386001
Vyjuknouti Svazek: 10 Strana: 0498
Vyjuknouti =
seskočiti. Vyjukni dolů. Týn n. VI. List.
fil. 1902. 253.
386002
Vyka Svazek: 4 Strana: 0960
Vyka, lépe: vika.
386003
Vykáceti Svazek: 4 Strana: 0960
Vykáceti, vz Vykotiti.
386004
Vykací Svazek: 8 Strana: 0580
Vykací forma. Nár. list. 1897. č. 70. 1.
386005
Vykačeniti Svazek: 4 Strana: 0960
Vykačeniti, il, ěn, ění =
vyklevetiti, aus- plauschen. U Místka. Mtl
., Škd.
386006
Vykačkování Svazek: 4 Strana: 0960
Vykačkování, n., das Zausen, die Ab- beutelung. Bern
.
386007
Vykačkovaný Svazek: 4 Strana: 0960
Vykačkovaný; -
án,
a,
o, abgebeutelt, gezaust
.
386008
Vykačkovať koho Svazek: 9 Strana: 0383
Vykačkovať koho = za käčku vytahati. Zát. Př. 249b. Vykačkovať oprav v
: vy
- käčkovat. (IV. 960. ).
386009
Vykačkovati Svazek: 4 Strana: 0960
Vykačkovati,
vykečkovati (kečka = kšti- ce) =
za vlasy vykrákati, abbeuteln, zausen. Bern.
386010
Vykadění Svazek: 4 Strana: 0960
Vykadění, n., die Aus-, Beräucherung; Vertreibung durch Rauchen.
386011
Vykaděný Svazek: 4 Strana: 0960
Vykaděný; -ěn, a, o, ausgeraucht
, aus- geräuchert.
386012
Vykadeřavěti Svazek: 4 Strana: 0960
Vykadeřavěti, ěl, ění, kraus werden
. Vlasy v-ly
. Us
. Tč.
386013
Vykadeřaviti Svazek: 4 Strana: 0960
Vykadeřaviti, il, en, ení,
vykadeřavo- vati, kraus machen, kräuseln. =
co čím: vlasy horkými kleštěmi. Us. —
kdy. Na ples dali si vlasy od holiče v. Us
. Tč.
386014
Vykädiť Svazek: 8 Strana: 0482
Vykädiť. To sa im v-dí ako špiritus, keď flašu nezapcháš (vyčichne). Phľd. 1893. 542.
386015
Vykaditi Svazek: 4 Strana: 0960
Vykaditi, il, děn, ění =
vykouřiti, za- kouřiti, aus-, einrauchen, beräuchern;
kadě-
ním vypuditi, durch Rauchen vertreiben, herausrauchen;
kaděním spotřebovati, durch Rauchen verbrauchen, ausrauchen
. —
co: pokoje, světnice. Sldk. 233., Ros., Bern. Již všecko kadidlo vykadili (spotřebovali). Brt. —
co čím: pokoj kadidlem, Us., jizbu jalovcem
, ausräuchern, Us. Tč., včely kou-, řem (vypuditi). Us. —
kde: ve světnici. Us
. Šd. —
se =
vysmraditi se, usmraditi se, feistend Gestank machen. Pes se vyka- dil
. Jg. —
V. =
vysrati se, seine Nothdurft verrichten. Us. Bkř.
386016
Vykadlubiti Svazek: 4 Strana: 0960
Vykadlubiti, il, en, ení,
vykadlubovati, einen Baumstamm aushöhlen
. —
co: kus kmene = tak vydlabati, že jen vrchní vrstvy dřeva zůstanou, která kadlubem sluje. Lípa se vykadlubuje obyčejně na ovesní kadluby
. Na Ostrav
. Tč
.
386017
Vykahlovati Svazek: 4 Strana: 0960
Vykahlovati =
špatně práci vyvésti, ver- pfuschen.
386018
Vykáchtati se Svazek: 10 Strana: 0498
Vykáchtati se =
hlučně se vysmáti. Hoš. Pol. 145.
386019
Vykajať sa Svazek: 7 Strana: 1071
Vykajať sa =
vykáti. Slov. Ev. šk. III. 196.
386020
Vykajovati si něco Svazek: 7 Strana: 1071
Vykajovati si něco =
při svatbě vy- čuměti. V. si několik koláčů. U Kr. Hrad. Kšť.
386021
Vykakati Svazek: 4 Strana: 0960
Vykakati, o dětech, auskacken. —
co: škrkavku. Us. —
se. Us. —
se kam: na podlahu,
do hrnce.
386022
Vykakrovati Svazek: 4 Strana: 0960
Vykakrovati, eufemismus =
vysakrovati, fluchen. —
komu.
386023
Výkal Svazek: 4 Strana: 0960
Výkal, u, m. =
kal,
špína s něčeho te- koucí, ausströmender Schmutz, zvl. a)
lejno, Exkremente, der Koth, vz S. N.; b)
semeno člověčí, cham, der Menschensamen. V MV. nepravá glossa
. Pa. V-ly, Abfallsstoffe, Aus- leerungsstoffe: výkal lidský, menschliche Dejektion. Dch. Výkaly zvířecí a) tekuté (kapalné), b) tuhé; vyvážení výkalů. Zpr. arch. IX
. 8., 10. Guľa roztrhla Hasana tak, že jeho krev a výkal poskvrnily i samého Alibega. Sl. let
. II. 114. Tok, výtok výkalu (nemoc), der Samenfluss. V. Výkal ženský, V.; vykalování noční, tok výkalný. Lk. V. horký u mužského pohlaví, akuter Männer- tripper
, v
. příječný, venerischer Tripper, černý, schwarzer Tripper. Ja. — c)
V. hvězd n. hvězdný, die Sternschnuppe. Tak slovou malá zapálená, svítící tělesa, která po obloze letěti, tam mizeti aneb na zem padati ví- dáme. Jg.
386024
Výkal Svazek: 7 Strana: 1071
Výkal. Cf. Rm. II. 429., Slov. zdrav. 406., Kram. Slov. V. hvězd. Vz Mách. 156., Meteor.
386025
Vykálati Svazek: 4 Strana: 0960
Vykálati, vz Vykláti. —
V. = obíliti, oblíčiti, tünchen. Na Slov. Němc
.
386026
Vykálati se Svazek: 4 Strana: 0960
Vykálati se =
vyskákati se (jako telata), sich ausspringen. Ros
.
386027
Vykalcinovaný Svazek: 10 Strana: 0498
Vykalcinovaný. V. země. Zach. Test. 147.
386028
Vykalendářiti Svazek: 4 Strana: 0960
Vykalendářiti, il, en, ení =
z kalendáře vyvrci, aus dem Kalender ausmerzen. —
koho. Husa v-li. 1643.
386029
Vykalení Svazek: 4 Strana: 0960
Vykalení, n., die Härtung. V. ocele. Us.
386030
Vykalený Svazek: 4 Strana: 0960
Vykalený; -
en,
a, o, gehärtet. V. ocel. Dch.
386031
Vykálený Svazek: 4 Strana: 0960
Vykálený; -en, a, o = vypláchnutý, ab- gespült. Šp.
386032
Vykálený Svazek: 8 Strana: 0482
Vykálený. Izba v-ná =
vybílená. Slov. Čes. 1. V. 425.
386033
Vykáleti Svazek: 4 Strana: 0961
Vykáleti, el, ení, vz Vykaliti.
386034
Výkaliště Svazek: 7 Strana: 1071
Výkaliště, ě, n. =
žumpa. Zpr. arch. XIX.
386035
Vykaliti Svazek: 4 Strana: 0961
Vykaliti, il, en, ení;
vykáleti, el, en, ení;
vykalovati =
z kalu vypraviti, vymáchati, des Schmutzes entledigen
, ausspülen. D. —
co: prádlo (vymáchati). D. —
se =
vy-
prázdniti se, sich ausleeren, hofiren.
Us. Kůže se vykalí, die Haut wird abgespült. Šp. Čekej, až se voda vykalí (kalnosť ztratí, bis es rein wird). Us. Tč.
386036
Vykalkulovati co Svazek: 10 Strana: 0498
Vykalkulovati co =
vypočítati. Nár. list. 1904. 156. 13.
386037
Výkalní Svazek: 4 Strana: 0961
Výkalní vůz, der Fäkalwagen
. Dch.
386038
Výkalnictví Svazek: 7 Strana: 1071
Výkalnictví, n., Latrinensystem, n.
386039
Výkalník Svazek: 7 Strana: 1071
Výkalník, a, rn., copris, brouk. Vz Kk. Br. 174., Brm. IV. 91.
386040
Výkalný Svazek: 4 Strana: 0961
Výkalný =
od výkalu, Samen-, V. tok. Bern.
386041
Výkalonosný Svazek: 9 Strana: 0383
Výkalonosný chřestovník (brouk). Klim. 670.
386042
Výkalotok Svazek: 4 Strana: 0961
Výkalotok, u, m. =
tok výkalu n. chamo- tok, pollutio, der Samenfluss. Rostl. III. a. 4., 13.
386043
Vykalování Svazek: 4 Strana: 0961
Vykalování, n., die Pollution, der Samen- fluss. Rk. Vz Výkal, Výkalotok.
386044
Výkalový Svazek: 10 Strana: 0498
Výkalový. V. jáma, Faekalgrube, Senk- grube. Pokr. 1885. č. 337.
386045
Vykalužiti se Svazek: 4 Strana: 0961
Vykalužiti se =
vylužiti se. Šd.
386046
Vykameniti Svazek: 4 Strana: 0961
Vykameniti, il, en, ení,
vykamenovati, mit Steinen auslegen. —
co čím. Chodník až k cestě tvrdým kamenem v. Na Ostrav. Tč.
386047
Vykamenovati Svazek: 4 Strana: 0961
Vykamenovati, vz Vykameniti. —
V., hinaussteinigen. —
koho odkud: z města.
386048
Vykáň Svazek: 4 Strana: 0961
Vykáň, ě, f., ves. Arch. II. 452.
386049
Vykaň Svazek: 8 Strana: 0482
Vykaň. vz Vikaň, ves.
386050
Vykanalisovati Svazek: 4 Strana: 0961
Vykanalisovati, kanalisiren. —
co: mě- sto. Us. Tč.
386051
Vykančúchovati Svazek: 4 Strana: 0961
Vykančúchovati =
kančúchem vyprá- skati. —
někoho, někomu. Mor. Šd.
386052
Vykaňdati Svazek: 4 Strana: 0961
Vykaňdati, ausplauschen. —
komu co,
se kde. Na Ostrav. Tč.
386053
Vykaňhati Svazek: 4 Strana: 0961
Vykaňhati, ausschmieren. —
co: mnoho inkoustu v. D.
386054
Vykání Svazek: 4 Strana: 0961
Vykání, n., das Ihrzen. Ml.
386055
Vykání Svazek: 8 Strana: 0482
Vykání nelíbilo se Blahoslavovi, doporu- čoval tykání. Bl. Gr. 251.
386056
Vykání Svazek: 10 Strana: 0498
Vykání, n. = ščebet, ululatus. Mam. V. (Mš. )
386057
Vykanouti Svazek: 4 Strana: 0961
Vykanouti, ul, utí;
vy-,
zamazati, ver- schmieren
. —
V. =
kanutím vytéci, aus- tröpfeln. —
komu odkud: z očí mu potok slzí vykanul
. L.
386058
Vykantořiti Svazek: 4 Strana: 0961
Vykantořiti, il, en, ení, aufhören ein Kantor zu sein. —
V. si co, als Kantor sich erwerben. Na Ostrav. Tč.
386059
Vykántriť Svazek: 4 Strana: 0961
Vykántriť = zahnati, vypuditi, verjagen, vertilgen. —
co, koho: ploštice. Mt. S. X. 1. 50. Moravania konočne vydobyli město, vykántrili Pankrácov ľud a položili do Ska- lice svoju posádku
. Mt. S. IV
. 2. G
. Ubie- deni ľudia prosili, aby jich (zbojníkov) po- chytat a v. dal. Dbš
. Pov
. I. 293
.
386060
Výkap Svazek: 7 Strana: 1071
Výkap, u, m. V-py jsou bařiny, z nichžto voda vytéká skoro jen po kapkách. Slez. Sláma. Put. 359.
386061
Vykapalý Svazek: 4 Strana: 0961
Vykapalý =
který vykapal, ausgetropft, ausgeträufelt. —
odkud: voda
z jahodek vykapalá.
Jád. —
V. =
vyschlý, vyzáblý, churavý, mager, dürr. V. —
V. = vyhynulý, zcepenělý, krepirt. Us. Vz Kapati.
386062
Vykapání Svazek: 4 Strana: 0961
Vykapání, n., die Austropfung. Šp.
386063
Vykapaný Svazek: 4 Strana: 0961
Vykapaný; -
án,
a, o, ausgetropft
. Us.
386064
Vykapati Svazek: 4 Strana: 0961
Vykapati, kapám a kapu;
vykapávati, vykapovati; vykapnouti, pl, utí =
po kap-
kách vypadati, austräufeln, austropten, aus- sickern;
vyhynouti, ausfallen, eingehen
, ab- fallen, umkommen, krepiren
. —
abs. Již všecko vykapalo (po kapkách vyteklo). Ros. Všecky ovce vykapalý (pošly, padly). Mouchy už všecky v-ly (pošly). Us. Šd. Vy- kapete všeci jako mouchy (hanlivě řečeno). Mor. Šd. Zlá zelina nevykape (nezahyne). Mt.
S. I 121. —
co =
kapáním vyliti, aus- tropfen lassen,
udělati, durch Tröpfeln ge- stalten, formen, auströpfeln. —
odkud. Vykapali a shnili jim
z úst jazykové (vy- hynuli). Plk
. —
co kam. Vodu
na stůl vykapnouti. Us. —
kde. V kuchyni nám vykapaly už všecky mouchy; Ve dvoře pan- ském vykapal všecek dobytek. Us. Šd. —
komu (proč). Bál som se, že mi rod vy- kape. Teraz i ty to istô (= oženiť sa) urobit musíš, aby mi rod nevykapal. Dbš
. Pov. I
. 187. Že skrze tejto ženy čarodejstvie mne moja krava vykapala. Ssk. Let. sl. I. 94. —
kdy. Keď tohoto ostatnieho princa neože- níme
, tak
s jeho smrťou celý královský rod vykape. Dbš. Pov. I. 188. —
co kam. Vy- kapej to máslo
na kašu; Vykapal olej na stůl. Us. Tč.
386065
Výkapek Svazek: 4 Strana: 0961
Výkapek, pku
, m.,
výkapky, pl. =
pivo do škopíčku vykapané, der Hansel, das Trauf- bier. Mor. Tč.
386066
Vykápěný Svazek: 4 Strana: 0961
Vykápěný; -ěn, a, o, vz Vykápěti.
386067
Vykápěný mnich Svazek: 10 Strana: 0498
Vykápěný mnich. 1618. Frant. XXI.
386068
Vykápěti Svazek: 4 Strana: 0961
Vykápěti, ěl, ěn, ění =
z kápě svléci, die Kappe abnehmen, auskutten. Vykápěný mnich, který kápi (sukni mnišskou) shodil aneb z ní pro nehodnosť vystrčen byl. Ros.
386069
Vykapkati Svazek: 4 Strana: 0961
Vykapkati =
vykapati. Bern
. Také na Mor. Tč.
386070
Výkapky Svazek: 4 Strana: 0961
Výkapky,
úkapky, ův, m., pl. =
pod- čepky, das Traufbier, der Traufwein. Jg., Suk. Vz Výkapek.
386071
Vykaplaniti Svazek: 4 Strana: 0961
Vykaplaniti, il, ění.
—
si co, als Kaplan erwerben. —
V. =
vykapouniti kohouta, kappen. Na Ostrav
. Tč.
386072
Vykapounovati Svazek: 4 Strana: 0961
Vykapounovati, il, ěn, ění,
vykapouniti, vyřezati, vyklestiti, kapaunen, auskapaunen, kappen. —
koho: kohouta.
386073
Vykapsiti Svazek: 4 Strana: 0961
Vykapsiti, il, en, ení,
vykapsovati =
kapsy vyprázdniti, obrati, aussäckeln. D. —
koho (čím): karbanem. Sych. Jarmark člověka dycky vykapsí. Na Ostrav. Tč.
386074
Vykapsovať koho Svazek: 8 Strana: 0482
Vykapsovať koho také = vyplísniti. Slov. Zátur.
386075
Vykarabáčovati Svazek: 4 Strana: 0961
Vykarabáčovati =
vymrskati karabá- čem, aus-, abpeitschen, wegpeitschen. —
koho odkud. Ros.
386076
Vykarabatiti Svazek: 4 Strana: 0961
Vykarabatiti =
kostrbatým učiniti. Ros.
386077
Vykárati Svazek: 4 Strana: 0961
Vykárati, durch gute Zucht ausbilden
, bessern.
— koho (káráním vycvičiti)
. Ros.
386078
Vykarbaniti Svazek: 4 Strana: 0961
Vykarbaniti, il, ěn, ění.
— co na kom, durch Kartenspiel gewinnen.
Jg.
386079
Vykarbolkovati co Svazek: 7 Strana: 1071
Vykarbolkovati co, mit Karbolsäure einlassen.
386080
Vykarbovati Svazek: 4 Strana: 0961
Vykarbovati = karbováním vyhoblovati, aushöhlen, aushobeln.
— co čím: uběrákem. Jg.
386081
Vykarhati Svazek: 4 Strana: 0961
Vykarhati =
vyhřešiti, ausschelten. Ros.
386082
Vykartáčovati Svazek: 4 Strana: 0961
Vykartáčovati, ausbürsten.
— co čím: klobouk jemným kartáčem.
— co komu: kabát, Us., Šd., trubici. Hrm. 120.
386083
Vykartiti Svazek: 4 Strana: 0961
Vykartiti, il, ěn, ění =
vytínati, vyse- kati, vymýtiti (o stromoví). Us. u Rožnova. Kd. —
V. =
zahubiti, zničiti, vypleniti, aus- rotten, zu Grunde richten. Na mor. Valaš. Vck. —
se =
ztratiti se, zmizeti (sich ver- lieren, schwinden; o plevelu, o hmyzu a ží- žalách). Na mor. Valaš. Vck.
386084
Vykarvačovati Svazek: 4 Strana: 0961
Vykarvačovati, hinauspeitschen. —
koho odkud: ze světnice. Na Ostrav. Tč. —
komu kdy jak: po nohou
na šmigrust. Na Ostrav. Tč.
386085
Vykasaný Svazek: 4 Strana: 0961
Vykasaný;
-án, a, o, aufgeschürzt. Lehce v-ný, leichtgeschürzt. Dch. V. šat, Vrch., sukně. Šd
. V. vnitřnosti (vyňaté). Na Mor. Šd. V. rukáv košile.
386086
Vykasati Svazek: 4 Strana: 0961
Vykasati, kasám a kaši;
vykasovati =
vyhrnouti (nad pasem vytáhnouti. Ros. ), auf- schürzen, aufstreifen. —
co: šaty, Bern., ru- kávy od košile. Zlob. V. střeva
(ze sebe) =
vyžuti, vyníti. Mor. Sd. Vykasali rukávy, podkasali kolena a prichytili sa do roboty. Dbš
. Pov. VII. 29. Nebojme sa, chlapci, nebojme sa psoty, vykašme rukávy, hajde do roboty
. Sl. spv. III
. 107. (Šd. ). —
se =
vyhrnouti se. Us. —
se odkud. Nemilí hosté sa z izby v-li (= odešli)
. Na Zlínsku
. Brt
. —
si co: šat. Us
. Ktk
., Tč. —
co si jak: rukávy až po loktě. Mor. Tč, kalhoty až
po kolena. Us. —
si co kde. Sukni si
po boku v. Er. Sl. čít. 30.
386088
Vykasirovati co Svazek: 4 Strana: 0962
Vykasirovati co (zkasirovati, zrušiti, kassiren; 2.
promrhati, vergeuden). Ros. —
Vykasovati =
promrhati. Ros.
386089
Vykasovati Svazek: 4 Strana: 0962
Vykasovati =
vykati, ihrzen. Na Slov. Bern
.
386090
Vykášať Svazek: 7 Strana: 1071
Vykášať =
vykášeť. Slov. ZObz. XXIV. 238
386091
Vykášeti Svazek: 4 Strana: 0962
Vykášeti, vz Vykositi.
386092
Vykašlání, n Svazek: 4 Strana: 0962
Vykašlání, n
., das Aushusten.
386093
Vykašlaný Svazek: 4 Strana: 0962
Vykašlaný; -
án,
a,
o, ausgehustet.
386094
Vykašlati Svazek: 4 Strana: 0962
Vykašlati, kašlána a kašli;
vykašlávati, vykašlovati, aus-, heraushusten;
se, auf- hören zu husten. —
co: krev. Us. —
co odkud. Vykašli z hrdla, co tam máš. Us. Tč. —
se z čeho (durch Husten los wer- den): z nemoci. Mus
. Ze všeho se vykašle (vylže). Ros. Ne Hned se
z toho vykašle (z té nemoci, z té škody, příhody). Vz Nesnáze. Č., Mus
. Vecpe se vám ten tak sukovatý klam do hrdla, že se z něho, do- kad živi budete, nevykašlete. 1615
. Mus
. 1880. 475. Lid z pohaniny (= z pohanství), kteréž v Babyloně nabyl, ne ihned se vy- kašlal. 1617. —
jak. Po drobno vykašlo- vati, hüsteln. Na Ostrav. Tč
.
386095
Vykašlati se nač Svazek: 7 Strana: 1071
Vykašlati se nač = nedbati něčeho. Já se ti na to vykašlu (dej mi s tím pokoj). Us. Kutn.
386096
Vykašlati se z čeho Svazek: 9 Strana: 0383
Vykašlati se z čeho =
zbaviti se toho. Chč. (List. fil. 1898. 399. ).
386097
Vykašlování Svazek: 7 Strana: 1071
Vykašlování. Vz Slov. zdrav. 406. Léky usnadňující v., expectorantia.
386098
1. Vykati Svazek: 4 Strana: 0962
1
. Vykati, vykávati, od
vy (vy říkati), ihrzen
. —
komu. Us. Oni si vykají. Us. Tč., Šd.
386099
2. Vykati Svazek: 4 Strana: 0962
2.
Vykati,
jenom ve složeninách: odvy- kati, ob-, při-, na-, zvykati
. Jg.
386100
1. Vykati Svazek: 7 Strana: 1071
1.
Vykati. Vykání začalo v Čechách za příkladem západní Europy teprv v 15 stol. a to nejprve králi a potom přední šlechtě ; dříve bylo tykáno každému. Bačk. Písm. I. 25. Pravidlem je na Slov. v. starším; tak vyká žena staršímu muži atd. Pokr. Pot. 1. 69.
386101
Vykati Svazek: 8 Strana: 0482
Vykati. Na Zábřežsku se vyká, jinde oniká. Brt.
D. II. 285.
386102
Vykatovati Svazek: 4 Strana: 0962
Vykatovati =
vymučiti, erfoltern, er- martern. Jg.
386103
Výkaz Svazek: 4 Strana: 0962
Výkaz, u, m., v obec
. mluvě:
vejkaz =
vykázání, der Ausweis, die Konsignation
, Anweisung, die Tabelle
. J
. tr., Nz
. Výkaz úřední. Kř. Stat. 2. V. hlavní, zevrubný (die Specifikation). J. tr. Výkaz o výsevu, o sklizni a mlatu; Nemá žádného výkazu. Us
. Dch. V
. (seznam) přítomných, die Prä- senzliste; v. večerů, v
. nocí měsíčných, das Mondscheintableau. Šp.
V. cesty, die Instra- dirung
. J
. tr. V. stravovní, Speisetabelle, prodeje kolku, Stempelverschleiss-Ausweis, dlužného kontribučenského obilí, Steuer- getreideschuldenausweis; v. dluhů, Passiv- torderungsausweis, Passivausweis, týdenní, Wochenausweis, výsledku hospodářského, Wirthschaftserfojgs-, změn stavu, Standes- veränderungs-. Šp. Výkaz souhrnný,
Total-, k pochodu, Marschroute, potřebných natura- lií, Naturalienerforderniss-, mužstva, Standes- ausweis. Čsk. V. přeplatků, Uiberzahlungs-
, v. hodin jízdy, Stundenpass, sirotčí
, Pupillar- tabelle
, v. nedoplatků
, Restenausweis, v. způ- sobilosti
, Qualifikationstabelle
, v. konečný, Final-, v
. výtěžku mléčného, plaveb.
Šp. Dle výkazu. Zlob., Šp. V. uchazečů či ža- datelů, die Kompetententabelle, v. stavu pokladničného, der Kassastandausweis, v. náležitostí, der Gebührenausweis, v. čtvrt- letní, půlletní, celoroční, v. změn v poplat- cích, der Gebührenveränderungsausweis, v. o nakládání s hmotami, der Materialgebah- rungsausweis, v
. předchozí, der Präventiv- ausweis, v. omezovací, der Einschränkungs- ausweis, Šp
.; v. ubytovací, der Belegsaus- weis. Čsk. Na tvůj výkaz nic mi nedají. Bern. V. hospodaření, účetních výsledkův, přijmův a vydání; v. změn v poplatcích, nálezu, Šp., v. zadržalostí (neodbytých, ne- vyřízených věcí). J
. tr. V. z něčeho
, lépe: něčeho
. Jv. —
V.
v lesnictví = vykázání i
. e
. ustanovení trávy n
. dříví za plat, der Gras-, Holzausweis. Jíti na v. Us
. Dch. V. vyplatiti. D. Koupil v lese výkaz
. Jd.
386104
Vykázání Svazek: 4 Strana: 0962
Vykázání, n., der Ausweis. V
. cesty, vz Výkaz. Vedlé v. smlúvy (smluvního listu). Arch. II. 272.
386105
Vykázanosť, i Svazek: 4 Strana: 0962
Vykázanosť, i
, f., die Passirung
. Šm
.
386106
Vykázaný Svazek: 4 Strana: 0962
Vykázaný; -
án,
a,
o, aus-, angewiesen. Pohyb na v-né dráze
. ZČ. 1. 126. Vykázaná mzda; vykázanou práci udělati; vykázané místo (Kom. ). Us. —
komu. Povinen jest vytrvati na místě sobě v-ném. Ddk. II. 45. Dříví správci v-né.
386107
Vykázaný čím Svazek: 7 Strana: 1071
Vykázaný čím. Plnomocník zvláštní listinou v-ný. Us. Pdl.
386109
Vykázati Svazek: 4 Strana: 0962
Vykázati, vykáži, vykaž, že (íc), zal, án, ání;
vykazovati, vykazovávati = ustano- viti, anweisen, bestimmen, ausmessen, zu- theilen;
dokázati, er-, ausweisen;
vyhnati, fortjagen, aus dem Hause weisen;
kázání dokončiti, zu Ende predigen;
se =
ukázati se, sich zeigen, sich sehen lassen;
prokázati se, sich ausweisen, sich legitimiren. —
abs. Však ste vy vykázali (= dokázali)! Lipa I. 120. —
co: peníze (vypověděti); Vykázal všecko (zodpovídal se ze všeho). Na Zlínsku. Brt
. Potřebné k něčemu peníze v. (anwei- sen). Ddk. III. 28. Nepravdivosť věci v., etwas Lügen strafen. Dch. V. cestu, instra- diren
. J. tr. V
. byt (= vypověděti, kündigen). Mor. Tč. —
co komu (kde): dříví
v lese, Us
. V. někomu místo, cíl, D., pole, Bern., dceři výbavu. Sych
. V
. cestu listům, osobám (= poslati je vykázanou cestou), instradiren Briefe, Personen. J. tr
. No, ale počkaj si ho, veď ti já ukážem; Doma si bol sveril ženu na jednu starú babu
. A počujte len, čo vám tá stariga teraz vykázala (= doká- zala, vyvedla)! Dbš. Pov. V. 19., 35. V. někomu roční služné
. Posp
. Vykázal jsem si 15 zl., které u nás pro postního kazatele jsou založeny, als Prediger erwerben. Šd. Tento desátek hodlal Vratislav v. novému biskupství co první nadání jeho; Příručímu biskupu mohl arcibiskup mohučský vždy Moravu v.; Na něm záleželo, aby všeobec- nému proudění určitý směr vykázal; Taky jim na místě služného byly statky na Mo- ravě vykázány. Ddk. II. 209., 309., III. 146., IV. 208. (Tč. ).
Ve třídě páté jenom dvě hodiny do téhodne češtině vykázány jsou. KB
. V. —
co komu k čemu. Ondřej upo- kojil Belu vykázav mu veliký kraj k vý- živě; Vedlé kterých (usnesení) náleží bisku- pům suspendovaným v
. čásť důchodů jich dioecesí k výživě. Ddk. II. 197
., 251
. (Tč. ). Přistěhovalcům území k výživě a k obývání v. Šb. —
kdy. Za půl druhé hodiny už se mohl vykázať, die Predigt beendigen. Us. Šd. —
co za co: cenu za něco. Sych
. Něco za vzor v. Kom. Do Sas, kdež mu Alten- burk za sídlo vykázal. Ddk. III. 144. —
co komu na kom: dluh. Ros. —
co komu odkud: 100 zl.
ze svých důchodů někomu v. Us. Měsíční mzdu z obecného měšce ně- komu v. Sych. V. koho z domu = vyhnati. Bern. —
koho proč (z domu): děti pro neposlušenství (vyhnati). Kom. —
co jak: právem (tvrditi), D., příklady. Kníže Bedřich r. 1186. klášteru ve Světlé pozemky vy- kázal
obejitím hranic
za přítomnosti hrad- ního. Ddk
. IV. 141
. —
co,
se čím: listem křticím. Us. Podobnou privilejí nemůžeme se v.; Výprava jeho vykazuje se mnohými vadami. Ddk. IV. 265., V. 353. Dětem pro- pasť ložem v. —
se z čeho. Vykázał sa ze všeho (zodpovídal se). Na Zlínsku
. Brt. —
že. Vykazovał, že... (= vypovídal před svědky, na soudě a p. ). Na Zlínsku. Brt. Měření v-lo, že...., die Messung ergab, dass... Dch.
386110
Vykázati Svazek: 7 Strana: 1071
Vykázati, producere Ž. kl. 67. 31. —
co komu : práci na zítřek. Us. Fč. V. hvězdám dráhy. Vrch. —
se čím kde : legitimací
u vchodu. Us. —
s inft. Svým jménem v-zují se býti Timočané. Šf. Strž. II. 227.
386111
Výkazek Svazek: 4 Strana: 0963
Výkazek, zku, m. =
výkaz. Úpl. trest. zák. 16.
386112
Vykazení Svazek: 4 Strana: 0963
Vykazení, n. =
vyhubení.
386113
Vykazený Svazek: 4 Strana: 0963
Vykazený; -en, a, o =
vyhubený.
386114
Vykaziti Svazek: 4 Strana: 0963
Vykaziti, kaž, ze (íc), il, žen, ení;
vy- kazovati =
ztupiti, stumpf machen. —
co: nůž, kosu, břitvu. Ros. —
se komu. Všecky zuby se mu vykazily. Us. Brt.
, Mt. S. I. 47. —
V. =
vyhubiti, zerstören
, verwüsten. Na Slov. V. les. —
co. Od polednej strany ne- prjátel sa hrozí, že našu milú vlasť sloven- skú vykazí. Sl.
ps. (Tč. ). —
co odkud: stromy
ze zahrady, ryby z vody
, ausrotten Na Ostrav. Tč.
386115
Vykázka Svazek: 4 Strana: 0963
Vykázka, y
, f.
= seznam pro patrnosť něčeho (daně ze stavení)
, der Ausweis;
vy-
svědčení, čím se může vykázati, das Zeug- niss. Us. Tč. V. na zboží
, der Waarenaus- weis, Nz., dříví
, der Holzausweis. J. tr. Vz Výkaz.
386116
Výkazna Svazek: 8 Strana: 0482
Výkazna, y, f. =
poptavárna, Anzeige- amt, n. Sterz. I. 227.
386117
Výkazné Svazek: 4 Strana: 0963
Výkazné, ého, n. =
plat za výkaz, das Anweisegeld, Forstrecht. D.
386118
Výkaznica Svazek: 7 Strana: 1071
Výkaznica, e, f. = kniha (záloženská), která poskytuje úplný priehľad o všetkých požičkách a o stave jednej každej z nich. Slov. N. Hlsk. IV. 72.
386119
Výkazník Svazek: 4 Strana: 0963
Výkazník, u, rn.,
adressář. der Schema- tismus, das Adressenbuch. Čsk. V. vojen- ský. Čsk.
386120
Vykázniti Svazek: 10 Strana: 0498
Vykázniti, disciplinieren. —
koho: vo- jíny. Jos. Holeček. Vojínové ti jsou dobře ozbrojeni, ale špatně vykázněni. Nár. list. 1904. č. 39.
386121
Výkazný Svazek: 4 Strana: 0963
Výkazný, Ausweis-, qualificirbar. Dch. V. zboží (které třeba po vstoupení do země vykázati), das Ausweisgut (im Eingange). J. tr. Půhončí pohoněnému na soud sku- tečně list výkazný doručil. Tč. exc.
386122
Výkazný Svazek: 9 Strana: 0383
Výkazný. V. kniha pokladniční. Ott. XIV. 438a.
386123
Vykazovací Svazek: 4 Strana: 0963
Vykazovací, Nachweisungs-, Liquidi- rungs-. Šm. V. sloupec, die Ausweisungs- kolonne. Šp.
386124
Vykazovač Svazek: 4 Strana: 0963
Vykazovač, e, m.
= výkazník. Šm.
386125
Vykazování, n Svazek: 4 Strana: 0963
Vykazování, n
., die Anweisung. Jg
.
386126
Vykazovatel Svazek: 4 Strana: 0963
Vykazovatel, e, m., vz Vykazatel.
386127
Vykazovati Svazek: 4 Strana: 0963
Vykazovati, vz Vykázati.
386128
Vykazovka Svazek: 4 Strana: 0963
Vykazovka, y, f., die Bolette. Šm.
386129
Výkazovna Svazek: 4 Strana: 0963
Výkazovna, y, f., die Anweisungsanstalt. Šm.
386130
Vykdákati Svazek: 4 Strana: 0963
Vykdákati, vyvdákati, ergackern. —
co. Kura svoje vajco vykdače. Mor
. Tč. —
co na kom, erbetteln. Us.
386131
Vykecati Svazek: 4 Strana: 0963
Vykecati,
vykecnouti, cnul a cl, ut, utí = vykydnouti, na hromadu vyklopiti. Cf. Kec- nouti. Us. Šd.
386132
Vykecnouti něco Svazek: 7 Strana: 1071
Vykecnouti něco = špatně vyříditi. Us. Kšť.
386133
Vykečkovati Svazek: 8 Strana: 0482
Vykečkovati =
vytahati. Za vlasy koho v. Phľd. 1895. 561.
386134
Vykefati, vykefovati co Svazek: 4 Strana: 0963
Vykefati,
vykefovati co, ausbürsten. Na Slov. u Píščan. Tč
., Bern
.
386135
Vykejdovati Svazek: 4 Strana: 0963
Vykejdovati, erdudeln. —
si co. Již vykejdoval =
přestal kejdovati, ausdudeln. Jg.
386136
Vykejklovati Svazek: 4 Strana: 0963
Vykejklovati =
kejklovaním dobyti, er- gaukeln. —
si co. Us. Již vykejkloval = kejklování skončil
, ausgaukeln
, aufhören zu gaukeln.
386139
Vykeliti Svazek: 4 Strana: 0963
Vykeliti, il, en
, ení
, vykelovati, ausstos- sen. —
si co čím: zub pádem na kamen. Na Ostrav. Tč.
386140
Vykendati něco Svazek: 4 Strana: 0963
Vykendati něco =
vyzvoniti (s nevolí řečeno),
vyžvaniti, ausplauschen
. Všecko v-li. Us. u Kr
. Hradce
. Kšť.
386141
Vykéř Svazek: 4 Strana: 0963
Vykéř, vz Vikéř.
386142
Vykev Svazek: 4 Strana: 0963
Vykev, vz Vika.
386143
Vykl Svazek: 4 Strana: 0963
Vykl, a, m., osob. jm. Vykl, rodič zdejší, vyznal, že... NB
. Tč. 165.
386144
Vyklábositi Svazek: 4 Strana: 0963
Vyklábositi, il, en, ení =
vyklevetati, ausposaunen
, ausplaudern, ausklatschen. —
co komu. Jg., Us. —
se kde, sich satt plauschen
. Na Mor. Tč.
386145
Výklad Svazek: 4 Strana: 0963
Výklad, u, m. =
vyložení, vykládání, das Auslegen
, die Auslegung.
V. zboží. Jg. —
V. =
náklad. Berg. —
V.
něčeho nesnadného =
vysvětlení, vyjasnění, die Er- klärung
, Auslegung, Deutung, Interpretation, Explikation, Exegese, Aufklärung, Erörte- rung, Auseinandersetzung. V. Výklad uči- niti
, udělati; výkladem vysvětliti; krátký v. některé věci; v. knihy. V. Krátký v. filosofie. Kom. Výklad slova (vyznamenání). První v. nebezpečný (ne dobře uvážený). Ros. Kterýžby tomu majestatu nějaké po- stranní v-dy dávati směl; V. postranný a zatmělý. Skl. II. 11., 31. V. na knihu udě- lati. D
. V
. = řeč ranní v kostele
, die Ex- horte, Frühpredigt. Dnes měl pan farář v. (vyložení evangelia). Us
. V. —
čeho,
nač. Nz. V. na právo země české. O. z D
., Anth
. Jir. I. 3. vyd. IX.. — V. tvrdý, nesnadný. Nz. V. řeči, snů. Šm. V. strojený, libovolný, Us., příležitostný, grammatický, KB. IV., V., etymologický, věcný, slohový, aesthe- tický, logický, rozšiřovací či extensivní, obmezovací (restriktivní), opravný (korrek- tivní), authentický, usualní, legalní, Us., slovný, Stč. Zmp. 652., prostý, srozumitelný, vědecký, popularní či prostonárodní. Dk. P.
předml. a 123. Tvrdý, nesnadný v., schwere Erklärung einer dunklen Stelle; v. ten státi nemůže, kann sich nicht halten, ist nicht haltbar. Nz. Po mnohých v-dech a obapol- ných přísahách se zase smířili. Ddk. II. 423. Chodil tam na svačinu i na výklad (pojedl a poklepal si tam). Šml. K tomu dává starý letopisec ten v., že... Pal. Děj
. V. 2. 329. Protož u v-dě viery řekl sem, že moci shřešiti jest viece nemoc nežli moc; V.
na ono slovo; V-dem desatera božieho přikázánie učí právě činiti; V. ne tak se brzy přijme bez založenie, protož chci vždy prve čtenie položiti a potom v.; S tímto v-dem jde sv. Řehoř; A Boha, jehož sú v-dem sv. písma nepoznali, v lámání chleba sú poznali; Pakli komu se lépe co zdá neb v. nahodí, chvála Bohu, rád jsem tomu. Hus I. 88., 260., 358., II. 2., 65., 140., 216. (Tč. ). V. na něco učiniti. Chč. 625. Dlouhý v. krátký příklad. Prov. Šd. Slova tak vylo- žiti, aby s výkladem tím všudy obstáti bylo. Kom.
D. 132. Lepší dobrý přiklad nežli písma v. Mt
. S. I. 126
. V. ten příčen jest spojitosti; Nesčíslné výklady o větách těchto vyneseny byly; V. ten jest proti pravému slov významu a tím více proti spojitosti a účelu řeči. Sš
. Ms. 32., 43., 74
. (Hý. ). Tudy dáváme s vulgatou prvému v-du předek; V. místnější, dopadnějši; Leč prvnější v. se co obecnější zamlouvá; Obojí v. na jedno vyniká, geht auf eins hinaus; V
. učiniti o přečteném proroctví; Podrob- nosti v-du neuvádí; Výklad ten nijak není oprávněn; V. ten, podlé něhož slova Páně nějakou výtku na učeníky sčítají, neobstojí s pravdou; Tomuto v-du nasvědčují slova; Namítají jiní ale proti v-du tomu, že...; V. prvnější zdá se předkovati; V. oklepaný, všední, uličný; Pravý slov těch v.; V. ten docela protiví se spojitosti a povaze Fariseů; V. ten docela jest násilen; Ač i tento v. téměř na stejný rozum naráží. Sš. L. 6., 11., 36
., 62
., 102
., 104., 110
., 119., 50., 203
. (Hý. ). Nucený v. ten však zdá se namykati na náhled Manicheovců; Leč v. náš přimě- řenější jest; Rozdíl výkladů není velik, ač první v. přednosť drží; V. ten těsný jest; Aniž také obstojí v
. ten; V-du tomu od- poruje význam částice; Ve v-du slov těch Bratří poněkud klopýtli; V. ten s v-dem vulgaty v jedno se sbíhá a proti v-dům jiným dobře obstojí a ovšem přednosť sobě vymáhá; A to jest nejprůvodnější v. slov oněch; Slova ta nejednoho v
. došla; V. ten se potýká s tím, co Pán ve verši 6. o sobě praví; Avšak v. ubližuje významu dotčených dvou slov, ale i v tom vaden jest, že...; Leč v. ten užší jest než slova Páně zaměřují; V. ten dosti příhoden jest; V.
zkroucený a zamotaný; Ariani se v-du podobného podjali; V. prvnější hledaným se býti na oko vidí; Obšírný v. tento příčí se výroku; V. ten jest hledaný a nucený; Leč v. ten svévolně si vede; Tak rozlič- ných v-dů dochází slovo sláva; Slova ta jsouce záhadna nejeden v. vyvolala; Leč ty a takové v-dy o své váze necháváme; Slova ta došla v-du nešťastného a nekalého. Sš. J. 15
., 18., 24., 25., 49., 144., 226
., 227., 230., 233
., 236
., 238., 251
., 260
., 264
., 265., 269
., 297., 305., 30. (Hý. )
. U v-du věci té mnoho tajemstvím ostává; Jest to v. slov ode Petra učiněný; V
.. ten neliší se od prvnějšího; V. tento zdá se nejvíce dopadati; Slovu
aneb novou věc uvozujíc nadržuje v-du výše zmí- něnému; Kterýžto v. slovům násilí činí; Leč vymyšlení výkladové před přirozeným slova dotčeného významem obstáti nemohou; Toho v-du vymáhá verš 22.; V. ten nemá ve mluvení žádného základu; Toliko v. ten ochabuje a oslabuje výraz onen; V. sv
. otců smyslem vyšším, pod literou utajeným, duchovním jest
, a s tímto dobře obstáti může; Všeliký přirozený té věci v. ne- možným a směšným jest; A výklad tento poslední lépe přiléhá ku spojitosti řeči a k účelu apoštola; To čtení povstalo jenom pro ujemnění v-du; Ale i jiný v. se tu ne- pravě vynáší; V. zavrci, odmítnouti; V. poslednější jenom vazbou lehčeji plyne; (Ti) výtečnými epištoly té
v-dy prosluli. Sš
. Sk. 20., 23., 28., 31., 38., 40., 42., 43.,
68., 104., 144., 156., 214., 236., 241., I. 18.
(Hý. ). Nedivno, že v nejeden v. se vydá-
vají; Slova ta mnohému v-du podrobena
jsou; Pominouce jiných v-dů tu dva toliko
předložíme, jakož nyní upovšechněných; V.
první zdá se místnějším býti, jakožto vyšlý
od samého apoštola; Tudy nejeden v. se
tu vyskýtá; Avšak apoštol na ten n. onen
v. slov žalmových neohlédá se; Nesličný
v.; Ani tento v. nepřiléhá k výrazům apo-
štolovým; Nejeden v. o tom vynesen; O ji-
ných v-dech pomlčíme; Výklad příjemný a
vhodný, leč filologové proti němu namítají;
Jakoby v-dy vyvrátiti chtěl; V. tento jest
velmi vhodný a přístupný; A tento v. pří-
lehlejší jest; V. tento příhodnější jest a
slovu
/. aqnóq dopadnějši; Místnější v. po-
jedinělých slov nemálo nesnází způsobil vy-
kladatelům; Toho výkladu se drží a v. ten
nemálo zobyčejněl; Ten výklad srovnává se
s předmětem; Ale obojí v. ten není shoden
a schoden s kontextem; Ale prázdný ten a
nicotný v. potýká se s vazbou. Sš. I. 20.,
21., 26., 27., 42., 46., 47., 52., 70., 73., 74.,
83., 108., 115., 127., 160. (Hý. ). Ale takovýto
v. čelí a zří proti celému důvodnění sv.
Pavla; Prostěji se nese výše položený v.;
Od v-du ustoupiti; Schází se s v-dem tím
věta; V. lahodný; Máme tu authentický v.
apoštola duchem sv. osvíceného; V. nepravý
a opovrhlý; Odtahujíce se zde nevhodných
a nemístných v-dů díme; To je nejbližší
v.; Nyní to činí jinotajným v-dem příběhů
ze života Abrahamova; Leč v. ten ustoupá
prvějšímu; Leč v. ten tautologický jest;
Nevkusný v.; Větu tu nejeden postihl v.;
My ku přednějšímu v-du se přirážíme; To
vysvětluje dostavným v-dem; Mnohem ne-
právějším a zhola bludným jest v. těch
,
kteří...; Ty v-dy snadně odbyti možno;
V. tento spoléhá na pavučinách marných vý-
myslů pantheistických vykladatelů; Avšak
v
. ten podivínstvím zavání; Vrátkosť toho
v-du na bíledni jest; Tomu v-du nic ne-
vadí; V-du toho se třímá sv. Zlatoúst; První
v. tu jediné práv jest; V. ten je libovolen
a tudy neoprávněn; Tak jedni vysvětlují
slibným
, an snadně přístupným v-dem; Aniž
rozvratným a nejapným v-dům místa dá-
vati; Leč ti a jiní v-dové nuceni, točiti,
motavi a zadrhlivi jsouce prvnějšímu místo
postupují; Leč v. prvý nad jinými obdržuje;
Odchoden a nepráv je v
. onen; Nejvíce od-
chází v. ten, jenž...; Výklad ten odporuje
jazyku a mluvě; V. skroutilý; Poslední v.
ode mnohých se přijímá a dosti slibným
jest a přijímatelným; V. ten čelí proti mlu-
vení řeckému
. Sš. II. 20., 21., 31, 32., 37.,
40., 44., 48, 50., 56., 59., 66.,
80., 84., 90.,
91., 93., 101., 109., 126., 129., 134., 160
.,
161., 201., 206., 209., 238
., 241. (Hý. ). —
V. na jiný jazyk =
překlad, die Uiberset- zung, Version.
386146
Výklad Svazek: 7 Strana: 1071
Výklad. Cf. Jg. Slnosť. 92., 136. V. opisný. Ib. 82. Knihu v-dem opatřiti. Us.
386147
Výklad Svazek: 9 Strana: 0383
Výklad. V bibli jako v lesi první v. ne- bezpečný. Kom.
386148
Výklada Svazek: 4 Strana: 0964
Výklada, y, m
. =
otevřhuba, der Maul- affe. D.
386149
Vykladab, a Svazek: 7 Strana: 1071
Vykladab, a
, m., expositarius, monstrum ?, zastr. Pršp. 17.
386150
Vykládací Svazek: 4 Strana: 0964
Vykládací, vykladací stůl. V. návod, inter- pretirende Methode. Nz. V. věta, enunciatio explanativa, Nz., pravidlo
, die Auslegungs- regel, J. tr., karty, Hs., spojka. Sš. Sk. 13
.
386151
Vykládací Svazek: 7 Strana: 1071
Vykládací návod. Vz
Jg. Slnosť. 40.
386152
Vykládactví Svazek: 4 Strana: 0965
Vykládactví,
vykladactví, n. =
vykla- datelství, exegetika, die Exegetik, Hermeneu- tik, Auslegekunst, Interpretationskunst
. Nz.
386153
Vykládač Svazek: 4 Strana: 0965
Vykládač, vykladač, vykladatel, e, pl. -lé
, na. =
kdo vykládá, der Auslader
, Aus- leger. V. zboží. Us. —
V. =
vysvětlovatel, interpres, der Interpret, Erklärer, Ausleger
, Deuter, Exeget, Schriftausleger. BO., BR. II. 7. a., Nz. V. slov. Hus III. 260. V. písma. Ler., D., Hus III. 235. V. snů, cizí řeči (tlumočník). V. —
V. =
překladatel, der Uibersetzer. Br. —
V. v mathem., der Ex- ponent. Vz Výklad.
386154
Vykládačka Svazek: 4 Strana: 0965
Vykládačka,
vykladačka, y, f., die Aus- laderin, Auslegerin. — V. na Mor. a Slov. die Erzählerin. Šd. Má každá dědina svojich vykladáčov mužských i vykladáčky ženské. Mt. S. I. 206. Tajemství všech teď mi v. kazatel můj, chrám i svatyně
. Koll. I. 64. V. karet, die Kartenschlägerin. Dch. Cf.
Vykládač. —
V.,
vykládalka = pokoruvačka, ein Klageweib. Vz Vyložiti, Vykládání. Na Slov. Šd.
386155
Vykládačka Svazek: 9 Strana: 0383
Vykládačka, y, f V. v knihtiskárně =
děvče, které vykládá listy ze stroje. Nár. list. 1897. č. 315.
Vykládek s malými kraječky. ??r. J. 148.
Vyklbčiť koho =
sbíti? Žát Př. 249b.
Vykléceti. V IV. 966. za Aesop polož: Ezop. 217., 222.
Vyklečeti. Vyklekati sobě dary. Hus. Výkl. I. 75.
Vyklený =
vyklíčený. V. jádro. Císař. Mtc. 1900. 339.
Výklestek. stku, m. Osm v-stkóv. 1490. Arch. XVI. 347.
Vyklibrovati =
provléci, podvésti. Hoř. 96.
Vyklokotati co. Slavík v-tal tajemství. Hlk. Več 13.
Výklubek, bku, m. =
vyklubání se. Slad. Ham. 87.
Vyklučiti. (Zakládáním hradů) v lesích zlodejstvo vyklučoval. Sdl. Hr. X. 320.
Vykludžič luku =
skliditi seno z louky. Lor. Slez. 80.
Vyknošený nôž =
vyviklaný? Zát. Př. 240b.
Vyknošiť koho =
sbíti? Zát
. Př. 249b.
Vyknouti. O tvarech sr. Gb. H. ml. III. 2. 257.
Vykolísati. Čo kolíska v-la, to motyka zahrabala, č. 307.
Vykonatelnost' rozsudku. Ott. Říz. I. 9.
Vykotlený =
vyžraný. V. zub. Tům. Ml. 126.
Výkotný =
smělý v řeči. U Křenovic. Vchř.
Vykotouliti.
Diži na dvůr v. Mus. ol. XII. 159
Vykoukal F. V. Sr
. Jub. XXXV.
Vykoukaný. Už mám oči v né (od dlou- hého koukání). Us. Ba re. 42
Vykoulený = z
mandlovaný. V
. vesta. Jrsk XXIII. 43.
Vykrášliti si něco. Br
. Věk. 136.
Vykřičníkový. V. osenice (motýl). Vz Stein. 108, Exl. 125.
Výkrojník, a, m., plinthus, brouk. V. kýloštítý, n. porcatus. Vz Klim. 557.
Vykrotý =
vykrojený, V. košile. Těšín. Věst. Op
. 1895. 19.
Výkružek, žku, m. = otvor (díra) v lo- menici (ve štítu) střechy. Čes. 1. VIII. 314.
Vykrvavěný =
krvavě vydělaný. V. groš. Jrsk. ???. 278.
Vykublaný. To je medzi svetom v. (vy- cvičený). Zát. Př. 22b.
Vykutrati. Zas velikého čerta v-tral (vy- myslil). Zát. Př. 23b.
Vykvétání krystallů. Vz Žv. III. 315.
Vykvětlice, e, f. =
vykvetlá ře
pa. Nár. list. 1898. č. 262.
Vykvetovati co =
kvítím opatřiti, okrášliti. Šeb. 159.
Vykvitovati co: směnku. Ott. Říz. I. 100
Vykýchnouti se z čeho. Z dlžob (dluhů) sa vykýchat (vysekati). Zát. Př.
Vykývkati koho kam =
vylákati. Zát. Př. 226.
Výľah. Psi v
. Zát. Př. 12.
Vylamovatel, e, m. Eziop. 47.
Vyláskaný. Taký je v., hneď by svetom uletel od radosti. Zat. Př. 32a.
Vyléci =
vylehnouti, vyjíti. Z ležení v. Prok. 22.
386156
Vykládačný Svazek: 4 Strana: 0965
Vykládačný, vykladačný =
výkladný, vykládající, erklärend. V. knížka, Bern., sloh. Jg
.
386157
Vykládačství Svazek: 4 Strana: 0965
Vykládačství,
vykladačství, n
. = vyklá- dactví. Nz.
386158
Vykládalka Svazek: 4 Strana: 0965
Vykládalka, y, f., vz Vykládačka.
386159
Vykládání Svazek: 4 Strana: 0965
Vykládání, n, die Auslegung. V. zboží. Us. — V. mramorem atd., die Bekleidung
, Auslegung. Vz Vlšk. 97.
, 100. Papír k vy- kládání sudů, das Fasspapier. Šp. —
V. =
vysvětlování, die Erklärung
, Auslegung
, Deu- tung. Vykládání práv, Kom., snů, D., řeči. Bern. Aby k vaší královské obmyslnosti všeho práva vydání
, v. a vylíčení od ny- nějšího času potom vždy příslušelo. CJB. 283. V. karet. Us. Zítra bude v. (neopakuji svých slov. Vz Nepozorlivý). Č. O v. práv
, kšaftu, smluv, vz Rb. 274. V. písma. —
V. =
překlad, die Uibersetzung. V českém latiny v. obratnějším byl Štítný. Mus. 1880. 468. —
V. =
nariekání, nářek nad zemře- lým při pohřbe, das Wehklagen beim Be- gräbnisse
. Na Slov. Němc.
386160
Vykládání Svazek: 8 Strana: 0482
Vykládání. Košile s v-ním = vyšívaná zlatem, perlami a p. Wtr. Krj. I. 501.
386161
Vykládání Svazek: 10 Strana: 0498
Vykládání dřeva. Vz KP. XI. 51., 94.
386162
Vykládaný Svazek: 4 Strana: 0965
Vykládaný; -
án,
a, o, ausgekleidet, aus- gelegt
. V. dílo, D., stůl (květovaný)
. V
., strop. Kom. V. stěna
, stolek, podlaha, ge- täfelt. Dch. —
čím. Podlaha mramorem vykládaná. Har. Tabule ze stříbra a zlata slité, mnohými drahými kameny a perlami v-né. Brt. S. 154. Ta cestečka ušlapaná
, rozmarjanem vykládaná. Ss. Slez. Šd. Hole, hole můj kůň vrany, kostečkami v-ny. Sš. P. 271. Víko kadidelnice jest kameny bo- hatě vykládáno. Mus
. 1880. 393. Dřívím vy- kládaný, getäfelt. Dch. Iasonův povoz září zlatých skvostů v-ný. Dch. Stěny drahým kamením v-né. Us. —
jak. Podlaha pestře vykládaná. Čch. Bs. 69
. — V. = vysvětlo- vaný, aufgeklärt. Us.
386163
Vykládat Svazek: 10 Strana: 0498
Vykládat' =
oplakávati (obyč. mrtvého). Phľd. XXIV. 605.
386164
Vykládatel Svazek: 4 Strana: 0965
Vykládatel, vykladatel, e, m. =
vyklá- dač.
386165
Vykládatelka Svazek: 4 Strana: 0965
Vykládatelka,
vykladatelka, y, f., die Auslegerin; die Erklärerin
.
386166
Vykladatelkyně Svazek: 7 Strana: 1071
Vykladatelkyně, ě, f. =
vykladatelka. Bibl. čes. 1857.
386167
Vykládatelský Svazek: 4 Strana: 0965
Vykládatelský,
vykladatelský, Interpre- tations-. V. umění. Nz.
386168
Vykládatelství Svazek: 4 Strana: 0965
Vykládatelství,
vykladatelství, n
., die Hermeneutik, Exegetik. Rk.
386169
Vykládati Svazek: 4 Strana: 0965
Vykládati, vz Vyložiti.
386170
Výkladce Svazek: 4 Strana: 0965
Výkladce, e, m. =
vykládač, tlumočník, der Ausleger, Erklärer, Hermeneut. Sš. J. 12.
386171
Výkladcový Svazek: 7 Strana: 1071
Výkladcový, Auslagekasten-. Us. Pdl.
386172
Výkladčí Svazek: 4 Strana: 0965
Výkladčí =
exegetický, exegetisch. V. částice. Sš. J. 269.
386173
Výkladec Svazek: 4 Strana: 0965
Výkladec, dce, m., die Auslage
, der Auslagekasten,
výkladek, výkladní skříň. Šp.
386174
Výkladek Svazek: 4 Strana: 0965
Výkladek, dku, m. =
vyčnívající ozdoba na zdech a římsách, der Uiberschlag (in der Baukunst). Us
. —
V. =
výkladec. Výkladiště, ě, n., der Ausladungsplatz. Šm.
Výkladka, y, f., der Auslageschrank. Šm.
386175
Výkladek Svazek: 7 Strana: 1071
Výkladek = nákrční okruží. U Chodů. Rnd. 167.
386176
Výkladen Svazek: 7 Strana: 1071
Výkladen, dně, f., Auslagkasten, m. Schaufenster, n. Šd.
386177
Vykládka Svazek: 7 Strana: 1071
Vykládka = vykládání. Brt. D.
386178
Výkladna Svazek: 4 Strana: 0965
Výkladna, y, f., die Auslagshalle. Rk.
386179
Výkladně Svazek: 4 Strana: 0965
Výkladně = výkladným způsobem, aus- legungsweise. V. to takto zní. Zlob. Tabita v. slove dorkas. ZN. —
V., na Slov. =
jasně, zřejmě, deutlich. Bern.
386180
Výkladní Svazek: 7 Strana: 1071
Výkladní zima =
ostr
á. Val. Vck.
— V. =
vysvětlující. V. spisy. Vz Hš. Dod. I. 21. č. 130.
386181
Výkladní Svazek: 10 Strana: 0498
Výkladní okno. Vz KP. XI. 204.
386182
Výkladní, -dný Svazek: 4 Strana: 0965
Výkladní,
-dný =
k výkladu patřící, Auslegungs-. V. trh. Zlob. Ráno je trh na dobytek, odpoledňa výkladní (na zboží ku- pecké). Na Zlínsku. Brt. V. okno na zboží, das Schaufenster, skříně
, der Auslagekasten. Dch. Nebudeme čekat výkladního (i. e. trhu = až do dvou hodin
, poněvadž v tu dobu kramáři své zboží vykládají). Mor. Kch. Odtud: Ten má dnes výkladný den (má dnes mnoho vykládati = povídati). Mor. Džl. Zdivo z výkladních kvadrů stavěné. Zpr. arch. VIII. 112. —
V. =
vysvětlující, er- klärend, Auslegungs-. V. řeč. Ros
., v. způ- sob čtení, Zlob
., umění, Bern., úsudky (ex- ponentes). Marek. V. důkaz, erörternder Beweis. Dch. V. částice. Sš. Sk. 186
. (Hý
. )
. Ducha sv. jest tu genitiv v-ný. Sš
. Sk. 30
. (Hý
. )
. —
V. =
světlý, hell, klar, deutlich
. Na Slov.
386183
Výkladnice Svazek: 4 Strana: 0965
Výkladnice, e, f. =
umění, jež učí o zna- meních sličného významu domakávati se, die Hermeneutik. Mark. Log. 143. Vz násl. —
V. =
výkladna. Rk.
386184
Výkladnictví, n Svazek: 4 Strana: 0965
Výkladnictví, n
. =
výkladnice. V. vy- šetřením smyslu se zaměstnává. Mark. Log. 193
.
386185
Výkladničí Svazek: 4 Strana: 0965
Výkladničí, Exponential-,
386186
Výkladník Svazek: 4 Strana: 0965
Výkladník, u, m.
, der Exponent. L.
386187
Výkladnosť Svazek: 4 Strana: 0965
Výkladnosť, i, f., die Auslegbarkeit. L.
386188
Výkladný trh Svazek: 10 Strana: 0498
Výkladný trh = když se zboží vykládá, opak: dobytčí (když se prodává dobytek). Sbor. slov. IX. 7.
386189
Výkladověda Svazek: 4 Strana: 0965
Výkladověda, y, f., die Exegetik. Ssk.
386190
Výkladový Svazek: 10 Strana: 0498
Výkladový. V. kniha (ve které se něco
vykládá). Věst. XII. 363.
386191
Vykladzky Svazek: 7 Strana: 1071
Vykladzky, pl., m.
= paběrky. Slov. Rr. Sb.
386192
Vyklamati Svazek: 4 Strana: 0965
Vyklamati, klamám a klamu;
vyklamá- vati =
vylhati, erlisten
, durch Betrug erlan- gen. Št. —
co na kom čím: slib. Troj. —
koho kam. Teraz prešvihnite popred dieru, abysme draka vyklamali von. Dbš. Pov. I. 4.
386193
Vyklamati co na kom Svazek: 7 Strana: 1071
Vyklamati co na kom. Št. Kn. š. 30. —
co odkud. Od kterých v-mvše kněž- stvie. Výb. II. 751.
386194
Vykláněti se Svazek: 4 Strana: 0965
Vykláněti se, ěl, ění =
poklony činiti, tiefe Bücklinge machen. Hluboce se v. Lesl
. leg. 113.
386195
Vyklaněti si co Svazek: 4 Strana: 0965
Vyklaněti si co, durchs Bücken, Kom- plimente erlangen. Chtějíc sobě obroky neb dary biedné vyklekati, vyklaněti, vy- modliti a vyctiti. Hus I. 75. —
Vykláněti co odkud: hlavu z prostěradel. Chč.
386196
Vyklapati Svazek: 4 Strana: 0965
Vyklapati = klapaje vymoci, erklappern
. —
si co. Ros.
386197
Vyklápěti Svazek: 4 Strana: 0965
Vyklápěti, vz Vyklopiti.
386198
Vyklasalý Svazek: 4 Strana: 0965
Vyklasalý =
ochlestalý, viklavý, wacke- lig. Us. u Petrovic. Dch.
386199
Vyklasený Svazek: 4 Strana: 0965
Vyklasený; -
en,
a, o, in Aehren aufge- schossen. V. ozimina. Phld. III. 1. 4.
386200
Vyklasiti Svazek: 4 Strana: 0966
Vyklasiti, il, en, ení =
klasu zbaviti, der Aehren berauben
. —
se, in Aehren aufschiessen. Us. Tč.
386201
Vyklasnovaný Svazek: 4 Strana: 0966
Vyklasnovaný =
oklasnovaný. V. snop. Vz Vyklasnovati
. Mor. Šd.
386202
Vyklasnovati Svazek: 4 Strana: 0966
Vyklasnovati =
oklasnovati, die Aehren, in der Grbe ausklopfen. —
co: snop. Mor. Šd.
386203
Vyklásti Svazek: 4 Strana: 0966
Vyklásti, vz Vyložiti. Na Slov.
386204
Vyklásti Svazek: 10 Strana: 0498
Vyklásti =:
vyložiti. —
co. Vyzděnou
hráz zase v. Wtr. exc.
386205
Vykláti Svazek: 4 Strana: 0966
Vykláti, vyklati, vykoli, vykůleš, 3. pl. -lí vykol, klal, án, ání; vykálati =
vyhod- notiti, ausstechen
. —
co komu: oči
. Brikc. Koll
. Dej mi pravého přítele a
při něm mi třeba oči vykol. Č. M. 231. Nechoď, šohaji, v noci, vykoleš si oči. Sš. P. 291. Nikda vľk vl'kovi oko nevyklal; Chcel sa pre- žehnať, a vyklal si oko
. Mt. S. I. 93
., 125. Cisár mu dal oči vyklať. Mt. S. I. 27
. Vy- kolem si oči. Sl. ps. 183. A ti by radšej dali si oko vyklať ako o koňa príst (při- jíti); Dáme sa ti najest a napiť, ak si dáš jedno oko vyklať
. Dbš
. Pov. IV
. 84., I
. 264. (Šd
. ). —
se =
vyklíčiti s
e, hervorkei- men. Na Slov. Plk
.
386206
Vyklátiti Svazek: 4 Strana: 0966
Vyklátiti, il, cen, ení (na Slov. těn, ění),
vyklacovati, vyklacovávati, durchs Schütteln, Rütteln herausbringen. —
co: kůl
. Ros. —
co jak odkud. Vítr vyklátil strom
s ko- řeny ze země. Us. Tč. —
se = váhavě, zdlouha vyjíti, wankend hervorkommen, her- auswanken. Ros. To trvá dlouho
, než se on vyklátí, schleppend herauskommen. Us. Šd.
386207
Vyklátiti se odkud Svazek: 7 Strana: 1071
Vyklátiti se odkud. Než se ten
z domu v-tí! Us. Lpř.
386208
Vyklaznovati Svazek: 4 Strana: 0966
Vyklaznovati (v horn. ), auskleisen. Šp.
386209
Vyklčiti Svazek: 4 Strana: 0966
Vyklčiti, vz Vyklučiti
.
386210
Vyklčování Svazek: 4 Strana: 0966
Vyklčování, n. Založena osada k v. hory
. Vz Vyklučiti. Sl. let. I. 203. (Ssk. ).
386211
Vyklebetati Svazek: 4 Strana: 0966
Vyklebetati, v z Vyklevetati
.
386212
Vyklebetiti Svazek: 10 Strana: 0498
Vyklebetiti =
vyklebetati. —
co. Keďby to v-la, vyhodilo by sa jej na jazyk. Rizn. 63.
386213
Vykléceti Svazek: 4 Strana: 0966
Vykléceti a
vyklíceti, el, ení a
vykléceti se = kulhavě vyjiti, ujíti, hinkend heraus-, entkommen, heraushinken. —
čemu. Sotva psom vyklécel (vlk). Aesop. —
se odkud: z nebezpečenství
. Aesop
.
386214
Vyklečeti Svazek: 4 Strana: 0966
Vyklečeti, el, en, ení;
vyklekati, vy- kleknouti, knul a kl, ut, utí =
kleče udělati, durchs Knieen machen, ausknieen;
kleče vy- trvati, bestimmte Zeit knieen, ausknieen. —
co. V. svůj trest, ausknieen. —
co kde: v kamenu díru. Ros. —
co komu: oko =
kleknutím vyraziti. Ros. —
si co (jak), erknieen
. V-la si kůži až do živa masa. Na Ostrav. Tč. Vyklečel si uložený trest. Us. Šd.
Vz Vyklaněti (Hus)
. —
kam: na stu- peň vykleknouti
. Us. —
jak dlouho. V-čel půl dne, hielt es aus zu knieen, brachte zu auf Knieen
. Brt.
386215
Vyklechati Svazek: 7 Strana: 1071
Vyklechati =
vyklochtati.
386216
Vyklejiti Svazek: 4 Strana: 0966
Vyklejiti, il, en, ení,
vyklejovati =
vy-
klejstrovati =
klím vymazati, auskleistern
, ausleimen. —
co. Us. Ros. —
co nač. Všecek klej na boty v. Us. Tč. —
co čím: truhličku klejem. Us. Tč.
386217
Vyklejstrovati Svazek: 4 Strana: 0966
Vyklejstrovati, vz Vyklejiti
. Us. Tč.
386218
Výklek Svazek: 10 Strana: 0498
Výklek, u, m., v tělocv. Rgl.
386219
Vykleknouti Svazek: 4 Strana: 0966
Vykleknouti, vz Vyklečeti
.
386220
Vyklekotati Svazek: 4 Strana: 0966
Vyklekotati =
klekotáním vyhnati, klap- pernd verscheuchen
. —
koho odkud: vrabce
z obilí. Na Ostrav. Tč. —
se kdy jak. Chlapci se na veliký pátek dosť vyklekotali na klekotkách, ausratschen. Na Ostrav. Tč
.
386221
Vyklekotati co Svazek: 7 Strana: 1071
Vyklekotati co =
vyklevetiti. Všetko v-koce ako stará baba. Slov. Zátur.
386222
Vykleky Svazek: 4 Strana: 0966
Vykleky, dle Dolany, Wiklek, ves u Olo- mouce
. V
. malé
, Klein-Wiklek; V. velké, Gross-Wiklek, vsi u Chlumce n. (Mdl. — Vz Blk. Kfsk. 597. —
V. = zaniklá ves v Bolesl. Ib. 1163., S. N. Cf. Arch
. II. 458., III. 190.
386223
Vyklemžiti Svazek: 4 Strana: 0966
Vyklemžiti, vz Klemžiti
.
386224
Výklen Svazek: 4 Strana: 0966
Výklen, u, m. =
výklenek. Zpr. arch
. XI. 2. seš
. str. 13.
386225
Výklenek Svazek: 4 Strana: 0966
Výklenek, nku, m
. = klenutí, die Wöl- bung. D. —
V. =
klenutí ve zdi n. kaplička, die Nische. Do v. něco klásti. Us. V. okna, die Fensternische; pásmo v-ků, das Fliess; Hrobka s výklenky (na popelnice mrtvol spálených), das Kolumbarium
. Dch.
386226
Výklenek Svazek: 7 Strana: 1071
Výklenek pro sochu. Us. Pdl.
386227
Vyklenotiti Svazek: 4 Strana: 0966
Vyklenotiti, il, ěn, ění,
vykleniti, aus- wölben. —
co: sklep, jizbu
. Vz Vyklenouti. Us. Tč.
386228
Vyklenouti Svazek: 4 Strana: 0966
Vyklenouti, nul, ut, utí,
vyklenovati, auswölben
. —
co: sklep, tunel. —
čím: cihlami, kamenem. Us. —
V., auswälzen
. —
co: zuby
. Šp.
386230
Vyklenulec Svazek: 8 Strana: 0482
Vyklenulec, lce, m., seminolus, brouk. V. bělotečký, s. albopunctatus, černozlatý, auro- vittatus, kulovitý, pilula, lunoskvrnný, luniger, obroubený, cinctus, skvrnitý, pustulatus, stří- broskvrnný, arietinus, svazčitý, fasciatus, ve- liký, gigas, zdobený, ornatus, zlatopruhý, ob- longus, zlatotečký, albopunctatus. Vz Klim. 366.
386231
Vyklenutí Svazek: 7 Strana: 1071
Vyklenutí, n. V. oblouku, NA. IV. 233 , ploché lebky. Kžk. Por. 319.
386232
Vyklenutý Svazek: 4 Strana: 0966
Vyklenutý; -
ut,
a, o, ausgewölbt, ge- wölbt
. V
. prsa
. Opak: má prsa jako hou- sličky (slabá)
. Us. Dch
.
386233
Vyklenutý Svazek: 7 Strana: 1071
Vyklenutý. V. rohovka, Kk Br. 3., krovky. Ib. 23. —
jak : mírně, Pdl., bři- chatě, plochatě Kk. Br. 39., 47.
386234
Výklep Svazek: 4 Strana: 0966
Výklep, u, m., das Ausgeklopfte. Výklep z hoblíku. Na Ostrav. Tč
.
386235
Vyklepačka Svazek: 10 Strana: 0498
Vyklepačka, y, f. Hra na v-cku. Vz Sbor. slov. 1901. 141.
386236
Vyklepání Svazek: 4 Strana: 0966
Vyklepání, n., das Ausklopfen, die Aus- klopfung
. Us. Šp
. V
. (vyklepávání) plache- tek, das Tücherausklopfen. Us. Šp. Vz Vy- klepati
.
386237
Vyklepaný Svazek: 4 Strana: 0966
Vyklepaný; -
án,
a,
o, ausgeklopft
. Vz Vyklepati.
386238
Vyklepárna Svazek: 4 Strana: 0966
Vyklepárna, y, f. = místnosť v cukro- varu, kde se vylisovaný zbytek kaše řepové z plachetek vytřásá. KP
. V. 44.
386239
Vyklepati Svazek: 4 Strana: 0966
Vyklepati, vyklepávati, vyklepnouti =
klepáním vybiti, vytlouci, aus-, Herausklop- fen, herausklappern;
klepáním naostřiti, schärfen, ausdengeln;
klepáním učiniti, vy- kouti, klopfend bewirken, bilden, verfertigen, schmieden. Jg. —
co: obilí, V.; kabát, šat, kosu, srp; faleš, jazyk. Bern. —
co odkud: mák z makovic, prach
ze šatu. —
čím: obilí cepem, prach rákoskou, srp klepáčem, podšev kladivem. —
komu =
vybiti, ab-, durchprügeln, durchklopfen. Křičí, že jak
na ně ven vyběhne, že jim hned vyklepá
. Us. Šd. —
co komu kde: kosu
na hlavě. Us. Tč. V. kosu na dvoře, na mezi atd. Us. —
co jak: na hladko, glatt klopfen, na měkko, weich hämmern. Us. Šp.
386240
Vyklepati co čím kde Svazek: 7 Strana: 1071
Vyklepati co čím kde: písničku jedním prstem
na pianě. Vlč. Zl. v ohn. I.
43. —
se jak dlouho. Do žní to (se) už nějak v-me (doklepáme, protlučeme). Us. Rgl. —
se z čeho : z dluhů. Rgl.
386241
Vyklepávač Svazek: 7 Strana: 1071
Vyklepávač, e, m., Erzscheider, m. Hrbk.
386242
Vyklepávač Svazek: 8 Strana: 0482
Vyklepávač koberců, Teppichklopfer. Jeř.
386243
Vyklepávák Svazek: 4 Strana: 0966
Vyklepávák, u, m
. V. na koberce, der Teppichklopfer. Us. Dch.
386244
Vyklepávání Svazek: 10 Strana: 0498
Vyklepávání koží. Rgl.
386245
Výklepek Svazek: 4 Strana: 0966
Výklepek, pku, m. =
něco vyklepaného, das Ausgeklopfte. Obyč
. v pluralu
výklepky. V. z dýmky; v-ky z mlýna = mouka píseč- natá. Na Ostrav. Tč.
386246
Vykleslosť Svazek: 4 Strana: 0966
Vykleslosť, i, f., herausstehende Bau- chigkeit. L.
386247
Vykleslý Svazek: 4 Strana: 0966
Vykleslý, herausstehend
, bauchig. L.
386248
Vyklesnění Svazek: 4 Strana: 0966
Vyklesnění, n., die Aus-, Beschneidung eines Baumes
.
386249
Vyklesněný Svazek: 4 Strana: 0966
Vyklesněný;
-ěn, a, o, ausgeschnitten, beschnitten (von Bäumen)
. Mor. a
Slov
.
386250
Vyklesniti Svazek: 4 Strana: 0966
Vyklesniti, il, ěn, ění,
vyklesňovati = vyklestiti. — co: vrby. U Opavy. Klš. Na
Slov.
386251
Vyklesnouti Svazek: 4 Strana: 0966
Vyklesnouti =
ven klesnouti, heraus- fallen; bauchig werden
. L.
386252
Vyklesnouti co Svazek: 10 Strana: 0498
Vyklesnouti co: kotvy (zachycené na dně za skálu) =
vyvaditi a
vytáhnouti. Stan. I. 98.
V. rozporku (vyvěsiti). Hoš. Pol. I. 150.
386253
Výklestek Svazek: 4 Strana: 0966
Výklestek, stku, m. =
vykleštěné tele, ein geschnittenes Kalb. Aqu., V.
386254
Výklestek Svazek: 7 Strana: 1071
Výklestek, stku, m. = vykleštěné, vy- sekané místo v lese a p Wtr. Obr II. 531.
386255
Výklestek Svazek: 10 Strana: 0678
Výklestek, stku, m. Sr. Jespa zde.
386256
Vyklestilý. V Svazek: 10 Strana: 0499
Vyklestilý. V. pacholátko. Faust. 94. Sr Vykleštěný.
386257
Vyklestiti Svazek: 4 Strana: 0967
Vyklestiti (na Slov.
vyklesniti), il, stěn a stěn, ění;
vyklešťovati =
vysekati strom, aby koruna nebyla příliš plná, ausschnei- den, ausschneiteln;
vyřezati, nároků zba- viti, verschneiden
, geilen, Wallachen, aus- werfen. V. —
co,
koho: stromy, lesy, V., pařezy (vykopati)
, Us. Kfk. Štěpíř vlky škodlivé vyklešťuje (na stromích). Kom. V. zvíře, koně, člověka. V., D. Staršího bratra Jaromíra dal v
. Ddk. II. 59. —
koho čím: koně rušidlem, žehadlem, ukroucením, podvázáním, klepáním. Ja
. —
co odkud: Ty z svých krajin kažte v. Hus I. 467.
386258
Vykleštěnec Svazek: 4 Strana: 0967
Vykleštěnec, nce, m. =
půlmuž, der Kastrat, Eunuch. Slovo to ve formě střední o v-cích se užívá. Sš. II. 59.
386259
Vykleštění Svazek: 4 Strana: 0967
Vykleštění, n. =
kastrace.
386260
Vykleštěný Svazek: 4 Strana: 0967
Vykleštěný; -
en,
a, o =
vyřezaný, vy- miškovaný, kastrirt. V. tyčinky (nemající prášníků). Rst. 518. V. zpěvák. Us.
386261
1. Vykleti Svazek: 4 Strana: 0967
1.
Vykleti,
vyklíti, kliji, el, et, etí a en, ení;
vyklnouti, ul, ut, utí;
vyklínati = kleti, proklínati, fluchen, verwünschen. L
. —
V. =
kletím vyloučiti, durch den Bannfluch aus der Gesellschaft ausschliessen. —
koho od- kud. Aby ze školy nebyli vykleti. BR. II. 351. b. —
se =
přestati klíti, sich ausflu- chen. Jg.
386262
Vykleti Svazek: 4 Strana: 0967
Vykleti, n., die Aus-, Verfluchung, die Verbannung durch den Fluch. —
V. =
vy-
pučení, die Hervorsprossung, das Hervor- keimen.
386263
2. Vykleti se Svazek: 4 Strana: 0967
2.
Vykleti se, vykleji, el, et, etí,
vyklí-
vati se = vypučiti, hervorkeimen, hervor- sprossen.
Šd., Jg. Semeno, aby se vyklí- valo, když je do vláhy dáš
. Kom., D.
386264
Vykletice Svazek: 4 Strana: 0967
Vykletice, dle Budějovice, ves v Žatecku
. Vz Blk. Kfsk. 1254.
386265
Vykletý Svazek: 4 Strana: 0967
Vykletý; -
et,
a, o, verflucht, exkommu- nicirt
. Vz Vykleti
, 1.
386266
Vykletý Svazek: 7 Strana: 1071
Vykletý. 14 stol. Mus. 1889. 446. Aby nepřijímal v-tých. Výb. II. 1418.
386267
Vyklevetati Svazek: 4 Strana: 0967
Vyklevetati,
vyklevetiti, il, ěn, ění,
vy-
klevetovati, ausschwätzen, ausplaudern, aus- klatschen, ausplappern. —
abs. Kde skryta vláda jeho, sám on v-tí
. Sldk. 559. —
co komu. Ros. Nemci i najtajnejšie myšlienky srdca svojho neopatrne vyklevetali. Mt. S. X. I
. 39. —
co kde na koho, verleumdend ausklatschen. —
co komu. K odrodilej zrade choďte a tá v-tí vám
z konopí käde. Sldk. 554. —
se, sich ausplauschen von den Fehlern Anderer. Us. Tč.
386268
Vykliasnúť Svazek: 10 Strana: 0499
Vykliasnúť = odpuchnouti. Spiš. Sbor. slov. IX. 49
386269
Vykliať Svazek: 4 Strana: 0967
Vykliať, ausmachen. Na Slov. Ssk.
386270
Vyklibati Svazek: 4 Strana: 0967
Vyklibati, vz Vyklouti.
386271
Vyklíceti Svazek: 4 Strana: 0967
Vyklíceti, vz Vykléceti.
386272
Vyklický Svazek: 4 Strana: 0967
Vyklický, ého, m
., osob. jm. Šd.
386273
Vyklicounovati Svazek: 4 Strana: 0967
Vyklicounovati, ausprügeln
. Ros.
386274
Vyklíčený Svazek: 10 Strana: 0499
Vyklíčený =
vyšlý. Símě v-né vzrůstalo. Nár. list. 1886. č. 1.
386275
2. Vyklíčiti Svazek: 4 Strana: 0967
2.
Vyklíčiti, il, en, ení;
vykličovati =
vymknouti, vymísiti, ausschliessen. —
co. Krok. II. 555.
386276
1. Vyklíčiti se Svazek: 4 Strana: 0967
1.
Vyklíčiti se, il, ení;
vykličovati se =
vyrůsti, empor-, auf-, auskeimen. —
abs. Pšenice se vyklíčila. Troj. —
se odkud: ze semene. Měst
. bož. —
kde. V mladém mnichu vyklíčily se zárodky onoho učení, které... Mus. 1880. 63.
386277
Vykličkovati Svazek: 4 Strana: 0967
Vykličkovati =
vyvinouti, herauswik- keln, auseinander wickeln, Plk
.; einer Sache pfiffig auspariren, etwas pfiffig ausbandeln. Us. Dch. —
se odkud =
se vyvinouti, se vymluviti, sich herausreden. Us.
386278
Vykličkovati co Svazek: 10 Strana: 0499
Vykličkovati co =
vymotati, vylíčiti. Jrsk. V. 97.
386279
Výklid Svazek: 4 Strana: 0967
Výklid, u, m. =
vyklízení, die Räumung
. Obr. čas. duch. V. před čelím, das Front- räumen. Čsk.
386280
Vyklida Svazek: 4 Strana: 0967
Vyklida, y, m. = člověk n. zvíře, jež slídí a vyklízí. U Vys. mýta. Hrp.
386281
Vykliditi Svazek: 4 Strana: 0967
Vykliditi (na Slov.
vykluditi), il, zen, zení;
vyklízeti, el, en, ení;
vyklizovati =
vynésti, ausräumen, wegschaffen
, heraus- nehmen;
vyobcovati, odstraniti, abschaffen, wegräumen;
vyprázdniti, ausleeren, leer ma- chen, ausräumen;
vyčistiti, säubern
, aus- fegen, reinigen, ausräumen. —
co: hnůj, pokoj. D
., Ros
. V. řepu, Ktz., místo, město (räumen), někoho, fortschaffen. Dch. —
co odkud: z truhly, z komory, Ros., rudy z jámy. Us. V. někoho ze (se) světa (od- straniti). Jan Augusta. V. kacíře z církve. Apol. Někoho z domu v., Jemanden aufs Pflaster setzen
. Us. Dch. Kníže Fridrich nechtěl se dobrovolně ze země vykliditi. Dch. V. 240. V. někoho z obydlí, delogiren. J. tr. Části umrtvené z těla v. Kos. Ol. I. 30. Aby se co nejrychleji z osad vyklidili. Mus. 1880. 473
. Nečistoty z ulice v. Jir. Ves. čt. 376. —
co čím: lopatou
, D
., chvo- štištěm, V., štolu, náhon, strouhu, stoku lopatou. Vys. —
koho kam. Sto tisíc lidí sobú na vojnu vyklidí ( = odstraní). Alx. V. v. 2282. (HP. 55. ). —
po kom: po hrn- číři v., aufräumen. Us. Dch. —
se =
vy-
prázdniti se. V.
386282
Vykliditi se Svazek: 10 Strana: 0499
Vykliditi se =
vyjiti, vytáhnouti. Baw. E. v. 49.
386283
Vykliditi se kde: na Svazek: 7 Strana: 1071
Vykliditi se kde: na pěšině,
za sto- dolou atd. =
vyprázdniti se. Us. Semr., Rgl. —
koho odkud: z lesa (vyvésti). Laš. Brt. D. 288.
386284
Výklidný Svazek: 4 Strana: 0967
Výklidný, Bagger-. V. loď, stroj. Dch. Vz Bagger.
386285
Výklika Svazek: 4 Strana: 0967
Výklika, y, f. =
vytáčka. Rbš.
386286
Vyklikatiti co čím, kde Svazek: 10 Strana: 0499
Vyklikatiti co čím, kde. Křidljcí na tabulce něco v. (klikatě vyrýsovati). čch. I. Pov. 11.
386287
Vyklikovati se Svazek: 4 Strana: 0967
Vyklikovati se =
vykličkovati. Plk.
386288
Vyklíměti Svazek: 4 Strana: 0967
Vyklíměti, ěl, ěn, ění =
klíměním do- byti, získati, ernicken. —
si co. Ros
. —
se, genug nicken, ausnicken. Ros
.
386289
Výklin Svazek: 4 Strana: 0967
Výklin, u, m. =
výklenek, die Nische. Us.
386290
Vyklínati Svazek: 4 Strana: 0967
Vyklínati, vz Vykleti.
386291
Výklinek Svazek: 4 Strana: 0967
Výklinek, nku, m
. = výklenek. Rk.
386292
Vyklínění Svazek: 4 Strana: 0967
Vyklínění, n., die Auskeilung. V. žíly, sloje v horn. Hř.
386293
Vyklíniti Svazek: 4 Strana: 0967
Vyklíniti, vz Klíniti, auskeilen.
386294
Vyklinkati Svazek: 4 Strana: 0967
Vyklinkati =
vyzvoniti, ausklingeln. —
komu. Ros. —
co (vypiti, austrinken). Ros. —
komu kde: na umíráčku. Na Ostrav
. Tč.
386295
Vyklinouti Svazek: 4 Strana: 0967
Vyklinouti, vz Vyklouti.
386296
Vyklinovati Svazek: 4 Strana: 0967
Vyklinovati =
klínem vyraziti, auskei- len
. —
co. Ros., Dch.
386297
Vyklípati Svazek: 4 Strana: 0967
Vyklípati =
klípaje vyjíti, langsam fort- gehen;
se =
těžce vyváznouti, schwer da- vonkommen. —
se odkud (z čeho). Již ven vyklípal. Ros.
386298
Vykliť sa Svazek: 7 Strana: 1071
Vykliť sa = vymluviti se z něčeho. Val. Brt. D. 288.
386299
Vyklíti Svazek: 4 Strana: 0967
Vyklíti, vz Vykleti.
386300
Vyklíti Svazek: 10 Strana: 0499
Vyklíti = klením přivésti. Ký černokněž-
ník vyklel toho ďábla? Slád. Rich 16.
386301
Vyklivati Svazek: 4 Strana: 0967
Vyklivati, vz Vyklouti.
386302
Vyklívati Svazek: 10 Strana: 0499
Vyklívati. Aby símě vyklívalo. Kom. Did. 96. Sr. Vyklíčiti.
386303
Vyklízeč Svazek: 4 Strana: 0967
Vyklízeč, vyklizeč, e, m. =
cídič, der Räumer, Aufräumer. V. stok. —
V. =
ná-
stroj hospodářský ku dělání rýh. NA. IV. 68
386304
Vyklizeň Svazek: 10 Strana: 0499
Vyklizeň, zně, f. =
sklizeň. Menší v. řepy. Nár. list. 1905. 1., 17.
386305
Vyklizení Svazek: 4 Strana: 0967
Vyklizení (od vykliditi), vyklízení (od vyklízeti), n., die Räumung, Ausräumung, Säuberung. Jg., Dch. V. řeky = výklad, Baggerung; v. lopatou, die Ausschaufelung; V. sklepních místností. Dch. V. nečistot, V., hnoje, D., nešvar, Kom., pokoje, armary atd. Us.
386306
Vyklizení Svazek: 7 Strana: 1071
Vyklizení Turků z Europy. Osv.
386307
Vyklizený Svazek: 4 Strana: 0967
Vyklizený; -
en,
a, o, geräumt, ausge- räumt, ausgesäubert. V. byt. Us. Vz Vy- kliditi.
Vyklízený, od
vyklízeti, vz Vyklizený.
386308
Vyklízeti Svazek: 4 Strana: 0968
Vyklízeti, vz Vykliditi.
Vyklížiti (vz Kližiti), ausleimen.
386309
Vykljati Svazek: 4 Strana: 0968
Vykljati =
vykleti,
vyklíčiti. —
odkud. Puk vykljati
z jádra slovenskjeho. Phld. I
. 2
. 12.
386310
Vykljesniti Svazek: 4 Strana: 0968
Vykljesniti = ljeskovicou, najmě na cestě uprať něpatrnjeho človeka. Na Slov.
Phld. II. 2. 52.
386311
Vyklmáčiť Svazek: 10 Strana: 0499
Vyklmáčiť =
vymoci, vypriasť. Slov.
Phľd XXIV. 477.
386312
Vyklnouti Svazek: 4 Strana: 0968
Vyklnouti, nul, ut, utí,
vyklínati, durchs Fluchen erlangen; fluchen. —
komu. Vy- klnu mu, až ho strela vezme. Mor. a Slov. Šd. Nic si nevyklnu. Us. Chč. 445. On mu vyklne co chvíla; On mu vyklol (vyklel) dost. Na Ostrav. Tě. —
na koho jak. Strašně na něho vyklínal. Ib. Tč.
386313
Vyklnouti Svazek: 7 Strana: 1071
Vyklnouti, vz Vykleti.
386314
Vyklobati Svazek: 4 Strana: 0968
Vyklobati, vz Vyklouti.
386315
Vyklockati komu Svazek: 4 Strana: 0968
Vyklockati komu = klockem (Holz- klotz)
komu vybiti. Na Ostrav. Tč.
386316
Vyklofati Svazek: 4 Strana: 0968
Vyklofati, vz Vyklouti
.
386317
Vyklofcovati Svazek: 4 Strana: 0968
Vyklofcovati =
vypohlavkovati, abohr- feigen. —
koho. Ros
.
386318
Vyklochtati Svazek: 4 Strana: 0968
Vyklochtati,
vylokati, ausschlürfen. —
co: krev. —
odkud: z hrnce
.
386319
Vyklokotati Svazek: 4 Strana: 0968
Vyklokotati, -kotám a koci =
klokotem vyjíti, vyvříti, aussprudeln. Bhm.
386320
Vykloktaný Svazek: 4 Strana: 0968
Vykloktaný,
-án, a,
o, ausgegurgelt. V. voda
. Us. —
V. =
vyžraný, ausgefressen. V. zuby. U Kostelce n. O. Ktk.
386321
Vykloktati Svazek: 4 Strana: 0968
Vykloktati, kloktám a klokci =
klok- taje vyčistiti, ausgurgeln. —
co: láhvici (vypláknouti), ausspülen
. Us
. Ústa bláznová vyklokce bláznovstvie. BO. —
co odkud. Vyklokci žáby
z vody. BO.
386322
Výklon Svazek: 4 Strana: 0968
Výklon, u, vn. =
vyklonění. Šd.
386323
Výklonek Svazek: 4 Strana: 0968
Výklonek, nku, m. =
výklenek ve zdi. Vz Výklenek.
386324
Vykloniti Svazek: 4 Strana: 0968
Vykloniti, il, ěn, ění,
vykláněti, vyklo- ňovati, hinausneigen, vor-, hervorneigen, überhängen
. Us. Dch. —
co,
se odkud. V. se z okna, sich aus dem Fenster lehnen. Dch
., Dvrs. —
se kam. Stromy
do druhé zahrady se vykloňují. Us. Tč
.
386325
Vykloniti co odkud Svazek: 8 Strana: 0482
Vykloniti co odkud. Vždy čert
z něho v-ní hlavy (gt.). Chč. S. 260.
386326
Výklop Svazek: 4 Strana: 0968
Výklop, u, m. =
vyklopení, der Umsturz. Přišlo to na v. ( = k řeči, es kam anfs Ta- pet). Dch
. —
V. =
výhřez, der Vorfall, prolapsus, ectopia. Nz
. lk
. V. pošvy, ma- terníku. Ja., Nz. lk. —
V., v horn, die Aussturzvorrichtung, der Whipper. Hř
.
386327
Výklop Svazek: 7 Strana: 1071
Výklop břišní, ectopia abdominalis. Cf. Výhřez (i dod.).
386328
Vyklopati Svazek: 4 Strana: 0968
Vyklopati, na Slov
. =vyklepati. —
co z čeho: prach
.
386329
Vyklopení Svazek: 4 Strana: 0968
Vyklopení, n., die Ausstürzung.
386330
Vyklopený Svazek: 4 Strana: 0968
Vyklopený; -en, a, o, ausgestürzt. V. buchty.
386331
Výklopiště Svazek: 4 Strana: 0968
Výklopiště, ě
, n., v horn., der Absturz- platz. Šm.
386332
Vyklopiti Svazek: 4 Strana: 0968
Vyklopiti, il, en, ení;
vyklápeti, ěl, ěn, ění;
vyklopovati = něco přiklopeného vyn- dati, vyhoditi, vyložiti, stürzen, ausstürzen, ausstülpen, aufs Tapet bringen. —
co: věc, Dch.
, desátek, den Zehend stürzen (v horn. ). J. tr. V-pím to, co mám na mysli. Kos. Ol. I. 184. —
co odkud: buchtu
z pekáče. V. se z vozu. Us. Ještěr z jezera se v-pil. Leg. V-li mě z dostavníku
. Kos. Ol. I
. 183. —
co komu kam. V-pil mu to
na talíř, na mísu = vyčetl mu to. Us. Kšá. —
co kdy. Co chvíle v-je žbánek plzeňského (pořád pije).
386333
Vyklopiti co komu Svazek: 7 Strana: 1071
Vyklopiti co komu =
pověděti. Šml., Rgl. —
se odkud. Ještěr
z jezera se
vy- klopil. Pass., Výb I
. 302. 514*
386334
Vyklopkati Svazek: 4 Strana: 0968
Vyklopkati, ausklopfen. Bern.
386335
Výklopník Svazek: 7 Strana: 1072
Výklopník, u, m., Kippwagen, m. Hr.
386336
Vyklopotiti Svazek: 4 Strana: 0968
Vyklopotiti, il, cen, ení =
klopotně do- byti, mühselig erwerben, erringen. —
co. Us.
386337
Vyklopovací Svazek: 10 Strana: 0499
Vyklopovací vozík (na smetí). Vstnk. XIII. 383.
386338
Vyklopýtnouti Svazek: 4 Strana: 0968
Vyklopýtnouti, tnul a tl, utí, stolpern, straucheln. —
kde: na cestě. Us. Tč.
386339
Vyklositi Svazek: 4 Strana: 0968
Vyklositi =
vyklasiti. Na Ostrav. Tč.
386340
Vykloť Svazek: 4 Strana: 0968
Vykloť =
vykleti, vyklnouti, ausfluchen. —
komu. Na Ostrav. Tč.
386341
Vykloubení Svazek: 4 Strana: 0968
Vykloubení, n., exarticulatio, enucleatio, die Verrenkung. V. ramenné, Čs. lk
. IV. 355
., 367
., prstu, IX. 43
., palce u nohy, IX
. 41., z kyčle, X. 85., paže z plece, VIII, z nártu, IX. 121., 137., 161., zaprstních kostí. X. 177.
386342
Vykloubení Svazek: 7 Strana: 1072
Vykloubení. Cf. Slov. zdrav. 406. V. dolení čelisti, E. des Unterkiefers, v kloubu kolenním, Kniegelenks-, v kloubu kyčelním, E. im Hüftgelenke, Hüftgelenks-, v kloubu loketním, Ellenbogengelenks-, v kloubu ra- menním, Schultergelenks-, v kloubu zápěst- ním, Handgelenks-, v nártu, E. im Tarsus přednártí, E. des Metatarsus, prstů, Finger-, prstů u nohy, E. der Zehen, ramene, e. brachii, ruky, e. manus, Hand-, záprstí, E. des Metacarpus. Ktt. exc.
386343
Vykloubení Svazek: 8 Strana: 0482
Vykloubení = operativní odloučení údův a jejich částí. Vz Ott. VIII. 643.
386344
Vykloubiti Svazek: 4 Strana: 0968
Vykloubiti, il, en, ení, ausrenken
. —
si co: ruku, nohu (z kloubu vymknouti). Us
. Tč.
386345
Vyklouti Svazek: 4 Strana: 0968
Vyklouti, vykluji, ul, ut, utí;
vyklíti, vy- klinouti, vykluvati, vyklovati etc., vz Klouti
, mit dem Schnabel auspicken, aushacken. —
co: hrušku, jablko atd. (klofáním jamku učiniti). Ros. —
co komu (odkud). Čáp pacholku oči vyklubal. V. Vrána vráně (čert čertu, Hus II. 173., I. 246. ) oko nevykline. Koll. 1. 108., Solf. Oči z hlavy v. Lom. Takým synům oči vyklujú havrani, co česť svojich rodiči nechrání. Na Ostrav. Tč. On mi to vyklobá z dubu
. Er. P. 52. Co se z toho vyklube (co z toho bude). Kšá. Ledva se vyklul ze školy a už chce jiné učiti. Hkš
., Šml. Kuřata se ze skořápek už vy- klula. Kld. —
co kde, kam. Pták vyklolal díru
ve stromě,
do stromu, v kamenu dolík. Us
. Jg.
386346
Vyklouz Svazek: 4 Strana: 0968
Vyklouz, a, m. Pater V. (= bývalý theo- log, der Extheolog). Us. Ntk. Dyby sme tě měli viděť v-zem. V Kunv
. Msk. —
V., os. jm.
386347
Vyklouzlý Svazek: 4 Strana: 0968
Vyklouzlý, entschlüpft
. Us. Dch.
386348
Vyklouzlý odkud Svazek: 10 Strana: 0499
Vyklouzlý odkud. Kutna (z kláštera)
v-lá. Kká. Sion I. 44.
386349
Vyklouznouti Svazek: 4 Strana: 0968
Vyklouznouti,
vykluznouti, vyklznouti, zl, utí;
vyklouzati, vyklouzávati, vykluzovati = klouznutím vyniknouti, vymknouti se, utéci, entschlüpfen
, entwischen, entweichen, aus- schlüpfen, durchwischen, durschleifen;
prch- nouti, entfliehen, davonlaufen
. —
abs. Ujmi ho kde ujmi, všudy vyklouzne, jako úhoř. Prov. —
co: klzačku (klouzačku), led (klou- zajíce se vyhladiti). Na Ostrav. Tč. —
se,
co komu. Kámen se mu vyklouzl. Kom. Slovo, čo nám vyklzne, je pánom nad námi. Lipa 376
. A v tom sa mu nohy vyklznú
, padne
. Dbš. Pov. I. 345
. —
odkud. Ryba, úhoř
z ruky snadno vyklouzne
. Us. Vy- klouzlo mu to slovo z úst. Us. Dch
. Vy- klouzlo mu z péra vyznání. Pal. Děj. III. 2. 532. Někomu z ruky v. Kram. V. z klá- štera (uprchnouti
, vystoupiti
, austreten). D. —
komu = utéci. Ros. —
kdy odkud. Všichni musejí přisahati, že v-zla jsem
před dvacíti jen měsíci ze školy. Shakesp. Tč. —
kde. Vyklznul
na ledě a zlámal si nohu. Na Ostrav. Tč. Vyklzati se na ledě. Ib. Tč. —
kudy kam. Za šťastna se pokládal, že se mu podařilo v. horními Uhrami
ku knížeti Fridrichovi. Ddk. V. 225.
386350
Vyklouznutí Svazek: 4 Strana: 0968
Vyklouznutí, n., das Ausrutschen
, Ent- schlüpfen.
386351
Vyklubati Svazek: 4 Strana: 0968
Vyklubati, vy Vyklouti.
386352
Vyklučení Svazek: 4 Strana: 0968
Vyklučení, n., die Ausrodung
. V. a vzdě- lání lesa. Ddk. IV. 323.
386353
Vyklučený Svazek: 4 Strana: 0969
Vyklučený; -
en,
a, o, ausgerodet. V.
los.
386354
Vyklučiti Svazek: 4 Strana: 0969
Vyklučiti, na Slov.
vyklčiti, vyklučovati = vykopati, ausgraben, ausroden, ausstok- ken, ausrotten. Jakož od starodávna vy- mezen jest ten lán a vyklučován (ausge- steckt). 1435. Gl. 372. —
co: les (planiti). Šf., Zlob. V hory. Sl. let. II. 142
. V. klu- čovaniny
. 1546
. Tč. A již větší díl téhož lesu vyklučíc na roli k užitku svému obrá- tili. List z v. 1592
. —
co odkud: z rolí
. Kom. —
co komu. Dává tři lány z lesa, aby sobě to vy planil a vyklučil. Arch
. II. 446. —
co kde. Kusy, které sobě
v našich lesích vyrúbati a vyklučovati mají.
List z r
. 1495. Tč.
386355
Vykľučkať sa Svazek: 7 Strana: 1072
Vykľučkať sa =
vyklíčiti se. Keď sa semä v-ká. Slov. N. Hlsk. XI. 58.
386356
Vyklučkovati Svazek: 4 Strana: 0969
Vyklučkovati =
vykličkovati. — se od-
kud: z něčí společnosti, z nesnáze, sich herauswinden. Na Ostrav. Tč
.
386357
Vykluditi Svazek: 4 Strana: 0969
Vykluditi = vykliditi, ausräumen. Na Mor. a ve Slez. KIš. a Tč.
386358
Vyklukovati si co nač Svazek: 4 Strana: 0969
Vyklukovati si co nač: kyj na záda, durch Büberei, Herumlaufen und Treiben sich zuziehen, gewinnen. Us. —
se =
vy-
běhati se, genug herumlaufen, Büberei trei- ben. Ros.
386359
Vyklupati Svazek: 4 Strana: 0969
Vyklupati, vyklupovati =
vyklepati, aus- klopfen. —
co z čeho: knihy z prachu. Na Mor
. a ve Slez
. Tč
., Klš
.
386360
Vyklusati Svazek: 4 Strana: 0969
Vyklusati, sám a ši;
vyklusávati, vy- klusovati. Vyklusal odtud — klusem odjel, heraustraben, hervortraben. —
koho: koně (klusem projeti
, ein Pferd tüchtig austraben). L.
386361
Vyklutý Svazek: 8 Strana: 0482
Vyklutý. V. kuře (ze skořápky). Vck. Poh. 19.
386362
Vykluznati Svazek: 4 Strana: 0969
Vykluznati =
koni uzdu z huby vzíti, aby mohl zráti. To
nestojí za vykluznání (= za to, aby se člověk do toho dal)
. U Vys. mýta. Hrp.
386363
Vyklý Svazek: 4 Strana: 0969
Vyklý =zvyklý, gewohnt. Krok. I. d. 4
.
386364
Vyklzati Svazek: 4 Strana: 0969
Vyklzati, vyklznouti= vyklouzati, vy- klouznouti Na Mor. a Slov
. Tč., Šd.
386365
Vykmásati Svazek: 4 Strana: 0969
Vykmásati, vykmás
iti,
vykmásnouti =
vy- trhnouti, herausreissen. Ma Mor
. a Slov —
co: vlas, řípu. Vck. Vykmásl mi
z odolka (z límce) kus sukně. Mor. Šd.
386366
Vykmásati Svazek: 8 Strana: 0482
Vykmásati někomu vlasy. Phľd. 1894. 389. Kniha
z desek se vykmásala (vytrhla). Mor. Nár. list. 1896. č. 224. odp. feuill.
386367
Vykmeniti Svazek: 4 Strana: 0969
Vykmeniti, il, ěn, ění,
vykmenovati= vyklučiti. Na Slov.
386368
Výkmih Svazek: 4 Strana: 0969
Výkmih, u, m,. V. skrčmo za rukama, die Hockwende
. Čsk.
386369
Vykmíniti co Svazek: 4 Strana: 0969
Vykmíniti co = vyciganiti, šidbou si získati, erlisten
. —si co na kom. Na Mor. Šd., Tč.
386370
Vykmítati Svazek: 4 Strana: 0969
Vykmítati,
vykmitnouti, herausschim- mern. —
odkud. Plaménky vykmítaly
ze země
. Us. Tč
.
386371
Vykmitnutí Svazek: 7 Strana: 1072
Vykmitnutí, n., das. Aufglänzen, Auf- schimmern. V. světla. ZČ. III. 29.
386372
Vykmitovati Svazek: 7 Strana: 1072
Vykmitovati. Světlo v-tuje ZČ. III. 28.
386373
Vykmotřiti Svazek: 4 Strana: 0969
Vykmotřiti, il, en, ení, durch Pathschaf- ten erlangen. —
si co. Us. —
V. =
přestati býti kmotrem, aufhören Pathe zu sein. Born.
386374
Vyknězovati Svazek: 4 Strana: 0969
Vyknězovati =
přestati knězem býti, aufhören Priester zu sein.
Plk.
386375
Vykněžiti Svazek: 4 Strana: 0969
Vykněžiti =
z kněžství vyzouti, entprie- stern. D.
386376
Vyknihařiti Svazek: 4 Strana: 0969
Vyknihařiti, il, en, ení, durch Buchbin- derei o
. Buchhandel erwerben
. —
si co. Us. — Vyknihařil =
přestal knihařiti, aufhören Buchbinder o. Buchhändler zu sein. Bern.
386377
Vyknísati Svazek: 4 Strana: 0969
Vyknísati,
vyknisovati, na Slov. =
vy-
kývati, vyklátiti, vyvaliti, ausschütteln, aus- wackeln;
se. Bern. —
se kdy odkud. Po psote, po biede vyknísali sa z mesta von. Dbš. Pov. VI. 33.
386378
Vyknítiť se odkud Svazek: 10 Strana: 0499
Vyknítiť se odkud. Chcél sem se z teho v. =
vymluviti, omluviti. Mor. Čes. 1. X. 310
386379
Vyknošiti Svazek: 4 Strana: 0969
Vyknošiti, hervorstrecken. Na Slov. Ssk.
386380
Vykňoukati Svazek: 4 Strana: 0969
Vykňoukati, sich durchs Winseln zu- ziehen. —
si co. —
se =
vykňučeti se. Mor. Tč.
386382
Vyknouti Svazek: 4 Strana: 0969
Vyknouti, knul a kl, ut, utí, zastr. m. yknouti od uk v učiti. Ht
., Bž. 48. V. = přivyknouti (čemu), etwas gewöhnen.
386383
Vyknouti Svazek: 10 Strana: 0499
Vyknouti. Co mu bude nalezeno, aby vykl. 1553. Z měst. knihy poděbr. Wtr.
386384
Vykňučeti se Svazek: 4 Strana: 0969
Vykňučeti se, el, en, ení, sich auswin- seln. Us. Tč.
386385
Vykobercovati Svazek: 4 Strana: 0969
Vykobercovati =
vybiti, abprügeln. —
koho. Však já ty fagan y zas jednou vy- kobercuji. V Kunvald. Msk.
386386
Vykocený Svazek: 4 Strana: 0969
Vykocený; -
en,
a, o, beim Umwerfen aus dem Wagen usw. hinausgeworfen. Vz Vykotiti.
386387
Vykocmati se Svazek: 7 Strana: 1072
Vykocmati se =
vypraviti se (na cestu). Val. Vck.
386388
Vykodkodáčiti Svazek: 4 Strana: 0969
Vykodkodáčiti =
vykodkodákati. Bern
.
386389
Vykodkodákati Svazek: 4 Strana: 0969
Vykodkodákati, ausgackern. —
co =
vytlachati, ausgackern, ausplaudern; na Slov. =
vyžebrati, erbetteln. Bern. —
si co.
386390
Vykodlučený Svazek: 4 Strana: 0969
Vykodlučený; -en, a, o = oddelený. —
od čeho. V-ný od hřiešnikóv (segregatus).
ZN.
386391
Vykodlučiti Svazek: 4 Strana: 0969
Vykodlučiti, il, en, ení =
odděliti, vy- mísiti (zastr. ), absondern
. Cf. Rozkodlučiti.
— koho. Kteříž rukú a jazykem vzchlemcí vody, jako sú obykli psi chlemtati, v-číš je různo (separabis). BO. —
odkud. V-čil
jsem vy z jiných ludí; V-li sú všelikého cizo- krajnieho z Izrahele. BO. —
kde. Vyko- dlučte
u vás prvnie úrody (oddělte prvo- tiny)
. BO
.
386392
Vykodlučiti Svazek: 7 Strana: 1072
Vykodlučiti. Mkl. Etym. 173., 153., Ž. kl. 67. 31.
386393
Vykodrcati Svazek: 4 Strana: 0969
Vykodrcati =
kodrcáním vytřásti, aus- schütteln
. Jg
.
386394
Vykohátit Svazek: 7 Strana: 1072
Vykohátit =
vyvrátiti (hrnec). Brt. D. 222. V-til
na sa putnu s vodú (převrhl). Slavč. 4.
386395
Vykohátiti Svazek: 4 Strana: 0969
Vykohátiti, il, cen, ení =
vyliti ze skle- nice, aus dem Glas hinausgiessen. —
co. Na mor
. Valaš. Vck. —
V. se ==
zdlouha se vypraviti, langsam sich bereit machen. To je doba, nežli se vykohátíš
. Us. u Kr. Hrad
. Kšť.
386396
Vykohoutit Svazek: 10 Strana: 0499
Vykohoutit = vypáliti. V zloděj.
mluvě.
386397
Vykohŕcať Svazek: 7 Strana: 1072
Vykohŕcať =
vygrcať (o mačke). Slov. Rr. Sb.
386398
Vykohrtiti Svazek: 4 Strana: 0969
Vykohrtiti, il, cen, ení =
vykohátiti (vy- liti). Na mor. Val. Vck.
386399
Vykochať sa Svazek: 7 Strana: 1072
Vykochať sa z nemoci =
ozdravěti z ne- moci škaredé. Val. Brt. D. 288.
386400
Vykojiti Svazek: 4 Strana: 0969
Vykojiti, il, en, ení;
vykájeti, el, en, ení;
vykojovati, aufsäugen, gross säugen. —
co: dítě. Jg.
386401
Vykojiti Svazek: 7 Strana: 1072
Vykojiti. Byl v-jen učeností jich. Osv. VI. 40.
386402
Vykokrhaný Svazek: 10 Strana: 0499
Vykokrhaný salát =
vyběhlý. Us.
386403
Vykokrhati Svazek: 4 Strana: 0969
Vykokrhati, vykokrhávati, er-, auskrä- hen. Ten kohout si vykokrhává. Ros. —
V. =
vykvákati, vybleptati, ausplaudern. —
co komu. Us. Kšť.
—
co. On již vyko- krhal (i
. e. poslední); Kohout už druhou hodinu vykokrhal
. Us. Tč.
386404
Vykoktati Svazek: 4 Strana: 0969
Vykoktati, vykoktávati =
koktavě vy- mluviti, aus-, herausstottern. —
co. To trvá, než on něco vykoktá! Us
., Ros. Než slovo vykoktá, potřebuje půl hodiny. Us. Tč.
—
jak. Nekolko slov
po maďarsky vykoktal
. Lipa 18tí
. Vykoktali odvěť (odpověď) ze své tísně. Čch. Mch. 18.
386405
Vykolácati Svazek: 4 Strana: 0969
Vykolácati =
kolácaje vytáhnouti. Já ten kůl v-cám. Na Mor. a Slov.
Šd.
386406
Vykolářiti Svazek: 4 Strana: 0969
Vykolářiti, il, en, ení =
kolářstvím zí- skati, als Wagner erwerben. —
si co. Us
.
386407
Vykolati Svazek: 4 Strana: 0969
Vykolati =
vykláti. Na Slov. Ssk.
386408
Vykolčiti Svazek: 4 Strana: 0969
Vykolčiti,
vykolčovati = vyklučiti. —
co. Teraz choď na dúbravinu a vykolčuj tam tú chrastinu. Lipa II. 308. (Šd.
). Skal- natý a trním zarastený briežok, vemi si za dvermi motyku a vykolčuj mi ho a vysaď viným kmenom. Dbš. Pov. I. 40. (Šd.
). 272
386409
Vykolébati se Svazek: 4 Strana: 0970
Vykolébati se, sich schleppend fort- bewegen, schwerfällig vorwärts kommen, watscheln. Než on se vykolébá. Us. Šd. Vz Vykolíbati. Vz Vykolíbati.
386410
Vykoledovati si co Svazek: 4 Strana: 0970
Vykoledovati si co =
koledováním si získati, durch die Koleda bekommen. Ros. —
si co kde: po statcích
, u souseda atd. Us. Tč. —
co na kom =
vyzvěděti, er- fahren. Kdyby to mohl nějak na něm v. V Kunv. Msk.
386411
Vykolejení Svazek: 8 Strana: 0580
Vykolejení vlaku, Entgleisung. Nár. list. 1897. č. 55.
386412
Vykolejiti se Svazek: 8 Strana: 0580
Vykolejiti se. Vz předcház.
386413
Vykoli Svazek: 4 Strana: 0970
Vykoli, vykůleš atd. vz Vykláti.
386414
Vykoli Svazek: 7 Strana: 1072
Vykoli, vz Vykláti.
386415
Vykolíbati Svazek: 4 Strana: 0970
Vykolíbati,
vykolébati =
kolébaje vy- hoditi, auswiegen. Us. Tč. —
co odkud: kůl
ze země, auskegeln. —
se komu: zub se mu vykolíbal. Na Ostrav. Tč.
386416
Vykolíbati co komu Svazek: 7 Strana: 1072
Vykolíbati co komu: dítěti spánek (kolíbá-li se kolébka na prázdno). Brt. Dt. 12. —
koho več čím. V reka tebe v-lébá (= vychová) něžnou láskou srdce matky. Kka. K sl. j. 89 — Vck.
386417
Vykolíbnouti Svazek: 10 Strana: 0499
Vykolíbnouti = z kolébky vyhoditi.
Malšice. List. fil. 1902. 253. Sr. Vykolíbati.
386418
Vykolíkovati Svazek: 4 Strana: 0970
Vykolíkovati,
vykolíčkovati, auspflöcken, auspflöckeln, abpfählen. Nz. —
co: pole
. Us., půdu (k vinici). KP. V. 165
.
386419
Vykolínkovati si Svazek: 7 Strana: 1072
Vykolínkovati si nohy = chůzí z kloubů vyvrátiti. Mor. Rgl.
386420
Vykolísati Svazek: 4 Strana: 0970
Vykolísati, auswackeln, auskegeln. —
co: strom. U Uh. Hrad. Tč.
386421
Vykoliti Svazek: 4 Strana: 0970
Vykoliti, il, en, ení =
kolím vysaditi, auspfählen. —
co: břeh. —
co kde k če-
mu: místo
na břehu k prádlu. —
V. =
za- okrouhliti, abrunden. —
si co: statek. Na Ostrav. Tč., Zlob.
386422
Vykolkati Svazek: 4 Strana: 0970
Vykolkati =
vyvříti, ausschliessen. Slov.
386423
Vykolkovati Svazek: 4 Strana: 0970
Vykolkovati =
vykolíkovati. Ssk.
386424
Vykolomaziti Svazek: 4 Strana: 0970
Vykolomaziti, il, en, ení, ausschmieren. —
co odkud. Už sme z kolomaznice všecku kolomaz v-li. Us. Šd.
386425
Vykolotiti Svazek: 4 Strana: 0970
Vykolotiti, il, cen, ení =
vyhoditi. — co čím: V-til to tam lopatou. Na Slov. Dbš. Obyč. 57.
386426
Vykolupiti se Svazek: 4 Strana: 0970
Vykolupiti se, il, en, ení =
zvrátiti se, skáceti se s vozu, vom Wagen herabfallen. Vký.
386427
Vykolysati Svazek: 4 Strana: 0970
Vykolysati =
vykolíbati. L
.
386428
Vykolytati Svazek: 4 Strana: 0970
Vykolytati =
hýbaje vyviklati, auswak- keln, auskegeln. —
co čím: zub prsty. Na Ostrav. Tč. —
co odkud: kůl
ze země
. Ib. Tč.
386429
Vykominíčiti Svazek: 4 Strana: 0970
Vykominíčiti, il, en, ení, als Kamin- feger erwerben. Jg.
386430
Vykomizati Svazek: 4 Strana: 0970
Vykomizati =
vyčítati, vorwerfen. U Opavy. Pk.
386432
Výkon Svazek: 4 Strana: 0970
Výkon, u
, m. =
vykonání. V. = činnosť n. práce okamžitá a pomíjející, k jejímužto provedení potřebujeme jen málo času. Blř. Die Leistung, der Vollzug, die Verrichtung
, Funktion
, Vollziehung, Operation, der Voll- zug, Process, Effekt, Akt. J. tr., Nz., Nz. lk., Šp. Dobré v-ny zpěváků. Dch. V. du- chovenský, Er
.; v. počítací naznačiti. Nz. Sněm může též svolán býti k mimořádnému zasednutí, aby se předsevzaly zvláštní vý- kony. ŘZ. 1850
. V. soudní. Pr. V. jednání, der Vollzug des Geschäftes
. Us. Výkonu schopný, operationsfähig; v. věcný, sachliche Leistung. V. vojenský, soudní, Akt. Čsk.
, J. tr. V. kněžský
, priesterlicher Akt. Šd. V. umělecký
, die Kunstleistung, právní, Rechtshandlung, obrovský, Riesenleistung, v. na jevišti; v. herce divadelního
, zpěváka, Leistung, umělce; v. poučný, der Informa- tionsprocess; v. v divadle
. Dch
. Mlčely jsou všecky kněžské v-ny; Výkony kněžské mu byly odňaty; Tvrdými slovy jal se vytý- kati nenáležitosti takového v-nu. Ddk. II. 240., 336. (Tč. ). V. duševní
. Mus
. 1880. 184
. V. přímý, prostředečný n. zprostředkovaný. Dk. P. 153
. V. algebraický, početní
, přímý (sčítání, násobení n. zmocňování) a zpětný (odnímání a dělení); v
. skládací. Šim. 9
., 49., 177. Výkon exekuční, der Exekutions- schritt. J. tr. Výkon naznačený, angezeigte Operation; v. lučebný, chemische Operation. Nz. V. dvojitý, der Doppeleffekt; v. čistění, der Reinigungseffekt, vedlejší, die Neben- leistung; v. stroje, die Leistung der Ma- schine, konečný, die Schlussoperation, v. vydělání
, die Gerbeoperation, v. listu, die Blattfunktion. Šp. V. služební, Dienstge- schäft
, Čsk., exekuční, Exekutionsschritt. Šp. Znamení (signál) k v-nu, das Ausfüh- rungszeichen. Čsk. V. smyslový, die Sinnes- funktion. Nz. lk. Víra jest první v. nábož- nosti; Kázání jest v. posvětný; V. vněšný a chirurgický; Výkonové pokání lidského; Veškery věci jedním v-nem od otce a syna spolu učiněny byly; Soud ten jest poslední v
. vykupitelský; V. úřadu kněžského. Sš. I. 57., 142
., II. 97
., L. 133., J. 14., 90., 217. (Hý
. ). V. služby, die Dienstverrichtung. Šp.
386433
Vykonací Svazek: 4 Strana: 0970
Vykonací, exekutiv.
Šm.
386434
Vykonač Svazek: 4 Strana: 0970
Vykonač,
vykonávač, vykonavač, e, m. =
vykonatel. Bern.
386435
Vykonalný Svazek: 4 Strana: 0970
Vykonalný =
vykonatelný. L.
386436
Vykonalý Svazek: 4 Strana: 0970
Vykonalý = stalý, geschehen, ausge- führt
. V. práce. V.
386437
Vykonání Svazek: 4 Strana: 0970
Vykonání, vykonávání, n
., die Beendigung, Verrichtung
, Ausführung
, Ausrichtung, Voll- ziehung, Vollbringung
, Bewirkung, Voll- streckung, der Vollzug
. Jg. V. velikých činů; to není k v. D. Něco k v. poručiti. V. Úmysl svůj k v. přivésti. Dvě kron. Vykonávání soudu. Mus
. Dání statku pod výminkou, kterážby k vykonání nepřišla, může zase odvoláno býti.
Kol. 47. Aby to dobré začaté mohlo k svému v. přivedeno býti. Vz konec. Er. Po v. pohřbu. Flav. V. zločinu. J
. tr. V. nálezů soudních. Šb. Úmyslové k vykonání ještě nepřišli. Bdž. 169.
386438
Vykonaný Svazek: 4 Strana: 0970
Vykonaný; -
án,
a, o, vollführt, ausge- führt, vollendet, abgeschlossen. Korunování na království na Vratislavu vykonané ne- mělo leč polovičatý výsledek. Ddk. II. 314. Keď už bol celkom vykonaný a už len tak jachtal, zavolal na Janka
. Dbš
. Sl.
pov. I. 502
. To dokonale chceme a nařizujeme
, aby budoucně každý kup, ačkoli vykonaný (ab- geschlossen). Pam. Val. Meziříčí 133. —
čím. Dráha pohybem vykonaná. ZČ. I
. 105.
386439
Vykonaný kdy Svazek: 7 Strana: 1072
Vykonaný kdy. Dráha v-ná rychlostí
c v době
t ve směru
y. Mj.
386440
Vykonatel Svazek: 4 Strana: 0970
Vykonatel, e, m., der Vollführer, Voll- strecker, Exekutor. Nz. V
. závěti. Dch. V. papežského rozsudku
. Ddk. III. 126. Vz Vykonač.
386441
Vykonatelný Svazek: 4 Strana: 0970
Vykonatelný =
výkonný, vollziehbar.
386442
Vykonati Svazek: 4 Strana: 0970
Vykonati, vykonávati = ke konci přivésti, dokonati, zu Ende bringen, enden, beendi- gen;
učiniti, udělati, verrichten
, vollziehen, zu Stande bringen, aus-, vollführen, voll- bringen, ausrichten, ausüben, bewerkstelli- gen. V. —
co. Obcování ženské (= s žen- skými) rychle život člověka vykonává (= do- konává)
. Krab. V. (učiniti) práci, poručení, rozkaz, poslední službu někomu, povolání své, svou přípověď, žádosť, prosbu, cestu, V., ukrutenství, Us., své vášně, Br
., svou povinnosť, pokání
, kšaft, skutek
, čin, něco dobrého n
. zlého, pokání, D., poselství, Ros., pět mil cesty, Har., čarodějnictví, Kram., práva, ŘZ. 1850. č. 1. §. 9
., Ddk. II. 325., navštívení, Vrat., přísahu. Schön. V. zločin, J. tr
., studie
. Dch. Preca si vykonám moje rozhřešení (domohu se ho). Sl. ps. 91. K čomu čelaď je zjednaná, to nech vykoná. Slov. Tč. Nečuje sa, že by to mohol vykonať. Mt
. S
. I. 107. Jakú práci vykonáváš, taký plat okusíš
. Na Mor. Tč. Mše sloužiti, processí vykonávati. Ddk. II. 325. Skvělé skutky vykonal. Ib. III. 288. Císař Fridrich vykonával na říši českou takový vliv, jaký žádný německý císař před ním a po něm. Ddk. IV
. 67
. Mathiáš svatební veselí vyko- nal. Dač. II. 232. Co dnes můžeš vykonati, nechtěj k zejtří odkládati. Kmp. 144. Apo- štol Timotea napomíná
, aby v sobě ducha božího zbudil a povinnosť evangelickú vy- konával. Hus III. 310. —
co kdy. Život
v mladém věku vykonal (= dokonal). Háj. Vykonej dílo za dne. Us. Dch. Oné koru- novace císařské, kteráž
o letnicích
pod Římem vykonána jest, nebylo potom jako věci stydné, ani vice vzpomínáno; Církevní korunovace vykonána jest r. 1086
v den památky patrona zemského sv. Víta; Celou noc jednali o tom, co
z rána potom vy- konali; Značný jest zajisté počet dobrých skutků, jež král
po této válce jest vykonal; Již dne 21/6. rozsudek den před tím vyne- sený vykonán jest. Ddk
. II
. 299
., 311., 327., 331
., III. 32
. (Tč. ). Za nižto (hodiny třetí) se veřejně
ve chrámě modlitby a oběti vy- konávaly. Sš. Sk. 23. —
co k
de. V chrámu pobožnosť vykonávati. Kram. Iba vtedy zbadala Ľubka, že sa soud boží
nad ňou vykonáva
. Dbš. Pov. II. 36. Nyní se to v Olomouci lépe vykoná a já dobrou paměť na to míti budu
. Žer
. 345. V tom kostelíku se služba boží vykonávala
. List z r. 1581. Tč. —
co pro koho,
proč. Práci pro jiné v. V
. Nečistota před jinými zbrodněmi,
v úctu bohův a bohyní vykonávaná. Sš. I. 81. —
co komu, čemu. Pohřeb tělu ná- ležitě vykonali. Dač. I. 300. A keď si tu prácu vykonám, potom si veselo zazpie- vam. Sl. ps.
176. Aby právo jich jim vy- konala, položil dvě libře vosku. Sedl. Rychn. 40. V. někomu slib poddanosti a věrnosti. Mus. 1880. 224. Abyste mi navrhli, jaká by
se jí vejprava (výbava) vykonati měla. Žer. 349. Jakéžkoli i nejnižší služby jemu v.; Aby mu nejmenší službu v-nal. BR. II. 14
. a., 209. —
co jak dlouho. Svobodu tu Bůh v starém zákoně
po veškeren čas vy- konával
. Sš. I. 17. Soběslav vykonával toto poručenství až
do r. 1124. Ddk. II. 437. —
kudy. Po všechněch krajinách těch vyko- nával blahověsť o Kristu...; Že Pavel po zemi cestu asi osmdesátihodinnou vykonal. Sš. I
. 142., Sk
. 203. (Hý. ). —
čeho šp. m.:
co. Jg
. —
co čím: dělníci sekerami atd. práce vykonávají. Kom. —
co jak: cestu
na koni. V. V. popravu
bez všech různic. Kram. Něco bez prodlení v. Pr. V.
co skrze koho. Vrat. V. něco
na vlas (= jak náleží). Pov
. 330. Na panské robotě ulo- ženou práci ještě
nad úkol vykonal. Kn. poh. 610. To pilně vykonávaj, k čemu si spósobný; Vykonávej cudzé veci verne a na své nezapomínej
. Na Slov. Tč. Co komu slovem připovíš, to
skutkem v pravdě v. hleď. Rb
. V. něco spěšně, opatrně, Kom
., chytře atd. D. Dopustil mu vykonávati in- vestituru
prostředkem prstenu a
berly.... Ddk. II. 445. V. něco na kvap. Žer. Záp
. II. 164. Kterou (cestu do Korintha) prý (Pavel)
krátkým časem vykonal. Sš. II
. 5
. Vykonal zajisté Kristus
sk
rze Pavla pře- mnoho; Člověk obrozený veškery ctnosti své
ohledem na Boha vykonávati má; Proto s
bázní a
třasotem spásu svou vykonávejte; Pořádek, v jakém se obřadové církevní za první doby křesťanství vykonávali; A spolu div ten veliký
ve jménu Páně vykonávají. Sš. I. 142., II. 121., 167., Sk. 31., 35. (Hý. ). Což vykonávati náleželo matkám
podlé zákona, vykonala; Věrně a poslušně vyko- nal vůli otcovu. BR. II. 10. b., 369. —
co odkud kam: cestu
z Prahy
do Benešova v.
386443
Vykonati co Svazek: 7 Strana: 1072
Vykonati co: prohlídku, potřebné pří- pravy, právo voličské. Lékař vykonává praxi. Us. Pdl. —
kdy. V. práci
v čase krátkém. Us. Pdl.
Za hodinu něco v. ZČ. —
jak. Své právo voličské osobně v. Us. Volbu praetorů prvních v-nal sněm
po cen- turiích. J. Lpř. —
co na kom: rozsudek Kka. —
co nad kým : pomstu. J. Lpř. —
co s kým. Svou vůli s ní v-nal. Pož. 293.
386444
Vykonávací Svazek: 4 Strana: 0971
Vykonávací, Vollzugs-, Vollziehungs-. V. nařízení
, předpis, sbor, J
. tr
., kommisse, Šp., moc. Mus
. 1880
. 585.
386445
Vykonávač Svazek: 4 Strana: 0971
Vykonávač, vykonavač, e, m
. =
vykonatel.
386446
Vykonávání, n Svazek: 4 Strana: 0971
Vykonávání, n
., vz Vykonání. V. po- vinností. Mus
. 1880. 160.
386447
Vykonávaný Svazek: 4 Strana: 0971
Vykonávaný; -
án,
a,
o =
častěji vyko- naný, oft o. wiederholt ausgeführt.
386448
Vykonávatel Svazek: 4 Strana: 0971
Vykonávatel,
vykonavatel, e, m., der Vollstrecker, Vollzieher. J. tr. Soudní v
., der Gerichtsvollstrecker. Dch. V
. knížecího nadání. Ddk. III. 14
. V. poslední vůle.
386449
Vykonávatelnosť Svazek: 4 Strana: 0971
Vykonávatelnosť, vykonavatelnosť, i, f.
, die Thunlichkeit, Ausführbarkeit
.
386450
Vykonávatelný Svazek: 4 Strana: 0971
Vykonávatelný,
vykonávatelný, thun- lich, ausführbar. Jg.
386451
Vykonavstvo Svazek: 4 Strana: 0971
Vykonavstvo, a., n.,
die vollziehende Gewalt
. L.
386452
Vykonavý Svazek: 4 Strana: 0971
Vykonavý, Vollstreckungs-. Šm.
386453
Vykoncovaný Svazek: 4 Strana: 0971
Vykoncovaný;
-án, a, o, abgefertigt, beendigt. Nemci zatým po v-ných na okru- hline ihrách do hrubého sa vrátili mesta. Hol. 64.
386454
Vykoncovati Svazek: 4 Strana: 0971
Vykoncovati, abfertigen. Ssk.
386455
Vykončení Svazek: 4 Strana: 0971
Vykončení, n., die Spitzung
. Slov.
386456
Vykončený Svazek: 4 Strana: 0971
Vykončený; -
en,
a, o, zugespitzt. Bern.
386457
Vykončiti Svazek: 4 Strana: 0971
Vykončiti, il, en, ení =
zostřiti, vyšpi- čatiti, zuspitzen. Bern. —
V. =
ukončiti, vollenden. —
co. Dám ti raději peníze a co tam máš (k vyřízení), tedy si to vy- konči. U Rychn. Lebo sa to ani pomyslieť nedalo
, žeby tu robotu dakdo do rána vy- končil. Dbš. Pov. I. 40. (Šd. ).
386458
Výkonlivosť Svazek: 4 Strana: 0971
Výkonlivosť, i, f., die Leistungsfähig- keit
. V
. hudebního nástroje. Dch.
386459
Výkonně Svazek: 10 Strana: 0499
Výkonně, praktisch. V. prospívati. Krok. II. b. 203.
386460
Výkonník Svazek: 10 Strana: 0499
Výkonník, a, m.
vykonavatel, úřední sluha. Pokr. 1886. č. 2.
386461
Výkonnosť Svazek: 4 Strana: 0971
Výkonnosť, i, f., die Leistungsfähigkeit. Dch. Průměrná v.
kotlu. Šp. Ve v-sti, in praxi. Dch.
386462
Výkonný Svazek: 4 Strana: 0971
Výkonný, exekutiv, praktisch, leistungs- fähig. V. um, praktische Vernunft, Jg., mu- drctví. Měst. bož. V. moc. Us. V. ředitel- stvo,
lépe: dopravní. Brs. 86. V. lesnictví, praktische Forstwirtschaft. Na v-né cestě či v-nou cestou
, auf praktischem Wege; v. lékař, Dch
.; fysika pokusná a výkonná. Us. Výkonnou moc jejich obmezil. Ddk. II. 260. V. mechanika. ZČ. 22. V. úředník. Šb. V. technik. V. vytrvalosť. Mus. 1880. 275. Zná- mosť a znalosť Jesu Krista v-ná. Sš. II. 176.
386463
Výkonný Svazek: 7 Strana: 1072
Výkonný. V. uměna, umělec, chtění, Dk., činnosť, Hlv., měřictví, Jd., komité, výbor, účet, úkaz. Us. O v. moci v Čech. vz Ott. VI. 554.
386464
Výkonový Svazek: 7 Strana: 1398
Výkonový, Functions-. V. přídavek Tch. 1889. 78.
386465
Vykonožiti Svazek: 7 Strana: 1072
Vykonožiti, il, en, ení =
zahubiti, zni- čiti. Mor. Brt. D. 226
386466
Vykonspektovati Svazek: 10 Strana: 0499
Vykonspektovati, z lat. =
prohlédnouti, —
co. Ty ostrovy Faustus spatřil a v-val. Faust. 100.
386467
Vykontrfektovati Svazek: 4 Strana: 0972
Vykontrfektovati =
vylíčiti, vypodob- niti, abkonterfeien. —
koho. Mus. 1880. 450., Kom. L. 27. 4.
386468
Výkop Svazek: 4 Strana: 0972
Výkop, u, m. =
důl vykopaný, die Grube, der Einschnitt. Dráha hlubokým výkopem protíná potok. Zpr. arch. VII. 27.
— V. = co se vykopává, das Fossil. Soli a jiné v-py. Plk.
386469
Vykopalisko Svazek: 8 Strana: 0482
Vykopalisko, a, n. NZ. III. 164.
386470
Vykopání Svazek: 4 Strana: 0972
Vykopání, n., das Ausgraben. Času více neměl k v. nových příkopů. Ddk. IV. 213.
386471
Vykopanina Svazek: 4 Strana: 0972
Vykopanina, y, f. =
vykopaná věc, eine ausgegrabene Sache.
386472
Vykopanina Svazek: 7 Strana: 1398
Vykopanina, y, f., das Ausgegrabene
386473
Vykopaný Svazek: 4 Strana: 0972
Vykopaný; -án, a, o, ausgegraben. V
. příkop, zem. Dch
., Šp.
386474
Vykopati Svazek: 4 Strana: 0972
Vykopati;
vykopnouti, pnul a pl, ut, utí;
vykopávati, aus-, aufgraben
, auswerfen. —
co (komu): hrob
. Ros., studnici, V
., jámu, příkop, Us
., strom, poklad, D
., kořen, Jel., loukoť (na spodní podduté straně vysekati
, vystrouhati teslicí), Us
., Dch., lišku. Šp. Vykopnouti někomu oko. Ros. Kráva vy- kopla mně hrotek (krajáč). Us. Šd. Všeci řepko vekupali, me sme ešče nezačali. Brt. P. 110. Řepy v. 15 záhonů. Arch. V. 556. Tělo mrtvé nebožky pohřbené v-li. Dač. I. 220. —
čím: motykou. Us. Vykopú mi jamu vojáci šablami. Sl. ps. Tč. A ona je ferina
, popadla motyku: jestli ješče hubú hneš, hned tě ňú vykopu. Sš
. P. 665. V
. něco nohou. Us. —
co,
se odkud (čím). V. Rudu
z dolů v. Us. Nyní by se rád svýma rukama z hrobu vykopal. Haj. V. někoho z hrobu. Er. P. 470. V. kobzole
na zimu ze země; V. někoho z jizby. Us. Tč. —
jak. V. jámu hluboko. Us. V-li jámu
do půl pasu. Sl. spv. IV. 130. Vykopal to až
na doktora (stal se doktorem, ale jen bídně). Us. v Kunv. Msk. —
co komu kde. Na tech křížných cestách hrob mně vykopajte. Sš. P. 181. —
komu kam. Vykopu ti do řiti a vyhodím tě ven. Mor. Šd. —
proč. Odměnou za mou práci rádi by mne teď vykopli. Us. Dch.
386475
Vykopávač Svazek: 4 Strana: 0972
Vykopávač, e, m., der Ausgräber. V. lišek, der Fuchsgräber. Šp.
386476
Vykopávání Svazek: 4 Strana: 0972
Vykopávání, n., vz Vykopati. V. pří- kopu, pokladu
, stromů atd. Us.
386477
Vykopávatel Svazek: 4 Strana: 0972
Vykopávatel,
vykopavatel, e, m. = vy- kopávač.
386478
Vykopávka Svazek: 4 Strana: 0972
Vykopávka, y, f., die Ausgrabung. V. země. Zpr. arch. XII. seš. 1. V. na zdě skle- pové. Us.
386479
Vykopčení Svazek: 10 Strana: 0499
Vykopčení, n. Výpověď
o v. gruntů. Arch. XX. 458.
386480
Vykopčiti Svazek: 4 Strana: 0972
Vykopčiti, il, en, ení, aufhäufeln
. —
co: seno. Us. Mají takovou různici ukliditi, v-ti, vyměřiti a strany upokojiti, auskopitzen
. Zř. zem. op. a rat. 1562
.
386481
Vykopečkati co Svazek: 4 Strana: 0972
Vykopečkati co: kobzole (= okolo nati pěkné řádky udělati). Na Ostrav. Tč.
386482
Vykopiti Svazek: 4 Strana: 0972
Vykopiti, il, en, ení =
kopy udělati, auf- häufeln. —
se =
vyvýšiti se, sich aufhäu- fen, sich erheben
. —
se kam: hora
do povětří se vykopila. Krok. —
se kde: na povrchu.
386483
Výkopka Svazek: 7 Strana: 1072
Výkopka = vykopávání, paběrkování bramborů. Chudina chodí na v-ky. Na Hané. Wrch.
386484
Výkopkovati Svazek: 7 Strana: 1072
Výkopkovati =
choditi na výkopky. Vz předcház. Na Hané. Wrch.
386485
Vykopnati se Svazek: 4 Strana: 0972
Vykopnati se (o sněhu), locker werden. Až se vykopná, budeme orati. Cf.
Až sníh vykopná. Na Ostrav. Tč. Už se
vykopnívá (už sníh taje a tu a tam viděti zemi). U Vy- sokého.
Dch.
386486
Vykopnívati se Svazek: 4 Strana: 0972
Vykopnívati se, vz Vykopnati se
.
386487
Vykopnouti něco Svazek: 7 Strana: 1072
Vykopnouti něco = špatně udělati, vy- říditi. Us. Rgl.
386488
Výkopný Svazek: 8 Strana: 0482
Výkopný. V. práce. Mus. fil. 1896. 409.
386489
Výkopový Svazek: 8 Strana: 0482
Výkopový, Einschnitts-. V. svah. Ptrl. 9.
386490
Vykoprcnúť sa Svazek: 10 Strana: 0499
Vykoprcnúť sa =
vyvrátiti se. Slov. Phľd. XXIV. 605. Sr. Vykoprtnúť IV. 972.
386491
Vykoprtnouti Svazek: 4 Strana: 0972
Vykoprtnouti, herausstraucheln. —
co: kozla (= převrátiti, einen Burzelbaum ma- chen). Na Ostrav. Tč.
386492
Vykoptiti Svazek: 4 Strana: 0972
Vykoptiti, il, ěn, ení, mit Rauch anfül- len
. Jg
.
386493
Vykopytiti se Svazek: 4 Strana: 0972
Vykopytiti se, il
, ění, den Hornhuf ver- lieren, auslaufen. L.
386494
Vykorábit sa Svazek: 8 Strana: 0482
Vykorábit sa =
z peněz se vydati. Slov. Pomoraví. Brt. D. II. 415.
386495
Vykorábiti Svazek: 4 Strana: 0972
Vykorábiti, il, en, ení =
z něčeho ko- rábů nadělati, aushöhlen. Vz Vykorbeliti.
386496
Vykorati Svazek: 4 Strana: 0972
Vykorati =
vysušiti, austrocknen
. —
co. Slunce semeno vykoralo.
386497
Vykorbačovat Svazek: 4 Strana: 0972
Vykorbačovat =
vykarabačovati, kara- báčem vyšlehati, auskarabatschen. Phld. II. 2. 51., v již. Mor. Šd.
386498
Vykorbeliti Svazek: 4 Strana: 0972
Vykorbeliti,
vykorbelocati =
vykorábiti. —
co komu kde. Kozy nám na poli všecky dyně, řepu vykorbelily. Mor. Šd., Kčr.
386499
Vykorhelovati Svazek: 4 Strana: 0972
Vykorhelovati, aufhören zu saufen. Bern.
386500
Vykorytiti Svazek: 4 Strana: 0972
Vykorytiti, il, cen, ení =
na koryto vy- dlabati, vykadlubiti, aushöhlen
. —
co: to- polové dřevo; Voda louky vykorytila (na- dělala v nich stružek). Na Ostrav. Tč
.
386501
Vykořenění Svazek: 4 Strana: 0972
Vykořenění, n., die Entwurzelung, Aus- rottung. V. náboženství. Lpř. Dj. I. 38. Aby zlost! svou očím světa skryli, za vůdce si Slavy zněmčilé k v. všech vyvolili.
Koll
. I. 116. Aby kardinal vydal kříž na v. Če- chóv. Let
. 83. —
V., die Auswürzung.
386502
Vykořeněný Svazek: 4 Strana: 0972
Vykořeněný;
-ěn, a, o, entwurzelt, aus- gerottet. Vz Vykořeniti. —
V., aus-, durch- gewürzt.
386503
Vykořenitel Svazek: 4 Strana: 0972
Vykořenitel, e, m., der Ausrotter. Jg.
386504
Vykořeniti Svazek: 4 Strana: 0972
Vykořeniti, il, ěn, ění;
vykořeňovati =
s kořenem vytrhnouti, shladiti, ent-, aus- wurzeln, ausrotten
. V. —
abs. Zvyklosť druhé přirození, kteréž se těžce vykoření. Prov. Zrno, vržené třeba i za let nejútlej- ších, nedá se častokrát v
. Bes. ml
. (Tč.
).
—
co: neúrodný strom, zlý zvyk, Kom., lidi, Har
., hřích. Jel
. V
. nemravy. Us
. Páni dě- diční to město v-li. Let. 33
. Zlé podezření jen smrť v-ní
. Na Mor. Tč
. —
co (kde) jak: z kořen, z gruntu. V. Začali jsme ve jménu Páně vší silou vykořenovati neřesti
mezi kněžstvem
. Ddk
. III. 113. Zvyklosť, druhá přirozenosť slúží náchylnosti, kdo ju z gruntu v-ní, hoden uctivosti. Na Mor.
Tč. —
co odkud. Předsudky z mysli. Kram. Lásku ze srdce v.
Kká. Td. 301
. Silný vítr všecky stromy v-nil ze země
. Us. Tč. —
kde. Sv. Štěpán si umienil v.
v Uhrách církev východní. Lipa 9. —
V., auswürzen. —
co: těsto.
386505
Vykořeňování Svazek: 4 Strana: 0972
Vykořeňování, n., vz Vykořenění
. V. v mathem. = dobývání kořene. Šim.
128.
386506
Vykořistění Svazek: 4 Strana: 0972
Vykořistění, n., die Ausbeutung
. Dch.
386507
Vykořistěný Svazek: 4 Strana: 0972
Vykořistěný;
-ěn, a, o, ausgebeutet.
386508
Vykořistiti Svazek: 4 Strana: 0972
Vykořistiti, il, ěn, ění,
vykořisťovati =
kořisti nabyti, durch Raub, Erpressung an sich bringen, ausbeuten. —
co kde, kdy: v nepřátelské zemi, ve válkách
. Us. —
jak. Nepřítomnosť biskupa v-stil
ve svůj pro- spěch. Ddk
. V. 69.
386509
Výkořistné Svazek: 4 Strana: 0972
Výkořistné právo, das Exploitations- recht. Dch.
386510
Vykořisťování Svazek: 4 Strana: 0972
Vykořisťování, n., die Ausbeutung.
386511
Vykořisťovaný Svazek: 4 Strana: 0972
Vykořisťovaný; -
án, a, o, ausgebeutet.
386512
Výkos Svazek: 4 Strana: 0972
Výkos, u, m., ein ausgemähter Platz. Stoja na svém záhoně nedělej výkosů do druhého záhona. Na Ostrav. Tč.
386513
Vykosati Svazek: 4 Strana: 0973
Vykosati =
vykasati; vlasy na čelo dáti. Ve Slez. Tč. —
si co čím odkud. Hýbá- ním hlavy jsi si vlasy zpod šatky vykosala. Na Ostrav. Tč.
386514
Vykosení Svazek: 4 Strana: 0973
Vykosení, n., die Ausmähung.
386515
Vykosený Svazek: 4 Strana: 0973
Vykosený; -e
n,
a, o, ausgemäht. Bern.
386516
Vykositi Svazek: 4 Strana: 0973
Vykositi, il, en, ení;
vykášeti, el, en, ení;
vykosovati, aus-, herausmähen. —
co: pšenici. Bern
. Vezmu kosu, vořeši vykosím, a tebe si, má milá, vyprosím. Sš. P. 346. Bojovné národy keď išli podmaňovat si zeme, vykosili tamějšie obyvateľstvo. Sl. let. V. 185. —
co kde čím kdy: trávu
na louce jednou kosou
za rána, fertig schnei- den, mähen. Us. Tč.
386517
Vykositi Svazek: 7 Strana: 1072
Vykositi =
kosením vydělati, mähend erwerben. Dievčatko vyšije a šuhaj v-sí, veru tí nebudú otrhaní, bosí. Sb. sl. ps. II. 1. 130.
386518
Vykoslati Svazek: 4 Strana: 0973
Vykoslati galaty koslavým chodem, ab- reiten. Na Ostrav. Tč.
386519
Vykosmati Svazek: 4 Strana: 0973
Vykosmati, aus-, hinaufkämmen. —
co kam: vlasy
na vrch v. Na Ostrav. Tč.
386520
Výkosť Svazek: 4 Strana: 0973
Výkosť, i,
vykostina, y, f. =
nadutí kosti, exosttfsis, die Knochenbeule. Ja., Čs. lk. II. 131. —
V. =
jízdná kosť, der Reitknochen. Nz. lk
386521
Výkosť Svazek: 7 Strana: 1072
Výkosť dřeňová, e. medullosa, houbo- vilá, e. spongiosa, hutná, e. compacta, chru- stavková, knorpelige E., obratlů, Wirbel-, okosticová, e. periostalis, periostale E., po- hyblivá, bewegliche E., slonovinná, elfen- beinerne E., vazivová, bindegewebige E. Ktt. exc.
386522
Vykostění Svazek: 4 Strana: 0973
Vykostění, n. =
zbavení kostí, vyndání kostí, das Ausbeinen. Šp.
386523
Vykostiti Svazek: 4 Strana: 0973
Vykostiti, il, ěn, ění,: aus-, entbeinen,
kostí zbaviti, kosti vyndati. Us
., Dch.
, Šp. —
co: maso.
386524
Vykostlina Svazek: 4 Strana: 0973
Vykostlina, y, f. =
výkosť. Šm.
386525
Vykošárování Svazek: 7 Strana: 1072
Vykošárování, n. Vz Košárovati. Ovcí užívají Slováci k v. pozemku. Pokr. Pot. I. 73.
386526
Vykoštovati Svazek: 4 Strana: 0973
Vykoštovati =
koštovati, zkoušeti, aus- kosten, ausprüfen. —
co čím.
386527
Výkot Svazek: 4 Strana: 0973
Výkot, u, m
. =
vykocení, to, co se vy- kotilo, der Auswurf;
plod, die Brut
. L., Jg.
386528
Výkot Svazek: 7 Strana: 1072
Výkot žaludku, prolapsus. Vz Výhřez. Čs. lk X. 380.
386529
Vykotaliti Svazek: 4 Strana: 0973
Vykotaliti,
vykutaliti,
vykotouliti, vy- kutouliti, il, en, ení;
vykotáleti, vykotouleti, vykutáleti, vykutouleti, el, en, ení;
vykota- lívati atd., herauswälzen, herausrollen
, trol- len. —
co: kouli. —
se. Muzika zavznela, sudy sa
vykotýlaly a každý mal, čo mu len duša zažiadala. Phld. III. 1. 13. V-lil sa zelenorudý kúr. Sldk. 232. A tu se v-la jedna guľka zlatá. Dbš. Pov. I. 363. —
co odkud: sud
ze sklepa. Us. —
co odkud kam: kouli
z ruky
do kuželek. Us. Tč.
386530
Vykotění Svazek: 4 Strana: 0973
Vykotění, n., das Gebären, die Aus- heckung; Schwächung durch das viele Ge- bähren. Vz Vykotiti
. — V. = vyklopení. Bern.
386531
Vykotěný Svazek: 4 Strana: 0973
Vykotěný;
-ěn, a, o, geboren, ausge- heckt; durchs viele Gebären geschwächt. —
V. =
vykocený.
386532
Vykotiti Svazek: 4 Strana: 0973
Vykotiti, il, cen, ení (na Slov
. těn, ění);
vykáceti, el, cen, ení;
vykocovati = vyklo- piti, převrhnouti, aus-, herauswerfen, her- ausspritzen;
poroditi jako ovce, kočka, wer- fen, lämmern, zickeln. —
co, koho odkud kam: z vozu
do příkopu. —
co: vodu (vystříkati). Ros. Pýcha
a lenosť vše zlé
na svět vykotila. MM. V. vůz
(vyvrátiti, umwerfen). Us. Vck. —
se. Vykotilo se 5 psů. Us. Slunce se vykocuje (vychází). Qd
. Všecko se v-lo (vykocením se vysy- palo). Us Šd. —
kudy. V-li ožralce z ho- spody
přes schody. Us. Tč. —
co kdy. Když ovca
plod v zimě vykotí, plod bývá silnější. Na Slov. Tč
.
386533
Vykotiti se někam Svazek: 7 Strana: 1072
Vykotiti se někam =
vypraviti se (s příhanou), sich aufmachen. Val Vck , Brt. D. 288
386534
Vykotlati Svazek: 4 Strana: 0973
Vykotlati =
vyhloubiti, vydlabati, aus- höhlen, ausgraben. —
si co. Mus.
386535
Vykotlelý Svazek: 10 Strana: 0499
Vykotlelý =
dutý. V. strom Pošum. Mš.
386536
Vykotliti Svazek: 4 Strana: 0973
Vykotliti, il, en, ení =
vyhloubiti, kessei- förmig machen. —
co. Rk. Povodeň celou roli v-la. Us. Tč.
386537
Vykotúlati Svazek: 4 Strana: 0973
Vykotúlati = vykotaliti. Na Slov.
386538
Vykotuliti Svazek: 4 Strana: 0973
Vykotuliti =
vykotaliti.
386539
Vykotviti Svazek: 7 Strana: 1072
Vykotviti loď, den Anker lösen. Houška.
386540
Vykoudeliti Svazek: 4 Strana: 0973
Vykoudeliti, il, en, ení, auszausen
, aus- fransen
. —
co: kraje šátku
. Na Mor. Tč
.
386541
Vykoukal Svazek: 4 Strana: 0973
Vykoukal, a, m., osob. jm. Šd.
386542
Vykoukal Svazek: 10 Strana: 0499
Vykoukal F., spis. Sr. Lit. I. 252., Zvon. IV. 260.
386543
Vykoukanec Svazek: 10 Strana: 0678
Vykoukanec, nce, m. Starý v. Nár. list. inser. Sr. Vykoukaný.
386544
Vykoukanosť Svazek: 8 Strana: 0482
Vykoukanosť, i, f. V. paragrafů (znalosť). Nár. list. 1896. č. 105. feuill.
386545
Vykoukaný Svazek: 4 Strana: 0973
Vykoukaný =
vychytralý, prohnaný. Us
. ve vých
. Čech. Kd
. To je v. hoch (šelma). U Rychn. Hsp.
386546
Vykoukati Svazek: 4 Strana: 0973
Vykoukati,
vykouknouti, knul a kl, utí; vykukovati =
vyhlížeti, vyhlídnouti, heraus- schauen, -gucken, ausschauen;
ukazovati se, Vorscheinen, vorstossen, hervorragen. —
abs. Zištnosť vykukuje. D. Zakopal ju tamto pod zeleným lohem, ale vykoukalo kousek fěrtušku ven. Sš. P. 136. —
koho. Zemře-li člověk, musí se mu oči dobře zatlačiti, jinak někoho vykouká. Mus. 1853
. 481. —
od- kud (komu). Dítě
z okna, pták z klece vykukuje. Us. Vykukuje mu košile z ka- bátu. Us. Vše nám vykoukají (=
vyslídí). Us. Když mloci z vody vykukují a ještěrky do děr zalézají, čeká se déšť. Na Mor
. Tč. Vykukala z okenčka jako z růže květ
. Čes
. mor. ps. 72
. Vím já jeden hájíček, v tom hájíčku domeček, v tom domečku děvečka, vykóká z okénečka. Sš. P. 430. —
odkud jak. Trámy vykukovaly z omítky křížem i délkou. Němc. —
co na kom, Jemand etwas abgucken. Us. Dch. —
od-
kud kam: z okna na
mimo jdoucí
. Us.
386547
Vykoukati Svazek: 10 Strana: 0499
Vykoukati odkud kam.
V-kal odtud na vlky. Chč. S
. I. 122a. —
co komu. Všecku krásu by v-Ji (hledíce na tě tobě vzali). Tbz. V. 6. 348.
386548
Vykouleti Svazek: 4 Strana: 0973
Vykouleti, vz Vykuliti.
386549
Vykoum Svazek: 10 Strana: 0499
Vykoum, u, m. Býti na v-mu (na vý- zvědách). V zloděj. mluvě.
386550
Vykoumat Svazek: 10 Strana: 0499
Vykoumat = vypátrati. V zloděj. mluvě.
386551
Vykoupati koho Svazek: 4 Strana: 0973
Vykoupati koho: dítě, ausbaden. Us. —
koho, se kde: v řece, ve vaně. V-pal sa pekne v čistej vode
pod mostem
. Mt. S. I
. 55. —
se kdy kde. Takto přistrojený mužík lebo žienka musí sa
v každý piatok večer
ve víne vykúpať. Phld. III
. 3. 187.
386552
Vykoupenec Svazek: 4 Strana: 0973
Vykoupenec, nce, m. =
vykoupený, der Losgekaufte
, Erlöste. D
., Sš. I. 59.
, 134
., II. 45. V-ci mohou vypadnouti z té lásky ku Kristu. Sš
. J. 174.
386553
Vykoupení Svazek: 4 Strana: 0973
Vykoupení, n., der Loskauf, die Erlö- sung
, redemptio,
aitolíx^Minq. Sš. II. 124. V. = vybavení od hříchův a vyproštění z moci a vlády ďábla
. Sš. L. 27. Je zajisté v. 1. jedno
začátečné, jímžto zbaveni bý- váme od otroctví hřícha a uvedeni ve svo- bodu synů božích a 2.
dokonalé a
svrcho- vané, jímž osvobozeni budeme ode vší po- choti
, pokuty a svízelů a přiúčastněni bu- deme k slávě nebeské. Sš. II. 86. (Hý. ). Aj div se, že jede k tobě v. Hus II. 125. V. roboty (výkup roboty), die Robotablösung. Šp.
386554
Vykoupený Svazek: 4 Strana: 0973
Vykoupený; -e
n,
a, o, losgekauft, er- löst. —
odkud čím: penězi
z otroctví. Vz Vykoupiti.
386555
Vykoupiti Svazek: 4 Strana: 0973
Vykoupiti, il, en, ení;
vykupovati = vy- platiti, er-, auskaufen;
vyprostiti od věčné smrti, erlösen;
rozkoupiti, aufkaufen. —
co: svú svobodu. Jel. Již tam všechno vy- koupili (roz-, pokoupili). Ros. A paklibi nekteri z handleru anebožto židů chtěli ta- kové kože vykupovat, aby jim bili zebrane (= skupovati). Sl. let. IV. 137. Všechen svět mám vykoupiti a smrti věčné zbaviti. Sš. P. 75. Král Matiáš taková zbožie vy- kúpi a k rukám svým královským přivede. Arch. IV. 490. Choďme opatrně vykupujíce čas, tak že, což sme prve zameškali, to již pokáním svatým sobě navraťme; V. zavá- zaného, žalářného. Hus I. 127., 180., II. 269. —
co,
koho čím: penězi, placením
. D. V. mír penězi. Šb. Propuštění své dvěma sty tolary v. Mus. 1880. 33. Svou krví někoho v. Smil v. 1910
., Hus II. 405., III. 268., Kat
. 1304., Gh. Aby almužnami své hřiechy vy- kupovali. Hus II. 345
. Nenie ižádné od- měny, jíž by duši vykúpil na věky zatra- cenú.
Hus III. 192. V. někoho zlatem. Št. Kn. š. 185. —
čím kde. Lomnice bránila se devět měsíců, až ji pan Oldřich 500 ko- pami gr. čes.
u posádky její táborské vy- koupil. Pal. Děj. III. 3
. 172. —
co, koho,
se odkud (z čeho,
od čeho). Apol. Od nepřátel. V
. se od žencův.
Šp. Abychom z hříchu byli vykoupeni, sám se ráčil za nás dáti. Št. Že jsme z hříchu vykoupeni. BR. II. 647. a. Hrad z cizích rukou v. Us. Tč. V-pil je z otroctví a ze služby zákona. Sš. II. 45. Půl příjmů vykoupí vás jistě z vězení. Kká. Td. 291. Přese všecko na- máhání sv. Vojtěch nebyl s to, aby v-pil otroky z rukou židovských. Ddk. IV. 182. A ta krev nás vykúpila z muk velikých, z honícího pekla. Sš. P. 68.
Děkuju ti, moja milá, že's mia z pekla vykúpila. Ib. 112. S takovú výminkú, abychom
od nich zbožie vykúpiti nemohli. Arch. IV. 373
. V. někoho z věčné smrti. Výb
. II. 24. Gika zajaté od Tatarů vykupoval. Koll. I. 247. A ny z pekla vykúpiti
. Hr. rk. 165
. Čím se z věčného zatracení v. bude moci? BR. II. 74. a. Nech junače mladé síly vykúpia z biedy rod milý. Sl. ps. Tč. Od hřiechu ho vykúpil. Hus I. 315. Od smrti nás vy- kúpil; Aby je z smrti vykúpě jim věčné královstvie dal. Hus I. 409., II. 6. (Tč. ). —
koho (gt. šp. m.
akkus). V. zadlužených lidí (
šp. m.: zadlužené lidi) z poroby. Brt. —
jak. Draze's nás vykoupil
. Hus III. 263. Draho's vykoupil mou duši. Sš. P. 58. —
co komu (= věci od někoho již zamluvené skoupiti). Masar hradecký našim tele v
y- koupil; Tatíček měli dřevo v lese vycej- chované a potom tam šli Jurečka a v-li jim to. Slez. Šd. Tři groše dali (pokutou), kteří se ve vsích předkupovali aneb když jeden druhému vykoupil. Pam. Val. Meziř. 220. —
se čeho. Nelze se smrti v. Cf. Zbaviti
, Sprostiti
. V.
386556
Vykoupiti koho Svazek: 7 Strana: 1072
Vykoupiti koho (gt.). Jichžto vykúpil. Sv. ruk. 297. —
koho čím (od čeho). Tys mne v-pil svou krví od hříchu a věčné smrti. Mž 82. Žádného štěstí v-vati nemá člověk zločinem. Vlč. Jíž (krvi) ny vykúpil ot pekla. Bož umuč. v. 188. Jenž nás vy- koupil svú krví. Št. Kn. š. 23. —
jak. Skrze sv. kříž svět si v-pil. Mž. 11.
386557
Vykouření Svazek: 4 Strana: 0974
Vykouření, n., die Ausräucherung.
386558
Vykouřený Svazek: 4 Strana: 0974
Vykouřený; -
en,
a, o, ausgeräuchert, aus- geraucht
. V. tabák.
386559
Vykouřiti Svazek: 4 Strana: 0974
Vykouřiti, kuř, kouře (íc), il, en, ení;
vykuřovati =
kouřením zpotřebovati, durchs Rauchen verbrauchen
, aufrauchen;
uvnitř nakouřiti, ausräuchern
, ausrauchen, beräu- chern;
kouřem vypuditi, ausrauchen;
se =
kouřem vyjíti, ausdampfen, verrauchen;
pře- stati kouřiti, aufhören zu dampfen, zu rau- chen
. Jg. —
co, koho: pět doutníků, ka- didlo v. (kouřením zpotřebovati); v. všechny
pokoje, Ros
., hroby, Br.; včely (kouřem vyhnati), Us., ocet (v páru obrátiti). Vys. Aha, povedá, to tu bude iste dáky čert v tom popeli, ale počkaj, však ho já vy- kúrim. Dbš. Pov
. I. 490
. —
co kdy. Za den 5 cigar v.
Us. Tč
. —
se komu. V-la se mu zlosť
. Dch. —
koho, se odkud. Lišku
z díry
v. Ros., Šp. Pára z těla se vykuřuje. Krab. Smrad jalovcem, františkem z jizby
v. Us. Tč. Vykúrili ho z domu; Vykúril ho
od seba. Mt S. Až se mu to z hlavy
v-ří. Us. Šd. —
co čím: pokoj kadidlem
, františkem. —
co kde (jak): ocet
na střepě. Vys. Ať se sůl vykouří na pánvi
do sucha. Vys. Vůně se lehko v-ří, verflüchtigt leicht. Us. Tč. Otevři okno, až se dým vykouří. Us. Tč
. —
se. Uhlí se vykouřilo (přestalo kouřiti). D.
386560
Vykouřiti. Za Svazek: 7 Strana: 1072
Vykouřiti. Za rok se mu to z hlavy v-ří. Šml.
386561
Vykousání Svazek: 4 Strana: 0974
Vykousání, n., das Ausbeissen.
386562
Vykousaný Svazek: 4 Strana: 0974
Vykousaný; -
án,
a, o, ausgebissen, aus- gefressen
, ausgenagt. V. listy šalvěje mou- řeninky (po kraji n. na konci opatřené zuby drobnými nepravidelnými)
. Rst. 518
.
386563
Vykousati Svazek: 4 Strana: 0974
Vykousati, kousám a kouši;
vykousá- vati, vykousnouti, snul a sl, ut, utí;
vykuso- vati = kousáním dobyti, herausbeissen;
kou- s
aje
vypuditi, aus-, heraus-, wegbeissen. —
co, koho, se odkud: jádro
ze skořepky
v. (kousáním dobyti). Us. Pes psa z cizího domu vykouše (kousáním vypudí). Us. Vše- cky z úřadu, z domu vykousal (sočením, vaďěním atd. vyhryzl, vypudil). Us. V. ně- koho ze služby, verdrängen. Us. Šd. V-li by mě odtamtud, kdyby mohli. Us. Myš z pasti se vykousala. Us. Ten se ze všeho vykouše (vyseká, vyprostí). Us. Pes z pro- vazu se vykousal. Us. Tč. —
co komu. Vykusíš mi dlaň? Na Ostrav. Tč. To robsko by čertovi dušu vykúsalo, také má zuby! Ib. Tč.
386564
Vykoušeti Svazek: 4 Strana: 0974
Vykoušeti, vz Vykusiti.
386565
Vykouti Svazek: 4 Strana: 0974
Vykouti, vz Vykovati.
386566
Vykouti co Svazek: 10 Strana: 0678
Vykouti co =
vynalézti. Slád. Rich. II. 126..
386567
Vykoutkovati se Svazek: 4 Strana: 0974
Vykoutkovati se =
vysaháleti, genug faulenzen. Ros.
386568
Vykouzlení, n Svazek: 4 Strana: 0974
Vykouzlení, n
., die Hervorzauberung.
386569
Vykouzlený Svazek: 4 Strana: 0974
Vykouzlený; -en, a, o, hervorgezaubert. Jezero-se svými malebnými břehy rozkládá se jako v. ráj před zrakem mým. Ddk.
386570
Vykouzliti Svazek: 4 Strana: 0974
Vykouzliti, il, en, ení;
vykuzlovati =
kouzlem způsobiti, hervorzaubern. —
co kam. Před oči krajinu si v. Hrts. Stud v-zlil jí růže
na tváře
. Us. —
co odkud,
kde: z pouští,
na pouštích ráje v. č. Malíř krásnou krajinu na plátně vykouzlil. Us.
Před ním ruce moje vykouzlily z půdy skalní sad. Čch. Mch. 56. —
si co. Us. Vlč.
386571
Vykouzliti Svazek: 7 Strana: 1072
Vykouzliti něco
ve vzduchu. Hrts.
386572
Vykování Svazek: 4 Strana: 0974
Vykování, n., die Aushämmerung. V
. kovu. ZČ. I. 238.
386573
Vykovaný Svazek: 4 Strana: 0974
Vykovaný; -án, a, o, ausgehämmert, ge- schmiedet. Us.
386574
Vykovatel Svazek: 4 Strana: 0974
Vykovatel, e, m., der Schmied. Bern.
386575
Vykovati Svazek: 4 Strana: 0974
Vykovati; vykouti, vykuji, ul, ut, utí;
vykovácati, aus-, verschmieden. —
co: že- lezo (nakovati, ukovati; 2. kováním vypo- třebovati). Ros., Jg. Dýmky dřevené v., aby
neshořely; v. díru. Us. Tč. —
co komu. Vykul si
za den dva zlaté. Us. Šd. —
co čím kde: kladivem
na kovadlině.
386576
Vykožovati Svazek: 4 Strana: 0974
Vykožovati, mit Mörtel bewerfen, an- streichen
. —
co: dům, stěnu
. Na Slov. Bern.
386577
Vykožusiti Svazek: 4 Strana: 0974
Vykožusiti =
vybiti. Na Slov. Bern.
386578
Vykrabati Svazek: 4 Strana: 0974
Vykrabati,
vykrabatiti, il, cen, ení, fur- chen, runzeln.
— co. Starosť obličej jeho v-tila.
— co proti komu: čelo. Na Ostrav. Tč.
386579
Vykrabatiti Svazek: 4 Strana: 0975
Vykrabatiti, il, cen, ení =
hrabatě vy- řezati, hohlrund ausschneiden. —
co čím: pořezem
. Bech.
386580
Vykráčeti Svazek: 4 Strana: 0975
Vykráčeti, vz Vykročiti.
386581
Vykráčlivě Svazek: 4 Strana: 0975
Vykráčlivě, schrittweise, ausschreitend. V. vystupovati
. Bart.
386582
Vykračování Svazek: 4 Strana: 0975
Vykračování, n., das Heraustreten, das Schreiten, der Gang
. V. V
. sobě. D.
386583
Vykračovati Svazek: 4 Strana: 0975
Vykračovati, vz Vykročiti.
386584
Vykradač Svazek: 4 Strana: 0975
Vykradač, e, m. =
zloděj, der Ausstehler, Dieb.
386585
Vykrádati Svazek: 4 Strana: 0975
Vykrádati, vz Vykrásti
.
386586
Vykradení Svazek: 4 Strana: 0975
Vykradení, n., die Ausraubung.
386587
Vykradený Svazek: 4 Strana: 0975
Vykradený; -
en,
a, o, ausgeraubt.
386588
Vykŕágati Svazek: 7 Strana: 1072
Vykŕágati =
vykřáti, ozdravěti, genesen. Val. Vck.
386589
Vykrahnúť Svazek: 4 Strana: 0975
Vykrahnúť =
umříti. Na Slov. Ssk
.
386590
Výkrajek Svazek: 10 Strana: 0499
Výkrajek, jku, m., vz Vékrajky.
386591
Vykrájeti Svazek: 4 Strana: 0975
Vykrájeti, vz Vykrojiti
.
386592
Vykrajkovati Svazek: 4 Strana: 0975
Vykrajkovati, auszacken.
386593
Vykrajnovati Svazek: 4 Strana: 0975
Vykrajnovati, ausschalen. Ssk.
386594
Výkrajný Svazek: 4 Strana: 0975
Výkrajný, extrem. V
. požadavky, ex- treme Postulate
. Dch.
386595
Vykrajovací Svazek: 4 Strana: 0975
Vykrajovací, Ausschnitt-. V. nůž, vz Vykrajovák. Šp. V
. stroj (na mince). NA
. IV. 55.
386596
Vykrajovač Svazek: 4 Strana: 0975
Vykrajovač, e, m., der Ausschneider
. V. usní, der Lederausschnitthändler. Šp.
386597
Vykrajovač Svazek: 8 Strana: 0482
Vykrajovač jadérek, Apfelstecher, m. Jeř.
386598
Vykrajovadlo Svazek: 4 Strana: 0975
Vykrajovadlo, a, n
., der Ausstechet-. V. na jablka
, der Aepfelstecher
. Šp.
386599
Vykrajovák Svazek: 4 Strana: 0975
Vykrajovák, u, m. =
vykrajovací nůž, das Ausschnittmesser. V. anglický, fran- couzský, malý, veliký. Us. Šp.
386600
Vykrajovaný Svazek: 4 Strana: 0975
Vykrajovaný;
-án, o, o, ausgeschnitten, ausgeschweift. V. list = po kraji velmi ne- patrně
, mělce a tupě vystřihovaný. Čl. Kv. XXIX., Slb., Rst. 518., Nz.
386601
Vykrajovati Svazek: 4 Strana: 0975
Vykrajovati, vz Vykrojiti.
386602
Vykrajovátko Svazek: 4 Strana: 0975
Vykrajovátko, a, n., der Ausstecher. V. na jablka
, na ohryzky z jablek, der Aepfel- ausstecher. Šp., Dch.
386603
Vykrákat se Svazek: 8 Strana: 0482
Vykrákat se, vz Vykřágať se. Brt. D. II.
415.
386604
Vykrákati Svazek: 4 Strana: 0975
Vykrákati =
vytahati za vlasy, zausen, beim Schopf nehmen. —
komu zač: za pačesy. Us. —
V., erkrächzen;
se, aus- krächzen.
386605
Vykrákorati Svazek: 4 Strana: 0975
Vykrákorati,
vykrákořiti, auskrähen. —
V., auszanken.
— koho. Us. Šd.
386606
Vykralovati Svazek: 4 Strana: 0975
Vykralovati, ausherrschen, authören ein König zu sein. Us. Tč
.
386607
Vykramařiti Svazek: 4 Strana: 0975
Vykramařiti, il, en, ení, erkrämern, durch Krämerei erwerben. —
si co jak. —
V., aufhören ein Krämer zu sein, Konkurs ma- chen. Us. Tč.
386608
Vykrámit se Svazek: 10 Strana: 0678
Vykrámit se =
vypraviti se. Brt. Sl.
386609
Vykrámiti Svazek: 7 Strana: 1072
Vykrámiti,
vykramovati. —
co odkud —
vykliditi. —
se = vypraviti se (o ne- výpravnych). Vck., Brt. D. 288. Cf. Vy- kotiti se (dod ).
386610
Vykramovati Svazek: 4 Strana: 0975
Vykramovati, auskramen. —
co odkud kam, se s čím kam. Mor. Tč.
386611
Vykramplovati Svazek: 4 Strana: 0975
Vykramplovati, auskrämpeln. —
co kde: vlnu na kramplech či štětkách. Us. na Ostrav. Tč.
386612
Vykrápati Svazek: 4 Strana: 0975
Vykrápati,
vykrápnouti, vykrapovati, auströpfeln. —
odkud kam. Z lampy vy- kráplo
na stůl; Vodu z kropáče na lid v
.; Vodu na zem. Us. Tč.
386613
Vykrápkati Svazek: 4 Strana: 0975
Vykrápkati =
vykapkati.
386614
Vykrásiti Svazek: 4 Strana: 0975
Vykrásiti, il, en, ení,
vykrasovati, ver- schönern, ausschmücken. —
co: básnictvo. Mt. S. I. 84
.
386615
Vykrásniti Svazek: 4 Strana: 0975
Vykrásniti, il, ěn, ění =
vykrásiti. —
se, schön werden, sich aufheitern. A čoby sa vaľal svet, nič sa neľakej, len trochu čekaj, rozjasní sa, vykrásni sa. Dbš. Pov. II. 35. Keď ale z toho lesa vyšli, rázom vy- krásnilo sa vsetko. Ib. II. 35. —
kdy. Po dešti zase se v-sní. Us
. Tč.
386616
Vykrásti Svazek: 4 Strana: 0975
Vykrásti, kradu, dl, en, ení;
vykradnouti, ul, ut, utí;
vykrádati, vykrádávati, aus-, herausstehlen. —
co (komu): domy cizích kupců v. Kram. Všecko mu v-dli
. Us. —
co odkud kdy. V noci šaty
z domu v-dla. NB. Tč. 148. Šenkéřka vykradla šaty z ho- spody v noci. Ib. 148. Us
. —
se = tajně odejíti, sich wegstehlen, wegschleichen. Ne- vidomky se v-dl. Sych. Mně nebylo potřebí vykrádati se. NB. Tč. 243. —
se odkud: z domu
. Ros
., Dch., Šd
. Keď nastala noc, vykradli sa z hradu
. Sl. let
. II. 113. Biskup v-dl se
od Hory. Dač
. I. 57. Z Krakova se v-dla. NB. Tč
. 283
. Vykradl se
mu vzdech z prsou. Sá
. —
se kdy (kam). Včil se pěkně vykraďme ven. Us. Šd. Všaks sě odtud v-dl
v ten čas, ještě pána doma ne- bylo. NB. Tč. 243. V-dl se v noci k nepřá- telům. Us.
386617
Vykrásti se jak kudy Svazek: 7 Strana: 1072
Vykrásti se jak kudy. V. se podtají skrze nepřátelské ležení Šf. Strž. II. 91.
386618
Vykrásti se odkud Svazek: 10 Strana: 0678
Vykrásti se odkud =
tajně odejiti. 1491. Arch. XXII. 32.
386619
Vykrášliti Svazek: 4 Strana: 0975
Vykrášliti, il, en, ení;
vykrašlovati; za- str.
vykrásiti. —
co čím: dům chvojím.
386620
Vykráti Svazek: 4 Strana: 0975
Vykráti,
vykroť, vykrávati =
vykrájeti, ausschneiden. —
co odkud: střídku z chle- ba, podešev z kůže. Na Ostrav. Tč. Vz Vy- krojiti. —
co nač. Koželuh vykrává skůru (kůži vydělanou) na podešvy. Ib. Tč.
386621
Vykratiti koho Svazek: 7 Strana: 1072
Vykratiti koho =
vykleštiti. V Malém Hontu. Phl'd. VI. 88.
386622
Vykratockvíliti Svazek: 4 Strana: 0975
Vykratockvíliti, il, en, ení, durch die Kurzweile erwerben
. Ros.
386623
Vykrbačiti se Svazek: 4 Strana: 0975
Vykrbačiti se, durch Sparsamkeit aus- kommen. —
jak dlouho. Co bychom se jen
do jara nějak v-li! U Olom
. Šd
.
386624
Vykrbiti se Svazek: 7 Strana: 1072
Vykrbiti se =
zotaviti se po nemoci i o dobytčeti V. se z čeho. Val Vck.
386625
Vykrcati Svazek: 4 Strana: 0975
Vykrcati = vybliti, ausspeien. Na Slov. —
co. Hop! cup! na uhlisku: ver' ho pra- sknem tak po pysku, že vykrcia krvi misku. Sl. spv. I.
34
.
386626
Vykrčiti Svazek: 4 Strana: 0975
Vykrčiti, il, en, ení,
vykrčovati, die Achseln zucken. —
čím nad čím: rame- noma. Us. Tč.
386627
Vykrčmařiti Svazek: 4 Strana: 0975
Vykrčmařiti, il, en, ení =
krčmařením něco získati, als Schänker verdienen. —
co na čem: na kořalce
. Us
. Tč.
386628
Vykrechtiti co Svazek: 10 Strana: 0499
Vykrechtiti co: hluboký příkop. Msn. II.
128. Vz Vykrechtovati.
386629
Vykrechtovati Svazek: 4 Strana: 0975
Vykrechtovati =
vykopati, ausgraben. —
co čím: strouhu lopatou. Byl.
386630
Vykrejcarovati Svazek: 7 Strana: 1072
Vykrejcarovati = po krejcaru prodati, kreuzerweis verkaufen. Mor. Bkř.
386631
Vykrejčovati Svazek: 7 Strana: 1072
Vykrejčovati, als Schneider erwerben Kos.
386632
Vykrejdovati Svazek: 4 Strana: 0976
Vykrejdovati = vykřidovati.
386633
Výkres Svazek: 4 Strana: 0976
Výkres, u, m. =
vyhresení, vykreslení, der Abriss, die Zeichnung, das Dessin. Vý
- kresy se rozdělují na patero: první náčrtky (skizze, croquis), provedené výkresy, studie, akty a kartony. Prvními náčrtky nazývají se nápady, jaké umělec naznačuje na papíře, by dle nich obmyšlené dílo provedl. Pro- vedené výkresy slovou ony, jež jsou bedlivě a do podrobna vypracovány. Studie říkáme výkresům zhotoveným buď dle přírody aneb dle sádrových modellů (hlavy, nohy, ruce i celé postavy; výkresy šatů, stromů, zvířat, květin, krajin). Akty slovou figury kreslené v malířských akademiích dle živého vzoru (modellu). Kartony jsou nákresy na šedém n. bílém papíře velikosti malby, jakáž podlé nich má býti provedena. S. N. V. křídový, die Crayonzeichnung, pérem (perový), die Federzeichnung, vrchu, die Berg- (v geom.
), od ruky, die Freihandzeichnung, historický, historische Z
., tvrdý, hranatý, hart; měkký, weich; okrouhlý, stavitelský, architektonisch, tušovaný, getuscht. Nz. V pérový. NA. I. 59., 42. V. polohopisný, der Situationsplan. J
. tr. Kniha s mnohými výkresy, mit vielen Illustrationen; v. uhlem, die Kohlenzeich- nung, chybný, die Verzeichnung, Dch., dle vzorku, die Modellzeichnung
. Šp.
386634
Vykreskovati Svazek: 4 Strana: 0976
Vykreskovati, ausstreicheln. L.
386635
Vykresliti Svazek: 4 Strana: 0976
Vykresliti,
vykresiti, il, en, ení;
vykre- slovati, vykresovati = vyrýsovati, aus-, ab- zeichnen, abreissen. Vz Výkres. —
co čím kde, s kým: s kollegou obraz tužkou
na papíře. V. něco křidou, abkreiden. Šp. —
co k čemu: ke zkoušce. Vz Kresliti.
386636
Vykrhati se Svazek: 4 Strana: 0976
Vykrhati se = vykašlati se, sich aus- husten. —
z čeho. On pořád ještě krhá. kdyby se z toho vykrhal, tož by ho ani nepchalo. Slez. Šd.
386637
Vykrchlati Svazek: 4 Strana: 0976
Vykrchlati, vz Vychrchlati.
386638
Vykriačiť Svazek: 10 Strana: 0499
Vykriačiť ruku, prsty =
do rovna na- táhnouti. Liptov. Sbor. slov. IX. 44.
386639
Vykriatať sa Svazek: 7 Strana: 1072
Vykriatať sa =
namáhavě nahoru se dostati. Slov. Zátur.
386640
Vykrkati Svazek: 4 Strana: 0977
Vykrkati,
vykrkávati =
vychrkati, vy- říhati, ausrülpsen, ausgrölzen.
— co. Rk
. —
se, genug grölzen. Jg.
386641
Vykrkavčiti se Svazek: 4 Strana: 0977
Vykrkavčiti se, il, ení =
vypraviti se, vypárati se, sich laugsam herausmachen. Ros.
386642
Výkrm, u, m Svazek: 4 Strana: 0977
Výkrm, u
, m
. Způsobilosť k v-mu, die Mästungsfähigkeit. Dch.
386643
Vykrmenec Svazek: 4 Strana: 0977
Vykrmenec, nce, m., ein ausgemästetes Stück Vich. Rk.
386644
Vykrmení Svazek: 4 Strana: 0977
Vykrmení, n, die Mästung, Auffütterung. V. dobytka. V.
386645
Vykrmenosť Svazek: 4 Strana: 0977
Vykrmenosť, i, f.. das Augemästetsein, die Dicke. Us. V. zvířete.
386646
Vykrmený Svazek: 4 Strana: 0977
Vykrmený;
-en, a, o gefüttert, gemä- stet. V. vůl, V., dobytek, Mastvieh
, člověk
, ausgefressen. Us. Šd.
386647
Vykrmiti Svazek: 4 Strana: 0977
Vykrmiti, il, en, ení;
vykrmovati, auf- füttern, ausfüttern
, ausmästen;
krmením zpo- třebovati, verfüttern. —
co: píci (krmením zpotřebovati). Us. —
co, koho: voly (ztuč- niti). V. Syny jsem vykrmil a povýšil jsem jich. Hus II. 131. On tolikerý statek (do- bytek)
přes zimu
při tak málu sena nevy- krmí. Lis. Tč. —
koho čím: dítě prsama, Us, mysl uměnim, prase hrachem. —
koho kde: prase
v krmníku.
386648
Vykrmiti se v čem Svazek: 8 Strana: 0482
Vykrmiti se v čem. V hřieších sú se v-li. Chč. S. 178.
386649
Výkrmné Svazek: 7 Strana: 1072
Výkrmné, ého, n. =
žírné, Mastgeld, n. Sl. les.
386650
Vykrněti Svazek: 4 Strana: 0977
Vykrněti, ěl, ění,
vykrňovati, vermodern, verfaulen. —
kde. Vrba stará v-ní
v pro- středku; Kobzole
na mokřině vykrněly. Na Ostrav. Tč.
386651
Výkroček Svazek: 4 Strana: 0977
Výkroček, čka, m. =
kdo si pyšně vy- kračuje. Na Hané. Bkř.
386652
Vykročení, n Svazek: 4 Strana: 0977
Vykročení, n
., die Austretung. V. z roz- kazu, die Uiberschreitung des Befehles
, z to- hoto světa (smrť).
V. =
z mezí. Zlob. —
V. =
vystoupení, ukázání-se, der Auftritt. D.
386653
Vykročený Svazek: 4 Strana: 0977
Vykročený; -
en, a, o, ausgeschritten. Socha má pravou nohu
v-nou. Dch.
386654
Vykročitel Svazek: 4 Strana: 0977
Vykročitel, e, m
., der Heraustreter, Uibertreter; Auftreter
. Jg.
386655
Vykročiti Svazek: 4 Strana: 0977
Vykročiti, kroč, če (íc), il, en, ení;
vy-
kráčeti, ejí, ej, el, en, ení;
vykračovati, vy- kročovati, vyjíti, herausschreiten
, aus-, her- vortreten;
opustiti, aus dem Amte austreten;
na horu vystoupiti, auftreten, aufsteigen;
kráčeti, jíti, gehen, sehreiten, einherschrei- ten
. Jg. —
abs. Vykroč! Us. Hochu, v-čuj, ať tam brzo dojdem. Us.
Dch. —
co: boty. austreten. Us. Na Ostrav. Tč. —
odkud: z tohoto světa (umříti); z mezí mírnosti, středmosti, povinnosti, V.; z úřadu, ze služby (opustiti), D., z pravé cesty, Sych., z pořádku. Us. A tu sotva z pod střechy v-čí — prask! Er
. Sl. čít. 64. Aby raději ze zdejšího života v-li a se Pánem byli. BR, II. 599. b. Vinu sečtou na mé vyslané, že sou v tom z kommisse v-li.
Žer. 324. —
kam: z časného
do věčného života v. Kram
. V.
na lavici, na divadlo. Us. Ale nikdo
za meze pravdy nevykročuje
. Sš. I. 160. Choď touto prostredňou cestou, nevykroč ani na jednu ani na druhou stranu
, len pravo se drž. Dbš. Pov. IV. 73. Jak na hrázku v-la, krásné dítě porodila. Sš. P. 156. Vykročil k němu na horu. Ros. —
kudy: po moři, po cestě. Tč.
Přes lávku si hrdě vykračo- val. Us. —
k čemu: k chůzi v. Us. Vlč. —
si, stolz einhergehen, einherstolziren. Ten si vykračuje! —
si kde. Vykračuje si jako kohout
na smetišti, jako páv po dvoře. Pk.
V panské oboře si vykročiti. Us. —
(si) jak. Pyšně, hrdě, D., z vysoka si vykračovati. V. Vykračoval
v dobré mysli ku předu. Us. Dch.
Za celý ten čas jsem
z domu ani
nohou nevykročila. Us. Šd. V-vati si
s nechuťou. Pov. 530. Cheeš-li tam za hodinu dojíti, musíš dobře v-vati. Us. Tč. Vykračuje si jako pán
, jako paša
, Us. Šd., jako páv. Pk
. —
si jak na koho. Sic by se na ně přísněji v. musilo. Mus. 1880. 254. —
v čem. V-je si v oděvu biskupa. Ddk. II. 200. V tom sice z mezí pravdy poněkud v-jí. Sš. Sk. 2. (Hý. ). Jindy okolo bot chodíval a nyní neví jak v nich si vy- kračovati (o pyšných). Šd.
386656
Vykročiti Svazek: 7 Strana: 1072
Vykročiti z mezí slušnosti, Pdl., z obrany, J. Lpř., z bouřných let mladosti. Schz.
386657
Vykročlivý, výkročný Svazek: 4 Strana: 0977
Vykročlivý, výkročný, zu Uibertretun- gen geneigt. L. V-ný stoj, die Quergrätsch- stellung. Čsk.
386658
Vykrochmáliti Svazek: 4 Strana: 0977
Vykrochmáliti =
vyškrobiti. Na Slov. Bern. —
co. Tú spodnicu i došila i vy- prala, i vykrochmálila, i usušila i vypiglo- vala. Chlpk
. Dram. II. 44.
386659
Výkroj Svazek: 4 Strana: 0977
Výkroj, e, m., der Ausschnitt
. Čistý v., der Reinausschnitt. Šp. V. kůže, der Leder- aussehnitt. Dch. Oděv ten byl barvy pestré a někdy rozličnými výkroji vyzdoben. Ddk. IV. 252
. —
V., das Schallloch, v hud.
386660
Výkroj Svazek: 7 Strana: 1072
Výkroj kruhu =
výseč. Jdč. Cf. Výkro- jek.
386661
Výkrojek Svazek: 4 Strana: 0977
Výkrojek, jku, m. =
výřezek, výstřižek, výsek, výseč, der Ausschnitt. V-jek sukna, chleba. Us. Tč. —
V. v měřictví = čásť kruhu obloukem a dvěma poloměry ome- zená, sector, výseč, výsek. Sedl
., Phld. II. 4
. 121., Jdč. I. 18. V
. (výseč)
koule = tělo kuželovité, jež za podstavu má vrchlík koule a za plášť křivý povrch přímého kužele, jehož strana rovná se poloměru koule. Jdč. II
. 56
. V. v anatomii = záhyb v kraji ně- jakého organu, incisura. V. boltcový (inc. auriculae), poloměsíčitý (i. clavicularis), nad- očnicový (i
. supraorbitalis); v-ky Santori- novy (i. Santorinianae). S. N. XI. 287.
386662
Výkrojek Svazek: 7 Strana: 1073
Výkrojek hrdelní, i. jugularis, kosti se- dací, i. ischiadica, křížokostrčný, i. sacro- coccygea, lýtkový, i. peronea, nosní, i. na- salis. Ktt. exc.
386663
Vykrojek Svazek: 7 Strana: 1398
Vykrojek, jku, m , Sector, lépe : výsek, výseč. Sold. 17.
386664
Výkrojek Svazek: 8 Strana: 0483
Výkrojek, Ausstechform, f. Jeř. Lépe: vy- krajovač.
386665
Výkrojek Svazek: 10 Strana: 0499
Výkrojek, jku, m. Srpovitý v. kosti vře- tenní, incisura sigmoidea radii, zadní v. krajový, inc. marginalis posterior, v. pateřní, i. vertebralis, v. plášťový, i. pallii, hoření v. štítný, i. thyreoidea superior. Ktt.
386666
Vykrojení Svazek: 4 Strana: 0977
Vykrojení, n. =
výkroj, die Ausrandung, der Ausschnitt. V. na listu žanovce stro- movitého (zaříznutí mělké obyčejně ostroú- hlé na konci ústroje listovitého). Rst. 518.
386667
Vykrojenka Svazek: 4 Strana: 0977
Vykrojenka, y, f., emarginella, plž. Krok. II. 126.
386668
Vykrojený Svazek: 4 Strana: 0978
Vykrojený;
-en, a, o, ausgeschnitten, aus- gerandet. V. listy mochny jarní
. Rst. 518. —
V., ausgeschnitten
. V. šaty. Us. V
. vzorek, die Schablone. —
jak. Lenoch (židle)
v srdce v-ný (mající otvor podobný srdci). Čch. L. k
. 18.
386669
Vykrojiti Svazek: 4 Strana: 0978
Vykrojiti, il, en, ení;
vykrájeti, ejí, jej, el, en, ení;
vykrojovati, vykrajovati, mit dem Messer aus-, herausschneiden
. —
co odkud: plesnivinu
z pecna. Sych. Poščaj, milý, nožička, vykrojíme červíčka (z červi- vého jablíčka). Brt
. P. 95
., Sš. P. 435. V. ohryzek, das Kernhaus
. Šp. —
co čím (jak). Oráč brázdy radlicí vykrojuje (rozkrojuje). Kom. Mýdlo
podlé pravídka se vykrajuje drátem
na tabule. Techn. V. hostie okrouh- lým náčiním ostrým (krojidlem), mit dem Stecher ausschneiden. Us. Dch. V. maso nožem až
do kosti
. Us. Tč.
386670
Výkrojka Svazek: 4 Strana: 0978
Výkrojka, y, f., asteriscium, rostl. V. ostrolistá, a. chilense. Vz Rstp
. 706.
386671
Výkrojník Svazek: 4 Strana: 0978
Výkrojník, u, m., der Würstelschneider (u ševců).
386672
Výkrojník Svazek: 8 Strana: 0483
Výkrojník, a, m., gymnopleurus, brouk. Klim. 383.
386673
Vykrojuška Svazek: 4 Strana: 0978
Vykrojuška, y, f., trichius, hmyz. Rostl. III. b
. 371.
386674
Výkrok Svazek: 4 Strana: 0978
Výkrok, u, m
. =
vykročení, der Aus- schritt
, Vorschritt. Div. z ochot
. Volný, plný v. koně. Čsk.
386675
Výkrop Svazek: 4 Strana: 0978
Výkrop, u, m. =
vykropení, die Bespren- gung
. Byl jen v
. hrobu (byl jen z ticha po- chován). Vs. V. očistný.
386676
Vykropení, n Svazek: 4 Strana: 0978
Vykropení, n
., die tropfenweise Begies- sung
. V
. mrtvoly
, die Einsegnung der Leiche.
386677
Vykropený Svazek: 4 Strana: 0978
Vykropený; -
en,
a, o, besprengt
.
386678
Vykropiti Svazek: 4 Strana: 0978
Vykropiti, il, en, ení;
vykrápěti, ejí, ej, ěj, ěn, ění;
vykropívati, vykropovati = kropě zpotřebovati, aus-, versprengen;
kropě vypu- diti, heraussprengen;
kropě vyčistiti, durchs Besprengen reinigen;
pokropiti, besprengen. —
co (kdy). Všecku vodu vykropil (kro- pením vypotřeboval)
. D
. V. mrtvolu
. V-ti dům
na tři krále. Us. —
koho,
co z čeho: někoho z hříchu (kropením vyčistiti). Us
. —
kde. Tou vodou
ve chlévě a celé sta- vení v-la. Us. Šd. —
co odkud: všecku vodu
ze žehnáka v. Na Ostrav. Tč. —
co čim: hrob svěcenou vodou. —
co jak. Prádlo dobře v. Us. Tč. —
se proti čemu kdy. Proti kterému (pokrovu)
na den smíru sedmkráte a opět sedmkráte krev obětí toho dne zabitých od velekněze se vykropovala. Sš. I. 47. (Hý. ). —
komu. Verweis geben. Ten mu v-pil! Tomu tam v-li (dali)! Slez. Šd. Na Slov. Phld. 11. 2. 52.
386679
Vykropiti co čím Svazek: 10 Strana: 0499
Vykropiti co čím: cestu slzami. Tbz. V. 6. 156. Že ho v-pí hůř než horkým máslem z domu ven. Zvon. IV. 81.
386680
Vykrošiti Svazek: 4 Strana: 0978
Vykrošiti =
vybiti. Na Slov. Ssk.
386681
Vykrouhlina Svazek: 10 Strana: 0499
Vykrouhlina, y, f. Msn. II. 181.
386682
Vykrouhliti Svazek: 4 Strana: 0978
Vykrouhliti, il, en, ení, rund heraus-, schneiden. —
co. Rk
. V. trámy. Tč.
386683
Vykrouchati Svazek: 4 Strana: 0978
Vykrouchati, vz Vykrušiti.
386684
Vykroutiti Svazek: 4 Strana: 0978
Vykroutiti, vykruť, kroutě (íc), il, cen, ení;
vykrouceti, el, en, ení;
vykrucovati = vytočiti, heraus-, ausdrehen, heraus-, aus- winden
, ausringen;
vyždímati, (die Wäsche) auswinden;
kroucením udělati, ver-, aus- drehen. Jg. —
abs. Kdo nemá chuti, lahko vykrúti. Prov. na Slov. Plk., Mt. S. I. 106., 127. Nevykrúcaj, prekrútíš. Mt. S. 108. —
co: šaty (vyždímati),
D
., provaz, vlasy, Us.; slovo, řeč (jiný význam dáti). L. Otec často zahladil mi vlasy, vykrútil píšťal. Phld. III. 1. 50. V. prádlo, hadry, mokrou sukni, aus- ringen. Mor. Šd. V. paži, armausdrehen. Vz Výkrut. Čsk
. V-til pět litrů (= s chutí vypil)
. Mor
. Vck. —
co komu. Upadl a v-til si nohu, ausrenken. Us. Šd. Grgy ti vykrútim. Dbš. Pov. I. 353. Ráno som jej dva prsty vykrútila. Sl. let
. I. 93. Otec se pytal syna, ale černokňažník mu vykrúcal (se vymlouval), že ho nemôže teraz dať
. Dbš
. Pov
. I. 176. Jej, tobolí! vykroutíš mi ruku! Us. Šd. —
koho jak kde. Chytne do tance gazdu, který ji
na oba boky
v kole vy- krútí. Němc. —
co o čem. Nedobře slovo
TÓnoi; (místo) někteří o domě, o poli, o spo- lečnosti a jinak vykrucovali. Sš. Sk. 16. (Hý )
. —
co se (komu) odkud: z ruky. Ros. Z toho se může jiný smysl v. Kom
. V. se z nemilé věci
. Dch
. Vykrucoval se ze svě- dectví. Us. Pěkně se z toho vykroutil. Šd. A veď to aj dlho bolo, čim sa z tich jam zrazou vykrútili. Na Slov
. Šd
. Rád by se včil z toho nějak vykroutil. Us. Šd
. Raz sa ho ona spy- tuvala, ale sa on len vykrútol, ale vedel,
z pod tej otázky. Dbš. Pov. I. 476. Od ra- dosti vybozkávala hneď tam toho šuhaja, ale on vykrútil sa jej z rúk. Dbš. Pov. III. 56. V. se z povinnosti. Mus. 1880. 30. — k
de. Začali
pred kráľom vykrúcať, z akej oni kniezacej rodiny pochádzajú. Dbš. Pov. I. 30. —
co čím: zámek holi, tyčí, socho- rem. —
se komu. Us. —
komu =
tanco- vati s kým. V-il mi. V. Krkonš. —
se. Pes šel v. se (= vyprázdnit se). Mor. Šd. Pojme z kola dievčinu, vykrúti sa s ňou. Dbš. Obyč. 137. Poď sem, vykruťme sa spolu, a vyplňme si obapolnú vôlu. Sl.
ps. 237.
386685
Vykroutiti co jak Svazek: 10 Strana: 0499
Vykroutiti co jak. Naryzlá vousiska do špiček vykrucoval. Zvon. III. 620.
386686
Vykroužení Svazek: 4 Strana: 0978
Vykroužení, n., die Schweifung, Aus- zirkelung, Ausdrechslung. Šp.
386687
Vykroužený Svazek: 4 Strana: 0978
Vykroužený; -
en,
a,
o, ausgerandet, Slb., ausgekehlt, Ba, ausgeschweift. V. klobouk houby. Šp.
386688
Vykroužiti Svazek: 4 Strana: 0978
Vykroužiti, kruž, krouže (íc), il, en, ení;
vykružovati =
v kruh vyměřiti, učiniti, her- auszirkeln, zirkeiförmig herausschneiden;
na soustruhu vytočiti, ab-, ausdrechseln. V. —
co: kolo, V.; kuličky, Sych., korbel, číši (
na soustruhu), Ros., Plk.; kámen mlýnský (běhoun, spodek = na čisto otesati a při- rovnati); čtvrť, ličnici, příramek, Vys
., hří- del (do kulata vytesati). —
si co k čemu. Kámen mlýnský si ku potřebě své v. Žer. —
co z čeho: kolo z prkna, Us., brejle ze skla. Kom. L
. IV. 5. —
co čím. Us. —
kam. V
. do výše (krouživým letem vyletěti). Ves
. IV. 86.
386689
Vykroužlený Svazek: 7 Strana: 1073
Vykroužlený =
vykroužený. Bryle z skla v-né Kom. Lab. 12.
386690
Vykroužliti Svazek: 4 Strana: 0978
Vykroužliti =
vykroužiti. Kom. —
co kde. Sklep ve hlíně v. Us. na Hané. Bkř.
386691
Výkrovka Svazek: 4 Strana: 0978
Výkrovka, y, f. = díra
v houslích, das F-loch. Hud.
386692
Vykrpačiti Svazek: 4 Strana: 0978
Vykrpačiti, il, en, ení =
někomu všecko vydati. —
co komu. Já bych mu to musil všecko v. Na mor. Valaš.
Vck.
386693
Vykrsati se Svazek: 4 Strana: 0978
Vykrsati se =
pomoci si z okrsku, vy- niknouti, herauskommen
, sich herausarbeiten
. Přece se trochu vykrsal (drobet vyrostl)
. Ros. —
z čeho: z nouze. Ros.
386694
Vykrstiť koho Svazek: 7 Strana: 1073
Vykrstiť koho = vymíti, domluviti mu Slov. N. Hlsk. IV. 127. a j.
386695
Vykršliti Svazek: 4 Strana: 0978
Vykršliti, il, en, ení =
vyklučiti (Stöc- ke) aushauen. D. exc.
386696
Vykrtiti Svazek: 4 Strana: 0978
Vykrtiti, il, cen, ení =
vyvrátiti, vybliti, ausspeien. —
co. Pes vrátil se k tomu, coj byl v-til. O 7. vstup.
386697
Vykrúcame Svazek: 4 Strana: 0979
Vyk
rúcame, n., das Ausdrehen. —
V. =
výmluva, die Ausrede. Nepočúvala na jich v. Dbš. Pov. I. 32. (Šd. ).
386698
Vykrúcaný Svazek: 4 Strana: 0979
Vykrúcaný; -
án,
a, o, ausgedreht. V. prádlo, ausgerungen. Na Mor. Šd.
— V., ausgerengt. V. ruka. Ib. Šd.
386699
Vykrúcať sa Svazek: 7 Strana: 1073
Vykrúcať sa =
tancovati. Prss. Gazd.
386700
Vykrucovati Svazek: 4 Strana: 0979
Vykrucovati, vz
Vykroutiti.
386701
Výkruh Svazek: 4 Strana: 0979
Výkruh, u, m., die Ausschweifung. Rk. V.,
výhružek, karnis, der Karniss (am Ge- schütze). Čsk.
386702
Vykrušiť Svazek: 8 Strana: 0483
Vykrušiť. Jak ša vysuší, tak ša v-ší. Phľd. 1895. 187.
386703
Vykrušiti Svazek: 4 Strana: 0979
Vykrušiti, kruš, il, en, ení;
vykrouchati =
krušením dostati, vyvinouti, vytříti, aus- bröckeln, auskernen, ausreiben. —
co: zrna, skvrnu, šat. Bern. —
z koho co: spěvca (zpěvce). Holý. —
co kde. Vražedná poli- tika v-la medzi nima propasť. Na Slov. Mt. S
. VIII
. 2
. 34. —
co kam (komu, pro koho). Všecek chléb v.
do polévky; chléb
na zem kurám, pro kury v. Na Ostrav
. Tč.
386704
Výkrut Svazek: 4 Strana: 0979
Výkrut, u, m.,
vykroucení, das Ausdre- hen, die Dreherei, Ausflucht. Vz KP. I.
496.
— V., das Armausdrehen, v tělocv. Čsk.
— V. =
úskok, die Verschmitztheit, Verschla- genheit, der Kniff. —
V. =
místo k vykrou- cení, die Umkrümmung. —
V. = náčiní k vykroucení kulek z flinty. Vz Párátko
. —
V. =
místo, kde cesta se vykrucuje, zákrut, der Ausbug, die Serpentine. Mor.
Šd. Na Slov
. Sl. let
. VI. 78. —
V., a, m
. =
člověk úskočný, der Schwindler. L.
386705
Výkruta Svazek: 4 Strana: 0979
Výkruta, y, f. =
výmluva, die Ausrede, Ausflucht, der Vorwand. Na Mor. a ve Slez. Tč., Pk. Dobrá v. nevede do kouta. Na Ostrav. Tč. —
V. =
výkrut, der Ausbug (na cestě). Z nižnej strany pri jednej vý- krute kopec zo zeme jest udělaný
. Sl. let. VI. 78. —
V., y, m. =
člověk, který se umí
ze všeho dobře vykroutiti. Na Ostrav. Tč. —
V., y, m., osob. jm
. Šd.
386706
Výkruťa Svazek: 8 Strana: 0483
Výkruťa, dle Bača = kdo si pyšně vy- šlapuje, se vykrucuje, maje na sobě nový oděv. Han.Brt. D. II. 415. Výkruta.
386707
Výkrutek Svazek: 4 Strana: 0979
Výkrutek, tku, m., die Locke. Slov.
386708
Vykrútilek Svazek: 4 Strana: 0979
Vykrútilek, lka, m., osob jm. Mor. Šd.
386709
Vykrútiť se Svazek: 7 Strana: 1073
Vykrútiť se = vytančiti se. Mor. a Slov. Němc. IV. 437.
386710
Výkrutnosť Svazek: 4 Strana: 0979
Výkrutnosť, i, f., die Verschmitztheit, Verschlagenheit. L.
386711
Vykrutňovať Svazek: 10 Strana: 0499
Vykrutňovať =
pěstí bíti. Liptov. Sbor. slov
. IX. 47.
386712
Výkrutný Svazek: 4 Strana: 0979
Výkrutný =
úskočný, verschmitzt. L
.
386713
Výkruž Svazek: 4 Strana: 0979
Výkruž, e, f. =
výkružka. Bc
.
386714
Vykružati Svazek: 4 Strana: 0979
Vykružati, vollends schneiden. —
co kde: zelí na kružacích nožách
. Na Ostrav
. Tč.
386715
Výkružek Svazek: 4 Strana: 0979
Výkružek, žku, m
. =
co vykrouženo, die Schweifung. D. Vz Výkruh. V. ve stavit., der Ablauf. Nz.
386716
Výkružek Svazek: 7 Strana: 1073
Výkružek dolejší, apophygis inferior, fr. le congé d'en-bas, it. il cavo da basso, v archit. Nz.
386717
Vykružiti Svazek: 4 Strana: 0979
Vykružiti =
vykroužiti.
386718
Výkružka, y Svazek: 4 Strana: 0979
Výkružka, y
, f., Auskehlung, die Aus- scharrung, der Kehl-, Scharschitt. Hř.
386719
Výkružník Svazek: 4 Strana: 0979
Výkružník, u, m., das Staberrad. Sedl. F.
386720
Výkružník Svazek: 8 Strana: 0483
Výkružník, u, m.=
karbovník, Gärb-, Gehrhobel. Ott. XI. 420. b.
386721
Výkružník Svazek: 10 Strana: 0678
Výkružník u,
dvojkružník, dvékružník, u, m. = druh kola spodáku (na spodní vodě na větších řekách). Vz Čes. 1 XV. 229.
386722
Výkružný Svazek: 4 Strana: 0979
Výkružný, Schweif-. V-ný pilník
, die Schweiffeile, Ausschweiffeile. Šp.
386723
Vykružovací Svazek: 4 Strana: 0979
Vykružovací, Schweif-. Vz Vykružovač.
386724
Vykružovač Svazek: 4 Strana: 0979
Vykružovač, e, m. =
vykružovací hla- dítko, der Schweifhammer. Šp.
386725
Vykružovačka Svazek: 4 Strana: 0979
Vykružovačka, y, f., die Schweifsäge. Šp.
386726
Vykružovadlo Svazek: 10 Strana: 0678
Vykružovadlo, a, n. =
vykružovací ná- stroj. Vz KP. XL 300 nn.
386727
Vykružovati Svazek: 4 Strana: 0979
Vykružovati, vz Vykroužiti.
386728
Vykrvácení Svazek: 4 Strana: 0979
Vykrvácení, n., die Aus-, Verblutung. Čs. lk. VII. 227.
386729
Vykrvácený Svazek: 4 Strana: 0979
Vykrvácený; -
en,
a, o, verblutet.
386730
Vykrváceti Svazek: 4 Strana: 0979
Vykrváceti, cej, el, ení, aus-, verbluten. —
pro koho: pro svůj lid. Us. Tč. —
se čím: boji
. Pcht.
386731
Vykrvavěti Svazek: 4 Strana: 0979
Vykrvavěti, ěl, ění, ausbluten. Až ta rána vykrvaví, musíš ju zavázati. Na Mor. Tč.
386732
Vykrystalování Svazek: 4 Strana: 0979
Vykrystalování, n., das Heraus-, Aus- krystallisiren. Šp
.
386733
Vykrystalovaný Svazek: 4 Strana: 0979
Vykrystalovaný; -
án,
a, o, auskrystal- lisirt. V. cukr. KP. V. 118.
386734
Vykrystalovati Svazek: 4 Strana: 0979
Vykrystalovati, auskrystallisiren. —
co čim odkud.
Z roztoku vypařováním něco v. SP. II. 105
.
386735
Vykryti Svazek: 4 Strana: 0979
Vykryti, aufdecken, offenbaren. Vz Krý- ti. —
co čím. Spolu se tím vykrývá úcta k muži onomu proslulému
. Sš
. Sk. 252.
386736
Vykrývání Svazek: 4 Strana: 0979
Vykrývání, n. (probělování) = čištění cukru v mlýnku k dosažení více n
. méně bílého zboží. V. homolí = smývání zeleného syrobu, jenž zahaluje povrch krystalů slabou pokožkou. KP
. V. 126, 132
.
386737
Vykřádati Svazek: 4 Strana: 0975
Vykřádati =
vyhřáti, z nemoci ne pozdra- viti, genesen. Na mor
. Valaš. Vck.
386738
Vykřáhnouti komu Svazek: 10 Strana: 0678
Vykřáhnouti komu. Vykřáhlo mu =
vy- mrzl. Čes. 1. XV. 143.
386739
Vykřámit se Svazek: 10 Strana: 0678
Vykřámit se. Nůž se vykřámil =
vylomil z okladiny. Vz Brt. Sl.
386740
Vykřandati něco Svazek: 4 Strana: 0975
Vykřandati něco = vyžvaniti
. Us. Kšť
.
386741
Vykřaniť sa Svazek: 8 Strana: 0482
Vykřaniť sa. Nůž sa v-nił = vylomil z okladiny. Jicko. Brt. D. II. 417. (za Vy- škopit).
386742
Vykřápati Svazek: 4 Strana: 0975
Vykřápati, ausplauschen. —
co komu. Us. —
V., durchprügeln. —
komu. Mor. Šd.
386743
Vykřástati se Svazek: 4 Strana: 0975
Vykřástati se = uzdraviti se
. Mor. Knrz.
386744
Vykřáti Svazek: 4 Strana: 0975
Vykřáti, křeji, ál, ání;
vykřívati = okřáti, sich erhohlen, erfrischen. Ros.
386745
Vykřáti Svazek: 8 Strana: 0482
Vykřáti. Pozná, kdo vykřeje (se pozdraví). Mor. NZ. VI. 84. Ale veď on (kůň) vykríva. Phľd. 1894. 390.
386746
Vykřáti z Svazek: 7 Strana: 1072
Vykřáti z nemoci. Rgl. —
V. =
vymrz- nouti. Tys vykřál; To ti vykřálo. U Kr. Hrad. Kšť. Vz Vykřehnouti.
386747
Vykřátnouti Svazek: 8 Strana: 0482
Vykřátnouti si ruku = vykroutiti, vy- vrtnouti. Slov. Gb. H. ml. I
. 53., 81.
386748
Vykřehčený Svazek: 7 Strana: 1072
Vykřehčený perník, ausgeröscht. Šp.
386749
Vykřehlosť Svazek: 4 Strana: 0975
Vykřehlosť, i, f
., die Erkältung. —
V., das Nachlassen, die Erschlaffung. Tu se již ukázaly první stopy v-sti v odporu. Mus. 1880. 254
.
386750
Vykřehlý Svazek: 4 Strana: 0975
Vykřehlý, kalt geworden, erstarrt. —
čím. Je zimou všecek v
. Us.
386751
Vykřehnouti Svazek: 4 Strana: 0975
Vykřehnouti, hnul a hl, utí;
vykřehati = vychladnouti, ausfrieren. —
abs. Vykřehl jsem. Byli do dusíku na radnici vrženi, aby vykřehli. Mus. 1880
. 251. —
komu. To nám vykřehlo
. Us
. Vykřehne vám, vydáte-li se v té zimě na cestu
. Sych. —
čím: zimou, vězením
. Mus. 1880
. 28. —
kde: v studené vodě. Us
.
386752
Vykřehnutí, n Svazek: 4 Strana: 0975
Vykřehnutí, n
., das Ausfrieren.
386753
Vykřehnutý Svazek: 4 Strana: 0975
Vykřehnutý;
-ut, a, o, ausgefroren
, von der Kälte erstarrt. Bern.
386754
Vykřemesliť co Svazek: 10 Strana: 0678
Vykřemesliť co =
pracně, uměle zhoto- viti. Brt. Sl.
386755
Vykřepčiti se Svazek: 4 Strana: 0976
Vykřepčiti s
e, il, ení =
vytancovati se, genugsam tanzen. Ten se
na posvícení vy- křepčil (vytancoval)! Us. Jg.,
Bern.
386756
Výkřes Svazek: 7 Strana: 1072
Výkřes, u, m =
vysekávání hory. Laš. Brt. D. 288.
386757
Vykřesání Svazek: 4 Strana: 0976
Vykřesání, n., das Aushauen. V. mlýn- ského kamene. Us
.
386758
Vykřesaný Svazek: 4 Strana: 0976
Vykřesaný; -án, a. o, ausgehauen. —
z čeho: z kamene. —
kde. Kameň, na nomž je vykresaný baranek boží. Sl.
let. I. 210.
386759
Vykřesati Svazek: 4 Strana: 0976
Vykřesati, křesám a křeši;
vykřesnouti, snul a sl
, ut, utí,
vykřesávati, ausschlagen; ausschnitzeln (na Slov. ). —
co: kámen mlýn- ský. Us. Kameník vykřesal kříž, sloup. Us. Šd. Mal'ári ťa malovali, kresači ťa vykresali. Sl. ps. 338. —
koho = vycvičiti, vycepovati, abrichten, abhobeln. Us. —
co odkud: z ka- mene jiskru, Us.
, oheň. Ben. Čtverhraný kámen z kulatého v. Us. Tč. Vyučoval ho otec a vykresal z neho poriadného a sta- točného šuhajca. Dbš. Pov. VII. 74. Ale ti veru z milých kráľevičov nič nemohli vy- kresat. Dbš. Pov. I. 286. —
komu =
vyna-
dati, aufheissen, aushunzen;
vybiti, abprü- geln. Us. —
se =
vycvičenu býti (pass. ), sich abschleifen, abhobeln, 2.
vyjíti, vyvá- znouti, ent-, herauskommen, davon kommen
, sich erholen. Ros. —
se z čeho: z nemoci. Ros. Snad se z těch chlapců něco hodného v-še. Němc. Ešte sa z neho šuhaj vykreše. Mt
. S. I. 105. Až sa ta lavečka z bramora vykřeše. Sš
. P. 353. —
čím. V. něco kře- sadlem; oheň z křemeňa klepadlem
. Na Ostrav. Tč.
386760
Vykřesati Svazek: 7 Strana: 1072
Vykřesati. Dnes radosť se nevykresá
bez našeho Víta (nevzplane). Č. Kn. š. 207.
386761
Vykřibiti Svazek: 4 Strana: 0976
Vykřibiti, il, en, ení,
vykřibovati se, Aeste bekommen
. Vrbu zetni na jaro, ona zase se na leto v-bí; Zelí už se vykřibilo (dostalo listy). Na Ostrav. Tč
.
386762
Vykřičený Svazek: 4 Strana: 0976
Vykřičený; -
en,
a, o, ausgeschrieen, ver- rufen, übelberüchtigt
. Obíralka (vesnička v Klatovsku) jest široko daleko v-ná
. Ft.
386763
Vykřičeti Svazek: 4 Strana: 0976
Vykřičeti, el, en, ení;
vykříkati, vykři- knouti, knul a kl, ut, utí;
vykřikovati =
kři-
kem vyvolati, vyhnati, herausschreien, schrei- end hervorrufen;
křikem se ohlásiti, aus-, aufrufen, aufschreien;
křikem dostati, er- schreien, durchs Schreien erhalten;
rozkři- četi, rozhlásiti, ausschreien;
provolati, aus- schreien, kund machen
. —
abs. Vykřiko- vala
, že jí je najvěc lúto tych chudobných. Slez. Šd.
Někdo tu vykřiknul. Us. —
co, koho. V-knu tuto řeč. Jel
. On to vykřičel (rozhlásil). Ros. Již to biřic v-čel (provolal)
. Ros. —
koho, se odkud. Někoho
z ho- spody, z domu, Us
., se z vězení
. Solf. —
komu = vyláti, ausschelten. Na Ostrav. Tč. —
sobě vykřikovati. Ros. —
na koho vykři- kovati, Jemanden laut schimpfen. Lom. —
co na kom (dokřičeti se čeho). Ros. —
jak: bolestně, pronikavě v-knouti
. Us. Dch.
—
proč: bolestí. Dch
., Us
. Šd. —
koho čím: zlodějem
. Us. Brt
. —
co kde. Co doma slyší, všecko
na ulici vykřičí. Us. Tč
. —
koho zač. Lid mne vykřičí za původkyni. Ehr. 176. Liturgie slovanská za nezákonnou vykřičena
. Ddk
. I
. 202
. —
se =
křikem se unaviti, sich ausschreien;
křikem ven se do- byti, durchs Schreien loskommen;
hlas svůj křikem zlepšiti, schreiend seine Stimme ver- bessern;
dokřičeti se, aufhören zu schreien. Us. Jg
.
386764
Vykřičeti Svazek: 8 Strana: 0482
Vykřičeti. Aj smrť by vykričal. Slov. Nov. Př. 621. Ten kluk by člověka z domu vy- křičel. Us.
386765
Vykřičeti co Svazek: 7 Strana: 1072
Vykřičeti co. Blázen, děťo a ožralec všecko vykričú. Slez. Šd. —
proč: bolem, leknutím.
386766
Výkřičník Svazek: 4 Strana: 0976
Výkřičník, u, m, das Ausrufungszeichen.
386767
Vykřičník Svazek: 7 Strana: 1072
Vykřičník. Cf Gb. Ml. II. 59.
386768
Vykřičníkový Svazek: 7 Strana: 1072
Vykřičníkový. V. osenice, agrotis ex- clamationis, můra. Ott. I. 477.
386769
Výkřídlí Svazek: 7 Strana: 1072
Výkřídlí, Citat z Výb. II. 1008.
386770
Vykřídlí Svazek: 8 Strana: 0482
Vykřídlí ve válečnictví XV. stol. Vlč. Lit. 241.
386771
Výkřidlí, n Svazek: 4 Strana: 0976
Výkřidlí, n
. A napřed v. aby jeden vedl z pravé strany a druhý z levé, aby se ohlé- dali jeden na druhého, aby nezúžovali ani šířili, nežby bylo v tref, aby zároveň vojsko táhlo. Mus. 1828. 2
. 18. Die Wagen, welche in zwei Reihen (Flügeln) fuhren, innerhalb deren das hussitische Heer marschirte
. Cf.
Okřidlí
. Gl
. 372.
386772
Vykřidovati Svazek: 4 Strana: 0976
Vykřidovati, mit Kreide bekritzeln. —
co. Us. Tč
.
386773
Výkřik Svazek: 4 Strana: 0976
Výkřik, u, m
. = vykříkání, vykřiknutí, der Aufschrei, Schrei, Ausruf. V
. bolesti, bolestný, podivení, hrůzy, děsný, der Schreckensruf, Dch
. Us. Strany
přísloví vz:
Basa, Čert, Konopí, Kozel, Krkavec, Mák, Nežť, Rána, Ryba, Strach, Vlk, Voda, Žid. — U
vý- křiku jest
genitiv: Ach mého hoře! Vz Genitiv (příčiny)
.
386774
Vykříkati Svazek: 4 Strana: 0976
Vykříkati, vz Vykřičeti.
386775
Výkřikník Svazek: 4 Strana: 0976
Výkřikník, u, m., das Empfindungswort. D. Cf. Výkřičník.
386776
Vykřiknouti Svazek: 4 Strana: 0976
Vykřiknouti, vz Vykřičeti.
386777
Vykřiknutí, n Svazek: 4 Strana: 0976
Vykřiknutí, n
., der Aufschrei, Ausruf.
386778
Vykřikovatel Svazek: 4 Strana: 0976
Vykřikovatel, e, m., der Schreier, Aus- rufer.
386779
Vykřikovatelka Svazek: 4 Strana: 0976
Vykřikovatelka, y, f., die Schreierin, Ausruferin
. Šm.
386780
Vykřikovati Svazek: 4 Strana: 0976
Vykřikovati, vz Vykřičeti.
386781
Vykřikovka Svazek: 4 Strana: 0977
Vykřikovka, y, f. =
výkřikník. Šm.
386782
Vykřísati se Svazek: 4 Strana: 0977
Vykřísati se;
vykřísiti se, ii, šení, sich ausmaussen, sich erhohlen, genesen. —
z če- ho: z nemoci (okřáti, pozdraviti se). Ros.
386783
Vykříšení Svazek: 4 Strana: 0977
Vykříšení, n. =
vzkříšení, die Aufer- stehungsfeier zu Ostern. Šd.
386784
Vykříti Svazek: 4 Strana: 0977
Vykříti, vykřáti, vykřeji, křál, ání =
vykřísati se. —
z čeho: z nemoci
. Us. Šd.
386785
Vykřívať Svazek: 7 Strana: 1072
Vykřívať sebú =
pyšniti se. Val. Brt. D. 288.
386786
Vykřivditi Svazek: 4 Strana: 0977
Vykřivditi, il, ěn, ění, mit Ungerechtig- keit erpressen. Jg.
386787
Vykřivení Svazek: 4 Strana: 0977
Vykřivení, n., die Auskrümmuug.
386788
Vykřivený Svazek: 4 Strana: 0977
Vykřivený; -en,
a,
o. seitwärtsgebogen, gekrümmt. V. nohy, Säbelbeine, podpadky u bot. Šd. Ta baba má tvář jako v-ný krpec. Na Ostrav. Tč.
386789
Vykřivený Svazek: 7 Strana: 1072
Vykřivený Forma slova v-ná, verfehlt. Šf. Strž II. 38.
386790
Vykřiviti Svazek: 4 Strana: 0977
Vykřiviti, il, en, ení;
vykřivovati, aus- krümmen, krumm herausbeugen
. —
co: stře- více, krumm treten. Plk. —
co komu: Hubu. Us. Šd. —
co na koho: pysky, hubu. Tč. —
co čím: boty špatnou chůzí. Us. Tč. —
se komu. Boty se mu vykřivují. Us.
386791
Vykřtaltovaný Svazek: 10 Strana: 0499
Vykřtaltovaný. V. mluva. Lit. I. 646.
386792
Vyksiknouti Svazek: 4 Strana: 0979
Vyksiknouti, vykšiknouti, vyksíkati, vy- kšíkati, auszischen. —
koho. Knob
.
386793
Vykšíkání Svazek: 10 Strana: 0499
Vykšíkání, n. = školní trest ve středo- věku. Věst. X. 10.
386794
Vykšiť komu Svazek: 7 Strana: 1073
Vykšiť komu = vytáhať za vlasy. Slez. Šd. Vz Vykudliti, Vykrákati.
386795
Vykublati se Svazek: 4 Strana: 0979
Vykublati se =
vypárati se, z domu se vybrati, langsam herauskommen. Kdo ví, kdy on se vykublá
. Ros. —
se z čeho: z nemoci (vyjíti). Koll.
386796
Vykubľati se odkud Svazek: 8 Strana: 0483
Vykubľati se odkud. Mesiac práve v-blal sa
z mraku. Phľd. 1894. 389.
386797
Vykúcať si co kde Svazek: 10 Strana: 0499
Vykúcať si co kde: búdu
(v stohu) =
udělati, vydlabati. Slov čas. mus. V. 22.
386798
Vykucati se Svazek: 4 Strana: 0979
Vykucati se =
vykublati se. Pán Bůh ví, kdy se vykucá. V Kunv. Msk
.
386799
Vykuckati Svazek: 4 Strana: 0979
Vykuckati,
vykuckávati. —
co: krev (vychrkati). Sych
. —
co odkud: chrchel
z plic, ze sebe. Us. Klš
. —
se =
vykašlati se, sich aushusten. Šd., Tč.
386800
Vykuckati koho odkud Svazek: 10 Strana: 0499
Vykuckati koho odkud. Zlostná žena. hospodáře z domu v-cká (vyžene). Zvon IV. 20.
386801
Vykučený Svazek: 4 Strana: 0979
Vykučený,
vykučovaný, ausgerodet, aus- gereutet, ausgehackt. Vz Vykučiti. V. les
, stráň, vinohrad
. Mor. Šd.
386802
Vykučiti Svazek: 4 Strana: 0979
Vykučiti, il, en, ení,
vykučovati = vy-
klučiti, vysekati, vyrubati, ausroden, aus- hacken, ausreuten
. Mor. —
co: les. Šd
., Tč., Vck.
386803
Vykudlati Svazek: 4 Strana: 0979
Vykudlati =
za vlasy vytáhati, vykrá- kati, durchzausen.
— komu. Sych.
— komu zač: za vlasy. U Chocně. Ktk.
386804
Vykudličkovati Svazek: 4 Strana: 0979
Vykudličkovati =
zprostředkovati, ver- mitteln.
— co. Už jen to nějak vykudličkuj. U Žirovn. Vlk.
386805
Vykudliti Svazek: 4 Strana: 0979
Vykudliti, il, en, ení,
vykudlovati =vy-
kudlati. Na Mor. Hrb., Šd., Tč.
— komu zač: za vlasy. Hrb., Šd., Vck.
386806
Vykudrlinkovati Svazek: 4 Strana: 0979
Vykudrlinkovati, durch Possen erhal- ten. —
si co. Ros.
386807
Vykuchání Svazek: 4 Strana: 0979
Vykuchání, n.. das Ausweiden
.
386808
Vykuchaný Svazek: 4 Strana: 0979
Vykuchaný; -
án,
a, o, ausgeweidet
. V. střeva
. Aqu. V
. zvěř, husa atd. Jsem dnes už celý jako v-ný (= prázdný)
. Mor. Šd.
386809
Vykuchařiti Svazek: 4 Strana: 0979
Vykuchařiti, il, en, ení =
kuchařením vydělati, durcha Kochen, als Koch erwerben.
— si co: jmění. Us. Tč.
386810
Vykuchati Svazek: 4 Strana: 0979
Vykuchati, vykuchávati =
drob vybrati, ausnehmen, ausweiden
, ausbrechen, abflei- schen.
— co: zvěř, zajíce, D.
, raka moř- ského, Šp.
, ryby
. Har. Seděli tam, jakoby je v-chal (
= na
mysli sklesli). Na Zbir. Jg. Jsem, jakoby mě v-chal (
= prázdný).
Šd.
— čím: kuchyňským nožem.
386811
Vykuchtiti Svazek: 4 Strana: 0979
Vykuchtiti, il, ěn, ění, auskochen, zu Stande bringen.
— co. Jsem dychtiv,
co ten tam vykuchtí. Us. Šd.
— co proti komu, anzetteln,
zosnovati. Na Ostrav. Tč.
386812
Vykuji Svazek: 4 Strana: 0979
Vykuji, vz Vykouti, Vykovati.
386813
Vykuka Svazek: 4 Strana: 0979
Vykuka, samota u Krumlova.
386814
Vykuka Svazek: 10 Strana: 0499
Vykuka, y, m. =
vykoukaný, chytrý člověk. Ml. Bolesl. Čes. 1. XIII. 89.
386815
Vykukati Svazek: 4 Strana: 0979
Vykukati,
vykukovati. —
abs. Již vy- kukala žežulka (přestala kukati), aufhören Kuckkuck zu rufen
. —
si co (kukáním do- stati, durch Kuckkuckrufen erhalten, sich zuziehen)
. Kukačka broky
do těla si vyku- kala. Jg.
—
komu. Spodnička jí vykukuje (je delší než svrchní sukně, schaut hervor). Šp. Kukačka už vykukuje, jak dlúho máš žiť, dyby mi též vykukala
, kdy tě budu míť. Na Ostrav. Tč. —
odkud: z vozu vyku- kovati. Us. Z lesa v-je zřícenina. Hrts. Za- kukej, zezulko, zakukej mně z rána, enom mně vykukej
přes pole galána. Sš
. P. 549. —
jak. Hviezdička za hviezdičkou potutelně vykukávajúc usmievala sě. Lipa 338
. —
odkud. Vykukala z okenečka jako z růže květ. Čes.
mor. ps. 72. Lístočky zpopod stromovej kôry už vykukávaly. Lipa 305.
386816
Vykúkati Svazek: 4 Strana: 0980
Vykúkati =
vykoukati.
386817
Vykuklený Svazek: 4 Strana: 0980
Vykuklený; -
en,
a, o. V. klobouk =
do výšky zakulacený, ne plochý, nach oben ab- gerundeter Hut. Us
. Dch.
386818
Vykukliti se Svazek: 4 Strana: 0980
Vykukliti se, il, en, ení, sich entpuppen. —
odkud. Dch.
386819
Vykukliti se z čeho Svazek: 10 Strana: 0499
Vykukliti se z
čeho. Z toho se vy- kuklil drak.
Sláď. Cor. 174.
386820
Vykukovati Svazek: 4 Strana: 0980
Vykukovati, vz Vykoukati
, Vykukati.
386821
Vykulčiti Svazek: 4 Strana: 0980
Vykulčiti, il, en, ení =
vyklestiti, ka- striren. Us. Mtl
.
386822
Vykulenec Svazek: 4 Strana: 0980
Vykulenec, nce, m., převzdívka, ein Spottname. Us.
386823
Vykulhati Svazek: 4 Strana: 0980
Vykulhati,
v.
se, hinkend herauskommen. —
odkud: z domu. Ros. —
se z čeho (zdlouha něčeho pozbyti). —
kam. Přece
na horu se vykulhal. Ros.
386824
Vykuličkovati koho Svazek: 4 Strana: 0980
Vykuličkovati koho =
kuličkami vy- voliti, ausballotiren. Us. Tč.
386825
Vykuličkovati koho ze Svazek: 7 Strana: 1073
Vykuličkovati koho ze dvora
= sně- hovými koulemi vytlouci. U Kr. Hrad. Kšť
386826
Vykulichati Svazek: 4 Strana: 0980
Vykulichati, wie ein Kauz herausschrei- en. —
koho odkud. Koho zase letos ku- líšek
z našeho domu vykulichá? Us. Tč.
386827
Vykuliti Svazek: 4 Strana: 0980
Vykuliti, il, en, ení;
vykouleti, el, en, ení,
vykulovati, auswälzen, ausrollen. —
co. Kulal kostkami, vykulal výhru. Na Ostrav
. Tč.
—
co,
se odkud: vejce z klína. Aesop
. V-ti se
z nemoci (pozdraviti se)
. U Žamb. Dbv. Bečku piva ze sudu. Us. Tč. —
se komu kdy. Přes noc se nám všecka hou- sata vykoulila (se vylíhla)
. Us
. —
co kam: sudy k vytahovadlu. Zpr. arch
. IX
. 111. —
kudy. Chlapci se
po trávě už dosť vyku- lili. Tč.
386828
Vykulování Svazek: 4 Strana: 0980
Vykulování, n., das Hinausrollen. V-ní sudův. Zpr. arch. IX. 313
386830
Vykuň Svazek: 4 Strana: 0980
Vykuň, ě, m., jm. psí. Škd. exc.
386831
Vykundať se Svazek: 10 Strana: 0678
Vykundať se =
vypraviti se někam. Vz Brt. SI.
386832
Vykundati sa Svazek: 4 Strana: 0980
Vykundati sa =
vypraviti se, vybaviti sc, sich herausarbeiten, mit Mühe aufbre- chen. Co si tam bantoval tak dlúho, nemuh' si se špěš v. ? Slez. Šd.
386833
Vykuniti Svazek: 4 Strana: 0980
Vykuniti, il, ěn, ění =
vydrdati, vyhle- dati. Na Mor.
386834
Výkup Svazek: 4 Strana: 0980
Výkup, u, m. =
vykoupení, der Loskauf, die Ablösung
, der Aus-
, Wiederkauf. Právo v-pu
. D. Vz Právo. Peníze na v. zajatých nevolníkův. Us. V. nějakého plnění (práce, dávky); jednání o v. J. tr. Způsob v-pu, die Modalität der Ablösung. J. tr. V. roboty, die Robotablösung. Šp. V. pozemků. Zpr. arch. XI. seš. 2. str. 5. Dle vlastní vůle ná- vrat do otčiny směli sobě výkupem způso- biti. Ddk. I. 255. Zajatce bez výkupu na svobodu propustiti
. Šb
. Dj. II. 241
. Ten byl stav lidstva dříve jeho Kristem výkupu; V. a výplata byla smrť Páně; V čem podstata onoho výkupu záleží; Hlavitá čásť v-pu lidstva. Sš. I. 76., II. 45., 82., 198. (Hý
. ). —
V. = č
ím se vykupuje, das Löse-, Aufkaufs- geld.
386835
Výkup Svazek: 7 Strana: 1073
Výkup. Bart. 14. V. z
povinnosti vo- jenské. Osv.
386836
Výkupa Svazek: 4 Strana: 0980
Výkupa, y, f. =
výkup. Ze mu to vrátí bez výkupy. Mt. S. IX
. 2. 10.
386837
Výkupce Svazek: 7 Strana: 1073
Výkupce, e, m. =
vykupitel. J. Kolár.
386838
Vykupčení Svazek: 4 Strana: 0980
Vykupčení, n., die Erhandlung, Erkau- fung
.
386839
Vykupčený Svazek: 4 Strana: 0980
Vykupčený; -
en,
a,
o, ausgehandelt, er- handelt. Bern.
386840
Vykupčiti Svazek: 4 Strana: 0980
Vykupčiti, il, en, ení;
vykupčovati =
kupčením získati, als Kaufmann gewinnen. —
si co čím. Tu drahou perlu dobré mysli těla svého vynaložením vykupčil. Ryt. kř.
386841
Vykupitel Svazek: 4 Strana: 0980
Vykupitel, e, m. =
vysvoboditel, der Be- freier, Erlöser, Auskaufer. Kom. J. 997. Jak mu říkat budeme? Ježíš, náš vykupitel. Sš. P. 29. Protož znali sú v duchu, že jich v. má býti obřezán v osmý deň; Nechodím pěš kázat, jakoj' mój v. chodie. Hus I. 137., II. 340. (Tč. ).
386842
Vykupitelka Svazek: 4 Strana: 0980
Vykupitelka, y,
vykupitelkyně, ě, f., die Auskauferin, Befreierin.
386843
Vykupitelnosť Svazek: 4 Strana: 0980
Vykupitelnosť, i, f., die Erlösbarkeit,
386844
Vykupitelný Svazek: 4 Strana: 0980
Vykupitelný, erlösbar. Šm.
386845
Vykupitelský Svazek: 7 Strana: 1073
Vykupitelský, Erlöser-. V. krev. Kká. K sl. j. 223
386846
Vykúpiti Svazek: 4 Strana: 0980
Vykúpiti, vz Vykoupiti.
386847
Vykupiti se Svazek: 4 Strana: 0980
Vykupiti se, il, en, ení =
vybrati se, povstati, sich aufmachen, aufstehen. —
abs. Vykupily se hřbety hor. Jg. —
se odkud. Když se z moře ti (větrové) vykupie. St. skl. Z hory slunce sě vykupí. Čas. duch. VIII. 669
. —
kde. Ktož sě kde
na zdi vy- kupi. Alx. V. v. 471. (HP. 12. ). —
k čemu. K tomu pravda sě vykupi, třetie dci před boha vstúpi. St. skl. I. 185.
386848
Vykupiti se Svazek: 7 Strana: 1073
Vykupiti se. Sv. ruk. AI. 1200. a NA. 518.
386849
Výkupné Svazek: 4 Strana: 0980
Výkupné, ého, n. =
peníze výkupné, das Lösegeld, die Ablösungssumme, die Ablö- sungstaxe, das Kaufgeld. Jg., Šd. Výkupné jest krev jeho (Kristova)
. Sš. II
. 82
. V-né za někoho dáti, zaplatiti. Us
. Smlouváno se s Jindřichem o v-né; Zajati byli propuštěni bez výkupného. Ddk. II
. 394., III
. 10. Zaň v. si určil. Kká. Td. 173.
386850
Výkupnosť Svazek: 7 Strana: 1073
Výkupnosť, i, f., Ablösbarkeit. V. pa- tronatu.
386851
Výkupný, výkupový Svazek: 4 Strana: 0980
Výkupný, výkupový =
od výkupu, Ab- lösungs-, Abolitions-
, Aufkaufs-, Loskaufs-, Auslöse-, auslösbar. V. peníze, Us., povin- nosť, cena, summa, kapitál, důchod, jednání. Šp. V. smlouva
, der Abolitionsvertrag. J. tr. Ana cena a hodnota a tudy síla a moc v-ná tkví hlavitě v poslušenství. Sš
. II. 82. V. dílo, opus redemtorium. Proch. Děj. bibl. II. 62
386852
Vykupovač Svazek: 4 Strana: 0980
Vykupovač, e, m. =
odkupovač, der Ab- käuter. Šp.
386853
Vykupování Svazek: 4 Strana: 0980
Vykupování, n., die wiederholte Los- lösung, Erlösung. Vz Vykoupení. V. zajatců
. Us. Nedivíme se, vyznačují-li kronikáři v. takových nešťastníků z rukou židovských za skutek přede vším chvalitebný. Ddk. IV. 155.
386854
Vykupovati Svazek: 4 Strana: 0980
Vykupovati, vz Vykoupiti.
386855
Vykúrený Svazek: 4 Strana: 0980
Vykúrený; -
en, a, o =
vytopený, aus- geheitzt. Pozri, či je už pec vykúrená. Dbš. Pov. I. 425
.
386856
Vykúriť Svazek: 7 Strana: 1073
Vykúriť =
vytopiti. Slov. Němc. II. 232.
386857
Vykurviti Svazek: 4 Strana: 0981
Vykurviti, il, en, ení, durch Hurerei erwerben. —
si co. —
se, aushuren, sich abhuren. D.
386858
Vykúřati Svazek: 4 Strana: 0980
Vykúřati = vykuřovati, ausräuchern. Na Ostrav. Tč.
386859
Vykúřiti Svazek: 4 Strana: 0980
Vykúřiti =
vytopiti, ausheitzen. Dbš. Pov. I. 425. —
V. =
kouřem vypuditi, mit Rauch austreiben. —
koho odkud: z domu. Us. Mt. S. I. 112. Vz Vykouřiti.
386860
Výkuřný Svazek: 4 Strana: 0981
Výkuřný, Raucher-. V-ný papír, das Räucherpapier. Dch.
386861
Vykuřovadlo Svazek: 4 Strana: 0981
Vykuřovadlo, a, n., das Räucherungs- mittel. Sofista nese v. a žíněnku
, jakoby šel do lázní. Cimrhnz. Myth. 59.
386862
Vykuřovák Svazek: 8 Strana: 0483
Vykuřovák, a, m., Ausräucinerer, m. V. včel. Nár. list, 1895. č. 194.
386863
Vykuřování Svazek: 7 Strana: 1073
Vykuřování. Cf. Slov. zdrav. 407., Zbrt. 292.
386864
Vykuřovati Svazek: 4 Strana: 0981
Vykuřovati, vz Vykouřiti.
386865
Vykuřovátko Svazek: 4 Strana: 0981
Vykuřovátko, a, n. =
vykuřovadlo. Šm.
386866
Vykusatiti Svazek: 4 Strana: 0981
Vykusatiti, il, cen, ení,
vykusacovati, stumpf, schartig machen. —
co: nůž. —
V. =
zohyzditi, verunstalten
. —
co: řeč, slova. Na Ostrav.
Tč.
386867
Výkusek Svazek: 4 Strana: 0981
Výkusek, sku, m., der Ausbiss.
Dch.
Jsem rád, že mám podlahu spravenou, že ty vý- kusy nejsou (místa hnilobou jako vykousaná). V Kunv. Msk.
386868
Vykusiti Svazek: 4 Strana: 0981
Vykusiti, il, šen, ení,
vykušovati = zku- siti co, ausforschen. Rostl. Us. u Chrud. Brv. —
co na kom. Vykoušeli to na jeho dětech. Kld. 169. —
co kde. Dávný kráľu, povedz, čo
u zapredaného vykúšáš národa? Hol. 104.
386869
Vykusovatel Svazek: 4 Strana: 0981
Vykusovatel, e, m., der Nachforscher. Slov. Bern.
386870
Vykusovatelka Svazek: 4 Strana: 0981
Vykusovatelka, y, f., die Ausforscherin. Slov. Bern.
386871
Vykusovati Svazek: 4 Strana: 0981
Vykusovati, vz Vykousati.
386872
Vykuš Svazek: 4 Strana: 0981
Vykuš, e, m. =
přístavek, pavlač n. co podobného na hlavním stavení, erkéř (odtud: vikýř), der Erker, Altan, das Vorhäus- chen, Aqu., Bibl. A na střeše věže sto- jiece výkušie (super terris tectum stantes per propugnacula). BO. Jako věže Davidova šíje tvá, která vzdělána jest s výkuší neb s arkéři neb střielnicemi; Jest-li sestra naše zeď, vzdělajme na tu zeď, t. na cierkev z pohanóv, výkuše neb střielnice střiebrné. Hus III. 46., 99.
386873
Vykuš Svazek: 7 Strana: 1073
Vykuš. Cf. Wtr. Obr. I. 224., 237.
386874
Vykúšati Svazek: 4 Strana: 0981
Vykúšati =
vyzvídati. —
na kom. Vy- kúšáł na něm, kde peníze má. Na Zlínsku. Brt.
386875
Výkuška Svazek: 4 Strana: 0981
Výkuška, y, f. =
vikýřní světnička, das Dachzimmer. Rgl.
386876
Vykušovati se Svazek: 7 Strana: 1073
Vykušovati se. Jdi se v-vat na Čeperku (jdi z očí, dej pokoj) U Kr. Hrad. Kšť.
386877
Vykutálenosť Svazek: 8 Strana: 0483
Vykutálenosť, i, f. =
šibalství, Schal- kerei. Sterz. II. 789.
386878
Vykutálený Svazek: 4 Strana: 0981
Vykutálený; -
en,
a,
o. V. ptáček =
da-
reba. U Žamb. Dbv.
386879
Vykutálený Svazek: 7 Strana: 1073
Vykutálený =
chytrý. Neud.
386880
Vykutáleti Svazek: 4 Strana: 0981
Vykutáleti, vz Vykotaliti.
386881
Vykutání Svazek: 4 Strana: 0981
Vykutání, n., die Herauswühlung. Bern.
386882
Vykutaný Svazek: 4 Strana: 0981
Vykutaný; -
án, a, o, herausgewühlt. Bern.
386883
Vykutaný Svazek: 8 Strana: 0483
Vykutaný. Erteple na polích v-né (vyko- pané). Mor. Nár. list. 1896. č. 224. odp. feuill.
386884
Vykutati Svazek: 4 Strana: 0981
Vykutati = vyhrabati, herausschürfen, aus- wühlen.
Šp., Mtl. —
co čím odkud. Hře- belcem pečené kobzole
z popelu v-ti. Na Ostrav. Tč. Pes co nesežere, vkuce do sypké hliny, a jak má hlad, zas to vykuce před- ními dlapami. Na Ostrav. Tč. Kohútku je- řabý, nekutaj zahrady, vykučeš tulipán. Brt. P. 20. Nasela sem si ešče druhý (rozmarýn), v-ly ho vaše kury. Sš. P. 224. —
V. =
vy- šťourati, herausbringen, in Erfahrung brin- gen. Ale sa ony to skoro dovedely, kde sú, čo sú? Vykutaly ony, že tam v jednej izbe jeste pľno pekných dievčenic zatvorených. Dbš. Pov. I
. 338. Vz Vykutiti.
386885
Vykutí, n Svazek: 4 Strana: 0981
Vykutí, n
., das Asschmieden. Bern.
386886
Vykutiti Svazek: 4 Strana: 0981
Vykutiti, il, cen, ení;
vykucovati =
vy- hrabati, auskutten, auswühlen. —
co odkud: uhlíček
z popela. Us. —
V. =
vypátrati, vyhledati, ausspüren
. Vz Vykutati. —
co. Ale tu veru ani on nič v. nemuohol. Er. Sl. čít. 70. A my tie (veci) vykutíme, čoby kde pod nebom boly. Mt. S. I. 55. Tam ťa (v sudě s peřím) nevykutí. Ib. I. 71.
386887
Vykutiti komu Svazek: 7 Strana: 1073
Vykutiti komu =
vyhubovati. V By- stersku. Sn.
386888
Vykutovať něco Svazek: 8 Strana: 0483
Vykutovať něco — vyzpytovati. Phľd. 1896. 292. Cf. Vykutati.
386889
Vykutý Svazek: 4 Strana: 0981
Vykutý;
-ut, a, o, vz Vykouti. Mám já kosu vykutú, mám já kosu dobrú. Sš. P. 544. —
V. =
železem pobitý, mit Eisen be- schlagen. V. fajfka. Na Ostrav. Tč.
386890
Vykůžkovati Svazek: 4 Strana: 0981
Vykůžkovati, ausfeilen.
386891
Výkvak Svazek: 7 Strana: 1073
Výkvak, u, m., Ausspruch (pohrdlivě). Na brusičské v-ky nedáme ani dosť málo. Kos.
386892
Vykvákať koho za Svazek: 7 Strana: 1073
Vykvákať koho za šticu =
vykrákati. Slov. Rr. Sb. —
co =
vyklevetiti. Us.
386893
Vykvákati Svazek: 4 Strana: 0981
Vykvákati,
vykvakovati, ausgackern. Ku- ra vykvakuje, když vejce snesla. Us. Tč. Vrána vykvakuje i vykrakuje. Tč. —
co. Trvá to dlouho
, než on něco vykváká (zdlou- havě poví). Us. Šd. —
koho (kvákáním za- puditi
, herausquäken). —
koho odkud: z domu
. Ros.
386894
Vykvapiti Svazek: 4 Strana: 0981
Vykvapiti, il, ení;
vykvapovati = na- kvap vyjíti, Herauseilen. —
jak kam. Vy- kvapil ne jednou jedním dechem
bez úsilí přímo
na horu tu. Č.
386895
Vykvářiti Svazek: 4 Strana: 0981
Vykvářiti = promarniti. Na Slov. Bern. —
co čím. Jak túžne čekajú mnohodlácú levčata matku
, keď hrozný trápí hlad a vyschlé od smadu hrdlo; než tá pres ďa- leký les a pusté hušte sa túlá
, neb častou blízké vykvárila háje poľovkou! Hol. 52. Bezbožní Čudové nemalý vykvárili hrozným vlasti podíl ohňom. Ib. 262.
386896
Výkvasek Svazek: 4 Strana: 0981
Výkvasek, sku, m.
, das Ausgegohrene. Šp.
386897
Vykvasitelný Svazek: 4 Strana: 0981
Vykvasitelný, vergährbar. Šp.
386898
Vykvasiti Svazek: 4 Strana: 0981
Vykvasiti, il, šen, ení,
vykvašovati, ver- gähren, aussäuern. Jg., Šp. —
abs. Mla- dinka vykvasila. Zpr. arch. IX. 43.
co: pivo. Us. —
se =
vykysati se, ausgähren. aussäuern. Pivo se vykvasilo. Us. Strup se vykvasil. — Již se vykvasili =
vyhodovali se. Ros. —
se kde. Okurky se
v octě a zelňočce vykvašují. Na Ostrav. Tč. —
koho odkud. V-li (= vypudili) jsme ho
z cha- lupy
, chvála Bohu. Na Ostrav. Tč.
386899
Vykvasiti se več Svazek: 7 Strana: 1073
Vykvasiti se več. Když víno v plnou svou krásu se v-sí. Mtc. 1. 63. 22.
386900
Vykvašení Svazek: 4 Strana: 0981
Vykvašení, n., die Vergährung. Šp.
386901
Vykvašenina Svazek: 4 Strana: 0981
Vykvašenina, y, f. =
látka vykva¨šená, das Gährungsprodukt.
386902
Vykvašený Svazek: 4 Strana: 0981
Vykvašený; -
en,
a,
o, ausgegohren
. V. pivo, chléb. Us. V
. látka, vz Vykvašenina. Šp. V. nápoj. Suk. Staré víno v-né má chuť i sílu. Na Mor.
Tč.
386903
Vykvésti Svazek: 4 Strana: 0981
Vykvésti, vz Vykvetati.
386904
Výkvět Svazek: 4 Strana: 0981
Výkvět, u, m., die Blüthe. Mus. 1880
. 152
. Mnich sázavský vynáší jej chválami, podlé nichž byl by musil býti chlouba a v
. knížat; Opat Jarloch vychvaluje jej co zlatý v. země české. Ddk. III. 217., IV. 104. Praha po celé naše dějiny nestala se svrchovaným výkvětem vlastního ducha českého. Vlč. Řekové byli v. člověčenstva mimo zjevení boží stojícího; V. moudrosti jejich sice j ž opadal a utuchl; Vyšší nějaký v. křesťanské nauky. Sš. I. 25., 167., II. 191. (Hý. ). V. města, šlechty (elita). Us. Vzdělanosť musí býti v-tem ducha domácího. Vlč.
386905
Výkvět Svazek: 10 Strana: 0499
Výkvět, n, m.
V. kožní, Hautblüthe, an- thema; období v-tu zralosti osutiy, stadium maturationis. Ktt.
386906
Vykvetati Svazek: 4 Strana: 0981
Vykvetati, vykvětati, vykvítati, vykvésti, vykvěsti, vykvísti, kvetl, ění;
vykvetnouti, vykvitnouti, ul, utí;
vykvítati, vykvetovati =
květ vypustiti, vydati, aus-, heraus-, empor-, aufblühen
, effloresciren. —
abs. To krásně vykvítá. Br. Keď vykvitne růža moja. Sl. ps. 229. Vykvitnul jalovec. Sl. ps. 305
. Růži vykvitnúť nik nezabráni. Sldk. 7. No, veď ono vykvitne, čo je to! Dbš. Pov. I. 86. —
od- kud. Z břidlice kamenečné vykvítá kamenec. Techn. Ze čtení pravda vykvítává.
Br. Vy- kvítajú růže z jeho pekných líček. Sl. ps. 30
. Píchel on ju, píchel do pravého bočka, z tej rány vykvetla červená růžička. Sš. P. 99. Věřim ti, jak to se vyskytne, že z ja- lovce růže vykvitne
. Mor.
Tč. —
kde. Sůl
na povětří vykvítá (rozkládajíc se mění se v květ, v prášek). Pr. Chym.
Pod ní (pod hruškou) bílá růže vykvetá. Er. P. 173. Soli sodnaté vykvetají (effloresciren) na freskách a pokrývají je brzo vrstvou neprůhlednou
. Zpr. arch
. IX. 30. —
komu (kde). Vy- kvitla mně bílá růže sedmi ratolestí. Brt. Ps. 157. Líčka, akoby jej dve ružičky boly na tvári vykvitly. Dbš. Pov. I. 298
. —
jak. Krajnáš vykvitne kvetom novým.
Ht.
Sl. ml. 230.
386907
Výkvětek Svazek: 4 Strana: 0982
Výkvětek, tku, m
. =
výkvět, die Blüthe. V-ky = osutina, die Efflorescenz; v
. kůže, die Hauteruption. Nz. lk.
386908
Výkvětek Svazek: 8 Strana: 0483
Výkvětek. V-tky v lékařství. Vz Ott. VIII. 393.
386909
Výkvětek Svazek: 10 Strana: 0499
Výkvětek, tku, m. V-tky neštoviční,
Pockenefflorescenzen. Ktt.
386910
Vykvětlík Svazek: 4 Strana: 0982
Vykvětlík, u, m. =
vyběhlé zelí n. salát, aufgeschossenes Kraut o. Salat. V Krkonš
. Kb
., Kšť., Lng.
386911
Vykvetlý Svazek: 4 Strana: 0982
Vykvetlý, aufgeblüht. V. květ, Čern., růže
. Us. Na každé laňce přijíždí v plesu mládenců půvab vykvetlý. Hlk.
386912
Vykvětlý Svazek: 7 Strana: 1073
Vykvětlý. Z lůna národu v-lý. Šf. III. 374.
386913
Vykvetnouti Svazek: 4 Strana: 0982
Vykvetnouti, vz Vykvetati.
386914
Vykvetovati Svazek: 4 Strana: 0982
Vykvetovati, vz Vykvetati
.
386915
Vykvětovati Svazek: 4 Strana: 0982
Vykvětovati,
vykvítkovati =
květy vys
a-
diti, beblümen. Ros.
386916
Vykvíceuý Svazek: 4 Strana: 0982
Vykvíceuý; -en, a,
o = květovaný, '«>'-
0-efióeic. V. meděnice. Lšk.
386917
Vykvičeti Svazek: 4 Strana: 0982
Vykvičeti, kvič, če (íc), el, ení;
vykví- kati, vykviknouti, knul a kl, utí,
vykvikovati, aufquicken, ausquicken. Co ty prasata dycky vykvikujú ? Na Ostrav. Tč. —
si co: smrť.
Ros.
386918
Vykvíleti Svazek: 4 Strana: 0982
Vykvíleti, el, ení, durchs Klagen erhalten, herausklagen
. —
si co. Us.
386919
Vykvítkovati Svazek: 4 Strana: 0982
Vykvítkovati, vz Vykvětovati.
386920
Vykvitlý Svazek: 4 Strana: 0982
Vykvitlý, aufgeblüht. Bílá růže pěkně schodí, až je vykvitla. Brt.
P. 156.
386921
Vykvitnutý Svazek: 4 Strana: 0982
Vykvitnutý;
-ut, a, o, aufgeblüht. Květy v-té na jarňom slnku. Dbš.
Pov. I. str. IV.
386922
1. Vykvitovati Svazek: 4 Strana: 0982
1.
Vykvitovati, ab-, losquittiren. —
koho z čeho: z počtu. Us.
Hned ji z domu v-li (= vyhnali). Us. Kšť.
386923
2. Vykvitovati Svazek: 4 Strana: 0982
2.
Vykvitovati,
vykvetovati, aufzublühen pflegen. Us.
Tč.
386925
Vykvitovati koho z čeho Svazek: 8 Strana: 0483
Vykvitovati koho z čeho. Kat. z Žer. I. 122. — Ned. Zábran. 20. (r. 1551.
386926
Vykvokati Svazek: 4 Strana: 0982
Vykvokati,
vykvokávati =líhnouti, aus- brüten, ausglucken
. —
co: vejce. Reš.
—
abs. Kvočna vykvokala =
přestala se o ku- řata starati. Us. Tč. —
V. =
vyštěbetati, ausplauschen
. —
co. Ta všecko vykvoká
. Us. Zkr.
386927
Vykyčkati Svazek: 4 Strana: 0982
Vykyčkati =
vykudliti, auszausen. Mor. Vck.
386928
Vykyčlený Svazek: 4 Strana: 0982
Vykyčlený; -
en,
a, o. V. stehno, Verren- kung des Oberschenkels. Nz. lk.
386929
Výkyd Svazek: 4 Strana: 0982
Výkyd, u, m., der Auswurf. Vyřítila od- cizená města zlobu na mne v divém výkydu. Sš. Snt. 68
. Druhého dne v. učinili (náklad, lodní náčiní, jehož potřeba svrchovaná se neviděla, do moře uvrhli). Sš
. Sk. 282., 284. (Hý. ).
386930
Vykydal Svazek: 4 Strana: 0982
Vykydal, a, m., osob
. jm
. Šd. V. Jos
., děkan na Velehradě
, vydavatel Sborníku velehradského. Tč.
386931
Vykydati Svazek: 4 Strana: 0982
Vykydati, vykydnouti, dnul a dl
, ut
, utí;
vykydávati, herauswerfen
, auswerfen
, aus- schütten, ausgiessen. —
co: stáj (vyčistiti). D
., Ros. Tys to vykydnul (tys to hezky řekl, vyblekl)! Us
. Vše vykydáš, co uslyšíš (povíš). U Hradc. Kšť. —
co, se odkud: hnůj
z chléva. Us. Vykydla se z něho střeva. Pref.
V. se z města (ujíti). Bern. O chlev- níci, hnojikydové! bohdaj sami z sebe hnis smrdutých hřiechóv vykydali! Hus II. 433. —
co, se kam. V
. něco
na mísu, Ros., na zem. Br
., Kom. Gazdina ti varené hody po- slala, ale já som jich na zem vykydla a do- niesla som ti môj obed. Dbš
. Pov. I. 41. Koření na zaječí kůži v. Db. Všecko ne- štěstí na hlavu jeho se vykydlo. Kom. —
se z čeho: ze šatů (= se svléci). Žer
. 321. —
co čím: bláto lopatou v. Us. Hnůj vi- dlemi v. Us. —
co s čím (kam). Arrius nečistotu svou spolu s střevy
do záchodu vykydl
. V. Duši s krví vykydl
. Kom
. —
se k čemu. Zlosť jeho k zahubení našemu se vykydla. Mus.
386932
Vykydati Svazek: 7 Strana: 1073
Vykydati. Cf. List. fil. 1882. 17.
386933
Vykydati Svazek: 8 Strana: 0483
Vykydati. Vykydnouti se
ze šatu = svléci jej. Wtr. Krj. I. 497.
386934
Vykydati koho odkud Svazek: 10 Strana: 0499
Vykydati koho odkud: z obce
= vy- kliditi, vyhnati. Hamz. 47.
386935
Vykydnouti co komu Svazek: 9 Strana: 0464
Vykydnouti co komu. Mozek
z hlavy mu v-dli. 1419. Tk. Žk. 217. Sr. Vykydati.
386936
Vykýchnouti Svazek: 4 Strana: 0982
Vykýchnouti, chnul a chl, ut, utí;
vy- kýchati, vykýchávati, ausniesen. —
co. Ký- chá, div že duše nevykýchá
. Ros
. —
co komu. Ty myslíš, že ti to mohu hned v-ti (= hned zjednati, dáti)? Us. u Olom. Šd. —
se. Člověk chudobný robí, co môže, aby sa vykýchal (= pomáhá si, jak může, aby si pomohl).
Lipa I. 57. Až se vykýchá, pře- stane mu rýma
. Mor. Šd
. —
se z čeho (vy- svoboditi). L. On se z toho vykýchá, durchs Niesen aus einer Krankheit genesen. Us. Šd.
386937
Vykyjákovati Svazek: 4 Strana: 0982
Vykyjákovati, vykyjáčkovati někomu =
kyjákem vybiti, mit einem Prügel durch bläuen. —
V. =
kyjáky vytyčiti, ausstecken. —
co. Mor. Šd.
386938
Vykylnúť Svazek: 7 Strana: 1073
Vykylnúť někomu =
vyklnúť, vyplísniti. Val. Slavč. 4.
386939
Výkyn Svazek: 4 Strana: 0982
Výkyn, u, m. =
vyhynutí. Šd. Vz Vy- kynouti.
386940
Vykynákať Svazek: 7 Strana: 1073
Vykynákať. Je to nepohodlné dát sa v. z dosavádneho spôsobu a osvojovať si nový. Slov. DŠk. II. 111.
386941
Vykynouti Svazek: 4 Strana: 0982
Vykynouti, ul, utí:
vykynovati, aufgehen
. Těsto pěkně vykynulo.
Us.
—
z čeho.
386942
Vykynožiti Svazek: 4 Strana: 0982
Vykynožiti, il, en, ení,
vykynožovati =
vytrhati, vypleniti, ausrotten. —
co: plevel, zunu
. Mor.
Šd.
386943
Vykynožiti co Svazek: 8 Strana: 0483
Vykynožiti co. Phľd. 1892. 459., 661., 1893. 380.
386944
Vykynulý Svazek: 4 Strana: 0982
Vykynulý, aufgetrieben, locker, aufge- gährt. V. buchta, vdolek. Us. Dch.
386945
Vykypati Svazek: 4 Strana: 0982
Vykypati, hinauswerfen
. —
co odkud kam. Dej pozor, bys máčky ze lžíce
na stůl nevykypal; V. bláto (něčím malým vy- kydnouti ku pr. lžicí); Vykyplo mi ze lžíce na zem. Us. na Ostrav. Tč.
386946
Vykypěl Svazek: 4 Strana: 0982
Vykypěl, a, m
., osob. jm. Mor.
Šd.
386947
Vykypěný Svazek: 8 Strana: 0483
Vykypěný. Vysoko v-né duby (vyrostlé). Světz. 1895. 46.
386948
Vykypěti Svazek: 4 Strana: 0982
Vykypěti, kyp, kypě (íc), ěl, ění;
vyky- povati, siedend überlaufen, auslaufen. —
abs. Dej pozor, aby nevykypělo. Us., Rps.
Kdynský
. —
odkud. Vykypela mu polívka
z hrnce. Us.
Chudobnému i z hrnce vykypí (kdo má málo, i toho pozbývá)
. Prov. Chu- dobnému najskôr z hrnca vykypí. Mt. S. I. 126. Z míry v-ly smyslnosti víry. Čch. Bs. 30. Po chvíli, keď už bol vykypel jed zo šiarkana, sadnul si ku večeri. Dbš. Pov. I. 321. V-la jí kaše z hrnce. Us. Šd. —
odkud jak. Vody
hukem vykypí mé hněvy z útrob země. Čch
. Bs
. 134
. —
kam. Tužby ty vykypovaly samy v její obrazotvornosť. Mus. 1880
. 263.
386949
Vykypěti komu Svazek: 7 Strana: 1073
Vykypěti komu. Vz Přivříti (dod.). — Pož 149.
386950
Vykypnúť odkud Svazek: 10 Strana: 0678
Vykypnúť odkud =
vystříknouti. Vz Brt. SI.
386951
Vykýřovice Svazek: 4 Strana: 0982
Vykýřovice, dle Budějovice, Weikers- dorf
, ves u Šumberka. PL.
386952
Vykysal Svazek: 4 Strana: 0983
Vykysal, a, m., os. jm.
386953
Vykysalý Svazek: 4 Strana: 0983
Vykysalý, ausgegohren, vergohren. V. pivo, víno. Ros., Kom. Nevykysalá krev nezahálí (mladá krev bujná)
. —
V. = vycvi- čený, vzdělaný, gebildet. Reš.
386954
Vykysaný Svazek: 4 Strana: 0983
Vykysaný =
vykysalý, vykyslý. Us. Tč.
386955
Vykysati Svazek: 4 Strana: 0983
Vykysati, kysám a kyši;
vykysnouti, snul a sl, utí;
vykysovati, über-, herausgäh- ren. —
abs. Pivo vykysalo. Us. Vokurky už v-ly. Us. Tč. Těsto jak vykyše, z díže překypuje; Pryskýř muší sám v., aufgehen, auseitern. Us. na Ostrav. Tč
. Lepšie, keď víno za mládi vykysne, jak na starosť. Lipa I. 26.
— kde: v sudě, v pivnici. Bern. —
odkud. Vykysá
z něho kacířství. Syr.
386956
Výkysek Svazek: 4 Strana: 0983
Výkysek, sku, m., das Ausgegohrene. Aesop. 168.
386957
Vykyslý Svazek: 4 Strana: 0983
Vykyslý =
vykysalý.
386958
Vykysnutý Svazek: 4 Strana: 0983
Vykysnutý; -
ut,
a, o = vykyslý. V
. cesto (těsto)
. Na Slov. Dbš. Pov
. I. 279.
386959
Vykystkovaný Svazek: 4 Strana: 0983
Vykystkovaný. V. čižmy. Lipa I. 6.
386960
Vykyšný Svazek: 4 Strana: 0983
Vykyšný, ausgährbar. Že je pivo nevy- kyšný, že jsou z něho chlapci pyšní. Sš. P. 554
.
386961
Výkyv Svazek: 4 Strana: 0983
Výkyv, u, m., der Pendelschlag. Úhel v-u
. ZČ
. I
. 174
.
386962
Vykývati Svazek: 4 Strana: 0983
Vykývati,
vykyvnouti, vnul a vl, ut, utí;
vykyvovati, erwinken, herauswinken;
vyklá- titi, herauswackeln, auswackeln. —
co: kůl (kýváním vyndal, vyklátil). —
se. Co sa mnoho kývá, len se vykývá
. Mt. S. I
. 126.
386963
Vykýžený Svazek: 4 Strana: 0983
Vykýžený, lépe:
žádaný,
žádoucí, oče- kávaný (syn). Us.
386964
Vylabati Svazek: 4 Strana: 0983
Vylabati =
vypiti, vylokati, austrinken. —
co: všecku vodu. Us.
386965
Vyláčiti Svazek: 4 Strana: 0983
Vyláčiti, il, en, ení, sich nach rückwärts beugen. —
se na čem. Vyláčil se na zadních nohou malého fotelu. Nitra VI. 340. (Šd. ).
386966
Vylačnati Svazek: 4 Strana: 0983
Vylačnati =
vylačněti. Na Ostrav. Tč.
386967
Vylačnělosť Svazek: 4 Strana: 0983
Vylačnělosť, i, f., die Nüchternheit. Kos. Ol. I. 162.
386968
Vylačnělý Svazek: 4 Strana: 0983
Vylačnělý, ausgehungert. Kom. II. 329.
386969
Vylačněný Svazek: 7 Strana: 1073
Vylačněný =
vylačnělý. V. satan. Orl. XI. 13.
386970
Vylačněti Svazek: 4 Strana: 0983
Vylačněti, ěl, ění, billiger werden. —
kdy. Čekejme, až
po žních v-cní. Na Ostrav. Tč.
386971
Vylačněti Svazek: 4 Strana: 0983
Vylačněti, čněj, ěl, ění =
zlačněti, vy- hladověti, aushungern, hungrig o. nüchtern werden. —
abs. Jak člověk daleko cestuje, potom vylační. Us. Tč. Celý den sem nejid (= nejedl), už sem celý vylačnol. Na Ostrav. Tč. Nedávej mu jísti, dokud nevylační. Ros. —
kdy. Hned po nasycení vylačněl. Krab. —
čím: dlouhým postem. —
se. I uložil sa tam na jednej širočiznej lúke a veru sa bol už aj vylačnel. Na Slov. Dbš. Pov. VII. 86
.
386972
Vylačnetý Svazek: 4 Strana: 0983
Vylačnetý = vylačnělý. Na Slov. Dbš. Pov. I. 274.
386973
Vyladiti Svazek: 10 Strana: 0499
Vyladiti nástroje. Rgl.
386974
Vyladovaný Svazek: 7 Strana: 1073
Vyladovaný. Vz Vyladovati.
386975
Vyladovati Svazek: 4 Strana: 0983
Vyladovati, z něm. ausladen =
náklad složiti. D. —
co: zboží. Us. V. zemi =
vy-
klučiti. Země od pralesů ještě na mnoze ne- vyladovaná. Šf. II. 61.
386976
Výľah Svazek: 7 Strana: 1073
Výľah, u, m , die Brut. Slov. Zátur.
386977
Vylahnouti Svazek: 4 Strana: 0983
Vylahnouti =
vylehnouti. Slov.
386978
Vylahoditi Svazek: 4 Strana: 0983
Vylahoditi, il, zen, ení;
vylahozovati, vy- lahodívati, erschmeicheln. Načež vzniklé mezi oběma národy nevole naposledy oba- polně vylahozeny a uloženy byly. Sf. II. 189. —
se. Čelo jeho, nebe se vylahodilo. Us. Tč. —
co na kom.
386979
Vylajdákovati komu Svazek: 4 Strana: 0983
Vylajdákovati komu =
lajdáků vyna- dati. Na Ostrav. Tč.
386980
Vylajdati Svazek: 4 Strana: 0983
Vylajdati, ausplauschen. —
co. Co slyší, vše vylajdá
. —
co kde na koho. Na Ostrav. Tč.
386981
Vylákati Svazek: 4 Strana: 0983
Vylákati =
vylouditi, vyvábiti, heraus- locken. —
co komu čím odkud: někomu slzu z
očí, sliby z úkrytu. Us.
386982
Vylákavý Svazek: 4 Strana: 0983
Vylákavý dráždil, agent provocateur. Dch.
386983
Vyláklý Svazek: 7 Strana: 1073
Vyláklý =
vypouklý. Ten hrnec je v. U Kr. Hrad. Kšť.
386985
Vylakovati Svazek: 4 Strana: 0983
Vylakovati, auslackiren. —
co kam. Všecek lak
na podlahu v. Us. Tč.
386986
Vylakviti Svazek: 4 Strana: 0983
Vylakviti =
vylichviti. Č.
386987
Výlam Svazek: 4 Strana: 0983
Výlam, u, m. =
výlom.
386988
Vylámač Svazek: 4 Strana: 0983
Vylámač,
vylamač, e, m., der Heraus-, Aus-, Weg-, Einbrecher. Aqu.
386989
Vylámatel Svazek: 4 Strana: 0983
Vylámatel, vylamatel, vylamovatel, e, m. =
vylámač. Us.
386990
Vylámati Svazek: 4 Strana: 0983
Vylámati, vz Vylomiti.
386991
Vylamování Svazek: 7 Strana: 1073
Vylamování, n., das Erbrechen. Vz Vy- lomiti.
386992
Vylandátovati Svazek: 7 Strana: 1073
Vylandátovati = klíce se z místa na místo něco získati. Tak to živobytí si přece v-tuje. U Kr. Hrad. Kšť.
386993
Vylanta Svazek: 4 Strana: 0983
Vylanta. Na v-tech (jednotlivé domky u Fryštáta na Mor. ). Tč.
386994
Vylapati Svazek: 4 Strana: 0983
Vylapati, vylapiti, il, en, ení,
vylapovati, vylapnouti, pnul a pl, ut, utí;
vylapávati =
vychytati, ausfangen,
vytrhnouti, vychvátiti, vysvoboditi, herausreissen, befreien. —
koho: zajíce, ryby (vyloviti). D. Já dám myši vy- lapati, možeš ty k nám chodívati. Sš. P
. 700. —
čím: ptáky lepem
. —
koho odkud: z rukou silnějších. Ž. wit. 34. 10. Uslyšal mě a ze vsiech nuzí mých vylapil. Ib
. 33. 5. —
co kde. Majú rybári také nástroje, čo vylapajú rybky
vo vode. Sl. ps. 377. —
koho kam. Bolo nás jedenácť chlapcov ne- borákov, už nás v-li
medzi katonákov
. Sl. spv.
III.
100.
386995
Vylápati se kam: na Svazek: 7 Strana: 1073
Vylápati se kam: na chodník, na cestu (= vyneřáditi se). Na již. Mor. Šd.
386996
Vylapotati co Svazek: 8 Strana: 0483
Vylapotati co =
vyklevetiti. Vck. Val. I. 122.
386997
Vylapotati se Svazek: 4 Strana: 0983
Vylapotati se, sich ausreden, ausplau- schen
. Ta lapuša ještě se nevylapotala
. Mor. Šd. Ta vylapoce (prozradí) všecko. Mor.
Vck. Taký je v-ný, hneďby svetom uletel. Pořek. Mt
. S
. I. 102. (Šd. ).
386998
Vylaptati Svazek: 4 Strana: 0983
Vylaptati =
vyblebtati, ausplauschen. —
co komu. Na Ostrav. Tč.
386999
Vylaskaný Svazek: 7 Strana: 1073
Vylaskaný, vz Laskati. Dbš. Sl. pov. VIII. 75.
387000
Vylaškovati co na kom Svazek: 4 Strana: 0983
Vylaškovati co na kom, abgaukeln, ablocken. —
se s kým, scherzen, kosen
. Us. Tč. —
co kde, herausschnüffeln, her- auskrabbeln
. Na Ostrav. Tč.