. Pov. I. 345. odkud. Ryba, úhoř z ruky snadno vyklouzne. Us. Vy- klouzlo mu to slovo z úst. Us. Dch. Vy- klouzlo mu z péra vyznání. Pal. Děj. III. 2. 532. Někomu z ruky v. Kram. V. z klá- štera (uprchnouti, vystoupiti, austreten). D. — komu = utéci. Ros. — kdy odkud. Všichni musejí přisahati, že v-zla jsem před dvacíti jen měsíci ze školy. Shakesp. Tč. — kde. Vyklznul na ledě a zlámal si nohu. Na Ostrav. Tč. Vyklzati se na ledě. Ib. Tč. — kudy kam. Za šťastna se pokládal, že se mu podařilo v. horními Uhrami ku knížeti Fridrichovi. Ddk. V. 225.

    386350   Vyklouznutí Svazek: 4 Strana: 0968
    Vyklouznutí, n., das Ausrutschen, Ent- schlüpfen.

    386351   Vyklubati Svazek: 4 Strana: 0968
    Vyklubati, vy Vyklouti.

    386352   Vyklučení Svazek: 4 Strana: 0968
    Vyklučení, n., die Ausrodung. V. a vzdě- lání lesa. Ddk. IV. 323.

    386353   Vyklučený Svazek: 4 Strana: 0969
    Vyklučený; -en, a, o, ausgerodet. V. los.

    386354   Vyklučiti Svazek: 4 Strana: 0969
    Vyklučiti, na Slov. vyklčiti, vyklučovati = vykopati, ausgraben, ausroden, ausstok- ken, ausrotten. Jakož od starodávna vy- mezen jest ten lán a vyklučován (ausge- steckt). 1435. Gl. 372. — co: les (planiti). Šf., Zlob. V hory. Sl. let. II. 142. V. klu- čovaniny. 1546. Tč. A již větší díl téhož lesu vyklučíc na roli k užitku svému obrá- tili. List z v. 1592. co odkud: z rolí. Kom. — co komu. Dává tři lány z lesa, aby sobě to vy planil a vyklučil. Arch. II. 446. — co kde. Kusy, které sobě v našich lesích vyrúbati a vyklučovati mají. List z r. 1495. Tč.

    386355   Vykľučkať sa Svazek: 7 Strana: 1072
    Vykľučkať sa = vyklíčiti se. Keď sa semä v-ká. Slov. N. Hlsk. XI. 58.

    386356   Vyklučkovati Svazek: 4 Strana: 0969
    Vyklučkovati = vykličkovati. — se od- kud: z něčí společnosti, z nesnáze, sich herauswinden. Na Ostrav. Tč.

    386357   Vykluditi Svazek: 4 Strana: 0969
    Vykluditi = vykliditi, ausräumen. Na Mor. a ve Slez. KIš. a Tč.

    386358   Vyklukovati si co nač Svazek: 4 Strana: 0969
    Vyklukovati si co nač: kyj na záda, durch Büberei, Herumlaufen und Treiben sich zuziehen, gewinnen. Us. — se = vy- běhati se, genug herumlaufen, Büberei trei- ben. Ros.

    386359   Vyklupati Svazek: 4 Strana: 0969
    Vyklupati, vyklupovati = vyklepati, aus- klopfen. — co z čeho: knihy z prachu. Na Mor. a ve Slez. ., Klš.

    386360   Vyklusati Svazek: 4 Strana: 0969
    Vyklusati, sám a ši; vyklusávati, vy- klusovati. Vyklusal odtud — klusem odjel, heraustraben, hervortraben. — koho: koně (klusem projeti, ein Pferd tüchtig austraben). L.

    386361   Vyklutý Svazek: 8 Strana: 0482
    Vyklutý. V. kuře (ze skořápky). Vck. Poh. 19.

    386362   Vykluznati Svazek: 4 Strana: 0969
    Vykluznati = koni uzdu z huby vzíti, aby mohl zráti. To nestojí za vykluznání (= za to, aby se člověk do toho dal). U Vys. mýta. Hrp.

    386363   Vyklý Svazek: 4 Strana: 0969
    Vyklý =zvyklý, gewohnt. Krok. I. d. 4.

    386364   Vyklzati Svazek: 4 Strana: 0969
    Vyklzati, vyklznouti= vyklouzati, vy- klouznouti Na Mor. a Slov. Tč., Šd.

    386365   Vykmásati Svazek: 4 Strana: 0969
    Vykmásati, vykmásiti, vykmásnouti = vy- trhnouti, herausreissen. Ma Mor. a Slov — co: vlas, řípu. Vck. Vykmásl mi z odolka (z límce) kus sukně. Mor. Šd.

    386366   Vykmásati Svazek: 8 Strana: 0482
    Vykmásati někomu vlasy. Phľd. 1894. 389. Kniha z desek se vykmásala (vytrhla). Mor. Nár. list. 1896. č. 224. odp. feuill.

    386367   Vykmeniti Svazek: 4 Strana: 0969
    Vykmeniti, il, ěn, ění, vykmenovati= vyklučiti. Na Slov.

    386368   Výkmih Svazek: 4 Strana: 0969
    Výkmih, u, m,. V. skrčmo za rukama, die Hockwende. Čsk.

    386369   Vykmíniti co Svazek: 4 Strana: 0969
    Vykmíniti co = vyciganiti, šidbou si získati, erlisten. —si co na kom. Na Mor. Šd., Tč.

    386370   Vykmítati Svazek: 4 Strana: 0969
    Vykmítati, vykmitnouti, herausschim- mern. — odkud. Plaménky vykmítaly ze země. Us. Tč.

    386371   Vykmitnutí Svazek: 7 Strana: 1072
    Vykmitnutí, n., das. Aufglänzen, Auf- schimmern. V. světla. ZČ. III. 29.

    386372   Vykmitovati Svazek: 7 Strana: 1072
    Vykmitovati. Světlo v-tuje ZČ. III. 28.

    386373   Vykmotřiti Svazek: 4 Strana: 0969
    Vykmotřiti, il, en, ení, durch Pathschaf- ten erlangen. — si co. Us. — V. = přestati býti kmotrem, aufhören Pathe zu sein. Born.

    386374   Vyknězovati Svazek: 4 Strana: 0969
    Vyknězovati = přestati knězem býti, aufhören Priester zu sein. Plk.

    386375   Vykněžiti Svazek: 4 Strana: 0969
    Vykněžiti = z kněžství vyzouti, entprie- stern. D.

    386376   Vyknihařiti Svazek: 4 Strana: 0969
    Vyknihařiti, il, en, ení, durch Buchbin- derei o. Buchhandel erwerben. si co. Us. — Vyknihařil = přestal knihařiti, aufhören Buchbinder o. Buchhändler zu sein. Bern.

    386377   Vyknísati Svazek: 4 Strana: 0969
    Vyknísati, vyknisovati, na Slov. = vy- kývati, vyklátiti, vyvaliti, ausschütteln, aus- wackeln; se. Bern. — se kdy odkud. Po psote, po biede vyknísali sa z mesta von. Dbš. Pov. VI. 33.

    386378   Vyknítiť se odkud Svazek: 10 Strana: 0499
    Vyknítiť se odkud. Chcél sem se z teho v. = vymluviti, omluviti. Mor. Čes. 1. X. 310

    386379   Vyknošiti Svazek: 4 Strana: 0969
    Vyknošiti, hervorstrecken. Na Slov. Ssk.

    386380   Vykňoukati Svazek: 4 Strana: 0969
    Vykňoukati, sich durchs Winseln zu- ziehen. — si co. se = vykňučeti se. Mor. Tč.

    386381   Vykňourati si co na kom Svazek: 4 Strana: 0969
    Vykňourati si co na kom, erwinsein: na matce.

    386382   Vyknouti Svazek: 4 Strana: 0969
    Vyknouti, knul a kl, ut, utí, zastr. m. yknouti od uk v učiti. Ht., Bž. 48. V. = přivyknouti (čemu), etwas gewöhnen.

    386383   Vyknouti Svazek: 10 Strana: 0499
    Vyknouti. Co mu bude nalezeno, aby vykl. 1553. Z měst. knihy poděbr. Wtr.

    386384   Vykňučeti se Svazek: 4 Strana: 0969
    Vykňučeti se, el, en, ení, sich auswin- seln. Us. Tč.

    386385   Vykobercovati Svazek: 4 Strana: 0969
    Vykobercovati = vybiti, abprügeln. — koho. Však já ty fagan y zas jednou vy- kobercuji. V Kunvald. Msk.

    386386   Vykocený Svazek: 4 Strana: 0969
    Vykocený; -en, a, o, beim Umwerfen aus dem Wagen usw. hinausgeworfen. Vz Vykotiti.

    386387   Vykocmati se Svazek: 7 Strana: 1072
    Vykocmati se = vypraviti se (na cestu). Val. Vck.

    386388   Vykodkodáčiti Svazek: 4 Strana: 0969
    Vykodkodáčiti = vykodkodákati. Bern.

    386389   Vykodkodákati Svazek: 4 Strana: 0969
    Vykodkodákati, ausgackern. — co = vytlachati, ausgackern, ausplaudern; na Slov. = vyžebrati, erbetteln. Bern. — si co.

    386390   Vykodlučený Svazek: 4 Strana: 0969
    Vykodlučený; -en, a, o = oddelený. od čeho. V-ný od hřiešnikóv (segregatus). ZN.

    386391   Vykodlučiti Svazek: 4 Strana: 0969
    Vykodlučiti, il, en, ení = odděliti, vy- mísiti (zastr. ), absondern. Cf. Rozkodlučiti. koho. Kteříž rukú a jazykem vzchlemcí vody, jako sú obykli psi chlemtati, v-číš je různo (separabis). BO. — odkud. V-čil jsem vy z jiných ludí; V-li sú všelikého cizo- krajnieho z Izrahele. BO. — kde. Vyko- dlučte u vás prvnie úrody (oddělte prvo- tiny). BO.

    386392   Vykodlučiti Svazek: 7 Strana: 1072
    Vykodlučiti. Mkl. Etym. 173., 153., Ž. kl. 67. 31.

    386393   Vykodrcati Svazek: 4 Strana: 0969
    Vykodrcati = kodrcáním vytřásti, aus- schütteln. Jg.

    386394   Vykohátit Svazek: 7 Strana: 1072
    Vykohátit = vyvrátiti (hrnec). Brt. D. 222. V-til na sa putnu s vodú (převrhl). Slavč. 4.

    386395   Vykohátiti Svazek: 4 Strana: 0969
    Vykohátiti, il, cen, ení = vyliti ze skle- nice, aus dem Glas hinausgiessen. — co. Na mor. Valaš. Vck. — V. se == zdlouha se vypraviti, langsam sich bereit machen. To je doba, nežli se vykohátíš. Us. u Kr. Hrad. Kšť.

    386396   Vykohoutit Svazek: 10 Strana: 0499
    Vykohoutit = vypáliti. V zloděj. mluvě.

    386397   Vykohŕcať Svazek: 7 Strana: 1072
    Vykohŕcať = vygrcať (o mačke). Slov. Rr. Sb.

    386398   Vykohrtiti Svazek: 4 Strana: 0969
    Vykohrtiti, il, cen, ení = vykohátiti (vy- liti). Na mor. Val. Vck.

    386399   Vykochať sa Svazek: 7 Strana: 1072
    Vykochať sa z nemoci = ozdravěti z ne- moci škaredé. Val. Brt. D. 288.

    386400   Vykojiti Svazek: 4 Strana: 0969
    Vykojiti, il, en, ení; vykájeti, el, en, ení; vykojovati, aufsäugen, gross säugen. — co: dítě. Jg.

    386401   Vykojiti Svazek: 7 Strana: 1072
    Vykojiti. Byl v-jen učeností jich. Osv. VI. 40.

    386402   Vykokrhaný Svazek: 10 Strana: 0499
    Vykokrhaný salát = vyběhlý. Us.

    386403   Vykokrhati Svazek: 4 Strana: 0969
    Vykokrhati, vykokrhávati, er-, auskrä- hen. Ten kohout si vykokrhává. Ros. — V. = vykvákati, vybleptati, ausplaudern. — co komu. Us. Kšť. co. On již vyko- krhal (i. e. poslední); Kohout už druhou hodinu vykokrhal. Us. Tč.

    386404   Vykoktati Svazek: 4 Strana: 0969
    Vykoktati, vykoktávati = koktavě vy- mluviti, aus-, herausstottern. — co. To trvá, než on něco vykoktá! Us., Ros. Než slovo vykoktá, potřebuje půl hodiny. Us. Tč. jak. Nekolko slov po maďarsky vykoktal. Lipa 18tí. Vykoktali odvěť (odpověď) ze své tísně. Čch. Mch. 18.

    386405   Vykolácati Svazek: 4 Strana: 0969
    Vykolácati = kolácaje vytáhnouti. Já ten kůl v-cám. Na Mor. a Slov. Šd.

    386406   Vykolářiti Svazek: 4 Strana: 0969
    Vykolářiti, il, en, ení = kolářstvím zí- skati, als Wagner erwerben. — si co. Us.

    386407   Vykolati Svazek: 4 Strana: 0969
    Vykolati = vykláti. Na Slov. Ssk.

    386408   Vykolčiti Svazek: 4 Strana: 0969
    Vykolčiti, vykolčovati = vyklučiti. co. Teraz choď na dúbravinu a vykolčuj tam tú chrastinu. Lipa II. 308. (Šd. ). Skal- natý a trním zarastený briežok, vemi si za dvermi motyku a vykolčuj mi ho a vysaď viným kmenom. Dbš. Pov. I. 40. (Šd. ). 272

    386409   Vykolébati se Svazek: 4 Strana: 0970
    Vykolébati se, sich schleppend fort- bewegen, schwerfällig vorwärts kommen, watscheln. Než on se vykolébá. Us. Šd. Vz Vykolíbati. Vz Vykolíbati.

    386410   Vykoledovati si co Svazek: 4 Strana: 0970
    Vykoledovati si co = koledováním si získati, durch die Koleda bekommen. Ros. — si co kde: po statcích, u souseda atd. Us. Tč. — co na kom = vyzvěděti, er- fahren. Kdyby to mohl nějak na něm v. V Kunv. Msk.

    386411   Vykolejení Svazek: 8 Strana: 0580
    Vykolejení vlaku, Entgleisung. Nár. list. 1897. č. 55.

    386412   Vykolejiti se Svazek: 8 Strana: 0580
    Vykolejiti se. Vz předcház.

    386413   Vykoli Svazek: 4 Strana: 0970
    Vykoli, vykůleš atd. vz Vykláti.

    386414   Vykoli Svazek: 7 Strana: 1072
    Vykoli, vz Vykláti.

    386415   Vykolíbati Svazek: 4 Strana: 0970
    Vykolíbati, vykolébati = kolébaje vy- hoditi, auswiegen. Us. Tč. — co odkud: kůl ze země, auskegeln. — se komu: zub se mu vykolíbal. Na Ostrav. Tč.

    386416   Vykolíbati co komu Svazek: 7 Strana: 1072
    Vykolíbati co komu: dítěti spánek (kolíbá-li se kolébka na prázdno). Brt. Dt. 12. — koho več čím. V reka tebe v-lébá (= vychová) něžnou láskou srdce matky. Kka. K sl. j. 89 — Vck.

    386417   Vykolíbnouti Svazek: 10 Strana: 0499
    Vykolíbnouti = z kolébky vyhoditi. Malšice. List. fil. 1902. 253. Sr. Vykolíbati.

    386418   Vykolíkovati Svazek: 4 Strana: 0970
    Vykolíkovati, vykolíčkovati, auspflöcken, auspflöckeln, abpfählen. Nz. — co: pole. Us., půdu (k vinici). KP. V. 165.

    386419   Vykolínkovati si Svazek: 7 Strana: 1072
    Vykolínkovati si nohy = chůzí z kloubů vyvrátiti. Mor. Rgl.

    386420   Vykolísati Svazek: 4 Strana: 0970
    Vykolísati, auswackeln, auskegeln. — co: strom. U Uh. Hrad. Tč.

    386421   Vykoliti Svazek: 4 Strana: 0970
    Vykoliti, il, en, ení = kolím vysaditi, auspfählen. — co: břeh. — co kde k če- mu: místo na břehu k prádlu. — V. = za- okrouhliti, abrunden. — si co: statek. Na Ostrav. Tč., Zlob.

    386422   Vykolkati Svazek: 4 Strana: 0970
    Vykolkati = vyvříti, ausschliessen. Slov.

    386423   Vykolkovati Svazek: 4 Strana: 0970
    Vykolkovati = vykolíkovati. Ssk.

    386424   Vykolomaziti Svazek: 4 Strana: 0970
    Vykolomaziti, il, en, ení, ausschmieren. — co odkud. Už sme z kolomaznice všecku kolomaz v-li. Us. Šd.

    386425   Vykolotiti Svazek: 4 Strana: 0970
    Vykolotiti, il, cen, ení = vyhoditi. co čím: V-til to tam lopatou. Na Slov. Dbš. Obyč. 57.

    386426   Vykolupiti se Svazek: 4 Strana: 0970
    Vykolupiti se, il, en, ení = zvrátiti se, skáceti se s vozu, vom Wagen herabfallen. Vký.

    386427   Vykolysati Svazek: 4 Strana: 0970
    Vykolysati = vykolíbati. L.

    386428   Vykolytati Svazek: 4 Strana: 0970
    Vykolytati = hýbaje vyviklati, auswak- keln, auskegeln. — co čím: zub prsty. Na Ostrav. Tč. — co odkud: kůl ze země. Ib. Tč.

    386429   Vykominíčiti Svazek: 4 Strana: 0970
    Vykominíčiti, il, en, ení, als Kamin- feger erwerben. Jg.

    386430   Vykomizati Svazek: 4 Strana: 0970
    Vykomizati = vyčítati, vorwerfen. U Opavy. Pk.

    386431   Vykomplementovati koho odkud Svazek: 7 Strana: 1072
    Vykomplementovati koho odkud vyhoditi. Us.

    386432   Výkon Svazek: 4 Strana: 0970
    Výkon, u, m. = vykonání. V. = činnosť n. práce okamžitá a pomíjející, k jejímužto provedení potřebujeme jen málo času. Blř. Die Leistung, der Vollzug, die Verrichtung, Funktion, Vollziehung, Operation, der Voll- zug, Process, Effekt, Akt. J. tr., Nz., Nz. lk., Šp. Dobré v-ny zpěváků. Dch. V. du- chovenský, Er.; v. počítací naznačiti. Nz. Sněm může též svolán býti k mimořádnému zasednutí, aby se předsevzaly zvláštní vý- kony. ŘZ. 1850. V. soudní. Pr. V. jednání, der Vollzug des Geschäftes. Us. Výkonu schopný, operationsfähig; v. věcný, sachliche Leistung. V. vojenský, soudní, Akt. Čsk., J. tr. V. kněžský, priesterlicher Akt. Šd. V. umělecký, die Kunstleistung, právní, Rechtshandlung, obrovský, Riesenleistung, v. na jevišti; v. herce divadelního, zpěváka, Leistung, umělce; v. poučný, der Informa- tionsprocess; v. v divadle. Dch. Mlčely jsou všecky kněžské v-ny; Výkony kněžské mu byly odňaty; Tvrdými slovy jal se vytý- kati nenáležitosti takového v-nu. Ddk. II. 240., 336. (Tč. ). V. duševní. Mus. 1880. 184. V. přímý, prostředečný n. zprostředkovaný. Dk. P. 153. V. algebraický, početní, přímý (sčítání, násobení n. zmocňování) a zpětný (odnímání a dělení); v. skládací. Šim. 9., 49., 177. Výkon exekuční, der Exekutions- schritt. J. tr. Výkon naznačený, angezeigte Operation; v. lučebný, chemische Operation. Nz. V. dvojitý, der Doppeleffekt; v. čistění, der Reinigungseffekt, vedlejší, die Neben- leistung; v. stroje, die Leistung der Ma- schine, konečný, die Schlussoperation, v. vydělání, die Gerbeoperation, v. listu, die Blattfunktion. Šp. V. služební, Dienstge- schäft, Čsk., exekuční, Exekutionsschritt. Šp. Znamení (signál) k v-nu, das Ausfüh- rungszeichen. Čsk. V. smyslový, die Sinnes- funktion. Nz. lk. Víra jest první v. nábož- nosti; Kázání jest v. posvětný; V. vněšný a chirurgický; Výkonové pokání lidského; Veškery věci jedním v-nem od otce a syna spolu učiněny byly; Soud ten jest poslední v. vykupitelský; V. úřadu kněžského. Sš. I. 57., 142., II. 97., L. 133., J. 14., 90., 217. (Hý. ). V. služby, die Dienstverrichtung. Šp.

    386433   Vykonací Svazek: 4 Strana: 0970
    Vykonací, exekutiv. Šm.

    386434   Vykonač Svazek: 4 Strana: 0970
    Vykonač, vykonávač, vykonavač, e, m. = vykonatel. Bern.

    386435   Vykonalný Svazek: 4 Strana: 0970
    Vykonalný = vykonatelný. L.

    386436   Vykonalý Svazek: 4 Strana: 0970
    Vykonalý = stalý, geschehen, ausge- führt. V. práce. V.

    386437   Vykonání Svazek: 4 Strana: 0970
    Vykonání, vykonávání, n., die Beendigung, Verrichtung, Ausführung, Ausrichtung, Voll- ziehung, Vollbringung, Bewirkung, Voll- streckung, der Vollzug. Jg. V. velikých činů; to není k v. D. Něco k v. poručiti. V. Úmysl svůj k v. přivésti. Dvě kron. Vykonávání soudu. Mus. Dání statku pod výminkou, kterážby k vykonání nepřišla, může zase odvoláno býti. Kol. 47. Aby to dobré začaté mohlo k svému v. přivedeno býti. Vz konec. Er. Po v. pohřbu. Flav. V. zločinu. J. tr. V. nálezů soudních. Šb. Úmyslové k vykonání ještě nepřišli. Bdž. 169.

    386438   Vykonaný Svazek: 4 Strana: 0970
    Vykonaný; -án, a, o, vollführt, ausge- führt, vollendet, abgeschlossen. Korunování na království na Vratislavu vykonané ne- mělo leč polovičatý výsledek. Ddk. II. 314. Keď už bol celkom vykonaný a už len tak jachtal, zavolal na Janka. Dbš. Sl. pov. I. 502. To dokonale chceme a nařizujeme, aby budoucně každý kup, ačkoli vykonaný (ab- geschlossen). Pam. Val. Meziříčí 133. — čím. Dráha pohybem vykonaná. ZČ. I. 105.

    386439   Vykonaný kdy Svazek: 7 Strana: 1072
    Vykonaný kdy. Dráha v-ná rychlostí c v době t ve směru y. Mj.

    386440   Vykonatel Svazek: 4 Strana: 0970
    Vykonatel, e, m., der Vollführer, Voll- strecker, Exekutor. Nz. V. závěti. Dch. V. papežského rozsudku. Ddk. III. 126. Vz Vykonač.

    386441   Vykonatelný Svazek: 4 Strana: 0970
    Vykonatelný = výkonný, vollziehbar.

    386442   Vykonati Svazek: 4 Strana: 0970
    Vykonati, vykonávati = ke konci přivésti, dokonati, zu Ende bringen, enden, beendi- gen; učiniti, udělati, verrichten, vollziehen, zu Stande bringen, aus-, vollführen, voll- bringen, ausrichten, ausüben, bewerkstelli- gen. V. — co. Obcování ženské (= s žen- skými) rychle život člověka vykonává (= do- konává). Krab. V. (učiniti) práci, poručení, rozkaz, poslední službu někomu, povolání své, svou přípověď, žádosť, prosbu, cestu, V., ukrutenství, Us., své vášně, Br., svou povinnosť, pokání, kšaft, skutek, čin, něco dobrého n. zlého, pokání, D., poselství, Ros., pět mil cesty, Har., čarodějnictví, Kram., práva, ŘZ. 1850. č. 1. §. 9., Ddk. II. 325., navštívení, Vrat., přísahu. Schön. V. zločin, J. tr., studie. Dch. Preca si vykonám moje rozhřešení (domohu se ho). Sl. ps. 91. K čomu čelaď je zjednaná, to nech vykoná. Slov. Tč. Nečuje sa, že by to mohol vykonať. Mt. S. I. 107. Jakú práci vykonáváš, taký plat okusíš. Na Mor. Tč. Mše sloužiti, processí vykonávati. Ddk. II. 325. Skvělé skutky vykonal. Ib. III. 288. Císař Fridrich vykonával na říši českou takový vliv, jaký žádný německý císař před ním a po něm. Ddk. IV. 67. Mathiáš svatební veselí vyko- nal. Dač. II. 232. Co dnes můžeš vykonati, nechtěj k zejtří odkládati. Kmp. 144. Apo- štol Timotea napomíná, aby v sobě ducha božího zbudil a povinnosť evangelickú vy- konával. Hus III. 310. — co kdy. Život v mladém věku vykonal (= dokonal). Háj. Vykonej dílo za dne. Us. Dch. Oné koru- novace císařské, kteráž o letnicích pod Římem vykonána jest, nebylo potom jako věci stydné, ani vice vzpomínáno; Církevní korunovace vykonána jest r. 1086 v den památky patrona zemského sv. Víta; Celou noc jednali o tom, co z rána potom vy- konali; Značný jest zajisté počet dobrých skutků, jež král po této válce jest vykonal; Již dne 21/6. rozsudek den před tím vyne- sený vykonán jest. Ddk. II. 299., 311., 327., 331., III. 32. (Tč. ). Za nižto (hodiny třetí) se veřejně ve chrámě modlitby a oběti vy- konávaly. Sš. Sk. 23. — co kde. V chrámu pobožnosť vykonávati. Kram. Iba vtedy zbadala Ľubka, že sa soud boží nad ňou vykonáva. Dbš. Pov. II. 36. Nyní se to v Olomouci lépe vykoná a já dobrou paměť na to míti budu. Žer. 345. V tom kostelíku se služba boží vykonávala. List z r. 1581. Tč. — co pro koho, proč. Práci pro jiné v. V. Nečistota před jinými zbrodněmi, v úctu bohův a bohyní vykonávaná. Sš. I. 81. — co komu, čemu. Pohřeb tělu ná- ležitě vykonali. Dač. I. 300. A keď si tu prácu vykonám, potom si veselo zazpie- vam. Sl. ps. 176. Aby právo jich jim vy- konala, položil dvě libře vosku. Sedl. Rychn. 40. V. někomu slib poddanosti a věrnosti. Mus. 1880. 224. Abyste mi navrhli, jaká by se jí vejprava (výbava) vykonati měla. Žer. 349. Jakéžkoli i nejnižší služby jemu v.; Aby mu nejmenší službu v-nal. BR. II. 14. a., 209. — co jak dlouho. Svobodu tu Bůh v starém zákoně po veškeren čas vy- konával. Sš. I. 17. Soběslav vykonával toto poručenství až do r. 1124. Ddk. II. 437. — kudy. Po všechněch krajinách těch vyko- nával blahověsť o Kristu...; Že Pavel po zemi cestu asi osmdesátihodinnou vykonal. Sš. I. 142., Sk. 203. (Hý. ). — čeho šp. m.: co. Jg. co čím: dělníci sekerami atd. práce vykonávají. Kom. — co jak: cestu na koni. V. V. popravu bez všech různic. Kram. Něco bez prodlení v. Pr. V. co skrze koho. Vrat. V. něco na vlas (= jak náleží). Pov. 330. Na panské robotě ulo- ženou práci ještě nad úkol vykonal. Kn. poh. 610. To pilně vykonávaj, k čemu si spósobný; Vykonávej cudzé veci verne a na své nezapomínej. Na Slov. Tč. Co komu slovem připovíš, to skutkem v pravdě v. hleď. Rb. V. něco spěšně, opatrně, Kom., chytře atd. D. Dopustil mu vykonávati in- vestituru prostředkem prstenu a berly.... Ddk. II. 445. V. něco na kvap. Žer. Záp. II. 164. Kterou (cestu do Korintha) prý (Pavel) krátkým časem vykonal. Sš. II. 5. Vykonal zajisté Kristus skrze Pavla pře- mnoho; Člověk obrozený veškery ctnosti své ohledem na Boha vykonávati má; Proto s bázní a třasotem spásu svou vykonávejte; Pořádek, v jakém se obřadové církevní za první doby křesťanství vykonávali; A spolu div ten veliký ve jménu Páně vykonávají. Sš. I. 142., II. 121., 167., Sk. 31., 35. (Hý. ). Což vykonávati náleželo matkám podlé zákona, vykonala; Věrně a poslušně vyko- nal vůli otcovu. BR. II. 10. b., 369. — co odkud kam: cestu z Prahy do Benešova v.

    386443   Vykonati co Svazek: 7 Strana: 1072
    Vykonati co: prohlídku, potřebné pří- pravy, právo voličské. Lékař vykonává praxi. Us. Pdl. — kdy. V. práci v čase krátkém. Us. Pdl. Za hodinu něco v. ZČ. — jak. Své právo voličské osobně v. Us. Volbu praetorů prvních v-nal sněm po cen- turiích. J. Lpř. — co na kom: rozsudek Kka. — co nad kým : pomstu. J. Lpř. — co s kým. Svou vůli s ní v-nal. Pož. 293.

    386444   Vykonávací Svazek: 4 Strana: 0971
    Vykonávací, Vollzugs-, Vollziehungs-. V. nařízení, předpis, sbor, J. tr., kommisse, Šp., moc. Mus. 1880. 585.

    386445   Vykonávač Svazek: 4 Strana: 0971
    Vykonávač, vykonavač, e, m. = vykonatel.

    386446   Vykonávání, n Svazek: 4 Strana: 0971
    Vykonávání, n., vz Vykonání. V. po- vinností. Mus. 1880. 160.

    386447   Vykonávaný Svazek: 4 Strana: 0971
    Vykonávaný; -án, a, o = častěji vyko- naný, oft o. wiederholt ausgeführt.

    386448   Vykonávatel Svazek: 4 Strana: 0971
    Vykonávatel, vykonavatel, e, m., der Vollstrecker, Vollzieher. J. tr. Soudní v., der Gerichtsvollstrecker. Dch. V. knížecího nadání. Ddk. III. 14. V. poslední vůle.

    386449   Vykonávatelnosť Svazek: 4 Strana: 0971
    Vykonávatelnosť, vykonavatelnosť, i, f., die Thunlichkeit, Ausführbarkeit.

    386450   Vykonávatelný Svazek: 4 Strana: 0971
    Vykonávatelný, vykonávatelný, thun- lich, ausführbar. Jg.

    386451   Vykonavstvo Svazek: 4 Strana: 0971
    Vykonavstvo, a., n., die vollziehende Gewalt. L.

    386452   Vykonavý Svazek: 4 Strana: 0971
    Vykonavý, Vollstreckungs-. Šm.

    386453   Vykoncovaný Svazek: 4 Strana: 0971
    Vykoncovaný; -án, a, o, abgefertigt, beendigt. Nemci zatým po v-ných na okru- hline ihrách do hrubého sa vrátili mesta. Hol. 64.

    386454   Vykoncovati Svazek: 4 Strana: 0971
    Vykoncovati, abfertigen. Ssk.

    386455   Vykončení Svazek: 4 Strana: 0971
    Vykončení, n., die Spitzung. Slov.

    386456   Vykončený Svazek: 4 Strana: 0971
    Vykončený; -en, a, o, zugespitzt. Bern.

    386457   Vykončiti Svazek: 4 Strana: 0971
    Vykončiti, il, en, ení = zostřiti, vyšpi- čatiti, zuspitzen. Bern. — V. = ukončiti, vollenden. — co. Dám ti raději peníze a co tam máš (k vyřízení), tedy si to vy- konči. U Rychn. Lebo sa to ani pomyslieť nedalo, žeby tu robotu dakdo do rána vy- končil. Dbš. Pov. I. 40. (Šd. ).

    386458   Výkonlivosť Svazek: 4 Strana: 0971
    Výkonlivosť, i, f., die Leistungsfähig- keit. V. hudebního nástroje. Dch.

    386459   Výkonně Svazek: 10 Strana: 0499
    Výkonně, praktisch. V. prospívati. Krok. II. b. 203.

    386460   Výkonník Svazek: 10 Strana: 0499
    Výkonník, a, m. vykonavatel, úřední sluha. Pokr. 1886. č. 2.

    386461   Výkonnosť Svazek: 4 Strana: 0971
    Výkonnosť, i, f., die Leistungsfähigkeit. Dch. Průměrná v. kotlu. Šp. Ve v-sti, in praxi. Dch.

    386462   Výkonný Svazek: 4 Strana: 0971
    Výkonný, exekutiv, praktisch, leistungs- fähig. V. um, praktische Vernunft, Jg., mu- drctví. Měst. bož. V. moc. Us. V. ředitel- stvo, lépe: dopravní. Brs. 86. V. lesnictví, praktische Forstwirtschaft. Na v-né cestě či v-nou cestou, auf praktischem Wege; v. lékař, Dch.; fysika pokusná a výkonná. Us. Výkonnou moc jejich obmezil. Ddk. II. 260. V. mechanika. ZČ. 22. V. úředník. Šb. V. technik. V. vytrvalosť. Mus. 1880. 275. Zná- mosť a znalosť Jesu Krista v-ná. Sš. II. 176.

    386463   Výkonný Svazek: 7 Strana: 1072
    Výkonný. V. uměna, umělec, chtění, Dk., činnosť, Hlv., měřictví, Jd., komité, výbor, účet, úkaz. Us. O v. moci v Čech. vz Ott. VI. 554.

    386464   Výkonový Svazek: 7 Strana: 1398
    Výkonový, Functions-. V. přídavek Tch. 1889. 78.

    386465   Vykonožiti Svazek: 7 Strana: 1072
    Vykonožiti, il, en, ení = zahubiti, zni- čiti. Mor. Brt. D. 226

    386466   Vykonspektovati Svazek: 10 Strana: 0499
    Vykonspektovati, z lat. = prohlédnouti, co. Ty ostrovy Faustus spatřil a v-val. Faust. 100.

    386467   Vykontrfektovati Svazek: 4 Strana: 0972
    Vykontrfektovati = vylíčiti, vypodob- niti, abkonterfeien. — koho. Mus. 1880. 450., Kom. L. 27. 4.

    386468   Výkop Svazek: 4 Strana: 0972
    Výkop, u, m. = důl vykopaný, die Grube, der Einschnitt. Dráha hlubokým výkopem protíná potok. Zpr. arch. VII. 27. — V. = co se vykopává, das Fossil. Soli a jiné v-py. Plk.

    386469   Vykopalisko Svazek: 8 Strana: 0482
    Vykopalisko, a, n. NZ. III. 164.

    386470   Vykopání Svazek: 4 Strana: 0972
    Vykopání, n., das Ausgraben. Času více neměl k v. nových příkopů. Ddk. IV. 213.

    386471   Vykopanina Svazek: 4 Strana: 0972
    Vykopanina, y, f. = vykopaná věc, eine ausgegrabene Sache.

    386472   Vykopanina Svazek: 7 Strana: 1398
    Vykopanina, y, f., das Ausgegrabene

    386473   Vykopaný Svazek: 4 Strana: 0972
    Vykopaný; -án, a, o, ausgegraben. V. příkop, zem. Dch., Šp.

    386474   Vykopati Svazek: 4 Strana: 0972
    Vykopati; vykopnouti, pnul a pl, ut, utí; vykopávati, aus-, aufgraben, auswerfen. — co (komu): hrob. Ros., studnici, V., jámu, příkop, Us., strom, poklad, D., kořen, Jel., loukoť (na spodní podduté straně vysekati, vystrouhati teslicí), Us., Dch., lišku. Šp. Vykopnouti někomu oko. Ros. Kráva vy- kopla mně hrotek (krajáč). Us. Šd. Všeci řepko vekupali, me sme ešče nezačali. Brt. P. 110. Řepy v. 15 záhonů. Arch. V. 556. Tělo mrtvé nebožky pohřbené v-li. Dač. I. 220. — čím: motykou. Us. Vykopú mi jamu vojáci šablami. Sl. ps. Tč. A ona je ferina, popadla motyku: jestli ješče hubú hneš, hned tě ňú vykopu. Sš. P. 665. V. něco nohou. Us. — co, se odkud (čím). V. Rudu z dolů v. Us. Nyní by se rád svýma rukama z hrobu vykopal. Haj. V. někoho z hrobu. Er. P. 470. V. kobzole na zimu ze země; V. někoho z jizby. Us. Tč. — jak. V. jámu hluboko. Us. V-li jámu do půl pasu. Sl. spv. IV. 130. Vykopal to až na doktora (stal se doktorem, ale jen bídně). Us. v Kunv. Msk. — co komu kde. Na tech křížných cestách hrob mně vykopajte. Sš. P. 181. — komu kam. Vykopu ti do řiti a vyhodím tě ven. Mor. Šd. — proč. Odměnou za mou práci rádi by mne teď vykopli. Us. Dch.

    386475   Vykopávač Svazek: 4 Strana: 0972
    Vykopávač, e, m., der Ausgräber. V. lišek, der Fuchsgräber. Šp.

    386476   Vykopávání Svazek: 4 Strana: 0972
    Vykopávání, n., vz Vykopati. V. pří- kopu, pokladu, stromů atd. Us.

    386477   Vykopávatel Svazek: 4 Strana: 0972
    Vykopávatel, vykopavatel, e, m. = vy- kopávač.

    386478   Vykopávka Svazek: 4 Strana: 0972
    Vykopávka, y, f., die Ausgrabung. V. země. Zpr. arch. XII. seš. 1. V. na zdě skle- pové. Us.

    386479   Vykopčení Svazek: 10 Strana: 0499
    Vykopčení, n. Výpověď o v. gruntů. Arch. XX. 458.

    386480   Vykopčiti Svazek: 4 Strana: 0972
    Vykopčiti, il, en, ení, aufhäufeln. co: seno. Us. Mají takovou různici ukliditi, v-ti, vyměřiti a strany upokojiti, auskopitzen. Zř. zem. op. a rat. 1562.

    386481   Vykopečkati co Svazek: 4 Strana: 0972
    Vykopečkati co: kobzole (= okolo nati pěkné řádky udělati). Na Ostrav. Tč.

    386482   Vykopiti Svazek: 4 Strana: 0972
    Vykopiti, il, en, ení = kopy udělati, auf- häufeln. — se = vyvýšiti se, sich aufhäu- fen, sich erheben. se kam: hora do povětří se vykopila. Krok. — se kde: na povrchu.

    386483   Výkopka Svazek: 7 Strana: 1072
    Výkopka = vykopávání, paběrkování bramborů. Chudina chodí na v-ky. Na Hané. Wrch.

    386484   Výkopkovati Svazek: 7 Strana: 1072
    Výkopkovati = choditi na výkopky. Vz předcház. Na Hané. Wrch.

    386485   Vykopnati se Svazek: 4 Strana: 0972
    Vykopnati se (o sněhu), locker werden. Až se vykopná, budeme orati. Cf. Až sníh vykopná. Na Ostrav. Tč. Už se vykopnívá (už sníh taje a tu a tam viděti zemi). U Vy- sokého. Dch.

    386486   Vykopnívati se Svazek: 4 Strana: 0972
    Vykopnívati se, vz Vykopnati se.

    386487   Vykopnouti něco Svazek: 7 Strana: 1072
    Vykopnouti něco = špatně udělati, vy- říditi. Us. Rgl.

    386488   Výkopný Svazek: 8 Strana: 0482
    Výkopný. V. práce. Mus. fil. 1896. 409.

    386489   Výkopový Svazek: 8 Strana: 0482
    Výkopový, Einschnitts-. V. svah. Ptrl. 9.

    386490   Vykoprcnúť sa Svazek: 10 Strana: 0499
    Vykoprcnúť sa = vyvrátiti se. Slov. Phľd. XXIV. 605. Sr. Vykoprtnúť IV. 972.

    386491   Vykoprtnouti Svazek: 4 Strana: 0972
    Vykoprtnouti, herausstraucheln. — co: kozla (= převrátiti, einen Burzelbaum ma- chen). Na Ostrav. Tč.

    386492   Vykoptiti Svazek: 4 Strana: 0972
    Vykoptiti, il, ěn, ení, mit Rauch anfül- len. Jg.

    386493   Vykopytiti se Svazek: 4 Strana: 0972
    Vykopytiti se, il, ění, den Hornhuf ver- lieren, auslaufen. L.

    386494   Vykorábit sa Svazek: 8 Strana: 0482
    Vykorábit sa = z peněz se vydati. Slov. Pomoraví. Brt. D. II. 415.

    386495   Vykorábiti Svazek: 4 Strana: 0972
    Vykorábiti, il, en, ení = z něčeho ko- rábů nadělati, aushöhlen. Vz Vykorbeliti.

    386496   Vykorati Svazek: 4 Strana: 0972
    Vykorati = vysušiti, austrocknen. co. Slunce semeno vykoralo.

    386497   Vykorbačovat Svazek: 4 Strana: 0972
    Vykorbačovat = vykarabačovati, kara- báčem vyšlehati, auskarabatschen. Phld. II. 2. 51., v již. Mor. Šd.

    386498   Vykorbeliti Svazek: 4 Strana: 0972
    Vykorbeliti, vykorbelocati = vykorábiti.co komu kde. Kozy nám na poli všecky dyně, řepu vykorbelily. Mor. Šd., Kčr.

    386499   Vykorhelovati Svazek: 4 Strana: 0972
    Vykorhelovati, aufhören zu saufen. Bern.

    386500   Vykorytiti Svazek: 4 Strana: 0972
    Vykorytiti, il, cen, ení = na koryto vy- dlabati, vykadlubiti, aushöhlen. co: to- polové dřevo; Voda louky vykorytila (na- dělala v nich stružek). Na Ostrav. Tč.

    386501   Vykořenění Svazek: 4 Strana: 0972
    Vykořenění, n., die Entwurzelung, Aus- rottung. V. náboženství. Lpř. Dj. I. 38. Aby zlost! svou očím světa skryli, za vůdce si Slavy zněmčilé k v. všech vyvolili. Koll. I. 116. Aby kardinal vydal kříž na v. Če- chóv. Let. 83. — V., die Auswürzung.

    386502   Vykořeněný Svazek: 4 Strana: 0972
    Vykořeněný; -ěn, a, o, entwurzelt, aus- gerottet. Vz Vykořeniti. — V., aus-, durch- gewürzt.

    386503   Vykořenitel Svazek: 4 Strana: 0972
    Vykořenitel, e, m., der Ausrotter. Jg.

    386504   Vykořeniti Svazek: 4 Strana: 0972
    Vykořeniti, il, ěn, ění; vykořeňovati = s kořenem vytrhnouti, shladiti, ent-, aus- wurzeln, ausrotten. V. — abs. Zvyklosť druhé přirození, kteréž se těžce vykoření. Prov. Zrno, vržené třeba i za let nejútlej- ších, nedá se častokrát v. Bes. ml. (Tč. ). co: neúrodný strom, zlý zvyk, Kom., lidi, Har., hřích. Jel. V. nemravy. Us. Páni dě- diční to město v-li. Let. 33. Zlé podezření jen smrť v-ní. Na Mor. Tč. co (kde) jak: z kořen, z gruntu. V. Začali jsme ve jménu Páně vší silou vykořenovati neřesti mezi kněžstvem. Ddk. III. 113. Zvyklosť, druhá přirozenosť slúží náchylnosti, kdo ju z gruntu v-ní, hoden uctivosti. Na Mor. Tč. — co odkud. Předsudky z mysli. Kram. Lásku ze srdce v. Kká. Td. 301. Silný vítr všecky stromy v-nil ze země. Us. Tč. — kde. Sv. Štěpán si umienil v. v Uhrách církev východní. Lipa 9. — V., auswürzen. — co: těsto.

    386505   Vykořeňování Svazek: 4 Strana: 0972
    Vykořeňování, n., vz Vykořenění. V. v mathem. = dobývání kořene. Šim. 128.

    386506   Vykořistění Svazek: 4 Strana: 0972
    Vykořistění, n., die Ausbeutung. Dch.

    386507   Vykořistěný Svazek: 4 Strana: 0972
    Vykořistěný; -ěn, a, o, ausgebeutet.

    386508   Vykořistiti Svazek: 4 Strana: 0972
    Vykořistiti, il, ěn, ění, vykořisťovati = kořisti nabyti, durch Raub, Erpressung an sich bringen, ausbeuten. — co kde, kdy: v nepřátelské zemi, ve válkách. Us. — jak. Nepřítomnosť biskupa v-stil ve svůj pro- spěch. Ddk. V. 69.

    386509   Výkořistné Svazek: 4 Strana: 0972
    Výkořistné právo, das Exploitations- recht. Dch.

    386510   Vykořisťování Svazek: 4 Strana: 0972
    Vykořisťování, n., die Ausbeutung.

    386511   Vykořisťovaný Svazek: 4 Strana: 0972
    Vykořisťovaný; -án, a, o, ausgebeutet.

    386512   Výkos Svazek: 4 Strana: 0972
    Výkos, u, m., ein ausgemähter Platz. Stoja na svém záhoně nedělej výkosů do druhého záhona. Na Ostrav. Tč.

    386513   Vykosati Svazek: 4 Strana: 0973
    Vykosati = vykasati; vlasy na čelo dáti. Ve Slez. Tč. — si co čím odkud. Hýbá- ním hlavy jsi si vlasy zpod šatky vykosala. Na Ostrav. Tč.

    386514   Vykosení Svazek: 4 Strana: 0973
    Vykosení, n., die Ausmähung.

    386515   Vykosený Svazek: 4 Strana: 0973
    Vykosený; -en, a, o, ausgemäht. Bern.

    386516   Vykositi Svazek: 4 Strana: 0973
    Vykositi, il, en, ení; vykášeti, el, en, ení; vykosovati, aus-, herausmähen. — co: pšenici. Bern. Vezmu kosu, vořeši vykosím, a tebe si, má milá, vyprosím. Sš. P. 346. Bojovné národy keď išli podmaňovat si zeme, vykosili tamějšie obyvateľstvo. Sl. let. V. 185. — co kde čím kdy: trávu na louce jednou kosou za rána, fertig schnei- den, mähen. Us. Tč.

    386517   Vykositi Svazek: 7 Strana: 1072
    Vykositi = kosením vydělati, mähend erwerben. Dievčatko vyšije a šuhaj v-sí, veru tí nebudú otrhaní, bosí. Sb. sl. ps. II. 1. 130.

    386518   Vykoslati Svazek: 4 Strana: 0973
    Vykoslati galaty koslavým chodem, ab- reiten. Na Ostrav. Tč.

    386519   Vykosmati Svazek: 4 Strana: 0973
    Vykosmati, aus-, hinaufkämmen. — co kam: vlasy na vrch v. Na Ostrav. Tč.

    386520   Výkosť Svazek: 4 Strana: 0973
    Výkosť, i, vykostina, y, f. = nadutí kosti, exosttfsis, die Knochenbeule. Ja., Čs. lk. II. 131. — V. = jízdná kosť, der Reitknochen. Nz. lk

    386521   Výkosť Svazek: 7 Strana: 1072
    Výkosť dřeňová, e. medullosa, houbo- vilá, e. spongiosa, hutná, e. compacta, chru- stavková, knorpelige E., obratlů, Wirbel-, okosticová, e. periostalis, periostale E., po- hyblivá, bewegliche E., slonovinná, elfen- beinerne E., vazivová, bindegewebige E. Ktt. exc.

    386522   Vykostění Svazek: 4 Strana: 0973
    Vykostění, n. = zbavení kostí, vyndání kostí, das Ausbeinen. Šp.

    386523   Vykostiti Svazek: 4 Strana: 0973
    Vykostiti, il, ěn, ění,: aus-, entbeinen, kostí zbaviti, kosti vyndati. Us., Dch., Šp. — co: maso.

    386524   Vykostlina Svazek: 4 Strana: 0973
    Vykostlina, y, f. = výkosť. Šm.

    386525   Vykošárování Svazek: 7 Strana: 1072
    Vykošárování, n. Vz Košárovati. Ovcí užívají Slováci k v. pozemku. Pokr. Pot. I. 73.

    386526   Vykoštovati Svazek: 4 Strana: 0973
    Vykoštovati = koštovati, zkoušeti, aus- kosten, ausprüfen. — co čím.

    386527   Výkot Svazek: 4 Strana: 0973
    Výkot, u, m. = vykocení, to, co se vy- kotilo, der Auswurf; plod, die Brut. L., Jg.

    386528   Výkot Svazek: 7 Strana: 1072
    Výkot žaludku, prolapsus. Vz Výhřez. Čs. lk X. 380.

    386529   Vykotaliti Svazek: 4 Strana: 0973
    Vykotaliti, vykutaliti, vykotouliti, vy- kutouliti, il, en, ení; vykotáleti, vykotouleti, vykutáleti, vykutouleti, el, en, ení; vykota- lívati atd., herauswälzen, herausrollen, trol- len. — co: kouli. — se. Muzika zavznela, sudy sa vykotýlaly a každý mal, čo mu len duša zažiadala. Phld. III. 1. 13. V-lil sa zelenorudý kúr. Sldk. 232. A tu se v-la jedna guľka zlatá. Dbš. Pov. I. 363. — co odkud: sud ze sklepa. Us. — co odkud kam: kouli z ruky do kuželek. Us. Tč.

    386530   Vykotění Svazek: 4 Strana: 0973
    Vykotění, n., das Gebären, die Aus- heckung; Schwächung durch das viele Ge- bähren. Vz Vykotiti. — V. = vyklopení. Bern.

    386531   Vykotěný Svazek: 4 Strana: 0973
    Vykotěný; -ěn, a, o, geboren, ausge- heckt; durchs viele Gebären geschwächt. — V. = vykocený.

    386532   Vykotiti Svazek: 4 Strana: 0973
    Vykotiti, il, cen, ení (na Slov. těn, ění); vykáceti, el, cen, ení; vykocovati = vyklo- piti, převrhnouti, aus-, herauswerfen, her- ausspritzen; poroditi jako ovce, kočka, wer- fen, lämmern, zickeln. — co, koho odkud kam: z vozu do příkopu. — co: vodu (vystříkati). Ros. Pýcha a lenosť vše zlé na svět vykotila. MM. V. vůz (vyvrátiti, umwerfen). Us. Vck. — se. Vykotilo se 5 psů. Us. Slunce se vykocuje (vychází). Qd. Všecko se v-lo (vykocením se vysy- palo). Us Šd. — kudy. V-li ožralce z ho- spody přes schody. Us. Tč. — co kdy. Když ovca plod v zimě vykotí, plod bývá silnější. Na Slov. Tč.

    386533   Vykotiti se někam Svazek: 7 Strana: 1072
    Vykotiti se někam = vypraviti se (s příhanou), sich aufmachen. Val Vck , Brt. D. 288

    386534   Vykotlati Svazek: 4 Strana: 0973
    Vykotlati = vyhloubiti, vydlabati, aus- höhlen, ausgraben. — si co. Mus.

    386535   Vykotlelý Svazek: 10 Strana: 0499
    Vykotlelý = dutý. V. strom Pošum. Mš.

    386536   Vykotliti Svazek: 4 Strana: 0973
    Vykotliti, il, en, ení = vyhloubiti, kessei- förmig machen. — co. Rk. Povodeň celou roli v-la. Us. Tč.

    386537   Vykotúlati Svazek: 4 Strana: 0973
    Vykotúlati = vykotaliti. Na Slov.

    386538   Vykotuliti Svazek: 4 Strana: 0973
    Vykotuliti = vykotaliti.

    386539   Vykotviti Svazek: 7 Strana: 1072
    Vykotviti loď, den Anker lösen. Houška.

    386540   Vykoudeliti Svazek: 4 Strana: 0973
    Vykoudeliti, il, en, ení, auszausen, aus- fransen. co: kraje šátku. Na Mor. Tč.

    386541   Vykoukal Svazek: 4 Strana: 0973
    Vykoukal, a, m., osob. jm. Šd.

    386542   Vykoukal Svazek: 10 Strana: 0499
    Vykoukal F., spis. Sr. Lit. I. 252., Zvon. IV. 260.

    386543   Vykoukanec Svazek: 10 Strana: 0678
    Vykoukanec, nce, m. Starý v. Nár. list. inser. Sr. Vykoukaný.

    386544   Vykoukanosť Svazek: 8 Strana: 0482
    Vykoukanosť, i, f. V. paragrafů (znalosť). Nár. list. 1896. č. 105. feuill.

    386545   Vykoukaný Svazek: 4 Strana: 0973
    Vykoukaný = vychytralý, prohnaný. Us. ve vých. Čech. Kd. To je v. hoch (šelma). U Rychn. Hsp.

    386546   Vykoukati Svazek: 4 Strana: 0973
    Vykoukati, vykouknouti, knul a kl, utí; vykukovati = vyhlížeti, vyhlídnouti, heraus- schauen, -gucken, ausschauen; ukazovati se, Vorscheinen, vorstossen, hervorragen. —abs. Zištnosť vykukuje. D. Zakopal ju tamto pod zeleným lohem, ale vykoukalo kousek fěrtušku ven. Sš. P. 136. — koho. Zemře-li člověk, musí se mu oči dobře zatlačiti, jinak někoho vykouká. Mus. 1853. 481. — od- kud (komu). Dítě z okna, pták z klece vykukuje. Us. Vykukuje mu košile z ka- bátu. Us. Vše nám vykoukají (= vyslídí). Us. Když mloci z vody vykukují a ještěrky do děr zalézají, čeká se déšť. Na Mor. Tč. Vykukala z okenčka jako z růže květ. Čes. mor. ps. 72. Vím já jeden hájíček, v tom hájíčku domeček, v tom domečku děvečka, vykóká z okénečka. Sš. P. 430. — odkud jak. Trámy vykukovaly z omítky křížem i délkou. Němc. — co na kom, Jemand etwas abgucken. Us. Dch. — od- kud kam: z okna na mimo jdoucí. Us.

    386547   Vykoukati Svazek: 10 Strana: 0499
    Vykoukati odkud kam. V-kal odtud na vlky. Chč. S. I. 122a. — co komu. Všecku krásu by v-Ji (hledíce na tě tobě vzali). Tbz. V. 6. 348.

    386548   Vykouleti Svazek: 4 Strana: 0973
    Vykouleti, vz Vykuliti.

    386549   Vykoum Svazek: 10 Strana: 0499
    Vykoum, u, m. Býti na v-mu (na vý- zvědách). V zloděj. mluvě.

    386550   Vykoumat Svazek: 10 Strana: 0499
    Vykoumat = vypátrati. V zloděj. mluvě.

    386551   Vykoupati koho Svazek: 4 Strana: 0973
    Vykoupati koho: dítě, ausbaden. Us. — koho, se kde: v řece, ve vaně. V-pal sa pekne v čistej vode pod mostem. Mt. S. I. 55. — se kdy kde. Takto přistrojený mužík lebo žienka musí sa v každý piatok večer ve víne vykúpať. Phld. III. 3. 187.

    386552   Vykoupenec Svazek: 4 Strana: 0973
    Vykoupenec, nce, m. = vykoupený, der Losgekaufte, Erlöste. D., Sš. I. 59., 134., II. 45. V-ci mohou vypadnouti z té lásky ku Kristu. Sš. J. 174.

    386553   Vykoupení Svazek: 4 Strana: 0973
    Vykoupení, n., der Loskauf, die Erlö- sung, redemptio, aitolíx^Minq. Sš. II. 124. V. = vybavení od hříchův a vyproštění z moci a vlády ďábla. Sš. L. 27. Je zajisté v. 1. jedno začátečné, jímžto zbaveni bý- váme od otroctví hřícha a uvedeni ve svo- bodu synů božích a 2. dokonalé a svrcho- vané, jímž osvobozeni budeme ode vší po- choti, pokuty a svízelů a přiúčastněni bu- deme k slávě nebeské. Sš. II. 86. (Hý. ). Aj div se, že jede k tobě v. Hus II. 125. V. roboty (výkup roboty), die Robotablösung. Šp.

    386554   Vykoupený Svazek: 4 Strana: 0973
    Vykoupený; -en, a, o, losgekauft, er- löst. — odkud čím: penězi z otroctví. Vz Vykoupiti.

    386555   Vykoupiti Svazek: 4 Strana: 0973
    Vykoupiti, il, en, ení; vykupovati = vy- platiti, er-, auskaufen; vyprostiti od věčné smrti, erlösen; rozkoupiti, aufkaufen. — co: svú svobodu. Jel. Již tam všechno vy- koupili (roz-, pokoupili). Ros. A paklibi nekteri z handleru anebožto židů chtěli ta- kové kože vykupovat, aby jim bili zebrane (= skupovati). Sl. let. IV. 137. Všechen svět mám vykoupiti a smrti věčné zbaviti. Sš. P. 75. Král Matiáš taková zbožie vy- kúpi a k rukám svým královským přivede. Arch. IV. 490. Choďme opatrně vykupujíce čas, tak že, což sme prve zameškali, to již pokáním svatým sobě navraťme; V. zavá- zaného, žalářného. Hus I. 127., 180., II. 269. — co, koho čím: penězi, placením. D. V. mír penězi. Šb. Propuštění své dvěma sty tolary v. Mus. 1880. 33. Svou krví někoho v. Smil v. 1910., Hus II. 405., III. 268., Kat. 1304., Gh. Aby almužnami své hřiechy vy- kupovali. Hus II. 345. Nenie ižádné od- měny, jíž by duši vykúpil na věky zatra- cenú. Hus III. 192. V. někoho zlatem. Št. Kn. š. 185. — čím kde. Lomnice bránila se devět měsíců, až ji pan Oldřich 500 ko- pami gr. čes. u posádky její táborské vy- koupil. Pal. Děj. III. 3. 172. — co, koho, se odkud (z čeho, od čeho). Apol. Od nepřátel. V. se od žencův. Šp. Abychom z hříchu byli vykoupeni, sám se ráčil za nás dáti. Št. Že jsme z hříchu vykoupeni. BR. II. 647. a. Hrad z cizích rukou v. Us. Tč. V-pil je z otroctví a ze služby zákona. Sš. II. 45. Půl příjmů vykoupí vás jistě z vězení. Kká. Td. 291. Přese všecko na- máhání sv. Vojtěch nebyl s to, aby v-pil otroky z rukou židovských. Ddk. IV. 182. A ta krev nás vykúpila z muk velikých, z honícího pekla. Sš. P. 68. Děkuju ti, moja milá, že's mia z pekla vykúpila. Ib. 112. S takovú výminkú, abychom od nich zbožie vykúpiti nemohli. Arch. IV. 373. V. někoho z věčné smrti. Výb. II. 24. Gika zajaté od Tatarů vykupoval. Koll. I. 247. A ny z pekla vykúpiti. Hr. rk. 165. Čím se z věčného zatracení v. bude moci? BR. II. 74. a. Nech junače mladé síly vykúpia z biedy rod milý. Sl. ps. Tč. Od hřiechu ho vykúpil. Hus I. 315. Od smrti nás vy- kúpil; Aby je z smrti vykúpě jim věčné královstvie dal. Hus I. 409., II. 6. (Tč. ). — koho (gt. šp. m. akkus). V. zadlužených lidí (šp. m.: zadlužené lidi) z poroby. Brt. — jak. Draze's nás vykoupil. Hus III. 263. Draho's vykoupil mou duši. Sš. P. 58. — co komu (= věci od někoho již zamluvené skoupiti). Masar hradecký našim tele vy- koupil; Tatíček měli dřevo v lese vycej- chované a potom tam šli Jurečka a v-li jim to. Slez. Šd. Tři groše dali (pokutou), kteří se ve vsích předkupovali aneb když jeden druhému vykoupil. Pam. Val. Meziř. 220. — se čeho. Nelze se smrti v. Cf. Zbaviti, Sprostiti. V.

    386556   Vykoupiti koho Svazek: 7 Strana: 1072
    Vykoupiti koho (gt.). Jichžto vykúpil. Sv. ruk. 297. — koho čím (od čeho). Tys mne v-pil svou krví od hříchu a věčné smrti. Mž 82. Žádného štěstí v-vati nemá člověk zločinem. Vlč. Jíž (krvi) ny vykúpil ot pekla. Bož umuč. v. 188. Jenž nás vy- koupil svú krví. Št. Kn. š. 23. — jak. Skrze sv. kříž svět si v-pil. Mž. 11.

    386557   Vykouření Svazek: 4 Strana: 0974
    Vykouření, n., die Ausräucherung.

    386558   Vykouřený Svazek: 4 Strana: 0974
    Vykouřený; -en, a, o, ausgeräuchert, aus- geraucht. V. tabák.

    386559   Vykouřiti Svazek: 4 Strana: 0974
    Vykouřiti, kuř, kouře (íc), il, en, ení; vykuřovati = kouřením zpotřebovati, durchs Rauchen verbrauchen, aufrauchen; uvnitř nakouřiti, ausräuchern, ausrauchen, beräu- chern; kouřem vypuditi, ausrauchen; se = kouřem vyjíti, ausdampfen, verrauchen; pře- stati kouřiti, aufhören zu dampfen, zu rau- chen. Jg. — co, koho: pět doutníků, ka- didlo v. (kouřením zpotřebovati); v. všechny pokoje, Ros., hroby, Br.; včely (kouřem vyhnati), Us., ocet (v páru obrátiti). Vys. Aha, povedá, to tu bude iste dáky čert v tom popeli, ale počkaj, však ho já vy- kúrim. Dbš. Pov. I. 490. co kdy. Za den 5 cigar v. Us. Tč. se komu. V-la se mu zlosť. Dch. — koho, se odkud. Lišku z díry v. Ros., Šp. Pára z těla se vykuřuje. Krab. Smrad jalovcem, františkem z jizby v. Us. Tč. Vykúrili ho z domu; Vykúril ho od seba. Mt S. Až se mu to z hlavy v-ří. Us. Šd. — co čím: pokoj kadidlem, františkem. — co kde (jak): ocet na střepě. Vys. Ať se sůl vykouří na pánvi do sucha. Vys. Vůně se lehko v-ří, verflüchtigt leicht. Us. Tč. Otevři okno, až se dým vykouří. Us. Tč. se. Uhlí se vykouřilo (přestalo kouřiti). D.

    386560   Vykouřiti. Za Svazek: 7 Strana: 1072
    Vykouřiti. Za rok se mu to z hlavy v-ří. Šml.

    386561   Vykousání Svazek: 4 Strana: 0974
    Vykousání, n., das Ausbeissen.

    386562   Vykousaný Svazek: 4 Strana: 0974
    Vykousaný; -án, a, o, ausgebissen, aus- gefressen, ausgenagt. V. listy šalvěje mou- řeninky (po kraji n. na konci opatřené zuby drobnými nepravidelnými). Rst. 518.

    386563   Vykousati Svazek: 4 Strana: 0974
    Vykousati, kousám a kouši; vykousá- vati, vykousnouti, snul a sl, ut, utí; vykuso- vati = kousáním dobyti, herausbeissen; kou- saje vypuditi, aus-, heraus-, wegbeissen. — co, koho, se odkud: jádro ze skořepky v. (kousáním dobyti). Us. Pes psa z cizího domu vykouše (kousáním vypudí). Us. Vše- cky z úřadu, z domu vykousal (sočením, vaďěním atd. vyhryzl, vypudil). Us. V. ně- koho ze služby, verdrängen. Us. Šd. V-li by mě odtamtud, kdyby mohli. Us. Myš z pasti se vykousala. Us. Ten se ze všeho vykouše (vyseká, vyprostí). Us. Pes z pro- vazu se vykousal. Us. Tč. — co komu. Vykusíš mi dlaň? Na Ostrav. Tč. To robsko by čertovi dušu vykúsalo, také má zuby! Ib. Tč.

    386564   Vykoušeti Svazek: 4 Strana: 0974
    Vykoušeti, vz Vykusiti.

    386565   Vykouti Svazek: 4 Strana: 0974
    Vykouti, vz Vykovati.

    386566   Vykouti co Svazek: 10 Strana: 0678
    Vykouti co = vynalézti. Slád. Rich. II. 126..

    386567   Vykoutkovati se Svazek: 4 Strana: 0974
    Vykoutkovati se = vysaháleti, genug faulenzen. Ros.

    386568   Vykouzlení, n Svazek: 4 Strana: 0974
    Vykouzlení, n., die Hervorzauberung.

    386569   Vykouzlený Svazek: 4 Strana: 0974
    Vykouzlený; -en, a, o, hervorgezaubert. Jezero-se svými malebnými břehy rozkládá se jako v. ráj před zrakem mým. Ddk.

    386570   Vykouzliti Svazek: 4 Strana: 0974
    Vykouzliti, il, en, ení; vykuzlovati = kouzlem způsobiti, hervorzaubern. — co kam. Před oči krajinu si v. Hrts. Stud v-zlil jí růže na tváře. Us. — co odkud, kde: z pouští, na pouštích ráje v. č. Malíř krásnou krajinu na plátně vykouzlil. Us. Před ním ruce moje vykouzlily z půdy skalní sad. Čch. Mch. 56. — si co. Us. Vlč.

    386571   Vykouzliti Svazek: 7 Strana: 1072
    Vykouzliti něco ve vzduchu. Hrts.

    386572   Vykování Svazek: 4 Strana: 0974
    Vykování, n., die Aushämmerung. V. kovu. ZČ. I. 238.

    386573   Vykovaný Svazek: 4 Strana: 0974
    Vykovaný; -án, a, o, ausgehämmert, ge- schmiedet. Us.

    386574   Vykovatel Svazek: 4 Strana: 0974
    Vykovatel, e, m., der Schmied. Bern.

    386575   Vykovati Svazek: 4 Strana: 0974
    Vykovati; vykouti, vykuji, ul, ut, utí; vykovácati, aus-, verschmieden. — co: že- lezo (nakovati, ukovati; 2. kováním vypo- třebovati). Ros., Jg. Dýmky dřevené v., aby neshořely; v. díru. Us. Tč. — co komu. Vykul si za den dva zlaté. Us. Šd. — co čím kde: kladivem na kovadlině.

    386576   Vykožovati Svazek: 4 Strana: 0974
    Vykožovati, mit Mörtel bewerfen, an- streichen. co: dům, stěnu. Na Slov. Bern.

    386577   Vykožusiti Svazek: 4 Strana: 0974
    Vykožusiti = vybiti. Na Slov. Bern.

    386578   Vykrabati Svazek: 4 Strana: 0974
    Vykrabati, vykrabatiti, il, cen, ení, fur- chen, runzeln. — co. Starosť obličej jeho v-tila. — co proti komu: čelo. Na Ostrav. Tč.

    386579   Vykrabatiti Svazek: 4 Strana: 0975
    Vykrabatiti, il, cen, ení = hrabatě vy- řezati, hohlrund ausschneiden. — co čím: pořezem. Bech.

    386580   Vykráčeti Svazek: 4 Strana: 0975
    Vykráčeti, vz Vykročiti.

    386581   Vykráčlivě Svazek: 4 Strana: 0975
    Vykráčlivě, schrittweise, ausschreitend. V. vystupovati. Bart.

    386582   Vykračování Svazek: 4 Strana: 0975
    Vykračování, n., das Heraustreten, das Schreiten, der Gang. V. V. sobě. D.

    386583   Vykračovati Svazek: 4 Strana: 0975
    Vykračovati, vz Vykročiti.

    386584   Vykradač Svazek: 4 Strana: 0975
    Vykradač, e, m. = zloděj, der Ausstehler, Dieb.

    386585   Vykrádati Svazek: 4 Strana: 0975
    Vykrádati, vz Vykrásti.

    386586   Vykradení Svazek: 4 Strana: 0975
    Vykradení, n., die Ausraubung.

    386587   Vykradený Svazek: 4 Strana: 0975
    Vykradený; -en, a, o, ausgeraubt.

    386588   Vykŕágati Svazek: 7 Strana: 1072
    Vykŕágati = vykřáti, ozdravěti, genesen. Val. Vck.

    386589   Vykrahnúť Svazek: 4 Strana: 0975
    Vykrahnúť = umříti. Na Slov. Ssk.

    386590   Výkrajek Svazek: 10 Strana: 0499
    Výkrajek, jku, m., vz Vékrajky.

    386591   Vykrájeti Svazek: 4 Strana: 0975
    Vykrájeti, vz Vykrojiti.

    386592   Vykrajkovati Svazek: 4 Strana: 0975
    Vykrajkovati, auszacken.

    386593   Vykrajnovati Svazek: 4 Strana: 0975
    Vykrajnovati, ausschalen. Ssk.

    386594   Výkrajný Svazek: 4 Strana: 0975
    Výkrajný, extrem. V. požadavky, ex- treme Postulate. Dch.

    386595   Vykrajovací Svazek: 4 Strana: 0975
    Vykrajovací, Ausschnitt-. V. nůž, vz Vykrajovák. Šp. V. stroj (na mince). NA. IV. 55.

    386596   Vykrajovač Svazek: 4 Strana: 0975
    Vykrajovač, e, m., der Ausschneider. V. usní, der Lederausschnitthändler. Šp.

    386597   Vykrajovač Svazek: 8 Strana: 0482
    Vykrajovač jadérek, Apfelstecher, m. Jeř.

    386598   Vykrajovadlo Svazek: 4 Strana: 0975
    Vykrajovadlo, a, n., der Ausstechet-. V. na jablka, der Aepfelstecher. Šp.

    386599   Vykrajovák Svazek: 4 Strana: 0975
    Vykrajovák, u, m. = vykrajovací nůž, das Ausschnittmesser. V. anglický, fran- couzský, malý, veliký. Us. Šp.

    386600   Vykrajovaný Svazek: 4 Strana: 0975
    Vykrajovaný; -án, o, o, ausgeschnitten, ausgeschweift. V. list = po kraji velmi ne- patrně, mělce a tupě vystřihovaný. Čl. Kv. XXIX., Slb., Rst. 518., Nz.

    386601   Vykrajovati Svazek: 4 Strana: 0975
    Vykrajovati, vz Vykrojiti.

    386602   Vykrajovátko Svazek: 4 Strana: 0975
    Vykrajovátko, a, n., der Ausstecher. V. na jablka, na ohryzky z jablek, der Aepfel- ausstecher. Šp., Dch.

    386603   Vykrákat se Svazek: 8 Strana: 0482
    Vykrákat se, vz Vykřágať se. Brt. D. II. 415.

    386604   Vykrákati Svazek: 4 Strana: 0975
    Vykrákati = vytahati za vlasy, zausen, beim Schopf nehmen. — komu zač: za pačesy. Us. — V., erkrächzen; se, aus- krächzen.

    386605   Vykrákorati Svazek: 4 Strana: 0975
    Vykrákorati, vykrákořiti, auskrähen. — V., auszanken. koho. Us. Šd.

    386606   Vykralovati Svazek: 4 Strana: 0975
    Vykralovati, ausherrschen, authören ein König zu sein. Us. Tč.

    386607   Vykramařiti Svazek: 4 Strana: 0975
    Vykramařiti, il, en, ení, erkrämern, durch Krämerei erwerben. — si co jak.V., aufhören ein Krämer zu sein, Konkurs ma- chen. Us. Tč.

    386608   Vykrámit se Svazek: 10 Strana: 0678
    Vykrámit se = vypraviti se. Brt. Sl.

    386609   Vykrámiti Svazek: 7 Strana: 1072
    Vykrámiti, vykramovati. co odkudvykliditi. se = vypraviti se (o ne- výpravnych). Vck., Brt. D. 288. Cf. Vy- kotiti se (dod ).

    386610   Vykramovati Svazek: 4 Strana: 0975
    Vykramovati, auskramen. — co odkud kam, se s čím kam. Mor. Tč.

    386611   Vykramplovati Svazek: 4 Strana: 0975
    Vykramplovati, auskrämpeln. — co kde: vlnu na kramplech či štětkách. Us. na Ostrav. Tč.

    386612   Vykrápati Svazek: 4 Strana: 0975
    Vykrápati, vykrápnouti, vykrapovati, auströpfeln. — odkud kam. Z lampy vy- kráplo na stůl; Vodu z kropáče na lid v.; Vodu na zem. Us. Tč.

    386613   Vykrápkati Svazek: 4 Strana: 0975
    Vykrápkati = vykapkati.

    386614   Vykrásiti Svazek: 4 Strana: 0975
    Vykrásiti, il, en, ení, vykrasovati, ver- schönern, ausschmücken. — co: básnictvo. Mt. S. I. 84.

    386615   Vykrásniti Svazek: 4 Strana: 0975
    Vykrásniti, il, ěn, ění = vykrásiti. se, schön werden, sich aufheitern. A čoby sa vaľal svet, nič sa neľakej, len trochu čekaj, rozjasní sa, vykrásni sa. Dbš. Pov. II. 35. Keď ale z toho lesa vyšli, rázom vy- krásnilo sa vsetko. Ib. II. 35. — kdy. Po dešti zase se v-sní. Us. Tč.

    386616   Vykrásti Svazek: 4 Strana: 0975
    Vykrásti, kradu, dl, en, ení; vykradnouti, ul, ut, utí; vykrádati, vykrádávati, aus-, herausstehlen. — co (komu): domy cizích kupců v. Kram. Všecko mu v-dli. Us. — co odkud kdy. V noci šaty z domu v-dla. NB. Tč. 148. Šenkéřka vykradla šaty z ho- spody v noci. Ib. 148. Us. se = tajně odejíti, sich wegstehlen, wegschleichen. Ne- vidomky se v-dl. Sych. Mně nebylo potřebí vykrádati se. NB. Tč. 243. — se odkud: z domu. Ros., Dch., Šd. Keď nastala noc, vykradli sa z hradu. Sl. let. II. 113. Biskup v-dl se od Hory. Dač. I. 57. Z Krakova se v-dla. NB. Tč. 283. Vykradl se mu vzdech z prsou. Sá. se kdy (kam). Včil se pěkně vykraďme ven. Us. Šd. Všaks sě odtud v-dl v ten čas, ještě pána doma ne- bylo. NB. Tč. 243. V-dl se v noci k nepřá- telům. Us.

    386617   Vykrásti se jak kudy Svazek: 7 Strana: 1072
    Vykrásti se jak kudy. V. se podtají skrze nepřátelské ležení Šf. Strž. II. 91.

    386618   Vykrásti se odkud Svazek: 10 Strana: 0678
    Vykrásti se odkud = tajně odejiti. 1491. Arch. XXII. 32.

    386619   Vykrášliti Svazek: 4 Strana: 0975
    Vykrášliti, il, en, ení; vykrašlovati; za- str. vykrásiti. co čím: dům chvojím.

    386620   Vykráti Svazek: 4 Strana: 0975
    Vykráti, vykroť, vykrávati = vykrájeti, ausschneiden. — co odkud: střídku z chle- ba, podešev z kůže. Na Ostrav. Tč. Vz Vy- krojiti. — co nač. Koželuh vykrává skůru (kůži vydělanou) na podešvy. Ib. Tč.

    386621   Vykratiti koho Svazek: 7 Strana: 1072
    Vykratiti koho = vykleštiti. V Malém Hontu. Phl'd. VI. 88.

    386622   Vykratockvíliti Svazek: 4 Strana: 0975
    Vykratockvíliti, il, en, ení, durch die Kurzweile erwerben. Ros.

    386623   Vykrbačiti se Svazek: 4 Strana: 0975
    Vykrbačiti se, durch Sparsamkeit aus- kommen. — jak dlouho. Co bychom se jen do jara nějak v-li! U Olom. Šd.

    386624   Vykrbiti se Svazek: 7 Strana: 1072
    Vykrbiti se = zotaviti se po nemoci i o dobytčeti V. se z čeho. Val Vck.

    386625   Vykrcati Svazek: 4 Strana: 0975
    Vykrcati = vybliti, ausspeien. Na Slov. — co. Hop! cup! na uhlisku: ver' ho pra- sknem tak po pysku, že vykrcia krvi misku. Sl. spv. I. 34.

    386626   Vykrčiti Svazek: 4 Strana: 0975
    Vykrčiti, il, en, ení, vykrčovati, die Achseln zucken. — čím nad čím: rame- noma. Us. Tč.

    386627   Vykrčmařiti Svazek: 4 Strana: 0975
    Vykrčmařiti, il, en, ení = krčmařením něco získati, als Schänker verdienen. — co na čem: na kořalce. Us. Tč.

    386628   Vykrechtiti co Svazek: 10 Strana: 0499
    Vykrechtiti co: hluboký příkop. Msn. II. 128. Vz Vykrechtovati.

    386629   Vykrechtovati Svazek: 4 Strana: 0975
    Vykrechtovati = vykopati, ausgraben. — co čím: strouhu lopatou. Byl.

    386630   Vykrejcarovati Svazek: 7 Strana: 1072
    Vykrejcarovati = po krejcaru prodati, kreuzerweis verkaufen. Mor. Bkř.

    386631   Vykrejčovati Svazek: 7 Strana: 1072
    Vykrejčovati, als Schneider erwerben Kos.

    386632   Vykrejdovati Svazek: 4 Strana: 0976
    Vykrejdovati = vykřidovati.

    386633   Výkres Svazek: 4 Strana: 0976
    Výkres, u, m. = vyhresení, vykreslení, der Abriss, die Zeichnung, das Dessin. Vý- kresy se rozdělují na patero: první náčrtky (skizze, croquis), provedené výkresy, studie, akty a kartony. Prvními náčrtky nazývají se nápady, jaké umělec naznačuje na papíře, by dle nich obmyšlené dílo provedl. Pro- vedené výkresy slovou ony, jež jsou bedlivě a do podrobna vypracovány. Studie říkáme výkresům zhotoveným buď dle přírody aneb dle sádrových modellů (hlavy, nohy, ruce i celé postavy; výkresy šatů, stromů, zvířat, květin, krajin). Akty slovou figury kreslené v malířských akademiích dle živého vzoru (modellu). Kartony jsou nákresy na šedém n. bílém papíře velikosti malby, jakáž podlé nich má býti provedena. S. N. V. křídový, die Crayonzeichnung, pérem (perový), die Federzeichnung, vrchu, die Berg- (v geom. ), od ruky, die Freihandzeichnung, historický, historische Z., tvrdý, hranatý, hart; měkký, weich; okrouhlý, stavitelský, architektonisch, tušovaný, getuscht. Nz. V pérový. NA. I. 59., 42. V. polohopisný, der Situationsplan. J. tr. Kniha s mnohými výkresy, mit vielen Illustrationen; v. uhlem, die Kohlenzeich- nung, chybný, die Verzeichnung, Dch., dle vzorku, die Modellzeichnung. Šp.

    386634   Vykreskovati Svazek: 4 Strana: 0976
    Vykreskovati, ausstreicheln. L.

    386635   Vykresliti Svazek: 4 Strana: 0976
    Vykresliti, vykresiti, il, en, ení; vykre- slovati, vykresovati = vyrýsovati, aus-, ab- zeichnen, abreissen. Vz Výkres. — co čím kde, s kým: s kollegou obraz tužkou na papíře. V. něco křidou, abkreiden. Šp. — co k čemu: ke zkoušce. Vz Kresliti.

    386636   Vykrhati se Svazek: 4 Strana: 0976
    Vykrhati se = vykašlati se, sich aus- husten. — z čeho. On pořád ještě krhá. kdyby se z toho vykrhal, tož by ho ani nepchalo. Slez. Šd.

    386637   Vykrchlati Svazek: 4 Strana: 0976
    Vykrchlati, vz Vychrchlati.

    386638   Vykriačiť Svazek: 10 Strana: 0499
    Vykriačiť ruku, prsty = do rovna na- táhnouti. Liptov. Sbor. slov. IX. 44.

    386639   Vykriatať sa Svazek: 7 Strana: 1072
    Vykriatať sa = namáhavě nahoru se dostati. Slov. Zátur.

    386640   Vykrkati Svazek: 4 Strana: 0977
    Vykrkati, vykrkávati = vychrkati, vy- říhati, ausrülpsen, ausgrölzen. co. Rk. se, genug grölzen. Jg.

    386641   Vykrkavčiti se Svazek: 4 Strana: 0977
    Vykrkavčiti se, il, ení = vypraviti se, vypárati se, sich laugsam herausmachen. Ros.

    386642   Výkrm, u, m Svazek: 4 Strana: 0977
    Výkrm, u, m. Způsobilosť k v-mu, die Mästungsfähigkeit. Dch.

    386643   Vykrmenec Svazek: 4 Strana: 0977
    Vykrmenec, nce, m., ein ausgemästetes Stück Vich. Rk.

    386644   Vykrmení Svazek: 4 Strana: 0977
    Vykrmení, n, die Mästung, Auffütterung. V. dobytka. V.

    386645   Vykrmenosť Svazek: 4 Strana: 0977
    Vykrmenosť, i, f.. das Augemästetsein, die Dicke. Us. V. zvířete.

    386646   Vykrmený Svazek: 4 Strana: 0977
    Vykrmený; -en, a, o gefüttert, gemä- stet. V. vůl, V., dobytek, Mastvieh, člověk, ausgefressen. Us. Šd.

    386647   Vykrmiti Svazek: 4 Strana: 0977
    Vykrmiti, il, en, ení; vykrmovati, auf- füttern, ausfüttern, ausmästen; krmením zpo- třebovati, verfüttern. — co: píci (krmením zpotřebovati). Us. — co, koho: voly (ztuč- niti). V. Syny jsem vykrmil a povýšil jsem jich. Hus II. 131. On tolikerý statek (do- bytek) přes zimu při tak málu sena nevy- krmí. Lis. Tč. — koho čím: dítě prsama, Us, mysl uměnim, prase hrachem. — koho kde: prase v krmníku.

    386648   Vykrmiti se v čem Svazek: 8 Strana: 0482
    Vykrmiti se v čem. V hřieších sú se v-li. Chč. S. 178.

    386649   Výkrmné Svazek: 7 Strana: 1072
    Výkrmné, ého, n. = žírné, Mastgeld, n. Sl. les.

    386650   Vykrněti Svazek: 4 Strana: 0977
    Vykrněti, ěl, ění, vykrňovati, vermodern, verfaulen. — kde. Vrba stará v-ní v pro- středku; Kobzole na mokřině vykrněly. Na Ostrav. Tč.

    386651   Výkroček Svazek: 4 Strana: 0977
    Výkroček, čka, m. = kdo si pyšně vy- kračuje. Na Hané. Bkř.

    386652   Vykročení, n Svazek: 4 Strana: 0977
    Vykročení, n., die Austretung. V. z roz- kazu, die Uiberschreitung des Befehles, z to- hoto světa (smrť). V. = z mezí. Zlob. — V. = vystoupení, ukázání-se, der Auftritt. D.

    386653   Vykročený Svazek: 4 Strana: 0977
    Vykročený; -en, a, o, ausgeschritten. Socha má pravou nohu v-nou. Dch.

    386654   Vykročitel Svazek: 4 Strana: 0977
    Vykročitel, e, m., der Heraustreter, Uibertreter; Auftreter. Jg.

    386655   Vykročiti Svazek: 4 Strana: 0977
    Vykročiti, kroč, če (íc), il, en, ení; vy- kráčeti, ejí, ej, el, en, ení; vykračovati, vy- kročovati, vyjíti, herausschreiten, aus-, her- vortreten; opustiti, aus dem Amte austreten; na horu vystoupiti, auftreten, aufsteigen; kráčeti, jíti, gehen, sehreiten, einherschrei- ten. Jg. — abs. Vykroč! Us. Hochu, v-čuj, ať tam brzo dojdem. Us. Dch. — co: boty. austreten. Us. Na Ostrav. Tč. — odkud: z tohoto světa (umříti); z mezí mírnosti, středmosti, povinnosti, V.; z úřadu, ze služby (opustiti), D., z pravé cesty, Sych., z pořádku. Us. A tu sotva z pod střechy v-čí — prask! Er. Sl. čít. 64. Aby raději ze zdejšího života v-li a se Pánem byli. BR, II. 599. b. Vinu sečtou na mé vyslané, že sou v tom z kommisse v-li. Žer. 324. — kam: z časného do věčného života v. Kram. V. na lavici, na divadlo. Us. Ale nikdo za meze pravdy nevykročuje. Sš. I. 160. Choď touto prostredňou cestou, nevykroč ani na jednu ani na druhou stranu, len pravo se drž. Dbš. Pov. IV. 73. Jak na hrázku v-la, krásné dítě porodila. Sš. P. 156. Vykročil k němu na horu. Ros. — kudy: po moři, po cestě. Tč. Přes lávku si hrdě vykračo- val. Us. — k čemu: k chůzi v. Us. Vlč. — si, stolz einhergehen, einherstolziren. Ten si vykračuje! — si kde. Vykračuje si jako kohout na smetišti, jako páv po dvoře. Pk. V panské oboře si vykročiti. Us. — (si) jak. Pyšně, hrdě, D., z vysoka si vykračovati. V. Vykračoval v dobré mysli ku předu. Us. Dch. Za celý ten čas jsem z domu ani nohou nevykročila. Us. Šd. V-vati si s nechuťou. Pov. 530. Cheeš-li tam za hodinu dojíti, musíš dobře v-vati. Us. Tč. Vykračuje si jako pán, jako paša, Us. Šd., jako páv. Pk. si jak na koho. Sic by se na ně přísněji v. musilo. Mus. 1880. 254. — v čem. V-je si v oděvu biskupa. Ddk. II. 200. V tom sice z mezí pravdy poněkud v-jí. Sš. Sk. 2. (Hý. ). Jindy okolo bot chodíval a nyní neví jak v nich si vy- kračovati (o pyšných). Šd.

    386656   Vykročiti Svazek: 7 Strana: 1072
    Vykročiti z mezí slušnosti, Pdl., z obrany, J. Lpř., z bouřných let mladosti. Schz.

    386657   Vykročlivý, výkročný Svazek: 4 Strana: 0977
    Vykročlivý, výkročný, zu Uibertretun- gen geneigt. L. V-ný stoj, die Quergrätsch- stellung. Čsk.

    386658   Vykrochmáliti Svazek: 4 Strana: 0977
    Vykrochmáliti = vyškrobiti. Na Slov. Bern. — co. Tú spodnicu i došila i vy- prala, i vykrochmálila, i usušila i vypiglo- vala. Chlpk. Dram. II. 44.

    386659   Výkroj Svazek: 4 Strana: 0977
    Výkroj, e, m., der Ausschnitt. Čistý v., der Reinausschnitt. Šp. V. kůže, der Leder- aussehnitt. Dch. Oděv ten byl barvy pestré a někdy rozličnými výkroji vyzdoben. Ddk. IV. 252. V., das Schallloch, v hud.

    386660   Výkroj Svazek: 7 Strana: 1072
    Výkroj kruhu = výseč. Jdč. Cf. Výkro- jek.

    386661   Výkrojek Svazek: 4 Strana: 0977
    Výkrojek, jku, m. = výřezek, výstřižek, výsek, výseč, der Ausschnitt. V-jek sukna, chleba. Us. Tč. — V. v měřictví = čásť kruhu obloukem a dvěma poloměry ome- zená, sector, výseč, výsek. Sedl., Phld. II. 4. 121., Jdč. I. 18. V. (výseč) koule = tělo kuželovité, jež za podstavu má vrchlík koule a za plášť křivý povrch přímého kužele, jehož strana rovná se poloměru koule. Jdč. II. 56. V. v anatomii = záhyb v kraji ně- jakého organu, incisura. V. boltcový (inc. auriculae), poloměsíčitý (i. clavicularis), nad- očnicový (i. supraorbitalis); v-ky Santori- novy (i. Santorinianae). S. N. XI. 287.

    386662   Výkrojek Svazek: 7 Strana: 1073
    Výkrojek hrdelní, i. jugularis, kosti se- dací, i. ischiadica, křížokostrčný, i. sacro- coccygea, lýtkový, i. peronea, nosní, i. na- salis. Ktt. exc.

    386663   Vykrojek Svazek: 7 Strana: 1398
    Vykrojek, jku, m , Sector, lépe : výsek, výseč. Sold. 17.

    386664   Výkrojek Svazek: 8 Strana: 0483
    Výkrojek, Ausstechform, f. Jeř. Lépe: vy- krajovač.

    386665   Výkrojek Svazek: 10 Strana: 0499
    Výkrojek, jku, m. Srpovitý v. kosti vře- tenní, incisura sigmoidea radii, zadní v. krajový, inc. marginalis posterior, v. pateřní, i. vertebralis, v. plášťový, i. pallii, hoření v. štítný, i. thyreoidea superior. Ktt.

    386666   Vykrojení Svazek: 4 Strana: 0977
    Vykrojení, n. = výkroj, die Ausrandung, der Ausschnitt. V. na listu žanovce stro- movitého (zaříznutí mělké obyčejně ostroú- hlé na konci ústroje listovitého). Rst. 518.

    386667   Vykrojenka Svazek: 4 Strana: 0977
    Vykrojenka, y, f., emarginella, plž. Krok. II. 126.

    386668   Vykrojený Svazek: 4 Strana: 0978
    Vykrojený; -en, a, o, ausgeschnitten, aus- gerandet. V. listy mochny jarní. Rst. 518. — V., ausgeschnitten. V. šaty. Us. V. vzorek, die Schablone. — jak. Lenoch (židle) v srdce v-ný (mající otvor podobný srdci). Čch. L. k. 18.

    386669   Vykrojiti Svazek: 4 Strana: 0978
    Vykrojiti, il, en, ení; vykrájeti, ejí, jej, el, en, ení; vykrojovati, vykrajovati, mit dem Messer aus-, herausschneiden. co odkud: plesnivinu z pecna. Sych. Poščaj, milý, nožička, vykrojíme červíčka (z červi- vého jablíčka). Brt. P. 95., Sš. P. 435. V. ohryzek, das Kernhaus. Šp. — co čím (jak). Oráč brázdy radlicí vykrojuje (rozkrojuje). Kom. Mýdlo podlé pravídka se vykrajuje drátem na tabule. Techn. V. hostie okrouh- lým náčiním ostrým (krojidlem), mit dem Stecher ausschneiden. Us. Dch. V. maso nožem až do kosti. Us. Tč.

    386670   Výkrojka Svazek: 4 Strana: 0978
    Výkrojka, y, f., asteriscium, rostl. V. ostrolistá, a. chilense. Vz Rstp. 706.

    386671   Výkrojník Svazek: 4 Strana: 0978
    Výkrojník, u, m., der Würstelschneider (u ševců).

    386672   Výkrojník Svazek: 8 Strana: 0483
    Výkrojník, a, m., gymnopleurus, brouk. Klim. 383.

    386673   Vykrojuška Svazek: 4 Strana: 0978
    Vykrojuška, y, f., trichius, hmyz. Rostl. III. b. 371.

    386674   Výkrok Svazek: 4 Strana: 0978
    Výkrok, u, m. = vykročení, der Aus- schritt, Vorschritt. Div. z ochot. Volný, plný v. koně. Čsk.

    386675   Výkrop Svazek: 4 Strana: 0978
    Výkrop, u, m. = vykropení, die Bespren- gung. Byl jen v. hrobu (byl jen z ticha po- chován). Vs. V. očistný.

    386676   Vykropení, n Svazek: 4 Strana: 0978
    Vykropení, n., die tropfenweise Begies- sung. V. mrtvoly, die Einsegnung der Leiche.

    386677   Vykropený Svazek: 4 Strana: 0978
    Vykropený; -en, a, o, besprengt.

    386678   Vykropiti Svazek: 4 Strana: 0978
    Vykropiti, il, en, ení; vykrápěti, ejí, ej, ěj, ěn, ění; vykropívati, vykropovati = kropě zpotřebovati, aus-, versprengen; kropě vypu- diti, heraussprengen; kropě vyčistiti, durchs Besprengen reinigen; pokropiti, besprengen. — co (kdy). Všecku vodu vykropil (kro- pením vypotřeboval). D. V. mrtvolu. V-ti dům na tři krále. Us. — koho, co z čeho: někoho z hříchu (kropením vyčistiti). Us. kde. Tou vodou ve chlévě a celé sta- vení v-la. Us. Šd. — co odkud: všecku vodu ze žehnáka v. Na Ostrav. Tč. — co čim: hrob svěcenou vodou. — co jak. Prádlo dobře v. Us. Tč. — se proti čemu kdy. Proti kterému (pokrovu) na den smíru sedmkráte a opět sedmkráte krev obětí toho dne zabitých od velekněze se vykropovala. Sš. I. 47. (Hý. ). — komu. Verweis geben. Ten mu v-pil! Tomu tam v-li (dali)! Slez. Šd. Na Slov. Phld. 11. 2. 52.

    386679   Vykropiti co čím Svazek: 10 Strana: 0499
    Vykropiti co čím: cestu slzami. Tbz. V. 6. 156. Že ho v-pí hůř než horkým máslem z domu ven. Zvon. IV. 81.

    386680   Vykrošiti Svazek: 4 Strana: 0978
    Vykrošiti = vybiti. Na Slov. Ssk.

    386681   Vykrouhlina Svazek: 10 Strana: 0499
    Vykrouhlina, y, f. Msn. II. 181.

    386682   Vykrouhliti Svazek: 4 Strana: 0978
    Vykrouhliti, il, en, ení, rund heraus-, schneiden. — co. Rk. V. trámy. Tč.

    386683   Vykrouchati Svazek: 4 Strana: 0978
    Vykrouchati, vz Vykrušiti.

    386684   Vykroutiti Svazek: 4 Strana: 0978
    Vykroutiti, vykruť, kroutě (íc), il, cen, ení; vykrouceti, el, en, ení; vykrucovati = vytočiti, heraus-, ausdrehen, heraus-, aus- winden, ausringen; vyždímati, (die Wäsche) auswinden; kroucením udělati, ver-, aus- drehen. Jg. — abs. Kdo nemá chuti, lahko vykrúti. Prov. na Slov. Plk., Mt. S. I. 106., 127. Nevykrúcaj, prekrútíš. Mt. S. 108. — co: šaty (vyždímati), D., provaz, vlasy, Us.; slovo, řeč (jiný význam dáti). L. Otec často zahladil mi vlasy, vykrútil píšťal. Phld. III. 1. 50. V. prádlo, hadry, mokrou sukni, aus- ringen. Mor. Šd. V. paži, armausdrehen. Vz Výkrut. Čsk. V-til pět litrů (= s chutí vypil). Mor. Vck. — co komu. Upadl a v-til si nohu, ausrenken. Us. Šd. Grgy ti vykrútim. Dbš. Pov. I. 353. Ráno som jej dva prsty vykrútila. Sl. let. I. 93. Otec se pytal syna, ale černokňažník mu vykrúcal (se vymlouval), že ho nemôže teraz dať. Dbš. Pov. I. 176. Jej, tobolí! vykroutíš mi ruku! Us. Šd. — koho jak kde. Chytne do tance gazdu, který ji na oba boky v kole vy- krútí. Němc. — co o čem. Nedobře slovo TÓnoi; (místo) někteří o domě, o poli, o spo- lečnosti a jinak vykrucovali. Sš. Sk. 16. (Hý ).co se (komu) odkud: z ruky. Ros. Z toho se může jiný smysl v. Kom. V. se z nemilé věci. Dch. Vykrucoval se ze svě- dectví. Us. Pěkně se z toho vykroutil. Šd. A veď to aj dlho bolo, čim sa z tich jam zrazou vykrútili. Na Slov. Šd. Rád by se včil z toho nějak vykroutil. Us. Šd. Raz sa ho ona spy- tuvala, ale sa on len vykrútol, ale vedel, z pod tej otázky. Dbš. Pov. I. 476. Od ra- dosti vybozkávala hneď tam toho šuhaja, ale on vykrútil sa jej z rúk. Dbš. Pov. III. 56. V. se z povinnosti. Mus. 1880. 30. — kde. Začali pred kráľom vykrúcať, z akej oni kniezacej rodiny pochádzajú. Dbš. Pov. I. 30. — co čím: zámek holi, tyčí, socho- rem. — se komu. Us. — komu = tanco- vati s kým. V-il mi. V. Krkonš. — se. Pes šel v. se (= vyprázdnit se). Mor. Šd. Pojme z kola dievčinu, vykrúti sa s ňou. Dbš. Obyč. 137. Poď sem, vykruťme sa spolu, a vyplňme si obapolnú vôlu. Sl. ps. 237.

    386685   Vykroutiti co jak Svazek: 10 Strana: 0499
    Vykroutiti co jak. Naryzlá vousiska do špiček vykrucoval. Zvon. III. 620.

    386686   Vykroužení Svazek: 4 Strana: 0978
    Vykroužení, n., die Schweifung, Aus- zirkelung, Ausdrechslung. Šp.

    386687   Vykroužený Svazek: 4 Strana: 0978
    Vykroužený; -en, a, o, ausgerandet, Slb., ausgekehlt, Ba, ausgeschweift. V. klobouk houby. Šp.

    386688   Vykroužiti Svazek: 4 Strana: 0978
    Vykroužiti, kruž, krouže (íc), il, en, ení; vykružovati = v kruh vyměřiti, učiniti, her- auszirkeln, zirkeiförmig herausschneiden; na soustruhu vytočiti, ab-, ausdrechseln. V. — co: kolo, V.; kuličky, Sych., korbel, číši (na soustruhu), Ros., Plk.; kámen mlýnský (běhoun, spodek = na čisto otesati a při- rovnati); čtvrť, ličnici, příramek, Vys., hří- del (do kulata vytesati). — si co k čemu. Kámen mlýnský si ku potřebě své v. Žer. — co z čeho: kolo z prkna, Us., brejle ze skla. Kom. L. IV. 5. — co čím. Us. — kam. V. do výše (krouživým letem vyletěti). Ves. IV. 86.

    386689   Vykroužlený Svazek: 7 Strana: 1073
    Vykroužlený = vykroužený. Bryle z skla v-né Kom. Lab. 12.

    386690   Vykroužliti Svazek: 4 Strana: 0978
    Vykroužliti = vykroužiti. Kom. — co kde. Sklep ve hlíně v. Us. na Hané. Bkř.

    386691   Výkrovka Svazek: 4 Strana: 0978
    Výkrovka, y, f. = díra v houslích, das F-loch. Hud.

    386692   Vykrpačiti Svazek: 4 Strana: 0978
    Vykrpačiti, il, en, ení = někomu všecko vydati. co komu. Já bych mu to musil všecko v. Na mor. Valaš. Vck.

    386693   Vykrsati se Svazek: 4 Strana: 0978
    Vykrsati se = pomoci si z okrsku, vy- niknouti, herauskommen, sich herausarbeiten. Přece se trochu vykrsal (drobet vyrostl). Ros. — z čeho: z nouze. Ros.

    386694   Vykrstiť koho Svazek: 7 Strana: 1073
    Vykrstiť koho = vymíti, domluviti mu Slov. N. Hlsk. IV. 127. a j.

    386695   Vykršliti Svazek: 4 Strana: 0978
    Vykršliti, il, en, ení = vyklučiti (Stöc- ke) aushauen. D. exc.

    386696   Vykrtiti Svazek: 4 Strana: 0978
    Vykrtiti, il, cen, ení = vyvrátiti, vybliti, ausspeien. — co. Pes vrátil se k tomu, coj byl v-til. O 7. vstup.

    386697   Vykrúcame Svazek: 4 Strana: 0979
    Vykrúcame, n., das Ausdrehen. — V. = výmluva, die Ausrede. Nepočúvala na jich v. Dbš. Pov. I. 32. (Šd. ).

    386698   Vykrúcaný Svazek: 4 Strana: 0979
    Vykrúcaný; -án, a, o, ausgedreht. V. prádlo, ausgerungen. Na Mor. Šd. — V., ausgerengt. V. ruka. Ib. Šd.

    386699   Vykrúcať sa Svazek: 7 Strana: 1073
    Vykrúcať sa = tancovati. Prss. Gazd.

    386700   Vykrucovati Svazek: 4 Strana: 0979
    Vykrucovati, vz Vykroutiti.

    386701   Výkruh Svazek: 4 Strana: 0979
    Výkruh, u, m., die Ausschweifung. Rk. V., výhružek, karnis, der Karniss (am Ge- schütze). Čsk.

    386702   Vykrušiť Svazek: 8 Strana: 0483
    Vykrušiť. Jak ša vysuší, tak ša v-ší. Phľd. 1895. 187.

    386703   Vykrušiti Svazek: 4 Strana: 0979
    Vykrušiti, kruš, il, en, ení; vykrouchati = krušením dostati, vyvinouti, vytříti, aus- bröckeln, auskernen, ausreiben. — co: zrna, skvrnu, šat. Bern. — z koho co: spěvca (zpěvce). Holý. — co kde. Vražedná poli- tika v-la medzi nima propasť. Na Slov. Mt. S. VIII. 2. 34. — co kam (komu, pro koho). Všecek chléb v. do polévky; chléb na zem kurám, pro kury v. Na Ostrav. Tč.

    386704   Výkrut Svazek: 4 Strana: 0979
    Výkrut, u, m., vykroucení, das Ausdre- hen, die Dreherei, Ausflucht. Vz KP. I. 496. — V., das Armausdrehen, v tělocv. Čsk. — V. = úskok, die Verschmitztheit, Verschla- genheit, der Kniff. — V. = místo k vykrou- cení, die Umkrümmung. — V. = náčiní k vykroucení kulek z flinty. Vz Párátko. V. = místo, kde cesta se vykrucuje, zákrut, der Ausbug, die Serpentine. Mor. Šd. Na Slov. Sl. let. VI. 78. — V., a, m. = člověk úskočný, der Schwindler. L.

    386705   Výkruta Svazek: 4 Strana: 0979
    Výkruta, y, f. = výmluva, die Ausrede, Ausflucht, der Vorwand. Na Mor. a ve Slez. Tč., Pk. Dobrá v. nevede do kouta. Na Ostrav. Tč. — V. = výkrut, der Ausbug (na cestě). Z nižnej strany pri jednej vý- krute kopec zo zeme jest udělaný. Sl. let. VI. 78. — V., y, m. = člověk, který se umí
    ze všeho dobře vykroutiti.
    Na Ostrav. Tč. — V., y, m., osob. jm. Šd.

    386706   Výkruťa Svazek: 8 Strana: 0483
    Výkruťa, dle Bača = kdo si pyšně vy- šlapuje, se vykrucuje, maje na sobě nový oděv. Han.Brt. D. II. 415. Výkruta.

    386707   Výkrutek Svazek: 4 Strana: 0979
    Výkrutek, tku, m., die Locke. Slov.

    386708   Vykrútilek Svazek: 4 Strana: 0979
    Vykrútilek, lka, m., osob jm. Mor. Šd.

    386709   Vykrútiť se Svazek: 7 Strana: 1073
    Vykrútiť se = vytančiti se. Mor. a Slov. Němc. IV. 437.

    386710   Výkrutnosť Svazek: 4 Strana: 0979
    Výkrutnosť, i, f., die Verschmitztheit, Verschlagenheit. L.

    386711   Vykrutňovať Svazek: 10 Strana: 0499
    Vykrutňovať = pěstí bíti. Liptov. Sbor. slov. IX. 47.

    386712   Výkrutný Svazek: 4 Strana: 0979
    Výkrutný = úskočný, verschmitzt. L.

    386713   Výkruž Svazek: 4 Strana: 0979
    Výkruž, e, f. = výkružka. Bc.

    386714   Vykružati Svazek: 4 Strana: 0979
    Vykružati, vollends schneiden. — co kde: zelí na kružacích nožách. Na Ostrav. Tč.

    386715   Výkružek Svazek: 4 Strana: 0979
    Výkružek, žku, m. = co vykrouženo, die Schweifung. D. Vz Výkruh. V. ve stavit., der Ablauf. Nz.

    386716   Výkružek Svazek: 7 Strana: 1073
    Výkružek dolejší, apophygis inferior, fr. le congé d'en-bas, it. il cavo da basso, v archit. Nz.

    386717   Vykružiti Svazek: 4 Strana: 0979
    Vykružiti = vykroužiti.

    386718   Výkružka, y Svazek: 4 Strana: 0979
    Výkružka, y, f., Auskehlung, die Aus- scharrung, der Kehl-, Scharschitt. Hř.

    386719   Výkružník Svazek: 4 Strana: 0979
    Výkružník, u, m., das Staberrad. Sedl. F.

    386720   Výkružník Svazek: 8 Strana: 0483
    Výkružník, u, m.= karbovník, Gärb-, Gehrhobel. Ott. XI. 420. b.

    386721   Výkružník Svazek: 10 Strana: 0678
    Výkružník u, dvojkružník, dvékružník, u, m. = druh kola spodáku (na spodní vodě na větších řekách). Vz Čes. 1 XV. 229.

    386722   Výkružný Svazek: 4 Strana: 0979
    Výkružný, Schweif-. V-ný pilník, die Schweiffeile, Ausschweiffeile. Šp.

    386723   Vykružovací Svazek: 4 Strana: 0979
    Vykružovací, Schweif-. Vz Vykružovač.

    386724   Vykružovač Svazek: 4 Strana: 0979
    Vykružovač, e, m. = vykružovací hla- dítko, der Schweifhammer. Šp.

    386725   Vykružovačka Svazek: 4 Strana: 0979
    Vykružovačka, y, f., die Schweifsäge. Šp.

    386726   Vykružovadlo Svazek: 10 Strana: 0678
    Vykružovadlo, a, n. = vykružovací ná- stroj. Vz KP. XL 300 nn.

    386727   Vykružovati Svazek: 4 Strana: 0979
    Vykružovati, vz Vykroužiti.

    386728   Vykrvácení Svazek: 4 Strana: 0979
    Vykrvácení, n., die Aus-, Verblutung. Čs. lk. VII. 227.

    386729   Vykrvácený Svazek: 4 Strana: 0979
    Vykrvácený; -en, a, o, verblutet.

    386730   Vykrváceti Svazek: 4 Strana: 0979
    Vykrváceti, cej, el, ení, aus-, verbluten. — pro koho: pro svůj lid. Us. Tč. — se čím: boji. Pcht.

    386731   Vykrvavěti Svazek: 4 Strana: 0979
    Vykrvavěti, ěl, ění, ausbluten. Až ta rána vykrvaví, musíš ju zavázati. Na Mor. Tč.

    386732   Vykrystalování Svazek: 4 Strana: 0979
    Vykrystalování, n., das Heraus-, Aus- krystallisiren. Šp.

    386733   Vykrystalovaný Svazek: 4 Strana: 0979
    Vykrystalovaný; -án, a, o, auskrystal- lisirt. V. cukr. KP. V. 118.

    386734   Vykrystalovati Svazek: 4 Strana: 0979
    Vykrystalovati, auskrystallisiren. — co čim odkud. Z roztoku vypařováním něco v. SP. II. 105.

    386735   Vykryti Svazek: 4 Strana: 0979
    Vykryti, aufdecken, offenbaren. Vz Krý- ti. — co čím. Spolu se tím vykrývá úcta k muži onomu proslulému. . Sk. 252.

    386736   Vykrývání Svazek: 4 Strana: 0979
    Vykrývání, n. (probělování) = čištění cukru v mlýnku k dosažení více n. méně bílého zboží. V. homolí = smývání zeleného syrobu, jenž zahaluje povrch krystalů slabou pokožkou. KP. V. 126, 132.

    386737   Vykřádati Svazek: 4 Strana: 0975
    Vykřádati = vyhřáti, z nemoci ne pozdra- viti, genesen. Na mor. Valaš. Vck.

    386738   Vykřáhnouti komu Svazek: 10 Strana: 0678
    Vykřáhnouti komu. Vykřáhlo mu = vy- mrzl. Čes. 1. XV. 143.

    386739   Vykřámit se Svazek: 10 Strana: 0678
    Vykřámit se. Nůž se vykřámil = vylomil z okladiny. Vz Brt. Sl.

    386740   Vykřandati něco Svazek: 4 Strana: 0975
    Vykřandati něco = vyžvaniti. Us. Kšť.

    386741   Vykřaniť sa Svazek: 8 Strana: 0482
    Vykřaniť sa. Nůž sa v-nił = vylomil z okladiny. Jicko. Brt. D. II. 417. (za Vy- škopit).

    386742   Vykřápati Svazek: 4 Strana: 0975
    Vykřápati, ausplauschen. — co komu. Us. — V., durchprügeln. — komu. Mor. Šd.

    386743   Vykřástati se Svazek: 4 Strana: 0975
    Vykřástati se = uzdraviti se. Mor. Knrz.

    386744   Vykřáti Svazek: 4 Strana: 0975
    Vykřáti, křeji, ál, ání; vykřívati = okřáti, sich erhohlen, erfrischen. Ros.

    386745   Vykřáti Svazek: 8 Strana: 0482
    Vykřáti. Pozná, kdo vykřeje (se pozdraví). Mor. NZ. VI. 84. Ale veď on (kůň) vykríva. Phľd. 1894. 390.

    386746   Vykřáti z Svazek: 7 Strana: 1072
    Vykřáti z nemoci. Rgl. — V. = vymrz- nouti. Tys vykřál; To ti vykřálo. U Kr. Hrad. Kšť. Vz Vykřehnouti.

    386747   Vykřátnouti Svazek: 8 Strana: 0482
    Vykřátnouti si ruku = vykroutiti, vy- vrtnouti. Slov. Gb. H. ml. I. 53., 81.

    386748   Vykřehčený Svazek: 7 Strana: 1072
    Vykřehčený perník, ausgeröscht. Šp.

    386749   Vykřehlosť Svazek: 4 Strana: 0975
    Vykřehlosť, i, f., die Erkältung. — V., das Nachlassen, die Erschlaffung. Tu se již ukázaly první stopy v-sti v odporu. Mus. 1880. 254.

    386750   Vykřehlý Svazek: 4 Strana: 0975
    Vykřehlý, kalt geworden, erstarrt. — čím. Je zimou všecek v. Us.

    386751   Vykřehnouti Svazek: 4 Strana: 0975
    Vykřehnouti, hnul a hl, utí; vykřehati = vychladnouti, ausfrieren. — abs. Vykřehl jsem. Byli do dusíku na radnici vrženi, aby vykřehli. Mus. 1880. 251. — komu. To nám vykřehlo. Us. Vykřehne vám, vydáte-li se v té zimě na cestu. Sych. — čím: zimou, vězením. Mus. 1880. 28. — kde: v studené vodě. Us.

    386752   Vykřehnutí, n Svazek: 4 Strana: 0975
    Vykřehnutí, n., das Ausfrieren.

    386753   Vykřehnutý Svazek: 4 Strana: 0975
    Vykřehnutý; -ut, a, o, ausgefroren, von der Kälte erstarrt. Bern.

    386754   Vykřemesliť co Svazek: 10 Strana: 0678
    Vykřemesliť co = pracně, uměle zhoto- viti. Brt. Sl.

    386755   Vykřepčiti se Svazek: 4 Strana: 0976
    Vykřepčiti se, il, ení = vytancovati se, genugsam tanzen. Ten se na posvícení vy- křepčil (vytancoval)! Us. Jg., Bern.

    386756   Výkřes Svazek: 7 Strana: 1072
    Výkřes, u, m = vysekávání hory. Laš. Brt. D. 288.

    386757   Vykřesání Svazek: 4 Strana: 0976
    Vykřesání, n., das Aushauen. V. mlýn- ského kamene. Us.

    386758   Vykřesaný Svazek: 4 Strana: 0976
    Vykřesaný; -án, a. o, ausgehauen. — z čeho: z kamene. — kde. Kameň, na nomž je vykresaný baranek boží. Sl. let. I. 210.

    386759   Vykřesati Svazek: 4 Strana: 0976
    Vykřesati, křesám a křeši; vykřesnouti, snul a sl, ut, utí, vykřesávati, ausschlagen; ausschnitzeln (na Slov. ). — co: kámen mlýn- ský. Us. Kameník vykřesal kříž, sloup. Us. Šd. Mal'ári ťa malovali, kresači ťa vykresali. Sl. ps. 338. — koho = vycvičiti, vycepovati, abrichten, abhobeln. Us. — co odkud: z ka- mene jiskru, Us., oheň. Ben. Čtverhraný kámen z kulatého v. Us. Tč. Vyučoval ho otec a vykresal z neho poriadného a sta- točného šuhajca. Dbš. Pov. VII. 74. Ale ti veru z milých kráľevičov nič nemohli vy- kresat. Dbš. Pov. I. 286. — komu = vyna- dati, aufheissen, aushunzen; vybiti, abprü- geln. Us. — se = vycvičenu býti (pass. ), sich abschleifen, abhobeln, 2. vyjíti, vyvá- znouti, ent-, herauskommen, davon kommen, sich erholen. Ros. — se z čeho: z nemoci. Ros. Snad se z těch chlapců něco hodného v-še. Němc. Ešte sa z neho šuhaj vykreše. Mt. S. I. 105. Až sa ta lavečka z bramora vykřeše. Sš. P. 353. — čím. V. něco kře- sadlem; oheň z křemeňa klepadlem. Na Ostrav. Tč.

    386760   Vykřesati Svazek: 7 Strana: 1072
    Vykřesati. Dnes radosť se nevykresá bez našeho Víta (nevzplane). Č. Kn. š. 207.

    386761   Vykřibiti Svazek: 4 Strana: 0976
    Vykřibiti, il, en, ení, vykřibovati se, Aeste bekommen. Vrbu zetni na jaro, ona zase se na leto v-bí; Zelí už se vykřibilo (dostalo listy). Na Ostrav. Tč.

    386762   Vykřičený Svazek: 4 Strana: 0976
    Vykřičený; -en, a, o, ausgeschrieen, ver- rufen, übelberüchtigt. Obíralka (vesnička v Klatovsku) jest široko daleko v-ná. Ft.

    386763   Vykřičeti Svazek: 4 Strana: 0976
    Vykřičeti, el, en, ení; vykříkati, vykři- knouti, knul a kl, ut, utí; vykřikovati = kři- kem vyvolati, vyhnati, herausschreien, schrei- end hervorrufen; křikem se ohlásiti, aus-, aufrufen, aufschreien; křikem dostati, er- schreien, durchs Schreien erhalten; rozkři- četi, rozhlásiti, ausschreien; provolati, aus- schreien, kund machen. abs. Vykřiko- vala, že jí je najvěc lúto tych chudobných. Slez. Šd. Někdo tu vykřiknul. Us. —co, koho. V-knu tuto řeč. Jel. On to vykřičel (rozhlásil). Ros. Již to biřic v-čel (provolal). Ros. — koho, se odkud. Někoho z ho- spody, z domu, Us., se z vězení. Solf. — komu = vyláti, ausschelten. Na Ostrav. Tč. — sobě vykřikovati. Ros. — na koho vykři- kovati, Jemanden laut schimpfen. Lom. — co na kom (dokřičeti se čeho). Ros. — jak: bolestně, pronikavě v-knouti. Us. Dch. proč: bolestí. Dch., Us. Šd. — koho čím: zlodějem. Us. Brt. co kde. Co doma slyší, všecko na ulici vykřičí. Us. Tč. koho zač. Lid mne vykřičí za původkyni. Ehr. 176. Liturgie slovanská za nezákonnou vykřičena. Ddk. I. 202. se = křikem se unaviti, sich ausschreien; křikem ven se do- byti, durchs Schreien loskommen; hlas svůj křikem zlepšiti, schreiend seine Stimme ver- bessern; dokřičeti se, aufhören zu schreien. Us. Jg.

    386764   Vykřičeti Svazek: 8 Strana: 0482
    Vykřičeti. Aj smrť by vykričal. Slov. Nov. Př. 621. Ten kluk by člověka z domu vy- křičel. Us.

    386765   Vykřičeti co Svazek: 7 Strana: 1072
    Vykřičeti co. Blázen, děťo a ožralec všecko vykričú. Slez. Šd. — proč: bolem, leknutím.

    386766   Výkřičník Svazek: 4 Strana: 0976
    Výkřičník, u, m, das Ausrufungszeichen.

    386767   Vykřičník Svazek: 7 Strana: 1072
    Vykřičník. Cf Gb. Ml. II. 59.

    386768   Vykřičníkový Svazek: 7 Strana: 1072
    Vykřičníkový. V. osenice, agrotis ex- clamationis, můra. Ott. I. 477.

    386769   Výkřídlí Svazek: 7 Strana: 1072
    Výkřídlí, Citat z Výb. II. 1008.

    386770   Vykřídlí Svazek: 8 Strana: 0482
    Vykřídlí ve válečnictví XV. stol. Vlč. Lit. 241.

    386771   Výkřidlí, n Svazek: 4 Strana: 0976
    Výkřidlí, n. A napřed v. aby jeden vedl z pravé strany a druhý z levé, aby se ohlé- dali jeden na druhého, aby nezúžovali ani šířili, nežby bylo v tref, aby zároveň vojsko táhlo. Mus. 1828. 2. 18. Die Wagen, welche in zwei Reihen (Flügeln) fuhren, innerhalb deren das hussitische Heer marschirte. Cf. Okřidlí. Gl. 372.

    386772   Vykřidovati Svazek: 4 Strana: 0976
    Vykřidovati, mit Kreide bekritzeln. — co. Us. Tč.

    386773   Výkřik Svazek: 4 Strana: 0976
    Výkřik, u, m. = vykříkání, vykřiknutí, der Aufschrei, Schrei, Ausruf. V. bolesti, bolestný, podivení, hrůzy, děsný, der Schreckensruf, Dch. Us. Strany přísloví vz: Basa, Čert, Konopí, Kozel, Krkavec, Mák, Nežť, Rána, Ryba, Strach, Vlk, Voda, Žid. — U vý- křiku jest genitiv: Ach mého hoře! Vz Genitiv (příčiny).

    386774   Vykříkati Svazek: 4 Strana: 0976
    Vykříkati, vz Vykřičeti.

    386775   Výkřikník Svazek: 4 Strana: 0976
    Výkřikník, u, m., das Empfindungswort. D. Cf. Výkřičník.

    386776   Vykřiknouti Svazek: 4 Strana: 0976
    Vykřiknouti, vz Vykřičeti.

    386777   Vykřiknutí, n Svazek: 4 Strana: 0976
    Vykřiknutí, n., der Aufschrei, Ausruf.

    386778   Vykřikovatel Svazek: 4 Strana: 0976
    Vykřikovatel, e, m., der Schreier, Aus- rufer.

    386779   Vykřikovatelka Svazek: 4 Strana: 0976
    Vykřikovatelka, y, f., die Schreierin, Ausruferin. Šm.

    386780   Vykřikovati Svazek: 4 Strana: 0976
    Vykřikovati, vz Vykřičeti.

    386781   Vykřikovka Svazek: 4 Strana: 0977
    Vykřikovka, y, f. = výkřikník. Šm.

    386782   Vykřísati se Svazek: 4 Strana: 0977
    Vykřísati se; vykřísiti se, ii, šení, sich ausmaussen, sich erhohlen, genesen. — z če- ho: z nemoci (okřáti, pozdraviti se). Ros.

    386783   Vykříšení Svazek: 4 Strana: 0977
    Vykříšení, n. = vzkříšení, die Aufer- stehungsfeier zu Ostern. Šd.

    386784   Vykříti Svazek: 4 Strana: 0977
    Vykříti, vykřáti, vykřeji, křál, ání = vykřísati se. z čeho: z nemoci. Us. Šd.

    386785   Vykřívať Svazek: 7 Strana: 1072
    Vykřívať sebú = pyšniti se. Val. Brt. D. 288.

    386786   Vykřivditi Svazek: 4 Strana: 0977
    Vykřivditi, il, ěn, ění, mit Ungerechtig- keit erpressen. Jg.

    386787   Vykřivení Svazek: 4 Strana: 0977
    Vykřivení, n., die Auskrümmuug.

    386788   Vykřivený Svazek: 4 Strana: 0977
    Vykřivený; -en, a, o. seitwärtsgebogen, gekrümmt. V. nohy, Säbelbeine, podpadky u bot. Šd. Ta baba má tvář jako v-ný krpec. Na Ostrav. Tč.

    386789   Vykřivený Svazek: 7 Strana: 1072
    Vykřivený Forma slova v-ná, verfehlt. Šf. Strž II. 38.

    386790   Vykřiviti Svazek: 4 Strana: 0977
    Vykřiviti, il, en, ení; vykřivovati, aus- krümmen, krumm herausbeugen. co: stře- více, krumm treten. Plk. — co komu: Hubu. Us. Šd. — co na koho: pysky, hubu. Tč. — co čím: boty špatnou chůzí. Us. Tč. — se komu. Boty se mu vykřivují. Us.

    386791   Vykřtaltovaný Svazek: 10 Strana: 0499
    Vykřtaltovaný. V. mluva. Lit. I. 646.

    386792   Vyksiknouti Svazek: 4 Strana: 0979
    Vyksiknouti, vykšiknouti, vyksíkati, vy- kšíkati, auszischen. — koho. Knob.

    386793   Vykšíkání Svazek: 10 Strana: 0499
    Vykšíkání, n. = školní trest ve středo- věku. Věst. X. 10.

    386794   Vykšiť komu Svazek: 7 Strana: 1073
    Vykšiť komu = vytáhať za vlasy. Slez. Šd. Vz Vykudliti, Vykrákati.

    386795   Vykublati se Svazek: 4 Strana: 0979
    Vykublati se = vypárati se, z domu se vybrati, langsam herauskommen. Kdo ví, kdy on se vykublá. Ros. — se z čeho: z nemoci (vyjíti). Koll.

    386796   Vykubľati se odkud Svazek: 8 Strana: 0483
    Vykubľati se odkud. Mesiac práve v-blal sa z mraku. Phľd. 1894. 389.

    386797   Vykúcať si co kde Svazek: 10 Strana: 0499
    Vykúcať si co kde: búdu (v stohu) = udělati, vydlabati. Slov čas. mus. V. 22.

    386798   Vykucati se Svazek: 4 Strana: 0979
    Vykucati se = vykublati se. Pán Bůh ví, kdy se vykucá. V Kunv. Msk.

    386799   Vykuckati Svazek: 4 Strana: 0979
    Vykuckati, vykuckávati. co: krev (vychrkati). Sych. co odkud: chrchel z plic, ze sebe. Us. Klš. se = vykašlati se, sich aushusten. Šd., Tč.

    386800   Vykuckati koho odkud Svazek: 10 Strana: 0499
    Vykuckati koho odkud. Zlostná žena. hospodáře z domu v-cká (vyžene). Zvon IV. 20.

    386801   Vykučený Svazek: 4 Strana: 0979
    Vykučený, vykučovaný, ausgerodet, aus- gereutet, ausgehackt. Vz Vykučiti. V. les, stráň, vinohrad. Mor. Šd.

    386802   Vykučiti Svazek: 4 Strana: 0979
    Vykučiti, il, en, ení, vykučovati = vy- klučiti, vysekati, vyrubati, ausroden, aus- hacken, ausreuten. Mor. — co: les. Šd., Tč., Vck.

    386803   Vykudlati Svazek: 4 Strana: 0979
    Vykudlati = za vlasy vytáhati, vykrá- kati, durchzausen. — komu. Sych. — komu zač: za vlasy. U Chocně. Ktk.

    386804   Vykudličkovati Svazek: 4 Strana: 0979
    Vykudličkovati = zprostředkovati, ver- mitteln. — co. Už jen to nějak vykudličkuj. U Žirovn. Vlk.

    386805   Vykudliti Svazek: 4 Strana: 0979
    Vykudliti, il, en, ení, vykudlovati =vy- kudlati. Na Mor. Hrb., Šd., Tč. — komu zač: za vlasy. Hrb., Šd., Vck.

    386806   Vykudrlinkovati Svazek: 4 Strana: 0979
    Vykudrlinkovati, durch Possen erhal- ten. — si co. Ros.

    386807   Vykuchání Svazek: 4 Strana: 0979
    Vykuchání, n.. das Ausweiden.

    386808   Vykuchaný Svazek: 4 Strana: 0979
    Vykuchaný; -án, a, o, ausgeweidet. V. střeva. Aqu. V. zvěř, husa atd. Jsem dnes už celý jako v-ný (= prázdný). Mor. Šd.

    386809   Vykuchařiti Svazek: 4 Strana: 0979
    Vykuchařiti, il, en, ení = kuchařením vydělati, durcha Kochen, als Koch erwerben. — si co: jmění. Us. Tč.

    386810   Vykuchati Svazek: 4 Strana: 0979
    Vykuchati, vykuchávati = drob vybrati, ausnehmen, ausweiden, ausbrechen, abflei- schen. — co: zvěř, zajíce, D., raka moř- ského, Šp., ryby. Har. Seděli tam, jakoby je v-chal (= na mysli sklesli). Na Zbir. Jg. Jsem, jakoby mě v-chal (= prázdný). Šd. — čím: kuchyňským nožem.

    386811   Vykuchtiti Svazek: 4 Strana: 0979
    Vykuchtiti, il, ěn, ění, auskochen, zu Stande bringen. — co. Jsem dychtiv, co ten tam vykuchtí. Us. Šd. — co proti komu, anzetteln, zosnovati. Na Ostrav. Tč.

    386812   Vykuji Svazek: 4 Strana: 0979
    Vykuji, vz Vykouti, Vykovati.

    386813   Vykuka Svazek: 4 Strana: 0979
    Vykuka, samota u Krumlova.

    386814   Vykuka Svazek: 10 Strana: 0499
    Vykuka, y, m. = vykoukaný, chytrý člověk. Ml. Bolesl. Čes. 1. XIII. 89.

    386815   Vykukati Svazek: 4 Strana: 0979
    Vykukati, vykukovati. abs. Již vy- kukala žežulka (přestala kukati), aufhören Kuckkuck zu rufen. si co (kukáním do- stati, durch Kuckkuckrufen erhalten, sich zuziehen). Kukačka broky do těla si vyku- kala. Jg. komu. Spodnička jí vykukuje (je delší než svrchní sukně, schaut hervor). Šp. Kukačka už vykukuje, jak dlúho máš žiť, dyby mi též vykukala, kdy tě budu míť. Na Ostrav. Tč. — odkud: z vozu vyku- kovati. Us. Z lesa v-je zřícenina. Hrts. Za- kukej, zezulko, zakukej mně z rána, enom mně vykukej přes pole galána. Sš. P. 549. — jak. Hviezdička za hviezdičkou potutelně vykukávajúc usmievala sě. Lipa 338. odkud. Vykukala z okenečka jako z růže květ. Čes. mor. ps. 72. Lístočky zpopod stromovej kôry už vykukávaly. Lipa 305.

    386816   Vykúkati Svazek: 4 Strana: 0980
    Vykúkati = vykoukati.

    386817   Vykuklený Svazek: 4 Strana: 0980
    Vykuklený; -en, a, o. V. klobouk = do výšky zakulacený, ne plochý, nach oben ab- gerundeter Hut. Us. Dch.

    386818   Vykukliti se Svazek: 4 Strana: 0980
    Vykukliti se, il, en, ení, sich entpuppen. — odkud. Dch.

    386819   Vykukliti se z čeho Svazek: 10 Strana: 0499
    Vykukliti se z čeho. Z toho se vy- kuklil drak. Sláď. Cor. 174.

    386820   Vykukovati Svazek: 4 Strana: 0980
    Vykukovati, vz Vykoukati, Vykukati.

    386821   Vykulčiti Svazek: 4 Strana: 0980
    Vykulčiti, il, en, ení = vyklestiti, ka- striren. Us. Mtl.

    386822   Vykulenec Svazek: 4 Strana: 0980
    Vykulenec, nce, m., převzdívka, ein Spottname. Us.

    386823   Vykulhati Svazek: 4 Strana: 0980
    Vykulhati, v. se, hinkend herauskommen. — odkud: z domu. Ros. — se z čeho (zdlouha něčeho pozbyti). — kam. Přece na horu se vykulhal. Ros.

    386824   Vykuličkovati koho Svazek: 4 Strana: 0980
    Vykuličkovati koho = kuličkami vy- voliti, ausballotiren. Us. Tč.

    386825   Vykuličkovati koho ze Svazek: 7 Strana: 1073
    Vykuličkovati koho ze dvora = sně- hovými koulemi vytlouci. U Kr. Hrad. Kšť

    386826   Vykulichati Svazek: 4 Strana: 0980
    Vykulichati, wie ein Kauz herausschrei- en. — koho odkud. Koho zase letos ku- líšek z našeho domu vykulichá? Us. Tč.

    386827   Vykuliti Svazek: 4 Strana: 0980
    Vykuliti, il, en, ení; vykouleti, el, en, ení, vykulovati, auswälzen, ausrollen. — co. Kulal kostkami, vykulal výhru. Na Ostrav. Tč. co, se odkud: vejce z klína. Aesop. V-ti se z nemoci (pozdraviti se). U Žamb. Dbv. Bečku piva ze sudu. Us. Tč. — se komu kdy. Přes noc se nám všecka hou- sata vykoulila (se vylíhla). Us. co kam: sudy k vytahovadlu. Zpr. arch. IX. 111. — kudy. Chlapci se po trávě už dosť vyku- lili. Tč.

    386828   Vykulování Svazek: 4 Strana: 0980
    Vykulování, n., das Hinausrollen. V-ní sudův. Zpr. arch. IX. 313

    386829   Vykumfovati koho odkud Svazek: 10 Strana: 0499
    Vykumfovati koho odkud = vyhnati. Val. Čes. 1. XI. 92

    386830   Vykuň Svazek: 4 Strana: 0980
    Vykuň, ě, m., jm. psí. Škd. exc.

    386831   Vykundať se Svazek: 10 Strana: 0678
    Vykundať se = vypraviti se někam. Vz Brt. SI.

    386832   Vykundati sa Svazek: 4 Strana: 0980
    Vykundati sa = vypraviti se, vybaviti sc, sich herausarbeiten, mit Mühe aufbre- chen. Co si tam bantoval tak dlúho, nemuh' si se špěš v. ? Slez. Šd.

    386833   Vykuniti Svazek: 4 Strana: 0980
    Vykuniti, il, ěn, ění = vydrdati, vyhle- dati. Na Mor.

    386834   Výkup Svazek: 4 Strana: 0980
    Výkup, u, m. = vykoupení, der Loskauf, die Ablösung, der Aus-, Wiederkauf. Právo v-pu. D. Vz Právo. Peníze na v. zajatých nevolníkův. Us. V. nějakého plnění (práce, dávky); jednání o v. J. tr. Způsob v-pu, die Modalität der Ablösung. J. tr. V. roboty, die Robotablösung. Šp. V. pozemků. Zpr. arch. XI. seš. 2. str. 5. Dle vlastní vůle ná- vrat do otčiny směli sobě výkupem způso- biti. Ddk. I. 255. Zajatce bez výkupu na svobodu propustiti. Šb. Dj. II. 241. Ten byl stav lidstva dříve jeho Kristem výkupu; V. a výplata byla smrť Páně; V čem podstata onoho výkupu záleží; Hlavitá čásť v-pu lidstva. Sš. I. 76., II. 45., 82., 198. (Hý. ). — V. = čím se vykupuje, das Löse-, Aufkaufs- geld.

    386835   Výkup Svazek: 7 Strana: 1073
    Výkup. Bart. 14. V. z povinnosti vo- jenské. Osv.

    386836   Výkupa Svazek: 4 Strana: 0980
    Výkupa, y, f. = výkup. Ze mu to vrátí bez výkupy. Mt. S. IX. 2. 10.

    386837   Výkupce Svazek: 7 Strana: 1073
    Výkupce, e, m. = vykupitel. J. Kolár.

    386838   Vykupčení Svazek: 4 Strana: 0980
    Vykupčení, n., die Erhandlung, Erkau- fung.

    386839   Vykupčený Svazek: 4 Strana: 0980
    Vykupčený; -en, a, o, ausgehandelt, er- handelt. Bern.

    386840   Vykupčiti Svazek: 4 Strana: 0980
    Vykupčiti, il, en, ení; vykupčovati = kupčením získati, als Kaufmann gewinnen. — si co čím. Tu drahou perlu dobré mysli těla svého vynaložením vykupčil. Ryt. kř.

    386841   Vykupitel Svazek: 4 Strana: 0980
    Vykupitel, e, m. = vysvoboditel, der Be- freier, Erlöser, Auskaufer. Kom. J. 997. Jak mu říkat budeme? Ježíš, náš vykupitel. Sš. P. 29. Protož znali sú v duchu, že jich v. má býti obřezán v osmý deň; Nechodím pěš kázat, jakoj' mój v. chodie. Hus I. 137., II. 340. (Tč. ).

    386842   Vykupitelka Svazek: 4 Strana: 0980
    Vykupitelka, y, vykupitelkyně, ě, f., die Auskauferin, Befreierin.

    386843   Vykupitelnosť Svazek: 4 Strana: 0980
    Vykupitelnosť, i, f., die Erlösbarkeit,

    386844   Vykupitelný Svazek: 4 Strana: 0980
    Vykupitelný, erlösbar. Šm.

    386845   Vykupitelský Svazek: 7 Strana: 1073
    Vykupitelský, Erlöser-. V. krev. Kká. K sl. j. 223

    386846   Vykúpiti Svazek: 4 Strana: 0980
    Vykúpiti, vz Vykoupiti.

    386847   Vykupiti se Svazek: 4 Strana: 0980
    Vykupiti se, il, en, ení = vybrati se, povstati, sich aufmachen, aufstehen. — abs. Vykupily se hřbety hor. Jg. — se odkud. Když se z moře ti (větrové) vykupie. St. skl. Z hory slunce sě vykupí. Čas. duch. VIII. 669. kde. Ktož sě kde na zdi vy- kupi. Alx. V. v. 471. (HP. 12. ). — k čemu. K tomu pravda sě vykupi, třetie dci před boha vstúpi. St. skl. I. 185.

    386848   Vykupiti se Svazek: 7 Strana: 1073
    Vykupiti se. Sv. ruk. AI. 1200. a NA. 518.

    386849   Výkupné Svazek: 4 Strana: 0980
    Výkupné, ého, n. = peníze výkupné, das Lösegeld, die Ablösungssumme, die Ablö- sungstaxe, das Kaufgeld. Jg., Šd. Výkupné jest krev jeho (Kristova). Sš. II. 82. V-né za někoho dáti, zaplatiti. Us. Smlouváno se s Jindřichem o v-né; Zajati byli propuštěni bez výkupného. Ddk. II. 394., III. 10. Zaň v. si určil. Kká. Td. 173.

    386850   Výkupnosť Svazek: 7 Strana: 1073
    Výkupnosť, i, f., Ablösbarkeit. V. pa- tronatu.

    386851   Výkupný, výkupový Svazek: 4 Strana: 0980
    Výkupný, výkupový = od výkupu, Ab- lösungs-, Abolitions-, Aufkaufs-, Loskaufs-, Auslöse-, auslösbar. V. peníze, Us., povin- nosť, cena, summa, kapitál, důchod, jednání. Šp. V. smlouva, der Abolitionsvertrag. J. tr. Ana cena a hodnota a tudy síla a moc v-ná tkví hlavitě v poslušenství. Sš. II. 82. V. dílo, opus redemtorium. Proch. Děj. bibl. II. 62

    386852   Vykupovač Svazek: 4 Strana: 0980
    Vykupovač, e, m. = odkupovač, der Ab- käuter. Šp.

    386853   Vykupování Svazek: 4 Strana: 0980
    Vykupování, n., die wiederholte Los- lösung, Erlösung. Vz Vykoupení. V. zajatců. Us. Nedivíme se, vyznačují-li kronikáři v. takových nešťastníků z rukou židovských za skutek přede vším chvalitebný. Ddk. IV. 155.

    386854   Vykupovati Svazek: 4 Strana: 0980
    Vykupovati, vz Vykoupiti.

    386855   Vykúrený Svazek: 4 Strana: 0980
    Vykúrený; -en, a, o = vytopený, aus- geheitzt. Pozri, či je už pec vykúrená. Dbš. Pov. I. 425.

    386856   Vykúriť Svazek: 7 Strana: 1073
    Vykúriť = vytopiti. Slov. Němc. II. 232.

    386857   Vykurviti Svazek: 4 Strana: 0981
    Vykurviti, il, en, ení, durch Hurerei erwerben. — si co. — se, aushuren, sich abhuren. D.

    386858   Vykúřati Svazek: 4 Strana: 0980
    Vykúřati = vykuřovati, ausräuchern. Na Ostrav. Tč.

    386859   Vykúřiti Svazek: 4 Strana: 0980
    Vykúřiti = vytopiti, ausheitzen. Dbš. Pov. I. 425. — V. = kouřem vypuditi, mit Rauch austreiben. — koho odkud: z domu. Us. Mt. S. I. 112. Vz Vykouřiti.

    386860   Výkuřný Svazek: 4 Strana: 0981
    Výkuřný, Raucher-. V-ný papír, das Räucherpapier. Dch.

    386861   Vykuřovadlo Svazek: 4 Strana: 0981
    Vykuřovadlo, a, n., das Räucherungs- mittel. Sofista nese v. a žíněnku, jakoby šel do lázní. Cimrhnz. Myth. 59.

    386862   Vykuřovák Svazek: 8 Strana: 0483
    Vykuřovák, a, m., Ausräucinerer, m. V. včel. Nár. list, 1895. č. 194.

    386863   Vykuřování Svazek: 7 Strana: 1073
    Vykuřování. Cf. Slov. zdrav. 407., Zbrt. 292.

    386864   Vykuřovati Svazek: 4 Strana: 0981
    Vykuřovati, vz Vykouřiti.

    386865   Vykuřovátko Svazek: 4 Strana: 0981
    Vykuřovátko, a, n. = vykuřovadlo. Šm.

    386866   Vykusatiti Svazek: 4 Strana: 0981
    Vykusatiti, il, cen, ení, vykusacovati, stumpf, schartig machen. — co: nůž. — V. = zohyzditi, verunstalten. co: řeč, slova. Na Ostrav. Tč.

    386867   Výkusek Svazek: 4 Strana: 0981
    Výkusek, sku, m., der Ausbiss. Dch. Jsem rád, že mám podlahu spravenou, že ty vý- kusy nejsou (místa hnilobou jako vykousaná). V Kunv. Msk.

    386868   Vykusiti Svazek: 4 Strana: 0981
    Vykusiti, il, šen, ení, vykušovati = zku- siti co, ausforschen. Rostl. Us. u Chrud. Brv. — co na kom. Vykoušeli to na jeho dětech. Kld. 169. — co kde. Dávný kráľu, povedz, čo u zapredaného vykúšáš národa? Hol. 104.

    386869   Vykusovatel Svazek: 4 Strana: 0981
    Vykusovatel, e, m., der Nachforscher. Slov. Bern.

    386870   Vykusovatelka Svazek: 4 Strana: 0981
    Vykusovatelka, y, f., die Ausforscherin. Slov. Bern.

    386871   Vykusovati Svazek: 4 Strana: 0981
    Vykusovati, vz Vykousati.

    386872   Vykuš Svazek: 4 Strana: 0981
    Vykuš, e, m. = přístavek, pavlač n. co podobného na hlavním stavení, erkéř (odtud: vikýř), der Erker, Altan, das Vorhäus- chen, Aqu., Bibl. A na střeše věže sto- jiece výkušie (super terris tectum stantes per propugnacula). BO. Jako věže Davidova šíje tvá, která vzdělána jest s výkuší neb s arkéři neb střielnicemi; Jest-li sestra naše zeď, vzdělajme na tu zeď, t. na cierkev z pohanóv, výkuše neb střielnice střiebrné. Hus III. 46., 99.

    386873   Vykuš Svazek: 7 Strana: 1073
    Vykuš. Cf. Wtr. Obr. I. 224., 237.

    386874   Vykúšati Svazek: 4 Strana: 0981
    Vykúšati = vyzvídati. na kom. Vy- kúšáł na něm, kde peníze má. Na Zlínsku. Brt.

    386875   Výkuška Svazek: 4 Strana: 0981
    Výkuška, y, f. = vikýřní světnička, das Dachzimmer. Rgl.

    386876   Vykušovati se Svazek: 7 Strana: 1073
    Vykušovati se. Jdi se v-vat na Čeperku (jdi z očí, dej pokoj) U Kr. Hrad. Kšť.

    386877   Vykutálenosť Svazek: 8 Strana: 0483
    Vykutálenosť, i, f. = šibalství, Schal- kerei. Sterz. II. 789.

    386878   Vykutálený Svazek: 4 Strana: 0981
    Vykutálený; -en, a, o. V. ptáček = da- reba. U Žamb. Dbv.

    386879   Vykutálený Svazek: 7 Strana: 1073
    Vykutálený = chytrý. Neud.

    386880   Vykutáleti Svazek: 4 Strana: 0981
    Vykutáleti, vz Vykotaliti.

    386881   Vykutání Svazek: 4 Strana: 0981
    Vykutání, n., die Herauswühlung. Bern.

    386882   Vykutaný Svazek: 4 Strana: 0981
    Vykutaný; -án, a, o, herausgewühlt. Bern.

    386883   Vykutaný Svazek: 8 Strana: 0483
    Vykutaný. Erteple na polích v-né (vyko- pané). Mor. Nár. list. 1896. č. 224. odp. feuill.

    386884   Vykutati Svazek: 4 Strana: 0981
    Vykutati = vyhrabati, herausschürfen, aus- wühlen. Šp., Mtl. — co čím odkud. Hře- belcem pečené kobzole z popelu v-ti. Na Ostrav. Tč. Pes co nesežere, vkuce do sypké hliny, a jak má hlad, zas to vykuce před- ními dlapami. Na Ostrav. Tč. Kohútku je- řabý, nekutaj zahrady, vykučeš tulipán. Brt. P. 20. Nasela sem si ešče druhý (rozmarýn), v-ly ho vaše kury. Sš. P. 224. — V. = vy- šťourati, herausbringen, in Erfahrung brin- gen. Ale sa ony to skoro dovedely, kde sú, čo sú? Vykutaly ony, že tam v jednej izbe jeste pľno pekných dievčenic zatvorených. Dbš. Pov. I. 338. Vz Vykutiti.

    386885   Vykutí, n Svazek: 4 Strana: 0981
    Vykutí, n., das Asschmieden. Bern.

    386886   Vykutiti Svazek: 4 Strana: 0981
    Vykutiti, il, cen, ení; vykucovati = vy- hrabati, auskutten, auswühlen. — co odkud: uhlíček z popela. Us. — V. = vypátrati, vyhledati, ausspüren. Vz Vykutati. — co. Ale tu veru ani on nič v. nemuohol. Er. Sl. čít. 70. A my tie (veci) vykutíme, čoby kde pod nebom boly. Mt. S. I. 55. Tam ťa (v sudě s peřím) nevykutí. Ib. I. 71.

    386887   Vykutiti komu Svazek: 7 Strana: 1073
    Vykutiti komu = vyhubovati. V By- stersku. Sn.

    386888   Vykutovať něco Svazek: 8 Strana: 0483
    Vykutovať něco vyzpytovati. Phľd. 1896. 292. Cf. Vykutati.

    386889   Vykutý Svazek: 4 Strana: 0981
    Vykutý; -ut, a, o, vz Vykouti. Mám já kosu vykutú, mám já kosu dobrú. Sš. P. 544. — V. = železem pobitý, mit Eisen be- schlagen. V. fajfka. Na Ostrav. Tč.

    386890   Vykůžkovati Svazek: 4 Strana: 0981
    Vykůžkovati, ausfeilen.

    386891   Výkvak Svazek: 7 Strana: 1073
    Výkvak, u, m., Ausspruch (pohrdlivě). Na brusičské v-ky nedáme ani dosť málo. Kos.

    386892   Vykvákať koho za Svazek: 7 Strana: 1073
    Vykvákať koho za šticu = vykrákati. Slov. Rr. Sb. — co = vyklevetiti. Us.

    386893   Vykvákati Svazek: 4 Strana: 0981
    Vykvákati, vykvakovati, ausgackern. Ku- ra vykvakuje, když vejce snesla. Us. Tč. Vrána vykvakuje i vykrakuje. Tč. — co. Trvá to dlouho, než on něco vykváká (zdlou- havě poví). Us. Šd. — koho (kvákáním za- puditi, herausquäken). — koho odkud: z domu. Ros.

    386894   Vykvapiti Svazek: 4 Strana: 0981
    Vykvapiti, il, ení; vykvapovati = na- kvap vyjíti, Herauseilen. — jak kam. Vy- kvapil ne jednou jedním dechem bez úsilí přímo na horu tu. Č.

    386895   Vykvářiti Svazek: 4 Strana: 0981
    Vykvářiti = promarniti. Na Slov. Bern. — co čím. Jak túžne čekajú mnohodlácú levčata matku, keď hrozný trápí hlad a vyschlé od smadu hrdlo; než tá pres ďa- leký les a pusté hušte sa túlá, neb častou blízké vykvárila háje poľovkou! Hol. 52. Bezbožní Čudové nemalý vykvárili hrozným vlasti podíl ohňom. Ib. 262.

    386896   Výkvasek Svazek: 4 Strana: 0981
    Výkvasek, sku, m., das Ausgegohrene. Šp.

    386897   Vykvasitelný Svazek: 4 Strana: 0981
    Vykvasitelný, vergährbar. Šp.

    386898   Vykvasiti Svazek: 4 Strana: 0981
    Vykvasiti, il, šen, ení, vykvašovati, ver- gähren, aussäuern. Jg., Šp. — abs. Mla- dinka vykvasila. Zpr. arch. IX. 43. co: pivo. Us. — se = vykysati se, ausgähren. aussäuern. Pivo se vykvasilo. Us. Strup se vykvasil. — Již se vykvasili = vyhodovali se. Ros. — se kde. Okurky se v octě a zelňočce vykvašují. Na Ostrav. Tč. — koho odkud. V-li (= vypudili) jsme ho z cha- lupy, chvála Bohu. Na Ostrav. Tč.

    386899   Vykvasiti se več Svazek: 7 Strana: 1073
    Vykvasiti se več. Když víno v plnou svou krásu se v-sí. Mtc. 1. 63. 22.

    386900   Vykvašení Svazek: 4 Strana: 0981
    Vykvašení, n., die Vergährung. Šp.

    386901   Vykvašenina Svazek: 4 Strana: 0981
    Vykvašenina, y, f. = látka vykva¨šená, das Gährungsprodukt.

    386902   Vykvašený Svazek: 4 Strana: 0981
    Vykvašený; -en, a, o, ausgegohren. V. pivo, chléb. Us. V. látka, vz Vykvašenina. Šp. V. nápoj. Suk. Staré víno v-né má chuť i sílu. Na Mor. Tč.

    386903   Vykvésti Svazek: 4 Strana: 0981
    Vykvésti, vz Vykvetati.

    386904   Výkvět Svazek: 4 Strana: 0981
    Výkvět, u, m., die Blüthe. Mus. 1880. 152. Mnich sázavský vynáší jej chválami, podlé nichž byl by musil býti chlouba a v. knížat; Opat Jarloch vychvaluje jej co zlatý v. země české. Ddk. III. 217., IV. 104. Praha po celé naše dějiny nestala se svrchovaným výkvětem vlastního ducha českého. Vlč. Řekové byli v. člověčenstva mimo zjevení boží stojícího; V. moudrosti jejich sice j ž opadal a utuchl; Vyšší nějaký v. křesťanské nauky. Sš. I. 25., 167., II. 191. (Hý. ). V. města, šlechty (elita). Us. Vzdělanosť musí býti v-tem ducha domácího. Vlč.

    386905   Výkvět Svazek: 10 Strana: 0499
    Výkvět, n, m. V. kožní, Hautblüthe, an- thema; období v-tu zralosti osutiy, stadium maturationis. Ktt.

    386906   Vykvetati Svazek: 4 Strana: 0981
    Vykvetati, vykvětati, vykvítati, vykvésti, vykvěsti, vykvísti, kvetl, ění; vykvetnouti, vykvitnouti, ul, utí; vykvítati, vykvetovati = květ vypustiti, vydati, aus-, heraus-, empor-, aufblühen, effloresciren. — abs. To krásně vykvítá. Br. Keď vykvitne růža moja. Sl. ps. 229. Vykvitnul jalovec. Sl. ps. 305. Růži vykvitnúť nik nezabráni. Sldk. 7. No, veď ono vykvitne, čo je to! Dbš. Pov. I. 86. — od- kud. Z břidlice kamenečné vykvítá kamenec. Techn. Ze čtení pravda vykvítává. Br. Vy- kvítajú růže z jeho pekných líček. Sl. ps. 30. Píchel on ju, píchel do pravého bočka, z tej rány vykvetla červená růžička. Sš. P. 99. Věřim ti, jak to se vyskytne, že z ja- lovce růže vykvitne. Mor. Tč. — kde. Sůl na povětří vykvítá (rozkládajíc se mění se v květ, v prášek). Pr. Chym. Pod ní (pod hruškou) bílá růže vykvetá. Er. P. 173. Soli sodnaté vykvetají (effloresciren) na freskách a pokrývají je brzo vrstvou neprůhlednou. Zpr. arch. IX. 30. — komu (kde). Vy- kvitla mně bílá růže sedmi ratolestí. Brt. Ps. 157. Líčka, akoby jej dve ružičky boly na tvári vykvitly. Dbš. Pov. I. 298. jak. Krajnáš vykvitne kvetom novým. Ht. Sl. ml. 230.

    386907   Výkvětek Svazek: 4 Strana: 0982
    Výkvětek, tku, m. = výkvět, die Blüthe. V-ky = osutina, die Efflorescenz; v. kůže, die Hauteruption. Nz. lk.

    386908   Výkvětek Svazek: 8 Strana: 0483
    Výkvětek. V-tky v lékařství. Vz Ott. VIII. 393.

    386909   Výkvětek Svazek: 10 Strana: 0499
    Výkvětek, tku, m. V-tky neštoviční, Pockenefflorescenzen. Ktt.

    386910   Vykvětlík Svazek: 4 Strana: 0982
    Vykvětlík, u, m. = vyběhlé zelí n. salát, aufgeschossenes Kraut o. Salat. V Krkonš. Kb., Kšť., Lng.

    386911   Vykvetlý Svazek: 4 Strana: 0982
    Vykvetlý, aufgeblüht. V. květ, Čern., růže. Us. Na každé laňce přijíždí v plesu mládenců půvab vykvetlý. Hlk.

    386912   Vykvětlý Svazek: 7 Strana: 1073
    Vykvětlý. Z lůna národu v-lý. Šf. III. 374.

    386913   Vykvetnouti Svazek: 4 Strana: 0982
    Vykvetnouti, vz Vykvetati.

    386914   Vykvetovati Svazek: 4 Strana: 0982
    Vykvetovati, vz Vykvetati.

    386915   Vykvětovati Svazek: 4 Strana: 0982
    Vykvětovati, vykvítkovati = květy vysa- diti, beblümen. Ros.

    386916   Vykvíceuý Svazek: 4 Strana: 0982
    Vykvíceuý; -en, a, o = květovaný, '«>'- 0-efióeic. V. meděnice. Lšk.

    386917   Vykvičeti Svazek: 4 Strana: 0982
    Vykvičeti, kvič, če (íc), el, ení; vykví- kati, vykviknouti, knul a kl, utí, vykvikovati, aufquicken, ausquicken. Co ty prasata dycky vykvikujú ? Na Ostrav. Tč. — si co: smrť. Ros.

    386918   Vykvíleti Svazek: 4 Strana: 0982
    Vykvíleti, el, ení, durchs Klagen erhalten, herausklagen. si co. Us.

    386919   Vykvítkovati Svazek: 4 Strana: 0982
    Vykvítkovati, vz Vykvětovati.

    386920   Vykvitlý Svazek: 4 Strana: 0982
    Vykvitlý, aufgeblüht. Bílá růže pěkně schodí, až je vykvitla. Brt. P. 156.

    386921   Vykvitnutý Svazek: 4 Strana: 0982
    Vykvitnutý; -ut, a, o, aufgeblüht. Květy v-té na jarňom slnku. Dbš. Pov. I. str. IV.

    386922   1. Vykvitovati Svazek: 4 Strana: 0982
    1. Vykvitovati, ab-, losquittiren. — koho z čeho: z počtu. Us. Hned ji z domu v-li (= vyhnali). Us. Kšť.

    386923   2. Vykvitovati Svazek: 4 Strana: 0982
    2. Vykvitovati, vykvetovati, aufzublühen pflegen. Us. Tč.

    386924   Vykvitovati koho Svazek: 7 Strana: 1073
    Vykvitovati koho. Kom. Kor. 175.

    386925   Vykvitovati koho z čeho Svazek: 8 Strana: 0483
    Vykvitovati koho z čeho. Kat. z Žer. I. 122. — Ned. Zábran. 20. (r. 1551.

    386926   Vykvokati Svazek: 4 Strana: 0982
    Vykvokati, vykvokávati =líhnouti, aus- brüten, ausglucken. co: vejce. Reš. abs. Kvočna vykvokala = přestala se o ku- řata starati. Us. Tč. — V. = vyštěbetati, ausplauschen. co. Ta všecko vykvoká. Us. Zkr.

    386927   Vykyčkati Svazek: 4 Strana: 0982
    Vykyčkati = vykudliti, auszausen. Mor. Vck.

    386928   Vykyčlený Svazek: 4 Strana: 0982
    Vykyčlený; -en, a, o. V. stehno, Verren- kung des Oberschenkels. Nz. lk.

    386929   Výkyd Svazek: 4 Strana: 0982
    Výkyd, u, m., der Auswurf. Vyřítila od- cizená města zlobu na mne v divém výkydu. Sš. Snt. 68. Druhého dne v. učinili (náklad, lodní náčiní, jehož potřeba svrchovaná se neviděla, do moře uvrhli). Sš. Sk. 282., 284. (Hý. ).

    386930   Vykydal Svazek: 4 Strana: 0982
    Vykydal, a, m., osob. jm. Šd. V. Jos., děkan na Velehradě, vydavatel Sborníku velehradského. Tč.

    386931   Vykydati Svazek: 4 Strana: 0982
    Vykydati, vykydnouti, dnul a dl, ut, utí; vykydávati, herauswerfen, auswerfen, aus- schütten, ausgiessen. — co: stáj (vyčistiti). D., Ros. Tys to vykydnul (tys to hezky řekl, vyblekl)! Us. Vše vykydáš, co uslyšíš (povíš). U Hradc. Kšť. — co, se odkud: hnůj z chléva. Us. Vykydla se z něho střeva. Pref. V. se z města (ujíti). Bern. O chlev- níci, hnojikydové! bohdaj sami z sebe hnis smrdutých hřiechóv vykydali! Hus II. 433. — co, se kam. V. něco na mísu, Ros., na zem. Br., Kom. Gazdina ti varené hody po- slala, ale já som jich na zem vykydla a do- niesla som ti môj obed. Dbš. Pov. I. 41. Koření na zaječí kůži v. Db. Všecko ne- štěstí na hlavu jeho se vykydlo. Kom. — se z čeho: ze šatů (= se svléci). Žer. 321. — co čím: bláto lopatou v. Us. Hnůj vi- dlemi v. Us. — co s čím (kam). Arrius nečistotu svou spolu s střevy do záchodu vykydl. V. Duši s krví vykydl. Kom. se k čemu. Zlosť jeho k zahubení našemu se vykydla. Mus.

    386932   Vykydati Svazek: 7 Strana: 1073
    Vykydati. Cf. List. fil. 1882. 17.

    386933   Vykydati Svazek: 8 Strana: 0483
    Vykydati. Vykydnouti se ze šatu = svléci jej. Wtr. Krj. I. 497.

    386934   Vykydati koho odkud Svazek: 10 Strana: 0499
    Vykydati koho odkud: z obce = vy- kliditi, vyhnati. Hamz. 47.

    386935   Vykydnouti co komu Svazek: 9 Strana: 0464
    Vykydnouti co komu. Mozek z hlavy mu v-dli. 1419. Tk. Žk. 217. Sr. Vykydati.

    386936   Vykýchnouti Svazek: 4 Strana: 0982
    Vykýchnouti, chnul a chl, ut, utí; vy- kýchati, vykýchávati, ausniesen. — co. Ký- chá, div že duše nevykýchá. Ros. co komu. Ty myslíš, že ti to mohu hned v-ti (= hned zjednati, dáti)? Us. u Olom. Šd. — se. Člověk chudobný robí, co môže, aby sa vykýchal (= pomáhá si, jak může, aby si pomohl). Lipa I. 57. Až se vykýchá, pře- stane mu rýma. Mor. Šd. se z čeho (vy- svoboditi). L. On se z toho vykýchá, durchs Niesen aus einer Krankheit genesen. Us. Šd.

    386937   Vykyjákovati Svazek: 4 Strana: 0982
    Vykyjákovati, vykyjáčkovati někomu = kyjákem vybiti, mit einem Prügel durch bläuen. — V. = kyjáky vytyčiti, ausstecken. — co. Mor. Šd.

    386938   Vykylnúť Svazek: 7 Strana: 1073
    Vykylnúť někomu = vyklnúť, vyplísniti. Val. Slavč. 4.

    386939   Výkyn Svazek: 4 Strana: 0982
    Výkyn, u, m. = vyhynutí. Šd. Vz Vy- kynouti.

    386940   Vykynákať Svazek: 7 Strana: 1073
    Vykynákať. Je to nepohodlné dát sa v. z dosavádneho spôsobu a osvojovať si nový. Slov. DŠk. II. 111.

    386941   Vykynouti Svazek: 4 Strana: 0982
    Vykynouti, ul, utí: vykynovati, aufgehen. Těsto pěkně vykynulo. Us. z čeho.

    386942   Vykynožiti Svazek: 4 Strana: 0982
    Vykynožiti, il, en, ení, vykynožovati = vytrhati, vypleniti, ausrotten. — co: plevel, zunu. Mor. Šd.

    386943   Vykynožiti co Svazek: 8 Strana: 0483
    Vykynožiti co. Phľd. 1892. 459., 661., 1893. 380.

    386944   Vykynulý Svazek: 4 Strana: 0982
    Vykynulý, aufgetrieben, locker, aufge- gährt. V. buchta, vdolek. Us. Dch.

    386945   Vykypati Svazek: 4 Strana: 0982
    Vykypati, hinauswerfen. co odkud kam. Dej pozor, bys máčky ze lžíce na stůl nevykypal; V. bláto (něčím malým vy- kydnouti ku pr. lžicí); Vykyplo mi ze lžíce na zem. Us. na Ostrav. Tč.

    386946   Vykypěl Svazek: 4 Strana: 0982
    Vykypěl, a, m., osob. jm. Mor. Šd.

    386947   Vykypěný Svazek: 8 Strana: 0483
    Vykypěný. Vysoko v-né duby (vyrostlé). Světz. 1895. 46.

    386948   Vykypěti Svazek: 4 Strana: 0982
    Vykypěti, kyp, kypě (íc), ěl, ění; vyky- povati, siedend überlaufen, auslaufen. — abs. Dej pozor, aby nevykypělo. Us., Rps. Kdynský. odkud. Vykypela mu polívka z hrnce. Us. Chudobnému i z hrnce vykypí (kdo má málo, i toho pozbývá). Prov. Chu- dobnému najskôr z hrnca vykypí. Mt. S. I. 126. Z míry v-ly smyslnosti víry. Čch. Bs. 30. Po chvíli, keď už bol vykypel jed zo šiarkana, sadnul si ku večeri. Dbš. Pov. I. 321. V-la jí kaše z hrnce. Us. Šd. — odkud jak. Vody hukem vykypí mé hněvy z útrob země. Čch. Bs. 134. kam. Tužby ty vykypovaly samy v její obrazotvornosť. Mus. 1880. 263.

    386949   Vykypěti komu Svazek: 7 Strana: 1073
    Vykypěti komu. Vz Přivříti (dod.). — Pož 149.

    386950   Vykypnúť odkud Svazek: 10 Strana: 0678
    Vykypnúť odkud = vystříknouti. Vz Brt. SI.

    386951   Vykýřovice Svazek: 4 Strana: 0982
    Vykýřovice, dle Budějovice, Weikers- dorf, ves u Šumberka. PL.

    386952   Vykysal Svazek: 4 Strana: 0983
    Vykysal, a, m., os. jm.

    386953   Vykysalý Svazek: 4 Strana: 0983
    Vykysalý, ausgegohren, vergohren. V. pivo, víno. Ros., Kom. Nevykysalá krev nezahálí (mladá krev bujná). V. = vycvi- čený, vzdělaný, gebildet. Reš.

    386954   Vykysaný Svazek: 4 Strana: 0983
    Vykysaný = vykysalý, vykyslý. Us. Tč.

    386955   Vykysati Svazek: 4 Strana: 0983
    Vykysati, kysám a kyši; vykysnouti, snul a sl, utí; vykysovati, über-, herausgäh- ren. — abs. Pivo vykysalo. Us. Vokurky už v-ly. Us. Tč. Těsto jak vykyše, z díže překypuje; Pryskýř muší sám v., aufgehen, auseitern. Us. na Ostrav. Tč. Lepšie, keď víno za mládi vykysne, jak na starosť. Lipa I. 26. kde: v sudě, v pivnici. Bern. — odkud. Vykysá z něho kacířství. Syr.

    386956   Výkysek Svazek: 4 Strana: 0983
    Výkysek, sku, m., das Ausgegohrene. Aesop. 168.

    386957   Vykyslý Svazek: 4 Strana: 0983
    Vykyslý = vykysalý.

    386958   Vykysnutý Svazek: 4 Strana: 0983
    Vykysnutý; -ut, a, o = vykyslý. V. cesto (těsto). Na Slov. Dbš. Pov. I. 279.

    386959   Vykystkovaný Svazek: 4 Strana: 0983
    Vykystkovaný. V. čižmy. Lipa I. 6.

    386960   Vykyšný Svazek: 4 Strana: 0983
    Vykyšný, ausgährbar. Že je pivo nevy- kyšný, že jsou z něho chlapci pyšní. Sš. P. 554.

    386961   Výkyv Svazek: 4 Strana: 0983
    Výkyv, u, m., der Pendelschlag. Úhel v-u. . I. 174.

    386962   Vykývati Svazek: 4 Strana: 0983
    Vykývati, vykyvnouti, vnul a vl, ut, utí; vykyvovati, erwinken, herauswinken; vyklá- titi, herauswackeln, auswackeln. — co: kůl (kýváním vyndal, vyklátil). — se. Co sa mnoho kývá, len se vykývá. Mt. S. I. 126.

    386963   Vykýžený Svazek: 4 Strana: 0983
    Vykýžený, lépe: žádaný, žádoucí, oče- kávaný (syn). Us.

    386964   Vylabati Svazek: 4 Strana: 0983
    Vylabati = vypiti, vylokati, austrinken. — co: všecku vodu. Us.

    386965   Vyláčiti Svazek: 4 Strana: 0983
    Vyláčiti, il, en, ení, sich nach rückwärts beugen. — se na čem. Vyláčil se na zadních nohou malého fotelu. Nitra VI. 340. (Šd. ).

    386966   Vylačnati Svazek: 4 Strana: 0983
    Vylačnati = vylačněti. Na Ostrav. Tč.

    386967   Vylačnělosť Svazek: 4 Strana: 0983
    Vylačnělosť, i, f., die Nüchternheit. Kos. Ol. I. 162.

    386968   Vylačnělý Svazek: 4 Strana: 0983
    Vylačnělý, ausgehungert. Kom. II. 329.

    386969   Vylačněný Svazek: 7 Strana: 1073
    Vylačněný = vylačnělý. V. satan. Orl. XI. 13.

    386970   Vylačněti Svazek: 4 Strana: 0983
    Vylačněti, ěl, ění, billiger werden. — kdy. Čekejme, až po žních v-cní. Na Ostrav. Tč.

    386971   Vylačněti Svazek: 4 Strana: 0983
    Vylačněti, čněj, ěl, ění = zlačněti, vy- hladověti, aushungern, hungrig o. nüchtern werden. — abs. Jak člověk daleko cestuje, potom vylační. Us. Tč. Celý den sem nejid (= nejedl), už sem celý vylačnol. Na Ostrav. Tč. Nedávej mu jísti, dokud nevylační. Ros. — kdy. Hned po nasycení vylačněl. Krab. — čím: dlouhým postem. — se. I uložil sa tam na jednej širočiznej lúke a veru sa bol už aj vylačnel. Na Slov. Dbš. Pov. VII. 86.

    386972   Vylačnetý Svazek: 4 Strana: 0983
    Vylačnetý = vylačnělý. Na Slov. Dbš. Pov. I. 274.

    386973   Vyladiti Svazek: 10 Strana: 0499
    Vyladiti nástroje. Rgl.

    386974   Vyladovaný Svazek: 7 Strana: 1073
    Vyladovaný. Vz Vyladovati.

    386975   Vyladovati Svazek: 4 Strana: 0983
    Vyladovati, z něm. ausladen = náklad složiti. D. — co: zboží. Us. V. zemi = vy- klučiti. Země od pralesů ještě na mnoze ne- vyladovaná. Šf. II. 61.

    386976   Výľah Svazek: 7 Strana: 1073
    Výľah, u, m , die Brut. Slov. Zátur.

    386977   Vylahnouti Svazek: 4 Strana: 0983
    Vylahnouti = vylehnouti. Slov.

    386978   Vylahoditi Svazek: 4 Strana: 0983
    Vylahoditi, il, zen, ení; vylahozovati, vy- lahodívati, erschmeicheln. Načež vzniklé mezi oběma národy nevole naposledy oba- polně vylahozeny a uloženy byly. Sf. II. 189. — se. Čelo jeho, nebe se vylahodilo. Us. Tč. — co na kom.

    386979   Vylajdákovati komu Svazek: 4 Strana: 0983
    Vylajdákovati komu = lajdáků vyna- dati. Na Ostrav. Tč.

    386980   Vylajdati Svazek: 4 Strana: 0983
    Vylajdati, ausplauschen. — co. Co slyší, vše vylajdá. co kde na koho. Na Ostrav. Tč.

    386981   Vylákati Svazek: 4 Strana: 0983
    Vylákati = vylouditi, vyvábiti, heraus- locken. — co komu čím odkud: někomu slzu z očí, sliby z úkrytu. Us.

    386982   Vylákavý Svazek: 4 Strana: 0983
    Vylákavý dráždil, agent provocateur. Dch.

    386983   Vyláklý Svazek: 7 Strana: 1073
    Vyláklý = vypouklý. Ten hrnec je v. U Kr. Hrad. Kšť.

    386984   Vylakomiti co na kom Svazek: 7 Strana: 1073
    Vylakomiti co na kom = vyškemrati. Rgl.

    386985   Vylakovati Svazek: 4 Strana: 0983
    Vylakovati, auslackiren. — co kam. Všecek lak na podlahu v. Us. Tč.

    386986   Vylakviti Svazek: 4 Strana: 0983
    Vylakviti = vylichviti. Č.

    386987   Výlam Svazek: 4 Strana: 0983
    Výlam, u, m. = výlom.

    386988   Vylámač Svazek: 4 Strana: 0983
    Vylámač, vylamač, e, m., der Heraus-, Aus-, Weg-, Einbrecher. Aqu.

    386989   Vylámatel Svazek: 4 Strana: 0983
    Vylámatel, vylamatel, vylamovatel, e, m. = vylámač. Us.

    386990   Vylámati Svazek: 4 Strana: 0983
    Vylámati, vz Vylomiti.

    386991   Vylamování Svazek: 7 Strana: 1073
    Vylamování, n., das Erbrechen. Vz Vy- lomiti.

    386992   Vylandátovati Svazek: 7 Strana: 1073
    Vylandátovati = klíce se z místa na místo něco získati. Tak to živobytí si přece v-tuje. U Kr. Hrad. Kšť.

    386993   Vylanta Svazek: 4 Strana: 0983
    Vylanta. Na v-tech (jednotlivé domky u Fryštáta na Mor. ). Tč.

    386994   Vylapati Svazek: 4 Strana: 0983
    Vylapati, vylapiti, il, en, ení, vylapovati, vylapnouti, pnul a pl, ut, utí; vylapávati = vychytati, ausfangen, vytrhnouti, vychvátiti, vysvoboditi, herausreissen, befreien. — koho: zajíce, ryby (vyloviti). D. Já dám myši vy- lapati, možeš ty k nám chodívati. Sš. P. 700. — čím: ptáky lepem. koho odkud: z rukou silnějších. Ž. wit. 34. 10. Uslyšal mě a ze vsiech nuzí mých vylapil. Ib. 33. 5. — co kde. Majú rybári také nástroje, čo vylapajú rybky vo vode. Sl. ps. 377. — koho kam. Bolo nás jedenácť chlapcov ne- borákov, už nás v-li medzi katonákov. Sl. spv. III. 100.

    386995   Vylápati se kam: na Svazek: 7 Strana: 1073
    Vylápati se kam: na chodník, na cestu (= vyneřáditi se). Na již. Mor. Šd.

    386996   Vylapotati co Svazek: 8 Strana: 0483
    Vylapotati co = vyklevetiti. Vck. Val. I. 122.

    386997   Vylapotati se Svazek: 4 Strana: 0983
    Vylapotati se, sich ausreden, ausplau- schen. Ta lapuša ještě se nevylapotala. Mor. Šd. Ta vylapoce (prozradí) všecko. Mor. Vck. Taký je v-ný, hneďby svetom uletel. Pořek. Mt. S. I. 102. (Šd. ).

    386998   Vylaptati Svazek: 4 Strana: 0983
    Vylaptati = vyblebtati, ausplauschen. — co komu. Na Ostrav. Tč.

    386999   Vylaskaný Svazek: 7 Strana: 1073
    Vylaskaný, vz Laskati. Dbš. Sl. pov. VIII. 75.

    387000   Vylaškovati co na kom Svazek: 4 Strana: 0983
    Vylaškovati co na kom, abgaukeln, ablocken. — se s kým, scherzen, kosen. Us. Tč. — co kde, herausschnüffeln, her- auskrabbeln. Na Ostrav. Tč.

    Strana:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   337   338   339   340   341   342   343   344   345   346   347   348   349   350   351   352   353   354   355   356   357   358   359   360   361   362   363   364   365   366   367   368   369   370   371   372   373   374   375   376   377   378   379   380   381   382   383   384   385   386   387   388   389   390   391   392   393   394   395   396   397   398   399   400   401   402   403   404   405   406   407   408   409   410   411   412   413   414   415   416   417   418   419   420   421   422   423   424   425   426   427   428   429   430   431   432   433   434   435   436  
    Vytvořeno v rámci projektu Data a nástroje pro informační systémy (1 ET 1011 20413)
    za podpory programu Informační společnost AV ČR a projektu Informační zdroje
    pro výzkum a výuku češtiny (VZ 09005) za podpory programu
    INFOZ Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy ČR
    Digitalizace a software Imaging Systems spol. s r.o. © 2005 - 2007 - 2011