392001
Vystydle Svazek: 4 Strana: 1121
Vystydle = chladně, kühl
. Bern.
392002
Vystydlosť Svazek: 4 Strana: 1121
Vystydlosť, i, f., die Auskühlung. Jg
.
392003
Vystydlý Svazek: 4 Strana: 1121
Vystydlý =
vychladlý, kühl, ausgekühlt. V. polívka, hrnec
. Us.
392004
Vystydnouti Svazek: 4 Strana: 1121
Vystydnouti, dnul a dl, utí,
vystydati, vystydovati = vychladnouti, kalt werden, auskühlen
, erkalten. V., Kom. Jídla vysty- dnou
. Us. —
komu. Ještě ženě nohy nevy- stydly a
již hleda jiné. Ros. —
kde (čím): ve sklepě zimou. Vystydlo (vyhaslo)
v peci. U Rychn. Msk. Polívka v-dla
na okně. Us. Tč. Vezmi plášť s sebou, však na voze vy- stydneš. Us. Dch.
392005
Vystydnutí Svazek: 4 Strana: 1121
Vystydnutí, n., die Auskühlung. Bern., D.
392006
Vystydnutý Svazek: 4 Strana: 1121
Vystydnutý; -
ut, a,
o, kühl geworden
, ausgekühlt
, kühl. Bern.
392007
Vystydovati Svazek: 4 Strana: 1121
Vystydovati =
vystydnouti.
392008
Vystykovati Svazek: 4 Strana: 1121
Vystykovati =
vyšťárati. —
si co čím. Vystykuj si zuby šparcháčom. Dbš. Obyč. 112.
392009
Vystykovati Svazek: 9 Strana: 0387
Vystykovati. Vystýkaj si zuby. Zát. Př. 248a.
392010
Vystýlati Svazek: 4 Strana: 1121
Vystýlati, vz Vystlati.
392011
Vystýlka Svazek: 4 Strana: 1121
Vystýlka, y, f., die Ausfütterung, Streu. Nic nemám kravám na v-ku. Na Ostrav. Tč.
392012
Vystýskati se Svazek: 4 Strana: 1121
Vystýskati se, genügend jammern, seuf- zen, sich ausklagen. —
kde: před sousedy,
u souseda atd. Us. Tč. —
si co, stýskaje vymoci, seufzend erlangen. Ros.
392013
Vysublimovati co, se kam Svazek: 4 Strana: 1121
Vysublimovati co, se kam. Co se v olej neobrátí, to se vysublimuje do hrdla retortu. Vys.
392014
Vysubtilniti Svazek: 4 Strana: 1121
Vysubtilniti, il, ěn, ění, fein erfinden. Ros
.
392015
Vysúdění, n Svazek: 4 Strana: 1121
Vysúdění, n
. =vysouzení. Na Slov. Bern
.
392016
Vysúděný Svazek: 4 Strana: 1121
Vysúděný =
vysouzený. Na Slov. Bern.
392017
Vysúditi Svazek: 4 Strana: 1121
Vysúditi, vz Vysouditi.
392018
Vysudka Svazek: 4 Strana: 1121
Vysudka, y, f., Wisutka, samota u Ho- řovic.
392019
Vysudzovati Svazek: 4 Strana: 1121
Vysudzovati, vz Vysouditi. Na Slov. Bern.
392020
Vysuhý Svazek: 4 Strana: 1121
Vysuhý. Vida v-há (nadávka ženským). Mt.
S. I. 117., Dbš. Obyč. 45. (Šd. ).
392021
Výsuch Svazek: 4 Strana: 1121
Výsuch, u, m.,
výsucha, y, f. =
sucho- par, ein trockener, dürrer Ort. Žito na v-še. Us.
392022
Vysuji Svazek: 4 Strana: 1121
Vysuji, vz Vysouti.
392023
Výsuk Svazek: 4 Strana: 1121
Výsuk, u, m.,
shyb, der Beugehang. Čsk. V. na řebříku, vz Řebřík. KP. I. 574.
392024
Vysúkání Svazek: 4 Strana: 1121
Vysúkání, n., vz Vysoukati.
392025
Vysúkaný Svazek: 4 Strana: 1121
Vysúkaný, vz Vysoukaný. V. rukávy. Dbš. Sl. pov. III. 25.
392026
Vysúkati Svazek: 4 Strana: 1121
Vysúkati, vz Vysoukati.
392027
Vysúkávati Svazek: 4 Strana: 1121
Vysúkávati, vz Vysoukati.
392028
Vysukování Svazek: 4 Strana: 1121
Vysukování, n., vz Vysoukati. Šplhání na tyči děje se hlavně v-ním rukama. NA. III. 63.
392029
Vysumovati Svazek: 7 Strana: 1398
Vysumovati. Což jest všech statkuov v-váno Snm. I. 516.
392030
Vysunouti Svazek: 4 Strana: 1121
Vysunouti, ul, ut
, utí;
vysouvati = suna vymknouti, heraus-
, aus-, wegschieben;
vy-
hoditi —
se =
vysypati se, vyhrnouti se. —
se. Vysunuvši sě jedna veliká ryba chtieše ieho pohltiti. BO. —
co, se odkud: z mě- sta. L. Synové Benjaminovi udatně se vy- sunuchu z města honiece nepřátely a te- púce. BO. —
se kam. Vlci vysunuli se
na stádo. St. skl. Nepřátelé se na ně vysunou. Sš. J. 225.
392031
Vysunovací Svazek: 10 Strana: 0504
Vysunovací pastorek kolový. Nár. list. 1905. 131. 21.
392032
Vysunovač Svazek: 10 Strana: 0504
Vysunovač, e, m.
V. bezpečnostní, slo- žitý. Nár. list. 1905. 131. 21.
392033
Vysunovadlo Svazek: 7 Strana: 1085
Vysunovadlo, a, n. = náčiní, kterým se něco vysunuje Rgl.
392034
Vysupěti se Svazek: 10 Strana: 0504
Vysupěti se. Vz Supěti J. Šlejhar.
392035
Vysúriti Svazek: 7 Strana: 1085
Vysúriti. Stál už na hranici v Hodoníne, kam ho v-li Maďari. Phľd. VI. 71.
392036
Výsušek Svazek: 4 Strana: 1121
Výsušek, šku, m.
= něco vysušeného, vy- pečeného na př. koláč, ovoce. Šd.
392037
Výsušek Svazek: 8 Strana: 0486
Výsušek, šku, m. V-šky na solných ho- molích, Dörrauswüchse. Sterz. I. 693. a.
392038
Vysušení Svazek: 4 Strana: 1121
Vysušení, n., die Austrocknung, Trocken- machung, Ausdörrung. Bern. V. bahna.
392039
Vysušenosť Svazek: 4 Strana: 1121
Vysušenosť, i, f., die Dürre, Trocken- heit, die Magerkeit. Bern.
392040
Vysušený Svazek: 4 Strana: 1121
Vysušený; -
en,
a,
o, ausgetrocknet, trok- ken gemacht, dürre, trocken
, ausgedörrt
, mager. Bern
. V. pečeně. Us
.
392041
Výsuší, n Svazek: 4 Strana: 1121
Výsuší, n
., sonniger Ort. Us. Dch.
392042
Vysušitel Svazek: 4 Strana: 1121
Vysušitel, e, m., der Austrockner, Aus- dörrer.
392043
Vysušitelka Svazek: 4 Strana: 1121
Vysušitelka, y,
vysušitelkyně, ě, f., die Austrocknerin, Ausdörrerin.
392044
Vysušitelný Svazek: 4 Strana: 1121
Vysušitelný, austrocknend. V. lékařství. Sal. —
V., austrockbar.
392045
Vysušiti Svazek: 4 Strana: 1121
Vysušiti, suš, suše (íc), il, en, ení;
vy-
soušeti, ejí, ej, eje (íc), el, en, ení;
vysušo- vati = sušením mokrosť odníti, austrocknen, trocken machen, ausdörren
, dürre machen, austrinken;
se, austrocknen
, trocken werden, ausdorren, dürre werden. —
abs. Otcova kletba vyšušuje a matčina z kořen vyvra- cuje Prov. Šd. —
co: mokré vlasy, Ros., konopě, Kom., rybník
, moře, D
.; korbele, sklenice, konvice vysoušeti (mnoho píti), tělo, V., hory, důl, pec. Vys. V. světnici, šaty, mokřinu. Us. Šd. Sami ničemu se ne- naučivše leč korbely vysušovati. Us. Jak žridlo vysušíš, i potok vysušíš a potom sám po opratě zuby honiť musíš. Na Slov. Tč. Smutný duch vysušuje kosti, veselý kapsy. Us
. Msk. —
co komu. Nějaký process vám žaludek vysouší. Us. Dbv. —
co kde: kořen
v stínu. Byl. Síti
na břehu vysušovati
. Us
. Peřiny na plotě. —
co čím: plamenem, D., hory štolou. Vys. Úst škoda, vysoušet je hádkou o zajíce. Kká. Td. 74. —
co jak: sklenice
do dna v. Us. —
se. Us. Oběd se vysušil. Us. Dvrsk
. Hoběnke se vysušile, napit se nám déte
. Sš
. P. 653
.
392046
Vysušiti Svazek: 9 Strana: 0387
Vysušiti. Mlynář plavce (pramenů) vy- sušuje = odvádí-li jim na mlýn vodu, tak že vraty málo jí protéká. Čes. 1. VII. 26.
392047
Vysušiti co Svazek: 7 Strana: 1085
Vysušiti co. Slunce nečistotu bláta vy- sušuje. Št. Kn. š. 96.
392048
Vysušiti se jak Svazek: 10 Strana: 0504
Vysušiti se jak: na triesku (zhubeněti). Phľd. XXIII. 527.
392049
Vysušivý Svazek: 4 Strana: 1121
Vysušivý = vysušující, trocknend, aus- dörrend. Ras. Ránu vysušivými věcmi zacel. Ja. V. lék. Nz. lk.
392050
Výsuška Svazek: 7 Strana: 1085
Výsuška (větev), y, f., Sprickel, m. a n. Sl. les.
392051
Výsušnosť Svazek: 4 Strana: 1121
Výsušnosť, i, f., die Austrockbarkeit. Us.
392052
Výsušný Svazek: 4 Strana: 1121
Výsušný =
co snadno vysychá, was leicht trocknet, trocken wird. V. pole
. —
V. = vysušující, austrocknend. V. vítr
. Us
. V. kamna. Msk.
392053
Vysušovací Svazek: 4 Strana: 1121
Vysušovací pec, der Garofen. Techn. II
. 91.
392054
Vysušovací Svazek: 10 Strana: 0504
Vysušovací léky, vz Vysušovadlo. Ktt.
392055
Vysušovač Svazek: 4 Strana: 1121
Vysušovač, e, m. =
přístroj k sušení, sušič, der Trockenapparat. Šp
., Nz
.
392056
Vysušovač Svazek: 9 Strana: 0387
Vysušovač, e, m., Tupfenbüchse. Ktt.
392057
Vysušovadlo Svazek: 4 Strana: 1121
Vysušovadlo, a, n., austrocknendes Mit- tel. Šm
.
392058
Vysušovadlo Svazek: 10 Strana: 0504
Vysušovadlo, a, n. V-dla = léky vysu- šující, exsiccantia. Ktt.
392059
Vysušování Svazek: 4 Strana: 1121
Vysušování, n., die Austrocknung. V-ní půdy. Vz KP. III. 219.
392060
Vysušování Svazek: 7 Strana: 1085
Vysušování privilegií. Tk. VIII. 302.
392061
Vysušovati Svazek: 4 Strana: 1121
Vysušovati, vz Vysušiti.
392062
Vysušující Svazek: 4 Strana: 1121
Vysušující, austrocknend. V. vítr, Us., léky (sušivé léky), exsiccantia, Nz
. lk
., látky (ku př. chlorid vápenatý), horko
. Stč
. Zmp. 619
., 612
.
392063
Vysutí Svazek: 4 Strana: 1121
Vysutí, n. =
výsep, der Aufwurf. Tur
. kron. —
V. =
výsuvka, vysouvání, óvyxonrh die Synkope, Verkürzung eines Wortes in der Mitte. Nz.
V. = vymizení hlásky z pro- střed slova (ze středosloví). Bž. 33. Vz Vy- souvání. —
V. se, die Ausströmung, Ein- wanderung, der Einzug. V. se národa slo- vanského do jiných krajin. Šf. II. 13.
392064
Vysúti Svazek: 10 Strana: 0504
Vysúti, vz Vysouti.
392065
Vysutý Svazek: 4 Strana: 1122
Vysutý, ausgeschüttet, vz Vysouti
.
392066
Vysutý Svazek: 8 Strana: 0486
Vysutý = potok, les na Frýdecku. Věst. op. 1894. 19.
392067
Vysutý Zor Svazek: 8 Strana: 0486
Vysutý Zor (Zor?), úbočí hory Kotaře na Frýdecku. Věst. op. 1894. 19.
392068
Výsuvka Svazek: 4 Strana: 1122
Výsuvka, y, f
., der Schieber
. —
V., der Lautausfall
. Vz Vysouvání, Vysutí. —
V., ve stavitelství vytknutý trám, der Gerüst- balken
, der zum Fenster herausgeschoben weiden kann
. Nz.
392069
Výsuvka Svazek: 7 Strana: 1085
Výsuvka, ecthlipsis, syncope. Šf. III. 164.
392070
Výsuvka Svazek: 9 Strana: 0387
Výsuvka hlavně při slovech zdrobnělých v bibli: mládenček, zvonček, svazček. Sr. R^zb. Král 46.
392071
Výsuvný Svazek: 4 Strana: 1122
Výsuvný, ausrückbar. V
. vazba, ausrück- bare Kuppelung
. Šp
. —
V., synkopisch
. V. samohláska, v. či pohyblivé
e v české řeči. Vz Vysouvání. Us
.
392072
Výsuvný Svazek: 9 Strana: 0387
Výsuvný. V. topeniště lokomobily. Ott. XVI. 283.
392073
Vysúzený Svazek: 4 Strana: 1122
Vysúzený =
vysouzený. V. statek. Arch. IV. 363.
392074
Vysúžení, n Svazek: 4 Strana: 1122
Vysúžení, n
. =
vysoužení. Bern.
392075
Vysúžený Svazek: 4 Strana: 1122
Vysúžený =
vysoužený. Bern.
392076
Vysúžití Svazek: 4 Strana: 1122
Vysúžití, vz Vysoužiti. Bern.
392077
Výsužka Svazek: 8 Strana: 0486
Výsužka, v, f. =
výslužka. Phľd. 1895. 98.
392078
Vysvácati Svazek: 4 Strana: 1122
Vysvácati = vysvěcovati. Vz Vysvětiti
. Na Slov. Bern
.
392079
Vysvacený Svazek: 10 Strana: 0504
Vysvacený = vysvěcený. Mam. A. 21a.
392080
Vysvacnúť Svazek: 4 Strana: 1122
Vysvacnúť =
vyšlehnouti. Na Slov. Bern.
392081
Vysvacovati Svazek: 4 Strana: 1122
Vysvacovati =
vysvěcovati. Na Slov. Bern.
392082
Vysvadbiti se Svazek: 4 Strana: 1122
Vysvadbiti se, il, en, ení, die Hochzeits- feier beendigen
. Už tři dni se svadbí a ještě se nevysvadbili; No že už se's v-bil (ze svatby přišel)! Mor. Šd.
392083
Vysvadčiti Svazek: 4 Strana: 1122
Vysvadčiti, il, en, ení, zur Jause ver- brauchen
, aufzehren
. Vše jsem už v-čil
. Mor. Šd
.
392084
Vysvářati někomu Svazek: 4 Strana: 1122
Vysvářati někomu, mit Puffen traktiren
. Tak ti vysvářám! Na Mor. a Slov. Šd.
392085
Vysvářiti Svazek: 4 Strana: 1122
Vysvářiti, il, en, ení =
svárem vynutiti, aus-, herauszanken.
co na kom. D. —
se s kým, auszanken. Us.
392086
Vysvatečený Svazek: 4 Strana: 1122
Vysvatečený; -
en,
a, o = ohavný, zlo- řečený. Ač kto brání vám toho, což od pána Boha přikázáno jest neb opět přikazuje či- niti to, což pán činiti braní, v-ný buď všem těm, kteříž milují pána
. Hus III. 223.
392087
Vysvatění Svazek: 4 Strana: 1122
Vysvatění, n. =
vysvěcení. Slov. Bern.
392088
Vysvatěný Svazek: 4 Strana: 1122
Vysvatěný =
vysvěcený. Slov. Bern
392089
Vysvatiti Svazek: 4 Strana: 1122
Vysvatiti = vysvětiti. Na Slov. Bern.
392090
Vysvátkovati se Svazek: 7 Strana: 1085
Vysvátkovati se =
svátky odbyti. Us. Šd.
392091
Vysvěcenec Svazek: 4 Strana: 1122
Vysvěcenec, nce, m. =
vysvěcený, der Geweihte. V-ci před konsekrací položili ho- stie na patenu biskupovu
. Ddk. IV. 279.
392092
Vysvěcení Svazek: 4 Strana: 1122
Vysvěcení, n., die Ausweihung. V
. ně- koho na kněžství.
392093
Vysvěcený Svazek: 4 Strana: 1122
Vysvěcený;
-cen, a, o, ausgeweiht
. Vz Vysvětiti
. —
V. =
znesvěcený, entheiligt. Kostel, kterýž z úmluvy peněžité posvěcen před lidem bude, radějse v-ný před Bohem než svěcený slúti má. Hus III. 233
. Vz Vy- světiti (konec)
.
392094
Vysvěcovací Svazek: 4 Strana: 1122
Vysvěcovací, Ausweihungs-. V. list pro klášterní chrám v Rajhradě. Ddk. V. 260.
392095
Vysvěčení Svazek: 7 Strana: 1085
Vysvěčení =
vysvědčení. Nesem vám věneček (dožinkový) pro v., že sme vám zežaly, co ste kde měli. Slov. sbor. 1885. 339.
392096
Vysvědčená Svazek: 4 Strana: 1122
Vysvědčená, vz Vysvědčený.
392097
Vysvědčení, n Svazek: 4 Strana: 1122
Vysvědčení, n
., das Zeugniss, der Brief, das Certifikat. V. očkovací (očkovací list), das Impfungszeugniss, odchodní, Abgangs-
, o navštěvování (navštěvovací
, návštěvní), Frequentations-, Besuch-, v chudoby, Ar- muths-, v. výdělku či výdělečný, výdělkové, Erwerbs-, Verdienst-, života (životní, živo- bytní = že někdo živ jest), Lebens-, mravů, Sitten-, v. dobrého chování, Wohlverbal- tungs-, práce, Arbeits-, o způsobnosti ku práci, Z. der Arbeitsfähigkeit, v-ní mil či milní, das Meilencertifikat, zatímní, provi- sorisches Z
., lékařské
, ärztliches Zeugniss, o knihovním vlastenství, služební, Dienst-, úřední, ämtliches Z
., o prospěchu, Fortgangs-. J. tr
. V. zkušební
, Prüfungs-, v. o vyčtení (účetní propuštění), das Rechnungsabsoluto- rium
. Šp. V. zachovalosti, Wohlverhaltungs-, o působnosti, Verwendungs-, rukojemské, Haftungs-, sousedské, Insassen-. Dch. V-ní universitní, Universitäts-, gymnasijní, Gy- mnasial-, z obecné školy. Volkschul- atd
. V. propouštěcí, na odchodnou = odchodní. V. polouletní (semestralní), čtvrtletní, celo- roční; v. s vyznamenáním, prvé, druhé, třetí třídy, v
. školní,
Schul-
. Pdl. V. nemajetnosti, Mittellosigkeits-. V. chudé,
správně: chudoby. Vz Chudý. V. bezúhonnosti
, Wohlverhal- tungs-, dospělosti (k studiím universitním, Maturitäts), o mravech
. S. N. V. majetnosti, Vermögens-. Er. V. o svátosti velebné. Bart
. V
. mravní,
nemocné
, špatně m.: v. o mra- vech n. dobrého chování, v
. zdravoty neb o nemoci; v.
přes mravy a jmění,
šp. m
.: o mravech, o jmění, o majetku. Bs. V. dáti, Pr. měst. V
. naň nesvědčí. Har. V. ukázati, předkládati.
Us. V-ním se prokázati; v-ní obdržeti, ztratiti; v. vyzdvihnouti, lépe: si vzíti, v. k žádosti přiložiti, žádosť v-ním do ložiti, v-ním se opatřiti, v. někomu napsati, vypsati, s katalogem srovnati (kollationiren), vydati, v. někomu zadržeti, v
. podepsati, kolkovati, datovati, porušiti atd
. Ač se na v. póhona bránie. Kn. rož. 30. —
V. = potvrzení, die Bezeugung, Versicherung. Bern.
392098
Vysvědčenosť Svazek: 4 Strana: 1122
Vysvědčenosť, i, f
., der Auswels. Nevy- svědčenosť, die Ausweislosigkeit. J. tr Musí míti v., že má domovský list z naší obce (= vysvědčení). U Rychn. Ntk
.
392099
Vysvědčený Svazek: 4 Strana: 1122
Vysvědčený; -
čen,
a, o, bezeugt, mit dem Zeugnisse versehen; versichert. List na v-nou, Urkunde von Zunftvorstehern. J
. tr.
392100
Vysvědčitel Svazek: 4 Strana: 1122
Vysvědčitel, e, m., der Bezeuger
.
392102
Vysvědčiti Svazek: 4 Strana: 1122
Vysvědčiti, svědč, il, en, ení;
vysvědčo- vati =
svědectvím svým potvrditi, jako svě- dek vyříci, aussagen, bezeugen, bescheinigen, beglauben;
se =
svědectvím se očistiti, sich mit Zeugnissen rechtfertigen. —
abs. Pakli komorník požene ano více neděl v póhoně než právo a vysvědčí (bezeugt), který den pohnal. Kn
. rož. 24. Čeho nejsi vědom, ne- můžeš v
. Rb. —
co: poslední vůli, Pr. m.; škody, Pr. měst
., půhon (ohlásiti).
Mus. Svěd- kové kšaftovní, když pořádně vysvědčí kšaft, místo své u práva míti budou. Kol. 56. V. pravosť podpisu (písemné potvrditi), beur- kunden. J. tr. V. svědectví (= dáti). Dch. Póhony z dědictví najprve vysvědčují;
Za starých dob každý komorník sám své pó- hony jest vysvědčoval, ale nynie jeden vy- svědčuje všecky a někdy ten, ktož vysvěd- čuje, žádného jest nepoháněl. Vš. Jir 31
. 435. (Jdr. ). Kristus vzav chléb v-čil tělo své. Bart
. —
co kde: půhon
před úředníky
u desk zemských. Mus. V. půhony
na šran- cích
u kathedry (ohlásiti). Vš. Jir. 35. Ač sou mi
na tom sněmě dluhy mé spravedlivé býti vysvědčili
. Pal. Děj V. 2
. 326
. —
na koho. Kdyžby tři páni přísežní naň vysvěd- čili a vyznali (wider ihn zeugen). O
. z D. —
kdy. Soud o suchých dnech adventních má minúti, než půhonové mají před se jíti
a k nim žádný státi
nemá a ti půhonové mají teprv
v suchých dnech postních vy- svědčováni býti (anweisen). Vl
. zř. 4
. —
jak. Než půhonové mají se v. až
do konce (den Klageaufruf konstatiren) a potom má voláno býti po druhé. Zř
. F. I. C. XI
. Poslední vůli
pod přísahou v. Er.
—co, koho čím (zač) Vysvědčuje jej člověkem spravedlivým. Eus
. Něco mnohými příklady, Us., rozprávkou, Aesop., chléb tělem svým v. Štelc
. Něco li- stem (písemně) v., bescheinigen. Nz
., Šp. Jej svým hlasem
za syna v-čil. BR. II. 321. Tu chléb tělem, kalich krví v-čil jest svými slovy, ustavil svým věrným hody. Hus III. 267. —
o čem. O neveliké knížce starých v-čil Cicero, že..
. V. Písma zřetelné o tom vysvědčují. Štr. Kristus v-čil o osobě své. Put. sv. VII
. — Byl., Bibl., Pešín., Kram., Jg., Bart. 4. 15. —
koho zač (cf.
v. co). Kri- stus pán teď lidi nenapravitelné za pohany v. ráčil. BR. II
. 81. b. —
co komu. Tu máš, povieda, toto písmo ti vysvědčí, že bude z teba dač
. Dbš. Sl. pov. VI. 62. —
k čemu. Úředníci, hned jak se póhonové k jich súdu vysvědčie, súd zahájie
. Vš
. Jir
. 30. —
že. Jest nám v., že..
. Mus. 1880
. 450. Vysvědčujeme, že tito lidé na kostel nažebrali v obci naší... Sl. let. I. 321.
392103
Vysvědčiti Svazek: 7 Strana: 1085
Vysvědčiti. —
abs. Jakož tato báseň v-čuje. Výb. II. 949. Jak prameny z toho věku vysvědčují. Šf. Strž. 11. 222. —
co : pohony. Arch. X. 317. I kníže to v-čil. Bart. 117. Vzali s sebou tři staré lidi, aby grunty v-čili. Wtr. exc. —
co čím. Svou věc svědomím mnohých lidí v-čili. Výb. 515 II. 1591. —
co o čem. Jakž o ní v-čuje
slovo boží. Pož. 56. Co historie o pravdi-
vosti toho v-čuje. Šf. Strž. I. 262. —
proč.
Důrazně pro náhled opačný v-čuje. Tš
Laok. 42.
392105
Vysvědčiti komu co Svazek: 8 Strana: 0486
Vysvědčiti komu co =
dosvědčiti. L. posil. II. 18.
392106
Vysvědčování Svazek: 4 Strana: 1123
Vysvědčování, n., vz Vysvědčiti.
392107
Vysvědčovatel Svazek: 10 Strana: 0504
Vysvědčovatel, e, m. Osv. 1896. 725.
392108
Vysvědčovati Svazek: 4 Strana: 1123
Vysvědčovati, vz Vysvědčiti.
392109
Vysvěditi Svazek: 4 Strana: 1123
Vysvěditi, il, ěn, ění,
vysvěďovati =
uči-
niti,
aby svadlo, vypáliti jako mráz, ver- brennen (vom Frost), welken machen. —
co. Mráz vysvědil osení
. V. A po tom létu byla tvrdá zima, která mnoho štěpů vysvě- dila. Let. 129
. Či jich květy v-la spála? Sš
. Bs. 190. I mře dítko, jak když kvítko vy- svědí zlý led. Sš. Sm
. bs
. 132. —
co kde. V něm (v srdci) květ všechen dobrý vy- svědila spála. Sš. Bs. 81.
392110
Výsvěta Svazek: 4 Strana: 1123
Výsvěta, y, f. =
vysvěcení. V
. za kněze. Sš. Sk. 172
.
392111
Vysvětění Svazek: 4 Strana: 1123
Vysvětění, n. =
vysvěcení. Slov. Bern.
392112
Vysvětěný Svazek: 4 Strana: 1123
Vysvětěný; -
ěn,
a, o =
vysvěcený. V. chrám. Sl. let. I. 154, 196
. (Šd
. )
.
392113
Vysvětiti Svazek: 4 Strana: 1123
Vysvětiti, il, cen, ení;
vysvěcovati, aus- weihen
. —
co: kostel, dům, Us., kněze, Č., školu, Rk., biskupy
. Ddk
. II 355
. —
koho nač: na kněze, na kněžství. J. tr. —
co komu. (Já) lože manželské jim vysvětím. Kká. Td. 214. —
jak. Oba dal Břetislav
ve svátek
skrze arcibiskupa vysvětiti na kněze; Žádný žák
bez určitého titulu ordi- načního na kněžství vysvěcen býti nesmí; Vibert nedlouho před tím byl se s jménem Klimenta III. na papežství dal vysvětiti. Ddk. II. 368
., III
. 115., II. 299. (Tč ) —
kdy nač. Na kněze dal se teprv dne 22
. května v.; Dal se
v měsíci březnu v
. na jáhenství; Biskup Jan v-til
o vigilii neděle septuagesi- ma
na počesť sv prvomučenníka Štěpána kostel i klášter; Vzdoropapež Vibert nebyl té doby ještě na papežsví v-cen; Byv r. 1084. na kněžství v-cen, nalezal se v prů- vodu... Ddk
. I. 246., II. 205., 281, 299., 322. (Tč. ). —
kde. Vojtěch
za uprázdněného biskupství olomúckého právě tehdy vysvě- coval kleriky
v Praze
se svolením metro- polity; Biskup Kajim dne 18/12. 1193. kněze a jáhny v tamním kostele vysvěcoval. Ddk. IV, 41., 88. (Tč. ). —
V. =
znesvětiti, zne- uctíti, entheiligen. Kostel, kterýž s úmluvú svěcen bude, raději vysvěcen než posvěcen řečen má býti. Hus I
. 415
.
392114
Vysvětlek Svazek: 4 Strana: 1123
Vysvětlek, lku, m
. =
vysvětlení. Nejedni slova ta za přídavek a v
. sv
. Jakuba pova- žují
. Sš
. Sk. 181.
392115
Vysvětleně Svazek: 4 Strana: 1123
Vysvětleně, deutlich
. Na Slov. Bern.
392116
Vysvětlení Svazek: 4 Strana: 1123
Vysvětlení, n., die Beleuchtung, Erklä- rung, Deklaration, der Aufschluss. Nz
., Dch. V
. klamů. Dk. P. 77. Důkladné v
. Dch. V
. dáti, podati; v. jest na snadě. Dch. Hlubší v. Mus. 1880
. 81. V. této záhady nalézti lze v listu papeže. Ddk. II
. 265. Viz toho širší v. BR
. II. 11. b. —
V., die Erklärung, Erläu- terung, Aufklärung, Auslegung, der Auf- schluss. V
. věcné, die Sacherklärung, Nz
., věci; v. činiti. V. mandatu
. Kom
. Dokonalé v. Us
. V. výtek. Šp
.
392117
Vysvětlení Svazek: 7 Strana: 1086
Vysvětlení. Vz Jg
. Slnosť. 92.
392118
Vysvětleníčko Svazek: 4 Strana: 1123
Vysvětleníčko, a, n
., eine kleine Erzäh- lung, Aufklärung. Kom. Káz. 76.
392119
Vysvětlený Svazek: 4 Strana: 1123
Vysvětlený; -
en,
a, o, erläutert, erklärt, ausgelegt, erörtert. V. místo
. Us
.
392120
Vysvětlený. V Svazek: 10 Strana: 0504
Vysvětlený. V. voda = sluncem osvětlená a tím vyčištěná a zdravá. Ml. Bolesl. Čes. 1. XIII. 89.
392121
Vysvětleti Svazek: 4 Strana: 1123
Vysvětleti, el, ení =
světlým se státi, světlosti nabyti, licht werden. —
komu kdy kde. Na ta slova najednou mi
v hlavě vy- světlelo
. Č
.
392122
Vysvětlitel Svazek: 4 Strana: 1123
Vysvětlitel, e, m., der Erklärer, Erläu- terer
.
392123
Vysvětliti Svazek: 4 Strana: 1123
Vysvětliti, il, en, ení;
vysvětlovati = svě- tlým učiniti, licht, klar, hell machen, auf- hellen, beleuchten;
smysl ukázati něčeho, erklären, erläutern, beleuchten, aufschliessen, deutlich machen, verständigen, ausfindig machen
. —
co (komu): temnou řeč, slova, V., zákon Páně
. Br. V. zjev přírodní
. Mus. 1880
. 424
. Jedna lampa celou jizbu vysvětlí (erleuchtet). Us. Tč
. Dovedeme si již ne- přítomnosť knížete Oty v
.; Řekli jsme již, že si neumíme název ten jinak v
. nežli co název čekanství. Ddk
. III. 243.
, IV
. 45
. (Tč. ).
A on takto věc mi vysvětluje. Koll. I.
166
. — co kde (proč): v knize. Us
., Br. S po- čátku psaná narovnání v některých artiku- lích
k většímu rozmnožení hor vpraviti, v
. a zase obnoviti dáti ráčil
. Nar
. o h. a k
. Čehož já v
. na tomto místě nechci
. Žer
. 329. —
co čím: příklady, Kom., barvami (illuminovati). D. Neznámé slovo známým v. Us. Tím se vysvětluje, že
... Takové jednání muže nehodné lze ovšem jen tísněmi oněch dob sobě v., ale nikterak jimi omlu- viti; Takovým mysli rozpoložením knížete polského v-tlíš sobě snadno, že
...; Že Li- polt ve výpravě jmenován není, vysvětluje se chorobností jeho. Ddk. II 375., 435
., III
. 66. To tímto podobenstvím vysvětluji. BR. II
. 633. b
. —
co odkud kdy: místa z Li- via
při zkoušce. Ml. Z toho lze v., jak..
Šim. 68
. —
co jak (čím). Ještě dvojím
záporem věc tu vysvětluje; Věci ty Pán jemu protivou rodu pleťského či tělesného a rodu duchového vysvětluje; Věc tu
z opaku vysvětluje; Obojí slovo tudíž vysvětluje chiasmem; Což jinotajem od Hagary a Sáry vzatým vysvětluje; Poslední svůj výrok apo- štol slovy proroctví starozákonného v-je; Někteří také v ten smysl slova ta v-jí. Sš
. J
. 20
., 50., 241
., I. 142, II. 5., 52., L. 36
. (Hý. ). —
co proč. Listové ti
za stejným předmětem svojím vespolek se v-jí a dopl- ňují. Sš.
II. 232 —
se =
smýšlení své vyje- viti, seine Meinung auseinandersetzen. Háj. —
se kdy. Dnes se časně v-lo, es wurde bald hell
. Us
. Tč.
392124
Vysvětliti se komu o čem Svazek: 9 Strana: 0387
Vysvětliti s
e komu o čem. Jakž se Luterovi o tom v-li. Kom. Obláš. 94.
392125
Vysvětliti se o čem Svazek: 7 Strana: 1086
Vysvětliti se o čem. Abychom se o tom v-li. Wtr. exc.
392126
Vysvětlivka Svazek: 4 Strana: 1124
Vysvětlivka, y, f. =
vysvětlení, objas- nění, die Erläuterung, Erklärung, Glosse. Koll. V-ky aesthetické. KB. IV. Písmo sv. s v-kami. Ddk. IV. 285. Ale ani
vykoupení nenechává bez v-ky; Slova ta nejsou leč v-kou slova. Sš. II. 82., 210. (Hý. ).
392127
Vysvětlosť Svazek: 4 Strana: 1124
Vysvětlosť, i, f., die Lichtigkeit. Šm.
392128
Vysvětlovací Svazek: 4 Strana: 1124
Vysvětlovací věta = věta vyjadřující, uvedená spojkou
že, která vyjadřuje skutek nějaký, o němž se soud činí a zhusta před- chodnou náměstku vysvětluje. Zle činíme, že pokáním prodléváme. Tím řeka není horší, že z ní psi pijí. Vz Brt
. S. 3. v. 130
. V
. spojka. Sš. II. 70.
392129
Vysvětlovací Svazek: 7 Strana: 1086
Vysvětlovací gt., gt. explicativus. V Gb. Ml. II. 13.
392130
Vysvětlování Svazek: 4 Strana: 1124
Vysvětlování, n., vz Vysvětlení. V. vý- jevu. ZČ. I. 8. Minulo již ono naivní v. pří- rodních zjevů; V. vědecké
. Mus. 1880
. 423
., 424. V. písem svatých. BR
. II. 76. b.
392131
Vysvětlovatel Svazek: 4 Strana: 1124
Vysvětlovatel, e, m. =
vysvětlitel.
392132
Vysvětlovati Svazek: 4 Strana: 1124
Vysvětlovati, vz Vysvětliti.
392133
Vysvětlující Svazek: 4 Strana: 1124
Vysvětlující, erläuternd. V. nápis. Mus. 1880. 391.
392134
Vysvětlý Svazek: 4 Strana: 1124
Vysvětlý = jasný, hell, klar. Puchm.
392135
Vysvíjať komu Svazek: 10 Strana: 0504
Vysvíjať komu =
vymrskati. Val. Čes. 1. XIII. 111.
392136
Vysvíjeti se Svazek: 4 Strana: 1124
Vysvíjeti se, el, ení =
přestati se sví- jeti bolestmi. Až se vysvíjí, bude zas dobře
. Us. Šd.
392137
Vysviniti se kam, kde Svazek: 4 Strana: 1124
Vysviniti se kam, kde, sich ausleeren. V. se
do postele,
na zahradě atd.
392138
Výsvit Svazek: 4 Strana: 1124
Výsvit, u, m. =
rychlé zasvícení, vyjevení se světla, svit, der Lichtglanz, Lichtstrahl
. Náhlý v. z nebe zakaleného
. Us. Č.
392139
Vysvítání Svazek: 4 Strana: 1124
Vysvítání, n., der Tagesanbruch, die Morgendämmerung. Us
.
392140
Vysvítati Svazek: 4 Strana: 1124
Vysvítati, vz Vysvitnouti.
392141
Vysvítiti Svazek: 4 Strana: 1124
Vysvítiti, svěť, svítil
, cen, ení =
ven svítiti, herausleuchten;
posvítiti, leuchten. —
komu odkud: z pokoje, z domu. Ros. —
kam. Když slunce potom
na ně vysvítí, louští se. Puch. —
kde. V té lampě se mnoho (oleje) vysvítí. Us
. Šd. —
kdy. My
za večer málo oleje vysvítíme, nebo cho- díme brzo spat. Us.
Šd.
392142
Vysvítiti Svazek: 8 Strana: 0486
Vysvítiti. Vysvěcoval pánům na cestu. Wtr. St, Pr. 13.
392143
Vysvítiti Svazek: 10 Strana: 0504
Vysvítiti. Dno hrnce s povidly o-lo (se obnažilo, povidla byla dobrána). Jrsk. XXIX. 164.
392144
Vysvítiti co Svazek: 7 Strana: 1086
Vysvítiti co. Všecek olej v-li. Us. —
jak. Měsíc v-til
s plnou jasností. Osv. I 380.
392145
Vysvitnouti Svazek: 4 Strana: 1124
Vysvitnouti, tnul a tl, utí;
vysvítati, vysvitovati =
svítiti z čeho, hervorleuchten. —
odkud.
Z toho vysvítá. Jg., Dch. Z ná- sledujících důvodů vysvítá, že..
. Us
. Sečte- losť spisovatelova z nejednoho místa zřejmé vysvítá; Ze srovnání příkladu těch vysvitl by jejich pravý smysl a význam
. Mus. 1880. 475., 528. Zdá se nám vysvítati ze zvláštní doložky, kterou nalézáme
..
.; Což vysvítá již ze slova král; Den úmrtí vysvítá z ne- krologu. Ddk. IV. 7, 221., V. 17. Slunce z
mraků vysvitlo. Us. —
abs. Už vysvitlo, es wurde hell, Tag. Us. Tč. —
kdy. Na podzim dlouho vysvítá. Us. Tč. —
jak. To jasně z toho v-tá. Us
. Dch. To v plné jas- nosti vysvitlo. Zč. II
. 29. —
kde. V dílu tom listu onoho sličná jeho pravdolibosť vy- svítá
ve výroku, že
... Sš. L. 55. Tento po- poslední příklad zřejmě již v-tá v obdarová- ních knížete Bedřicha z r. 1187. Ddk. IV. 244.
392146
Vysvítnutí Svazek: 4 Strana: 1124
Vysvítnutí, n., die Morgendämmerung
. Vysvitovati, vz Vysvitnouti.
392147
Vysvléci Svazek: 4 Strana: 1124
Vysvléci, svleku, svlékl, čen, ení;
vy- svléknouti, vysvlíknouti, vysléknouti, vystih- nouti, ul, ut, utí;
vysvlíkati, vyslíkati, vy- slékati, ausziehen. —
koho jak (kde). Na cestě jednoho zemana až
do košile vyzliekli. Sl. let. 1. 190. To sa musela vyzliecť do košele. Dbš. Sl. pov. I. 404
., Mt
. S. I. 62. V. ně- koho do naha.
Us. Šd., Tč. —
co jak dlou-
ho. Do sv. Ducha nevyslékaj kožucha, po sv. Duchu obzéraj sa po kožichu. Slez. Šd. —
koho z čeho: z kabátu, z košile
. Jg., Šd. —
co: kabát, Us
., svou česť. Šm. —
co komu. Us. Tč. V. někomu šaty. Us. Tč
.
392148
Vysvlečení Svazek: 4 Strana: 1124
Vysvlečení, n., die Entkleidung.
392149
Vysvlečený Svazek: 4 Strana: 1124
Vysvlečený; -en, a, o, entkleidet
. —
z čeho. Sedí tam v-ný z kabátu. Us.
392150
Vysvléknouti Svazek: 4 Strana: 1124
Vysvléknouti, vz Vysvléci.
392151
Vysvoboda Svazek: 10 Strana: 0504
Vysvoboda, y, f. Hoď ten kámen, hoď po vodě,
jestli bude k v-dě. Píseň jihočes. List. fil. 1902. 254.
392152
Vysvobodce Svazek: 4 Strana: 1124
Vysvobodce, e, m.,
vysvobodič, e, m. =
vysvoboditel (V
. ), der Befreier. Aj v. věz- ňóv zrazen jest. Hus II. 80.
392153
Vysvobodič Svazek: 7 Strana: 1086
Vysvobodič, liberator. Ž. kl. 17. 48. 143. 2. Vz Vysvobodce.
392154
Vysvoboditel Svazek: 4 Strana: 1124
Vysvoboditel, e, m
. = vysvobodce. V. V. mój z nepřátel mých. Hus I. 356. Pro něž pán Buoh slove každého spravedlivého v-tel. Hus I. 356
. (Tč
. ).
392156
Vysvoboditelnice Svazek: 4 Strana: 1124
Vysvoboditelnice, e, f.
= vysvobodi- telka. Jel.
392157
Vysvoboditi Svazek: 4 Strana: 1124
Vysvoboditi, il, zen, ení;
vysvobozovati =
z nebezpečenství vytrhnouti, vyprostiti, befreien
, retten
, erretten
, erlösen, erledigen. —
abs. Pravda konečně vysvobodí. Hus I. 378. —
koho. V-boditi nevinného. Hus I. 189. Biedu trp a neměj, kto by v-dil tě; Prosiec za ně Boha, jsú-li v očistci
, aby ráčil je v. Hus I. 56., 151. (Tč). Že zajatého kněžice v
. chtěl, není počteno za zločin. Ddk. III. 47. Zdraví své v
. Vš. Jir. 152. —
co komu. To zboží mi chtěl v
. a ve dsky vložiti. Půh II. 85. —
čeho = zbaviti
. Při- mlouvali se, že jsem pardusu vysvobozen byl. Vrat. —
koho (akkus. ) odkud: ze služebnosti, V
., ze zajetí. Us. Vipert z ve- likého nebezpečenství ho vysvobodil
. V-li knížete z nebezpečné tísně. Ddk. II. 418., 441. Kdož mne v-dí z těla smrti této? Sš. I
. 81. Pták se často v-dí z léče, poutník bludný najde koleji. Koll. I. 174. Když dva lidé touž myšlénku na jednou vyřknou, říká se, že, v-li dušičku z očistce', která byla nejblíže svého osvobození.
Us. Kšť. V. se z něčí moci. Pass. 266. Kohož král z man- stvie v-dí. Vš
. Jir. 396. Své vyvolené z bíd chce v.; Tebe také z nemoci, kteráž jest pokutou hřícha, v-dím. BR
. II. 11. a
., 39
. a. Ty tři mládence z ohně v-dil; Vysvoboď mě z nepřátel mých, Bóže mój! i od těch, jenžť sú mě nenáviděli. Hus I. 469., III. 120. (Tč. ). Zachovánie přikázánie vysvobozuje od věčného zatracenie. Hus 1. 84. V.
od nepřátel, D., od nemoci, od smrti, V., od bludu, od hříchu. Kram
. V-dil obležené od hladu. Dač. I. 172. Vlasti v-die ot křivoty (ab injuria). BO. V. někoho od zatracenie
. Chč.
611. Pravda tě v-dí od hřiecha; Aby církev od moci ďábla zlého v-dil; Aby tě v-dil od ohně a od šibenice; V. koho od zlosti světa; Jehož by mohl od pomsty v
. Hus I. 7
., 199
., 298., 356
., II. 248. (Tč. ). Cf.
Vyprostiti od čeho. —
čím: penězi, D., mocnou pravicí
. Vrat
. Papež dekretem svým v-dil mnohé do rukou lichvářských padlé. Ddk. III
. 151
. Lid od ďábla svým životem v-dil; Blázen jest ten, který, ač rozumem to zná, avšak dobrými činy z biedy v. netbá. Hus I. 458., III. 140 —
kdy. R. 1150 byl z této tvrze v-zen svými přáteli. Ddk. III. 246
. —
kde. Ty věci v-zuji
před Bohem od věčného zatracenie
. Hus II. 391. Slibil mi vinohrad v.
v Ejvančicích. Půh
. II
. 611. —
jak. Z berní je vynímáme a
z nich
mocí královskou vysvobozujeme. Dač. 1. 127. Bůh Petra
skrze anjela v-dil. Sš. Sk. 60. Vy- svobozeni jsou
s velikou těžkostí. Ler.
Bez cizí pomoci sami z obležení se v-li. Žer. 17. Nemóž jeho v. svú mocí od věčného zatra- cenie; Aby (je) milosrdně od ďábla v-dil. Hus I. 58
., II. 97. (Tč. ).
392158
Vysvoboditi Svazek: 7 Strana: 1086
Vysvoboditi. Ž. kl. 21. 5. a j. často.
392159
Vysvoboditi koho čeho Svazek: 8 Strana: 0486
Vysvoboditi koho čeho,. My je všech cel vysvobozujem. XVI. stol. Čel. Pr. m. II. 48.
392160
Vysvobození Svazek: 4 Strana: 1125
Vysvobození, n., die Befreiung. Žalář, ze kterého není v. Vlč. V. z manství
, die Al- lodisirung. J. tr. Kohož král z manství vy- svobodí, nebo kterýžkoli jiný pán, od toho v
. z manství, když se ve dsky klade, má dáno býti sto grošóv. Vš. Jir. 396
. V-ní z těžkých příhod a od hřiechóv; Z věčného zatracenie nenie v.; A ti jsú všichni v před- peklí, ješto mají k v. čáku. Hus I
. 151., II. 244., III. 294. (Tč).
392161
Vysvobozený Svazek: 4 Strana: 1125
Vysvobozený; -
en,
a, o, befreit, errettet, erlöst. Vz Vysvoboditi.
392162
Vysvobozování Svazek: 4 Strana: 1125
Vysvobozování, n., wiederholte Befrei- ung.
392163
Vysvobozovati Svazek: 4 Strana: 1125
Vysvobozovati, vz Vysvoboditi.
392164
Vysvohodniti Svazek: 9 Strana: 0387
Vysvohodniti. Ld.
392165
Vysvorovati Svazek: 4 Strana: 1125
Vysvorovati =
ze svor vyvésti, ab-, aus- spannen
. —
koho: koně, krávy
. Na Ostrav. Tě.
392166
Vysvrbění Svazek: 4 Strana: 1125
Vysvrbění, n., das Aufhören zu jucken.
392167
Vysvrběti Svazek: 4 Strana: 1125
Vysvrběti, ěl, ění,
vysvrbovati, aufhören zu jucken. Us. Bern.
392168
Vysvrkati Svazek: 4 Strana: 1125
Vysvrkati = vycvrkati. Na Slov. Bern.
392169
Vysvrknouti Svazek: 4 Strana: 1125
Vysvrknouti, vz
Vysvrkati.
392170
Vysvrkovali Svazek: 4 Strana: 1125
Vysvrkovali =
vycvrkovati. Vz Vycvr- kati.
392171
Vysý Svazek: 4 Strana: 1125
Vysý, zastr. =
vysoký. Krok II. 192.
392172
Vysycení Svazek: 4 Strana: 1125
Vysycení, n., die volle Sättigung.
392173
Vysycený Svazek: 4 Strana: 1125
Vysycený; -
cen,
a, o, voll gesättigt. BR. II. 221. a. V. vepř. Vodn
.
392174
Vysyčati Svazek: 4 Strana: 1125
Vysyčati =
vysyčeti. Na Slov. Bern.
392175
Vysyčení Svazek: 4 Strana: 1125
Vysyčení, n., das Ausrinnen, Ausfliessen; Auszischen. Us. Bern.
392176
Vysyčený Svazek: 4 Strana: 1125
Vysyčený; -cen, a, o, zischend, ausge- ronnen, ausgeflossen. Bern
. —
V., ausge- zischt. V. herec. Us.
392177
Vysyčený Svazek: 9 Strana: 0387
Vysyčený =
vyžebraný. V. krejcar. Ku- kla. 5.
392178
Vysyčeti Svazek: 4 Strana: 1125
Vysyčeti, el, ení, zischend herausrinnen, -fliessen, auszischen. —
abs. Voda v-la. Us. Tč. —
kudy. Voda
přes kraj hrnce vy- sykla. Us. Tč. —
co, koho kde. Publikum
v divadle kus, herce v-lo. Us
. Pdl. Vz Vy- sykati.
392179
Vysychání Svazek: 4 Strana: 1125
Vysychání, vysýchání, n., das Austrock- nen. V. kůže, xeroderma
. Nz. lk.
392180
Vysychání Svazek: 10 Strana: 0504
Vysychání kloubu = arthroxerosis, ar- thritis deformans
. Ktt.
392181
Vysychatelný Svazek: 4 Strana: 1125
Vysychatelný, trocknend. Rostl. III. a. 115. 2. —
V., austrockbar.
392182
Vysychati Svazek: 4 Strana: 1125
Vysychati, vz Vyschnouti.
392183
Vysychávání Svazek: 4 Strana: 1125
Vysychávání, n., das allmählige Aus- trocknen. Us.
392184
Vysychávati Svazek: 4 Strana: 1125
Vysychávati, vz Vyschnouti.
392185
Vysychavý Svazek: 4 Strana: 1125
Vysychavý, vysýchavý, trocknend. V-vy olej, silice. Nz., Mj. 49., ZČ. I. 248.
392186
Vysychrati Svazek: 4 Strana: 1125
Vysychrati,
vysychrávati, auskühlen. Jg. Vz Sychrati. —
komu. Vysychrá mu tam. Ros.
392187
Vysykání Svazek: 4 Strana: 1125
Vysykání, n., das Ausspritzen
, Ausflies- sen, Ausrinnen. Vz Vysyčení
. —
V., das Ausbrunzen
. Na Slov. Bern
.
392188
Vysykaný Svazek: 4 Strana: 1125
Vysykaný;
-án, a, o =
vyscaný, ausge- brunzt. Na Slov. Bern.
392189
Vysykati Svazek: 4 Strana: 1125
Vysykati,
vysyknouti, vysykovati =
vy-
syčeti, ausspritzen, ausfliessen
, ausrinnen, ausbrunzen (na Slov. ). —
co čím kam. Stříkačkou vysykal všecku vodu
na oheň
. Na Mor
. Tč. —
kudy. Voda vy sykla přes špáru. Na Mor. Tč.
jak. Len
na tři siahy krv vysykla. Dbš. Sl.
pov. I
. 506.
392190
Vysyknutí Svazek: 4 Strana: 1125
Vysyknutí, n. =
vysyčení.
392191
Vysyknutý Svazek: 4 Strana: 1125
Vysyknutý =
vysyčený.
392192
Vysykování Svazek: 4 Strana: 1125
Vysykování, n.
, das allmählige, wieder- holte Ausrinnen, Ausfliessen. Vz Vysykání.
392193
Vysykovati Svazek: 4 Strana: 1125
Vysykovati, vz Vysykati
.
392194
Vysýlač Svazek: 4 Strana: 1125
Vysýlač,
vysylač, e, m., der Aussender.
392195
Vysýlanec Svazek: 4 Strana: 1125
Vysýlanec, nce, m. =
vyslanec. Bern.
392196
Vysýlání Svazek: 4 Strana: 1125
Vysýlání, n., das wiederholte Aussenden, die Aussendung
.
392197
Vysýlaný Svazek: 4 Strana: 1125
Vysýlaný; -
án,
a, o, wiederholt ausge- sandt
, entsendet. Us.
392198
Vysýlatel Svazek: 7 Strana: 1086
Vysýlatel, e, m. =
vysýlač. V. šípů Lpř.
392199
Vysýlati Svazek: 4 Strana: 1125
Vysýlati, vz Vyslati.
392200
Vysýlati Svazek: 10 Strana: 0504
Vysýlati. Kom. Did
. 4. Vz Vysílati.
392201
Výsylka Svazek: 4 Strana: 1125
Výsylka, y, f., die Aussendung. Vz Vy- sílka a Vystlati. V. lidu do osad. Us
. V. k sněmu, k soudu. Mus. 1880. 502.
392202
Vysynouti Svazek: 4 Strana: 1125
Vysynouti, ul, ut, utí;
vysynovati = vyn- dati, vyplaziti, herausstrecken, herausrecken (die Zunge). —
co: jazyk. Troj., Plk. —
co odkud: z úst
. Novotný. bibl. —
se na koho odkud: z doli. Alx
. 1115.
392203
Výsyp Svazek: 4 Strana: 1125
Výsyp, u, m. =
výs
ep, sypání zrna, die Schüttung
. Sláma letos hojná, ale v-u málo. Us. Č. —
V., das Häufel, Bündel. Vz Vý- sypek. Tráva dobytku trhá se na strání (na Mor
. ) do
nářitu, jichž se čtyři vejdou do nóše, na Lhotkách do
výsypu, ve Velké do přípražky, z nichž ze čtyř se naváže
batoh. Mor. Brt. —
V. =
výspa, ostrov, die Insel. U Opavy. Klš.
392204
Výsyp Svazek: 9 Strana: 0387
Výsyp na tvári (pupence). Sbor. slov. III. 162
392205
Vysýpač Svazek: 4 Strana: 1125
Vysýpač,
vysypovač, e, m. (cf.: vybíhač, odbírač, odpínač), der Stürzer, Ausstürzer, v horn. Hř., D., Šp.
392206
Vysypák Svazek: 4 Strana: 1125
Vysypák, u, m. =
hrneček na jahody; když je plný, jahody do větší nádoby se vysýpají, ein Topf zum Erdbeerensammeln. Na Zbir. Lg.
392207
Vysypal Svazek: 4 Strana: 1125
Vysypal, a, m., osob. jm. Šd.,
392208
Vysypalík Svazek: 4 Strana: 1125
Vysypalík, a, m., osob. jm. Šd.
392209
Vysypání Svazek: 4 Strana: 1125
Vysypání, n., das Ausschütten, Aus- streuen. V. obilí, brambor. —
V., das Aus- schlagen
, der Ausschlag (nemoc). Bern.
392210
Vysypání Svazek: 9 Strana: 0387
Vysypání. Ječmen je už na v. (vymetání). Mtc. 1900. 141.
392211
Vysypaný Svazek: 4 Strana: 1125
Vysypaný;
-án, a, o, ausgeschüttet, aus- gestreut. On má jednu prázdnou a druhou v-nou (kapsu = nemá nic). Us. Dch. —
kde. Obilí
na půdě v-né. Us. —
čím: chodník štěrkem v-ný. Us. Šd. —
V., ausgeschlagen. —
kde: neštovice
po celém těle v-né. Us. —
V. =
vymetaný. V. obilí
. Na mor. Zlín- sku. Brt.
392212
Vysypárna Svazek: 4 Strana: 1125
Vysypárna, y, f., der Stürztrog, v horn. Šp.
392213
Vysypati Svazek: 4 Strana: 1125
Vysypati, sypám a sypi a sypu a vyspu; pají, sypí a pou; sypej a syp a vyspi; pal, án, ání;
vysýpati, vysypovati, vysýpávati =
ven sypati, aus-, herausschütten;
rozsypati, ausschütten, verstreuen;
sypáním zvýšiti, naplniti, auf-, voll-, ausschütten
. —
abs. O sv. Duše má býti rež vysypána (vyme- tána), a by na skále byla naseta. Na mor. Zlínsku. Brt. —
co: hrách, Us.; cestu, ja- mu, náspy
. Us. —
co odkud (kde): obilí
z pytlů. Ros. Hned jeden súdek rozvalil a prach z něho vysypal. Sl. let. I. 283. Vysy- pejte hřebí z nádoby. Msn. Or. 148
. Tehdy ona přinesla mi jest hřebíkuov i vysypal jsem je z lukna
před ní a četl jsem sobě a ona šla preč
. NB. Tč. 121. —
co kam (jak): na město, Ben. V., na papír z mysli (koncipovati). Ros. V. jablka
do pytlů
. Us. — Kom. V.
někomu něco na talíř = bez obalu říci. Us
. Šd. V-li popel na louku, sůl z měcha do studně. Mor. Šd. Počal to uhlia na posried izby vysýpať. Dbš
. Sl. pov. I. 138. Vysype na mne plným
košem všecku svou nevoli. Šml. —
co čím: jámu kame- ním. V. něco tříslem
. Šm. —
se = vysy-
páni býti, verstreut, ausgeschüttet o. ver- schüttet werden;
vymetati se (na Slov. ), schossen;
osypati se, vyraziti se, ausbrechen, ausschlagen. V-ují se neštovice
. D
. Klasy už se vysypaly; růže už se vysypala
. Us. Tč. Už sa tá fijalka dávno vysypala, už sa moja mamka dávno rozsypala. Sl. spv. III. 83. —
se jak. Vysypal se listím kvet vo- ňavý. Sldk. 569. —
se komu kde. Ohni- para v-la se mu
za uchem,
na hlavě. Mor. Šd. V-aly se neštovice
po celém těle, Us. Kom
.,
na tváři. Ras. —
se na koho =
vyřítiti se. Včely se naň vysypaly. Us.
392214
Vysypati koho Svazek: 7 Strana: 1086
Vysypati koho. Vysypali Václava s An- nou (v-li cestu od Václava k Anně řezan- kou na znamení, že se namlouvají). Us Tkč. —
co odkud. Nemohu to hned z ru- kávu vysypati (pohotově míti), aus dem Aermel schütteln. Us.
392215
Vysypati se Svazek: 10 Strana: 0504
Vysypati se. Obilí se nemůže (pro deště)
v. = vymetati. Přerov. Čes. 1. XIII. 278.
392216
Vysypávání Svazek: 4 Strana: 1126
Vysypávání, n. =
opětované vysypání.
392217
Vysypávati Svazek: 4 Strana: 1126
Vysypávati, vz Vysypati.
392218
Výsypek Svazek: 4 Strana: 1126
Výsypek, pku, m. =
co se pojednou vy- sype, die Schüttung. V. trávy nažíti. Koll. Vz Výsyp
. —
V., ausgestreute Sache. Bern
. —
V. =
vyraženina, der Friesel. Hnsgr. Vz Výsypka.
392219
Výsypka Svazek: 4 Strana: 1126
Výsypka, y, f.,
výsypky, pl., morbilli, die Masern,
osypky. Tys. —
V., die Getrei- deschüttung. Srub na v-ku obilí. Dch.
392220
Vysypok Svazek: 7 Strana: 1086
Vysypok, pku, m. Má brucho ako v. = veliké. Slov. Zátur., Rr. Sb. Cf. Výsup (trávy). Dle Zátur. také koš pletený z proutí nebo z lubu. Slov.
392221
Vysypovač Svazek: 8 Strana: 0486
Vysypovač, e, m. =
dělník na povrchu dolu, jenž vysypuje těživo z klecí. Ott, XI. 607. b.
392222
Vysypovati Svazek: 4 Strana: 1126
Vysypovati, vz Vysypati.
392223
Výsysa Svazek: 7 Strana: 1086
Výsysa, y, m., Herausgucker, m. Mor. Brt. D.
392224
Výsysa Svazek: 8 Strana: 0486
Výsysa, y, m. = kdo vvsýsá. Han. Brt. D. II. 417.
392225
Vysýsať Svazek: 8 Strana: 0486
Vysýsať =
vyhlížeti. —
odkud. Vesésał ze dveří. Han. Brt. D. II. 417.
392226
Vysýsnáť se odkud Svazek: 9 Strana: 0387
Vysýsnáť se odk
ud =
vyhlédnouti. Val. Čes. 1. X. 35. Sr. Výsysa v VIL 1086.
392227
Vysytění Svazek: 4 Strana: 1126
Vysytění, n. =
vysycení. Bern.
392228
Vysytěný Svazek: 4 Strana: 1126
Vysytěný;
-ěn, a, o = vysycený. Na Slov. Bern.
392229
Vysytiti Svazek: 4 Strana: 1126
Vysytiti, il, cen, ení;
vysycovati =
nasy- titi, ersättigen;
vykrmiti, ausmästen. Jel
., Br. —
koho, co čím: hlad chlebem. Us. —
se. Bude kůň švarný, až se vysytí. Ros.
392230
1. Výš Svazek: 4 Strana: 1126
1.
Výš, vz Vysoce, Vysoko.
392231
2. Výš Svazek: 4 Strana: 1126
2.
Výš (m.:
výše, vz Hráze), e
, výška, y, f, =
vysokosť, výsosť, die Höhe. V., Kat. 1850. V. nebes, Vrch., hvězdná, slunečná. Us. Pyšná výše hradu. Šml. I
. 16 Slunce sálalo v polední výši. Šml I. 16
. Strojek k měření výše stromu
, der Baumhöhemesser. Výška muže, v mé výšce, muž prostřední výšky. D. V. hor. Us. Výška vody, stejná. Šm. V. nadmořská
, absolutní, relativní. Vz Stč. Zmp. 59., 538., 793. Modrá výše (blan- kyt). Čch. Bs. 60. V. prostá, pravá, napro- stá
, povšechná, absolute Höhe, poměrná, průměrná, vztažná, relative Höhe; Stupnice výšek, die Höhenleiter. Š. a Ž. —
Na výš, do výše (zastr. vz výš, vz výši) =
na horu, do výšky, in die Höhe. Víc na šíř než na výš ratolesti se táhnou. V. Vzvýš. Rkk. Do výšky. D. Stavení na výš. Har
. Na výši vyvede tě vítěz. Hab. 19. Vodu do výšky hnáti, do výše se pnouti
. Dch. Do výše vztýčený meč.
Ddk. IV. 241
. Na výši. Zámek stojí na výši. Us., Žer. Chvějí se praporečky
u výši, in der Höhe. Atal. Na tři střevíce
z výší, drei Schuh hoch. Har. Všickni, ježto by meče z výší byli. V. Mříž člověka zvýší
. Har
. Všecko stavení bylo toliko dvou po- kojů zvýší
. Mitr. —
Přenes. Leč tu se uká- zala duchová výše Pavlova
. Sš. Sk. 285. (Hý. ). Státi na výši své doby, svého roz- voje, svého tvoření uměleckého, Us. Pdl., na výši umělecké. Mus. 1880. 153. Za ne- dlouho svržen s výše své. Ddk
. IV. 33. Vz Výška.
392232
Vyš Svazek: 7 Strana: 1086
Vyš, e, f., peritura, zastr. Rozk. 2.
Výš. Mkl. Etym. 398. a.
392233
Výš Svazek: 10 Strana: 0504
Výš, i, f. Prozřel jest z výši Hospodin. Ž. kap. č. 101. 20.
392234
Výša Svazek: 7 Strana: 1086
Výša, e, f. =
výš, Höhe. Slov. Phľd. VII. 66.
392235
Vyšablovat Svazek: 10 Strana: 0504
Vyšablovat =
vykopati. V zloděj. ml. Čes. 1. XV. 48.
392236
Vyšacovati. co komu Svazek: 4 Strana: 1126
Vyšacovati.
co komu: kapsy (prohle- dati, durchsuchen)
. Us
. —
se =
mnoho pe- něz vydati, sich ausgeben
. Us
. Sd. —
V. =
vydrancovati, ausplündern. Rad. zv. —
V., z něm. schätzen =
vyšetřiti, vyceniti. Us. —
V., vz Vyšatiti.
392237
Vyšafrániti Svazek: 4 Strana: 1126
Vyšafrániti, il, ěn, ění, mit Safran wür- zen. —
co: polívku.
392238
Výšák Svazek: 4 Strana: 1126
Výšák, a, m., der Hochwohner. Dch.
392239
Vyšalamouniti Svazek: 4 Strana: 1126
Vyšalamouniti, il, ěn, ění =
po šalo-
mounsku učiniti, weise thun. —
co. Tys to vyšalamounil (chytře udělal, ironicky), du hast es pfiffig angestellt)! Us. Č
.
392240
Vyšálení Svazek: 4 Strana: 1126
Vyšálení, n., die Auslüftung, die Erlan- gung durch Täuschung. Vz Vyšáleti a Vy- šáliti.
392241
Vyšálený Svazek: 4 Strana: 1126
Vyšálený; -
en,
a, o, ausgelüftet. V-né pivo. Vz Vyšáleti. —
V., durch List oder Betrug erlangt, erworben. —
od koho,
na kom. Vz Vyšáliti.
392242
Vyšáleti Svazek: 4 Strana: 1126
Vyšáleti, el, ení, na Slov. = s
ílu ztra-
titi,
vyvětrati, die Kraft verlieren, ausriechen. Víno vyšálelo
. Plk.
392243
Vyšáliti Svazek: 4 Strana: 1126
Vyšáliti, il, en, ení =
vyšiditi, vykla- mati, durch List entlocken. —
co od koho. Reš.
—
co na kom: na lidech. Ros.
392244
Vyšamotati Svazek: 4 Strana: 1126
Vyšamotati =
vyšamitati. Vz Šamotati. V. oheň (šamitáním ščípy neb metly)
. Na Ostrav. Tč.
392245
Vyšantati Svazek: 4 Strana: 1126
Vyšantati, vyšantovati =
vyšmaťhati, krumm treten. —
co: obuv. V-ti kalhoty (šantavým krokem vytrhati). Us. Tč. —
V. =
vyšiditi, durch Trug erwerben, gewinnen. —
co. Jg. —
se odkud: z domu (vykul- hati se).
Us.
392246
Vyšantrat se ze Svazek: 9 Strana: 0387
Vyšantrat se z
e síně =
vyjí
ti. Tům. Ml. 78.
392247
Vyšantročiti Svazek: 4 Strana: 1126
Vyšantročiti, il, en, ení =
vyšiditi, vy- klamati, vylhati, herauspraktiziren, durch Betrug erlangen. —
co na kom: na lidech
. V., Sych
. Vyšantročil-li sem co na kom. BR
. II. 271. a. —
V. =
vybrati, vyšťourati, her- vorkrabbeln. —
co odkud: z truhly. Mor. Tč.
392248
Vyšapcovati Svazek: 4 Strana: 1126
Vyšapcovati = vyšacovati. Vz Šapcovati
.
392249
Vyšapotati se kde Svazek: 4 Strana: 1126
Vyšapotati se kde. Nech se tam (páv
v potoce) vyšapoce (vychodí?)
. Brt. P. 94.
392250
Vyšárati se kam Svazek: 7 Strana: 1086
Vyšárati se kam =
vyjíti. V-ral sa v pestrých trepkách
do vrat. Herm. Pr. z. 65.
392251
Vyšarovati Svazek: 4 Strana: 1126
Vyšarovati =
šarováním rudu křižmo vysekati. —
co kde: v dole
. Vys.
392252
Vyšarpati Svazek: 4 Strana: 1126
Vyšarpati, herausreissen. —
co jak odkud. Listy z knihy
mocí. Na Ostrav.
Tč.
392253
Vyšastiti Svazek: 4 Strana: 1126
Vyšastiti, il, ěn, ění,
vyšastati, vyšasto- vati = vyhoditi, hinauswerfen. —
co odkud: sníh, vodu ze dvora. Na Ostrav. Tč. ---
V. =
vybiti, durchprügeln. —
čím komu: me- tlou. Ib
. Tč
.
392254
Vyšašiti Svazek: 4 Strana: 1127
Vyšašiti =
vyzískati, gewinnen. —
co čím. Co jsem tím v-šil? U Hořic. Hk
.
392255
Vyšaškovati Svazek: 4 Strana: 1127
Vyšaškovati, ausscherzen, mit Possen aufhören; durch Possen erlangen, bewirken. —
co. Svoje živobytí už vyšaškoval. V., abtändeln, abgaukeln, abschwatzen
. —
si co, koho odkud: z kuchyně. Č. Kdo jest s ním ? Jen šašek jeho, jenž srdečný žal se snaží v. z něho
. Shakesp
. Tč
.
392256
Vyšata, Vyšeta Svazek: 4 Strana: 1127
Vyšata, Vyšeta, y, m
., osob. jm. Pal. Rdh. I. 127
., Blk
. Kfsk. 1133., Arch. II. 458.
392257
Vyšatiti Svazek: 4 Strana: 1127
Vyšatiti, il, cen, ení,
vyšacovati, beklei- den. —
koho jak: pěkně. Us. Dvrs. Když na službu šla, pořádně ji v-li a včil nemá nic.
Us. Tč.
392258
Vyšatoly Svazek: 4 Strana: 1127
Vyšatoly, dle Dolany, Wischatol
, samota u Sedlčan.
392259
Vyšatov Svazek: 7 Strana: 1398
Vyšatov, a, m., rybník na Chumec. v Bu- děj. Ott. VI. 90.
392260
Výšava Svazek: 4 Strana: 1127
Výšava, y, f
. = výšina. Na Slov. Spatříš, jak s výšavy rubaná do hlavy svoboda v Dunaj se níží; Javor, co bloudí tamo po v-vě. Hdk. C. 65., 250. V-vy a nížiny. Phld. I. 1. 22. Vatra rozplamenila se do výšavy. Dbš. Sl pov. II. 42. Nezná poklon a rodu v-vu. Sldk. 79.
392261
Výšavný Svazek: 10 Strana: 0504
Výšavný člověk = vysoké postavy. Slov.
Phľd.
XXII. 428.
392262
Vyšcerbaný Svazek: 8 Strana: 0486
Vyšcerbaný =
vyžraný. V. zub. Slavkov. Brt. D. II. 417.
392263
Vyščagovať Svazek: 10 Strana: 0678
Vyščagovať vodu. Brt. Sl. Vz Vyščakati.
392264
Vyščákati Svazek: 4 Strana: 1127
Vyščákati =
vycákati. —
co kam: vodu
na někoho. U Uh. Hrad. Tč.
392265
Vyščání Svazek: 4 Strana: 1127
Vyščání, n., die Ausbrunzung. Bern.
392266
Vyščaný Svazek: 4 Strana: 1127
Vyščaný; -
án,
a, o =
vyscaný. Bern.
392267
Vyščastění Svazek: 4 Strana: 1127
Vyščastění, n. =
vydaření, die Wohlge- rathenheit. Bern.
392268
Vyščastěný Svazek: 4 Strana: 1127
Vyščastěný; -
en, a,
o = vydařilý, wohl- gerathen.
392269
Vyščastiti sa Svazek: 4 Strana: 1127
Vyščastiti sa, il, ěn, ění =
vydařiti se, wohlgerathen, glücken. Na Slov. Bern.
392270
Vyščati Svazek: 4 Strana: 1127
Vyščati =
vyscati. Na Slov. Bern.
392271
Vyšče Svazek: 7 Strana: 1086
Vyšče, e,
vyští, processio, exitus, egres- sus, profectio,
vyjití. Hank. Sb. 176., 218., 240. Cf. Vyštie.
Vyščeravý =
vysčeračný. Slez. Šd.
392272
Vyščebetání, n Svazek: 4 Strana: 1127
Vyščebetání, n
. =
vyštěbetání.
392273
Vyščebetaný Svazek: 4 Strana: 1127
Vyščebetaný; -
án,
a,
o =
vyštěbetaný. Bern.
392274
Vyščebetati Svazek: 4 Strana: 1127
Vyščebetati =
vyštěbetati. Na Slov. Bern.
392275
Vyščebotati Svazek: 4 Strana: 1127
Vyščebotati =
vyščebetati.
392276
Vyščeglení Svazek: 4 Strana: 1127
Vyščeglení, v., vz Vyščegliti.
392277
Vyščeglený Svazek: 4 Strana: 1127
Vyščeglený; -
en,
a,
o, abgekitzelt. Bern
.
392278
Vyščegliti Svazek: 4 Strana: 1127
Vyščegliti, il, en, ení, abkitzeln, aufhö- ren zu kitzeln. —
koho čím. Na Slov
. Bern.
392279
Vyščechraný Svazek: 10 Strana: 0678
Vyščechraný =
vyprázdněný. V. z peněz. Brt. Sl.
392280
Vyščekání Svazek: 4 Strana: 1127
Vyščekání, n. =
vyštěkání, die Aushei- lung, Ausplauderung. Na Slov. Bern.
392281
Vyščekaný Svazek: 4 Strana: 1127
Vyščekaný;
-án, a, o = vyštěkaný, aus- gebellt
, ausgeplaudert. Na Slov. Bern.
392282
Vyščekati Svazek: 4 Strana: 1127
Vyščekati =
vyštěkati, ausbelfern
, aus- bellen, ausplaudern. Na Slov. Bern.
392283
Vyščekávati Svazek: 4 Strana: 1127
Vyščekávati, vyščeknúti, vz Vyščekati.
392284
Vyščeknutí, n Svazek: 4 Strana: 1127
Vyščeknutí, n
.. =
vyštěknutí, der Beller, das einmalige Aufbellen
.
392285
Vyščekovati Svazek: 4 Strana: 1127
Vyščekovati =
vyštěkávati. Bern.
392286
Vyščépání Svazek: 4 Strana: 1127
Vyščépání, n. =
vyštípání, die Aufspal- tung. Na Slov. Bern.
392287
Vyščépaný Svazek: 4 Strana: 1127
Vyščépaný; -
án,
a,
o =
vyštípaný, auf- gespalten, aufgebrochen. Vz Vyščépený. Bern.
392288
Vyščépati Svazek: 4 Strana: 1127
Vyščépati =
vyštípati, aufspalten, auf- brechen. Na Slov
. Bern. Vz Vyščépiti.
392289
Vyščepení Svazek: 4 Strana: 1127
Vyščepení, n. =
vyštěpení, die Anpflan- zung mit Obstbäumen. Bern
.
392290
Vyščépení Svazek: 4 Strana: 1127
Vyščépení, n. =
vyščépání.
392291
Vyščépený Svazek: 4 Strana: 1127
Vyščépený; -
en,
a, o = vyštěpený, mit Bäumen angepflanzt. Bern.
392292
Vyščépený Svazek: 4 Strana: 1127
Vyščépený; -en, a, o =
vyščépaný.
392293
Vyščepitel Svazek: 4 Strana: 1127
Vyščepitel, e, m.,
der Bepflanzet. Bern.
392294
Vyščepiti Svazek: 4 Strana: 1127
Vyščepiti, il, en, ení, mit Obstbäumen bepflanzen, aufhören zu pfropfen. Vz Vy- štěpiti
. Na Slov
. Bern.
392295
Vyščépiti Svazek: 4 Strana: 1127
Vyščépiti, il, en
, ení, auf-, zerspalten. Na Slov. Bern.
392296
Vyščepovač Svazek: 4 Strana: 1127
Vyščepovač, e, m
. =
vyščepitel.
392297
Vyščepování Svazek: 4 Strana: 1127
Vyščepování, n. =
opětné vyščépení.
392298
Vyščepovati Svazek: 4 Strana: 1127
Vyščepovati, vz Vyščépiti.
392299
Vyščeračný Svazek: 4 Strana: 1127
Vyščeračný =
vysmívavý. Slez. Šd.
392300
Vyščerák Svazek: 4 Strana: 1127
Vyščerák, a, m. =
kdo se rád vyščeřuje. —
V. =
pták posměváček. Na Zlínsku. Brt.
392301
Vyščérati Svazek: 4 Strana: 1127
Vyščérati =
vyčeřiti, fletschen
. Na Slov. Bern
.
392302
Vyščerbení Svazek: 7 Strana: 1086
Vyščerbení. Krnd. 23. Vz Vyščerbiti.
392303
Vyščerbený Svazek: 4 Strana: 1127
Vyščerbený; -
en,
a, o =
vyštěrbený, Scharten habend, schartig. Mor. Šd.
392304
Vyščerbiti Svazek: 4 Strana: 1127
Vyščerbiti, il, en, ení, schartig machen. —
co: hrnec. Na Ostrav. Tč.
392305
Vyščerchati co Svazek: 8 Strana: 0487
Vyščerchati co. Vz Ščerchula (3. dod.).
392306
Vyščeřák Svazek: 8 Strana: 0486
Vyščeřák, a, m., vz Sedmihlásek (3. dod.).
392307
Vyščéřať se komu Svazek: 9 Strana: 0387
Vyščéřať se komu =
posmívati se. Strnad se v-řal oráčom. Val Čes. 1. X. 31.
392308
Vyščeřiti Svazek: 4 Strana: 1127
Vyščeřiti =
vyčeřiti.
392309
Výščeřka Svazek: 4 Strana: 1127
Výščeřka, y, f. =
posměch. V-ky si dě- lati =
jiným se posmívati. Na Zlínsku. Brt.
392310
Vyščeřovati se komu Svazek: 4 Strana: 1127
Vyščeřovati se komu =
posmívati se, verspotten, auslachen. Slez. Šd. Na Zlínsku. Brt
. —
V., vz Vyščeřiti. —
co na koho: zuby
. Mor. Šd.
392311
Vyščesnúti Svazek: 4 Strana: 1127
Vyščesnúti = rozčesnouti. Na Slov. Bern.
392312
Vyščgepiti Svazek: 4 Strana: 1127
Vyščgepiti, il, en, ení,
vyščgepovati, vz Vyščépiti. Na Slov
. Bern
.
392313
Vyščibrať Svazek: 10 Strana: 0504
Vyščibrať =
vyhlodati, vyžrati. Hoš. Pol. 145.
392314
Vyščicovati Svazek: 4 Strana: 1127
Vyščicovati, aus-, abbeuteln. —
koho. Cf.
Kštice. Na Slov. Bern.
392315
Vyščičkovati komu Svazek: 4 Strana: 1127
Vyščičkovati komu =
vyščicovati. Mor. Šd.
392316
Výščie Svazek: 10 Strana: 0504
Výščie, n., exitus. Položil v. vodné
v žiezni, exitus aquarum in sitim. Ž. pod
. 106. 33.
392317
Vyščigutati se Svazek: 4 Strana: 1127
Vyščigutati se, sich satt schlucken,
vy-
škytati se. Až se vyščiguceš, až se ti vy- ščiguce, napij se vody, přestane se ti šči- gutať. Na Ostrav. Tč.
392318
Vyščiknouti Svazek: 4 Strana: 1127
Vyščiknouti =vyštípnouti, wegkneipen. —
co odkud: růži prostřed vrchu růžov- níku. Na Ostrav. Tč.
392319
Vyščípání, n Svazek: 4 Strana: 1127
Vyščípání, n
. = vyštípání. Bern.
392320
Vyščípaný Svazek: 4 Strana: 1127
Vyščípaný; -
án,
a,
o = vyštípaný.
392321
Vyščípati Svazek: 4 Strana: 1127
Vyščípati, vyščípnouti = vyštípnouti, ab- kneipen, abzwicken; genug stechen, beis- sen; aufhören zu kneifen, stechen, beissen
. —
co. Tabák, popel ránu vyščipe
. Na Ostrav. Tč
. —
co odkud. Dřínku ze dřeva vyščíp- nouti. —
co jak: dřevo na dřínky, oščepy. Na Ostrav
. Tč
.
392322
Vyščípiť Svazek: 7 Strana: 1086
Vyščípiť =
ustanoviti V. trmín. U St. Jič. Vhl.
392323
Vyščírať Svazek: 10 Strana: 0504
Vyščírať oči =
vyvalovati. Mus. Slov
. VII 59.
392324
Vyščiřać se na koho Svazek: 7 Strana: 1086
Vyščiřać se na koho =
koketovati. Mor. Brt. D. 273. —
se z koho =
posmívati se. Ib.
392325
Vyščíření Svazek: 4 Strana: 1127
Vyščíření, n. =
vyčeření. Mor.
392326
Vyščířený Svazek: 4 Strana: 1127
Vyščířený =
vyščeřený, vyšklebený. Vz Vyščeřiti. Má v-né zuby
. Mor. Tč.
392327
Vyščiřiny Svazek: 9 Strana: 0387
Vyščiřiny =
kdo
se šklebí ? smíchu nebo k pláči. Co ž je takový v. ? Slez. Lor. 81.
392328
Vyščířiti Svazek: 4 Strana: 1127
Vyščířiti =
vyščeřiti. —
co nač. Pes zuby na mě v-řil. Mor. Šd. Pes na tebe zuby vyščířá. Na Ostrav. Tč. —
se, sich satt lachen. Na Ostrav. Tč.
392329
Vyščouhraný Svazek: 4 Strana: 1127
Vyščouhraný =
vyščúhraný. Mor. Bkř.
392330
Vyščourati Svazek: 4 Strana: 1127
Vyščourati =
vyhrýzti. Na Ostrav. Mtl.
392331
Vyščrbený. V Svazek: 10 Strana: 0504
Vyščrbený. V. krňa = s vylámaným ostřím, zubovatá, schartig. Val, Čes. 1. XIII. 375.
392332
Vyščrbiti Svazek: 4 Strana: 1127
Vyščrbiti, il, en, ení,
vyščrbovati = po- rouchati, beschädigen. —
co oč: kosu o ká- men, schartig machen. Na mor. Valaš. Vck.
392333
Vyščřbený Svazek: 7 Strana: 1086
Vyščřbený hrnec. Val. Vck. Vz Vyščr- biti.
392334
Vyščuhralý Svazek: 7 Strana: 1086
Vyščuhralý =
vyščuřený. Slov. Brt. D. 273.
392335
Vyščúhraný Svazek: 4 Strana: 1127
Vyščúhraný; -
án,
a, o =
vyschlý, aus- getrocknet, trocken. V. chléb. Na Zlínsku. Brt. Na mor. Valaš. Vck.
392336
Vyščuhrať Svazek: 10 Strana: 0504
Vyščuhrať = vystrčiti, natáhnouti. —
co. Val. Čes. 1. XIII. 371.
392337
Výščury Svazek: 7 Strana: 1086
Výščury, pl., m. =
posměch. Mor. Brt. D. 290.
392338
Vyščuřený Svazek: 7 Strana: 1086
Vyščuřený =
vyščuhralý, vyschlý, vy- ščúhraný. V. pole. Mor. Brt. D. 273.
392339
Vyščuti Svazek: 4 Strana: 1127
Vyščuti =
vyštvati, aufhetzen, an-, auf- reizen
. —
koho na koho: Na Ostrav. Tč.
392340
Vyščúvati Svazek: 4 Strana: 1127
Vyščúvati, horchen, lauern
. —
co. Ona všecko vyščuje, co kde se děje. Na Ostrav. Tč.
392341
Výše Svazek: 4 Strana: 1128
Výše, vz Vysoce, Vysoko. —
V., vz Výš, Výška
.
392342
Vyše Svazek: 8 Strana: 0487
Vyše =
viacej. Nebudem já tebe v. la- hodziť. Phľd. XII. 697.
392343
Výše Svazek: 9 Strana: 0387
Výše subst.: vz-výši, z-výš, z-výši, na výš; nč. z-výší. z-výši, na výš. Gb. H. ml. III. 1. 218.
392344
Vyšebohy Svazek: 7 Strana: 1086
Vyšebohy. Na V-hách = výšina nad Li- tomyšlí. Krč.
392345
Výšebozi Svazek: 4 Strana: 1128
Výšebozi, superi;
nížebozi, inferi. Krol- mus.
392346
Vyšebranný Svazek: 7 Strana: 1086
Vyšebranný, hochthorig. Lpř.
392347
Vyšebrod Svazek: 4 Strana: 1128
Vyšebrod, u, m
., vz Vyšňobrod.
392348
Vyšebrodský Svazek: 4 Strana: 1128
Vyšebrodský, Hohenfurther. V. klášter. Vz Blk. Kfsk. 59., 164., Tk. IV. 236.
392349
Výšecitný Svazek: 8 Strana: 0487
Výšecitný, hochsensiv. V. člověk. Am. Orb. 52.
392350
Vyšeděti Svazek: 4 Strana: 1128
Vyšeděti, vyšedivěti, ěl, ění, grau werden. —
kde. Už v-děl na čele. Us. Tč.
392351
Vyšedivělý Svazek: 8 Strana: 0487
Vyšedivělý. V. frak. Phľd. 1893. 212.
392352
Vyšedivený Svazek: 8 Strana: 0487
Vyšedivený =
vyšedivelý. V. sukňa. Slov. Sbor. slov. I. 35.
392353
Vyšedka Svazek: 9 Strana: 0386
Vyšedka, y, f. =
veranda. Slez. Lor. 80.
392354
Vyšehnějovice Svazek: 4 Strana: 1128
Vyšehnějovice, dle Budějovice, ves u Pardubic. Arch. 1399., S. N., Sdl. I. 259.
392355
Vyšehněv Svazek: 4 Strana: 1128
Vyšehněv, a, m., osob. jm. Pal. Rdh. I
. 127.
392356
Vyšehněv Svazek: 8 Strana: 0487
Vyšehněv, a, m. Odvozeniny vz v Kotk.
35.
392357
Vyšehněvští Svazek: 4 Strana: 1128
Vyšehněvští ze Solče. Vz Sdl. I
. 72.
392358
Vyšehora Svazek: 4 Strana: 1128
Vyšehora, y, f. (Kašna hora), ves v Pí- secku. Vz Blk. Kfsk. 649
., 650.
392359
Vyšehoře Svazek: 4 Strana: 1128
Vyšehoře, Allerheiligen, ves u Mohel- nice.
392360
Vyšehoří Svazek: 4 Strana: 1128
Vyšehoří, n., Wischehor, ves u Rudy.
392361
Vyšehořovice Svazek: 4 Strana: 1128
Vyšehořovice, dle Budějovice, Wische- rowitz, ves u Čes. Brodu. Vz Tk. I
. 82., V. 190., 198., Blk. Kfsk. 704., S. N.
392362
Vyšehrad Svazek: 4 Strana: 1128
Vyšehrad, u, m., v již. Čech.
vyšohrad. Kts. Vz Slovo složené. V. = vyšší hrad. Bž. 66. Die Hochburg. Atheny světoznámé mě- sto a v
. veliké náuky a umy a vědy. Sš. Sk. 203. V. uherský nad Dunajem, Blindenburg. Pal. Děj. II. 2. 21., III. 1. 408. (Šd. ). —
V. =
díl Prahy, Wyschehrad. Podlé Kosmovy
zprávy (Font
. II. 16
. ) slul dříve: Chrasten.
Jir. Dán u V-du. Arch. I. 18. Ha, ty naše
slunce, V-de tvrd! — Vz Tk. I. 629., II.
553., III. 663., IV. 745
., Blk. Kfsk. 951.,
S. N., KP. I. 162., Dal. 19., 22., 23., 26.,
27., 61., 100., 118., Sbn
. 83., 90., 110. —
V. =
samota u Kašperských hor. —
V. =
díl města Sedlčan.
392363
Vyšehrad Svazek: 7 Strana: 1086
Vyšehrad. Cf. List. fil. 1878. 212. Za Chrasten polož: , Chvrasten. Šmb. I. 310. Cf. Chvrastí, Rk. Sl. —
V , časopis. Red. Klecanda.
392364
Vyšehrad Svazek: 9 Strana: 0387
Vyšehrad. Vz Uč. spol. 1897. VIII. 11.
392365
Vyšehrad Svazek: 10 Strana: 0504
Vyšehrad v Praze. Vz Tk. Pam. II. 525.
392366
Vyšehradný Svazek: 10 Strana: 0504
Vyšehradný. V. Troja. Msn. II. 159., Od. 51.
392367
Vyšehradská Svazek: 10 Strana: 0504
Vyšehradská, vz Popelková.
392368
Vyšehradsko Svazek: 4 Strana: 1128
Vyšehradsko, a, n. =
okres vyšehradský. Prodledním času vládl v Čechách
, vlastně ve V-sku, kníže Krok. Šb. Lit. I. 13.
392369
Vyšehradský Svazek: 4 Strana: 1128
Vyšehradský, Wyschehrader. Probošt v. za to, že jest dsky staré chovával někdy prve a opatroval, ještě i nyní béře od každé kopy, což ke dskám do truhlice přichází, 4 gr. české. Vš. 147. V. kronika Dal. 3. Vz Tk. I. 629., II. 553., Blk. Kfsk. 1456.
392370
Vyšehradský Svazek: 7 Strana: 1086
Vyšehradský. V. svobody. Vz Staro- městský (dod.).
392371
Vyšehrazký Svazek: 7 Strana: 1086
Vyšehrazký. Cf. List. fil. 1878. 212.
392372
Vyšehřeben Svazek: 4 Strana: 1128
Vyšehřeben, u, m., der Hochkamm (beim Bortenwirkerstuhle). Šm.
392373
Vyšejditi Svazek: 4 Strana: 1128
Vyšejditi, il, ěn, ění, erschwindeln. —
co. Dch. Cf. Vyšiditi.
392374
Výšeji Svazek: 10 Strana: 0504
Výšeji = výše. Čern. Z. 128.
392375
Vyšejízdný Svazek: 10 Strana: 0678
Vyšejízdný Zeus (vysoko ve vzduchu
jezdící). Škod. II2 II. 126.
392376
Výšek Svazek: 4 Strana: 1128
Výšek, ška, m
., osob. jm. Pal. Rdh. I. 127., Tk. IV. 366., S. N.
392377
Vyšekorint Svazek: 4 Strana: 1128
Vyšekorint, a, m. = vyšehrad korintský, Akrokorinth. Sš. I
. 153
., Sk. 213. (Hý).
392378
Vyšekrovný. V Svazek: 10 Strana: 0504
Vyšekrovný. V. síň. Škod. Od. 26., II. 2 91.
392379
Výšekruh Svazek: 4 Strana: 1128
Výšekruh, u, m., der Höhenkreis. Smet. Astron. 12.
392380
Vyšelétavý Svazek: 7 Strana: 1086
Vyšelétavý, hochflugliebend,
vyinetrieK;. Lpř.
392381
Vyšeletý Svazek: 7 Strana: 1086
Vyšeletý, hochfliegend,
vxpmétrjg. Lpř.
392382
Výšelistý Svazek: 4 Strana: 1128
Výšelistý strom,
vytntrřjloc. Lšk.
392383
Vyšelmovati Svazek: 4 Strana: 1128
Vyšelmovati, ausschelten, Schelm nen- nen. Ros. —
koho.
392384
Výšeměrný. V Svazek: 10 Strana: 0504
Výšeměrný. V. (hypsometrická) mappa. Šb. Mtc. 1905. 270
392385
Vyšemetiti Svazek: 4 Strana: 1128
Vyšemetiti, il, ěn, ění, erschwindeln. —
co na kom. Us. Tč.
392386
Vyšemila Svazek: 4 Strana: 1128
Vyšemila, y, f., osob. jm. Pal. Rdh. I. 127.
392387
Vyšemír Svazek: 4 Strana: 1128
Vyšemír, a, m., osob. jm. Pal. Rdh. I. 127. Tk. I. 420.
392388
Výšemocný Svazek: 4 Strana: 1128
Výšemocný, autoritativ. Dch.
392389
Vyšemrati Svazek: 4 Strana: 1128
Vyšemrati = vyšeptati.
392390
Vyšeň Svazek: 4 Strana: 1128
Vyšeň = vysoko stojící, hoch stehend, zastr. Rkk. 18.
392391
Výšenec Svazek: 4 Strana: 1128
Výšenec, nce, m.
, der Höhenbewohner. Nej.
392392
Výšení Svazek: 4 Strana: 1128
Výšení, n., die Erhöhung, Steigung, das Steigen. V. se závitu, die Steigung des Ge- windes. Šp. V. ploch naklonitých. Nz.
392393
Výšenk Svazek: 7 Strana: 1086
Výšenk, vz Vejšenk (dod.).
392394
Vyšenkéřiti Svazek: 4 Strana: 1128
Vyšenkéřiti, il, en, ení, durch den Schank. erwerben. Ros.
392395
Vyšenkovati Svazek: 4 Strana: 1128
Vyšenkovati, z něm. ausschenken. —
co: sud piva. Us. Vz Vyčepiti.
392396
Vyšenkovati Svazek: 10 Strana: 0678
Vyšenkovati Příchozího tovaryše v. —
na další cestu podporou vypraviti. Wtr. Řem. 765.
392397
Výšený Svazek: 4 Strana: 1128
Výšený; -
en,
a,
o, erhöht. Bern., Dch
.
392398
Vyšepeliti Svazek: 4 Strana: 1128
Vyšepeliti, il, en, ení, heiser, säuselnd aussprechen. —
co jak. Ochraptěl tak. že málo které slovo hlasem vyšepelí. Na Mor. Tč.
392399
Výšepisný Svazek: 4 Strana: 1128
Výšepisný, hypsometrisch. V. mapa. Koz. Atlas. Úvod.
392400
Vyšeplati Svazek: 4 Strana: 1128
Vyšeplati, vyšeplávati = šeplaje dostati. —
si nač: na šaty. Ros.
392401
Vyšeptalosť Svazek: 4 Strana: 1128
Vyšeptalosť, i, f., das Schwammige. Rst. 322., 519
. Cf. Vyšetalý.
392402
Vyšeptalosť Svazek: 7 Strana: 1086
Vyšeptalosť, Rogeligkeit. Sl. les.
392403
Vyšeptalý Svazek: 4 Strana: 1128
Vyšeptalý, vyšeptaný =
slabý,
vetchý, vysílený, schwach, entkräftet, schwammig, rogel. V. hlas
. Mor. Knrz
. V. řetkev
. Šml. V. tuřín, dumlík, řepa, zub (kotlavý). Us., D. V. košťál. Us. Vz Vyšetalý.
392404
Vyšeptalý Svazek: 7 Strana: 1086
Vyšeptalý. V. řepa
šp. m.: šatnavá, vy- šetnalá. Vz Šatnatý. Brt.
392405
Vyšeptalý Svazek: 10 Strana: 0504
Vyšeptalý tenorista. Kos. Živ. 127.
392406
Vyšeptání Svazek: 4 Strana: 1128
Vyšeptání, n., vz Vyšeptati.
392407
Vyšeptati Svazek: 4 Strana: 1128
Vyšeptati, vyšeptávati, ausflüstern, flü- sternd heraussagen; aufhören zu flüstern; ausplauschen. —
co komu. Us. Tč. —
se kde s kým. Dosť se s ním
ve škole vy- šeptal. Us. Tč. —
V., schwammig werden. Vz Vyšetalý. Dumlík vyšeptal (vyšeptalým se stal). Marek. —
se. Us.
392408
Vyšeptati co Svazek: 10 Strana: 0504
Vyšeptati co =
šeptem pronésti. V. mši. Hrubý. 167. Než sobě pytlíky do železné truhly dal, já mu je od spodu vyšeptávala (vytahovala). Zvon III. 289.
392409
Vyšerediti Svazek: 4 Strana: 1128
Vyšerediti, il, ěn, ění,
vyšeredovati, häss- lich machen. —
co komu. Us. Tč. —
se, garstig werden. Čas se v-dil. Us. Tč.
392410
Vyšermicovati Svazek: 4 Strana: 1128
Vyšermicovati,
vyšermovati, ausfechten, ausscharmitzeln. Ros. —
co.
392411
Vyšeřeti Svazek: 4 Strana: 1128
Vyšeřeti, el, ení, grau werden. Us. Tč.
392412
Vyšeřiti Svazek: 4 Strana: 1128
Vyšeřiti, il
, en, ení,
vyšeřovati, gran, dämmerig machen. —
se, anfangen zu däm- mern. Nepůjdeme domů, až se trochu vy- šeří. Us. Tč.
392413
Vyšeslav Svazek: 4 Strana: 1128
Vyšeslav, a, m., osob. jm. Pal. Rdh. I. 127., S. N.
392414
Vyšeslav Svazek: 8 Strana: 0487
Vyšeslav, a, m. Odvozeniny vz v Kotk. 35.
392415
Vyšeslava Svazek: 4 Strana: 1128
Vyšeslava, y, f., osob. jm. Pal. Rdh. I
. 127.
392416
Výšestropý Svazek: 4 Strana: 1128
Výšestropý,
vyócoeoc, V. strop. Lšk.
392417
Výšestupňový Svazek: 4 Strana: 1128
Výšestupňový, höhergradig. Šm.
392418
Vyšetalý Svazek: 4 Strana: 1128
Vyšetalý =
vyšeptalý. V. košťál. Kos. v Km. 1884. Cf. Šet.
392419
Vyšetati Svazek: 4 Strana: 1128
Vyšetati = vyšeptati. Cf. Vyšetalý.
392420
Výšeter Svazek: 4 Strana: 1128
Výšeter, tru, m. =
vyšetření. Bez před- chozího výslechu a v-tru. Sš. Sk.
256.
392421
Vyšetice Svazek: 4 Strana: 1128
Vyšetice, dle Budějovice, Wischetitz, ves u Votic. Vz S. N., Blk. Kfsk. 238.
392422
Vyšetín Svazek: 4 Strana: 1128
Vyšetín, a, m., byla ves u Černovsi. Tk. III. 34., 2 Apol. 547.
392423
Výšetlak Svazek: 7 Strana: 1086
Výšetlak, u, m., Hochdruck, m. V. vodní. Kod. Úv. 102.
392424
Vyšetnalý Svazek: 7 Strana: 1086
Vyšetnalý, vz předcház. Vyšeptalý.
392425
Vyšeťra Svazek: 7 Strana: 1086
Vyšeťra, y, f. =
listnatec, lesní myrtus, jedlice vlašská, ruscus, Mausdorn. Mllr. 91.
392426
Vyšetřenec Svazek: 4 Strana: 1128
Vyšetřenec, nce, n
., der Inquisit.
392427
Vyšetření Svazek: 4 Strana: 1128
Vyšetření, vyšetřování, n., die Unter- suchung, Ermittelung, Erhebung. Upustiti od v., protože skutek nezavírá v sobě zlo- činu, že není právních důkazův, pro nedo- statek půtahův, důkazův; v. soudní zdvi- hnouti; někoho u v. vzíti. J. tr. V hrdelní v. upadnouti. Er. Do v. někoho vzíti. Šp. V. úplné. J. tr. V. křivky. ZČ. Výjezd k v. Ms. Zevrubné v.; Býti pro zločin u v. ŘZ. V. na svobodné noze. Vz Noha. V. soudní. Us. V. ceny; V. toho, co by asi bylo výloh, annäherungsweise Ermittelung der Ausla- gen. J. Jr. V
. hodnoty, die Werthvermit- telung
. Šp.
Předchozí v., die Vorerhebung, v. škody. Dch. Grafické v
. zdi, klenby. Pek
. 184
., 196
. V. číselné. Stč. Zmp
. 135.
392428
Vyšetřený Svazek: 4 Strana: 1129
Vyšetřený; -
en,
a,
o, untersucht, ermit- telt, erhoben
, eruirt. V. věc, skutek atd. —
kým: soudcem. Vz Vyšetřiti
.
392429
Vyšetřitel Svazek: 4 Strana: 1129
Vyšetřitel, vz Vyšetřovatel.
392430
Vyšetřitelnosť Svazek: 4 Strana: 1129
Vyšetřitelnosť, i, f., die Untersuchbar- keit, Eruirbarkeit
. Stč. Zmp. 471.
392431
Vyšetřitelný Svazek: 4 Strana: 1129
Vyšetřitelný, untersuchbar
, eruirbar, er- mittelbar. Stč
. Zmp. 378.
392432
Vyšetřiti Svazek: 4 Strana: 1129
Vyšetřiti, il, en, ení;
vyšetřovati = vy- hledati, vystihnouti, vyzpytovati, vyskoumati, er-, ausforschen, aufsuchen
, entdecken
, er- finden, hinter etwas kommen
, ausspähen. —
co: zločinství, D., nedostatky, Kom
., čas
. Vrat.
, rovnici, Nz., pokladnici, Šp., cenu věci. J. tr. Aesthetika vyšetřuje zákony krásy. Dk. Aesth
. 3
. V. ovoce (ohledati
, vyceniti). Rk. 1684. —
co při kom. Smrž
., J. tr. —
koho jak: při svobodě,
skrze kommissi, J. tr
., zevrubně, číselně
, Stč. Zmp. 87
.,
bez vazby. J. tr. By skrze ně pů- vodové toho spiknutí vyšetřeni byli. Ddk
. III. 30. —
co čím: hloubku vody olovnicí, Sych., prostředkem kommisse (kommissí). J. tr. V. ránu patradlem, sondiren. Nz. Ik. —
co odkud. Z nichž by se takové smý- šlení dalo v. Ddk
. III. 240. Když krejčí stříhá, hledí, aby
z látky něco vyšetřil (aby mu něco zbylo). U Jindř. Hradce. Sř
. —
co zač. V
. něco za slušnou odměnu. Us. Pěkně to za potřebné vyšetřil. Kom. D
. 45. —
kde. Visitace vedením pražského pro- bošta v říši českomoravské v-la, zdali... Ddk. III. 137.
392433
Vyšetřiti čeho Svazek: 7 Strana: 1086
Vyšetřiti čeho (obyč.
co). Vynasnažo- vali se prvotních jejich sídel v Europě v. Šf. Strž. I. 326. —
odkud nač. Krejčí v-třil z látky na čepici. U Kdýně. Rgl.
392434
Vyšetřovací Svazek: 4 Strana: 1129
Vyšetřovací, Untersuchungs-, Inquisi- tions-, inquisitorisch. V. čin, krok, kommisse
, vezení, soud, výkon, náklady, pře, soudce, řízení, J. tr., kommissař, likvidace, řízení. Šp.
392435
Vyšetřovačka Svazek: 10 Strana: 0504
Vyšetřovačka, y, f. = vyšetřovací jehla, Untersuchungsnadel. Ktt.
392436
Vyšetřovadlo Svazek: 9 Strana: 0387
Vyšetřovadlo, a, n. V. výhřezové, Pro- lapsspatel. Ktt.
392437
Vyšetřovaěka Svazek: 9 Strana: 0387
Vyšetřovaěka, y, f. = lampa k vyšetřo- vání, Visitlampe. Ktt.
392438
Vyšetřovanec Svazek: 4 Strana: 1129
Vyšetřovanec, nce, m., der Inquisit. Uvě- zený v
., Untersuchungsgefangener. J. tr.
392439
Vyšetřování Svazek: 7 Strana: 1086
Vyšetřování lékařské. Vz Slov. zdrav. 410.
392440
Vyšetřování, n Svazek: 4 Strana: 1129
Vyšetřování, n
., vz Vyšetření. Vzíti ně- koho u v., gegen Jemanden eine Untersu- chung anhängig machen; trvající v., anhän- gige Untersuchung
. J. tr. V
. historické
. Nz. Drobnohledné v.; předchozí, přípravné v
., Voruntersuchung. Šp. V
. činiti
. Dch. V. ká- rací, Disciplinaruntersuchung, Čsk.
, kázeň- ské. Us. V. zdvihnouti, aufheben. Čsk. Býti u v. Us. Pr. Pozatím z v. slepce bylého pustivše; Právné a soudné v.; v. hrdelné. Sš. J. 163.
, Sk. 205., 256. (Hý
. ).
392441
Vyšetřovatel Svazek: 4 Strana: 1129
Vyšetřovatel,
vyšetřitel, e, m., der In- quirent
. J. tr.
392442
Vyšetřovatelna Svazek: 4 Strana: 1129
Vyšetřovatelna, vyšetřovna, y, f
., das Untersuchungsbureau. Rk.
392443
Vyšetřovatelstvo Svazek: 4 Strana: 1129
Vyšetřovatelstvo, a, n
. =
vyšetřovatelé, die Kommission (slovo nové). Jg.
392444
Vyšetřovati Svazek: 4 Strana: 1129
Vyšetřovati, vz Vyšetřiti
.
392445
Vyšetřovna Svazek: 4 Strana: 1129
Vyšetřovna, vz Vyšetřovatelna.
392446
Výšeuvedený Svazek: 10 Strana: 0504
Výšeuvedený výrok. Us.
392447
Vyševčiti Svazek: 4 Strana: 1129
Vyševčiti, il, en, ení, als Schuster ver- dienen. Us
. Šd.
392448
Vyševěžní Svazek: 7 Strana: 1086
Vyševěžní, hochthürmig. Lpř.
392449
Vyševládný Svazek: 7 Strana: 1086
Vyševládný, hochwaltend. Lpř.
392450
Výšež výšež Svazek: 4 Strana: 1129
Výšež výšež = výš a výš. Aby vstu- poval v. v. Št. Vz Vysoko.
392451
Vyšež, výšež Svazek: 7 Strana: 1086
Vyšež,
výšež. Št. Kn. š. 190. 1., 194. 21 , Pravn. 1223.
392452
Vyšialiť sa Svazek: 7 Strana: 1086
Vyšialiť sa, austoben Slov. Rr. Sb. Cf. Vyšíliti se.
392453
Vyšiapnuť Svazek: 7 Strana: 1086
Vyšiapnuť =
vyschnouti. Slov. Ssk.
392454
Výšib Svazek: 4 Strana: 1129
Výšib, u, m. =
vyšibání. V-bem vypro- vodili ho z domu. Šd.
392455
Vyšibání Svazek: 4 Strana: 1129
Vyšibání, n. =
vyšlehání. Vz Vyšibati. Bern.
392456
Vyšibaný Svazek: 4 Strana: 1129
Vyšibaný =
vyšlehaný, ausgepeitscht, ausgestäubt. Keď jich vidie, ako sa vliekli domov bosí, malí, v-ní
. Mt. S
. I
. 75. Chcem ukloniť kolena pred vaším v oba boky vy- zauškovaným, v-ným a rozpjatým Bohom
. Lipa 37.
392457
Vyšibať si Svazek: 10 Strana: 0504
Vyšibať si vajíčko (šibaje dostati o veli- kon. pondělí). Čas. mus. V. 22., VI 70., 83., 107., VII 10., 88. Čes. 1. XIV. 400.
392458
Vyšibati Svazek: 4 Strana: 1129
Vyšibati,
vyšibávati, vyšibnouti, bl, ut, utí,
vyšibovati, z něm. Schub, na Slov
. =
vymrskati, ausstäuben, auspeitschen, hinaus- peitschen, durchpeitschen
, durschwippen. —
koho. Baiz. Přece jedno Němče vyšibal. Koll. I. 87. —
komu. Trak ti vyšibám, co do tebe vleze. Mor. Šd. —
komu čím: bičem, prutem. Mor. Tč
. —
(kdy) kam. Metly
na sv. Jana
do vrchu v., emporwer- fen. Na Ostrav. Tč. Hľa, Agar u nôh žobre tu tvojich, ozaj v prudkom hnevu čake či nevyšibeš ju do púšte zase!?; Nech v-bú ho, jak mňa,
na púšť sveta! Phld
. III. 1. 46., 57. Aj jich temer do naha vyzliekli a tak v-li do hory. Mt. S. I. 75. —
co od-
kud kam, hinauswerfen. Na Ostrav. Tč.
392459
Vyšibnouti Svazek: 4 Strana: 1129
Vyšibnouti, vz Vyšibati
.
392460
Vyšibnutí, n Svazek: 4 Strana: 1129
Vyšibnutí, n
., vz Vyšibati.
392461
Vyšibnutý Svazek: 4 Strana: 1129
Vyšibnutý; -
ut,
a, o, vz Vyšibati.
392462
Vyšibovati Svazek: 4 Strana: 1129
Vyšibovati, vz Vyšibati.
392463
Vyšibrování, n Svazek: 4 Strana: 1129
Vyšibrování, n
., die Ausschieferung, Aus- zwickung. Nz.
392464
Vyšibrovaný Svazek: 4 Strana: 1129
Vyšibrovaný;
-án, a, o, vz Vyšibrovati.
392465
Vyšibrovati Svazek: 4 Strana: 1129
Vyšibrovati = něčím drobným vycpati, vystrkati, mit kleintheiligen Sachen aus- stopfen. Us
. Jg
.
392466
Vyšice Svazek: 4 Strana: 1129
Vyšice, dle Budějovice, Wispitz, ves u Jamnice.
392467
Výšice Svazek: 4 Strana: 1129
Výšice, Weischitz, ves u Březnice.
392468
Vyšicjé Svazek: 7 Strana: 1086
Vyšicjé, vz Ljamec.
392469
Vyšidařiti co Svazek: 10 Strana: 0678
Vyšidařiti co. Máj. IV. 189.
392470
Vyšiditi Svazek: 4 Strana: 1129
Vyšiditi, il, zen, ení,
vyšinovati =
vy-
klamati, vylhati, durch Betrug erlangen. —
co. Hledí, aby něco vyšidil. Us. Ntk. —
co na kom. Us
., Tč
., Ros. —
jak: lstí
.
392471
Vyšiditi co čím Svazek: 7 Strana: 1086
Vyšiditi co čím: lží, hanykú. Wtr. exc.
392472
Vyšíjati Svazek: 4 Strana: 1129
Vyšíjati, vz Vyšiti.
392473
Vyšikovati Svazek: 4 Strana: 1129
Vyšikovati =
vypraviti, vyslati, hinweg- schaffen, expediren, ausschicken. —
koho kam: na jiné místo
. V. — Br. —
koho k čemu, ausrüsten. Us
. Tč
. —
V. =
ve svůj prospěch navléci, zu seinen Gunsten anlegen
. —
co. Dobře to v-val. U Král. Hrad. Kšť.
392474
Vyšikovati Svazek: 7 Strana: 1086
Vyšikovati koho z domu. Us. Rgl.
392475
Vyšikovati Svazek: 7 Strana: 1398
Vyšikovati koho
ze země. Arch. XII. 267.
392476
Vyšiky Svazek: 9 Strana: 0387
Vyšiky, trať u Jelšavy. Sbor. slov. IV. 133.
392477
Vyšilhati Svazek: 4 Strana: 1129
Vyšilhati = šilhavým hledem vyslíditi, schielend aufspüren. —
co kde: jídlo
v troubě,
za oknem atd. Us. Tč.
392478
Vyšilhovati nač Svazek: 4 Strana: 1129
Vyšilhovati nač, schielen. Na Ostrav. Tč.
392479
Vyšíliti se Svazek: 7 Strana: 1086
Vyšíliti se, austoben. Vz Vyšialiť sa (dod.).
392480
Vyšimír Svazek: 4 Strana: 1129
Vyšimír, a, m., osob. jm. Mus. VI. 67.
392481
Výšin Svazek: 4 Strana: 1129
Výšin, u, m. =
vyšinutí. V
. z vazby = protisled
, změtená vazba, anakoluthon. Vz Anakoluth
. Nz
., Sš. II. 19., L
. 88. Jiní při- jímají tu v. z vazby a jinopádnosť. Sš. J. 23. —
V. v tělocviku. V
. předem, der Felge- aufzug, výšin zadem, der Kreuzaufzug
, na hrazdě, v. předem, v
. zadem, vz Hrazda, Kruh. KP. I. 482., 495., Čsk.
392482
Vyšín Svazek: 4 Strana: 1129
Vyšín, a, m., ves. Vz Tk. I. 383.
392483
Vyšín Svazek: 9 Strana: 0387
Vyšín Vojt. dr. Sr. Jub. XXXV.
392484
Výšina Svazek: 4 Strana: 1129
Výšina, y, f.,
lépe než: výšina; výšinka =
vrch, výsosť, die Anhöhe. Vojsko polo- žilo se na výšinách. Hlas. Nalézti výšinu nějakého místa. Sedl. V-ny opanovati. Us. Dch. Král se jal šikovati lid svůj i svedl jej dolů přes výšiny; Na Moravě rozeznává 282 se trojí směr výšin s tolikéž nížinami a ko- tlinami
. Ddk. II. 264., IV. 125. (Tč. ). V. skalnatá k východu srazitá. Sš. L
. 34. — P
řenes. V. slasti. Koll
. I
. 203. —
V. =
rá-
kos, das Schilf. V-nou cesty při božím těle posypati. Us
.
392485
Vyšinář Svazek: 9 Strana: 0387
Vyšinář, e, ?., orina, brouk. V. český, o. bohemica, havezový, cacalia, mnohotvárný, polymorpha, modrý, intricata, nádherný, spe- ciosissima, starčkový, senecionis, temno- modrý, tristis, úhledný
, fraudulenta. Vz Klim. 686.
392486
Vyšinek Svazek: 4 Strana: 1130
Vyšinek, nku, m. =
vyšinutí, výšin. Šd. --
V., nka, m., Wischinek, ves u Slaného. PL.
392487
Vyšinka Svazek: 4 Strana: 1130
Vyšinka, y, f, Wischinka, ves u Prahy; V.
dolejší, hospoda; hořejší
, samota u Prahy. PL.
392488
Vyšinkovati Svazek: 4 Strana: 1130
Vyšinkovati = vyšenkovati. Cf. Vyče- povati. Na Ostrav. Tč.
392489
Výšinný Svazek: 8 Strana: 0487
Výšinný hnojník, brouk. Vz Klim. 392.
392490
Výšinoměr, u Svazek: 4 Strana: 1130
Výšinoměr, u
, m., der Höhenmesser, Hypso- meter. Dch.
392491
Výšinoměrný Svazek: 4 Strana: 1130
Výšinoměrný, hypsometrisch
. Dch.
392492
Vyšinouti Svazek: 4 Strana: 1130
Vyšinouti, ul, ut, utí;
vyšinovati = vychý- liti, vyndati, vybočiti stranou, herausbewegen, verrenken;
v. a v. se =
vychýliti se, heraus- treten, weichen;
vyskočiti (v tomto smyslu staří toho slova neužívali. Šf. ), auffahren, sich schnell heraus- o. emporbewegen
, sich aufschwingen. Jg. —
abs. Jelen vyšine
= uhne se. D. Hleď vyšinouti. Sych. —
co: jazyk
. Troj. —
si co: nohu (vyvinouti, vy- tknouti)
. Ros. —
(co,
se) odkud: vůz
z kolejí se vyšinul. Us. Dch. Že veškeren obor světa z kolejí se vyšinuje. Sš. Sk. 24
. Žádal, aby vrátila se zase na staré své cesty, s kterýchž neměla prý v. nikdy. Pal. Děj. IV. 1. 391. (Šd. ). Z cesty ctnosti v., D., z dobrého řádu. Scip. Bouře kru- tým dýmáním vyšinuje se z jeskyň svých. Troj. —
se kudy. V. se stranou. Scip. —
se kam: mezi sloupy. Har. V. se
na horu, na koně,
šp. m.
vyšvihnouti se na koně, vyskočiti, vskočiti, vsednouti, vymrštiti se. Vz na hoře. Jg., Brs. 2. vyd. 264., Brt
. S. 3
. v. 170. Podlé toho posuď i věty: Duch lidský k znamenité výši se vyšinul (po- vznesl se). Us. Len tuž a horli v svätom zápalu, či z hlbin vzlietneš a či z Uralu,
k nebu sa predca vyšinieš! Sldk. 347. Dítě
do vrchu vyšinovati. —
se odkud proč. Apoštol pro nával myšlének, jimiž uchvácen byl, z dráhy započaté vyšinul se. Sš. I. 39. (Hý. ). Vz Přešinouti.
392493
Vyšinouti Svazek: 7 Strana: 1086
Vyšinouti. Cf. Jg. Slnosť. 61. —
co, se odkud čím. V. tělo z polohy. NA. V-nul se ze stezek přírody své. Pal. Rdh. I. 368. Vahadlo vyšine se zrušením rovnováhy ze směru vodorovného. Mj. 76. Částečky těla silou ze vzájemné spojitosti v. Kk. Fys. 32. —
se kam. V. se k nejvyšší dokona- losti. Pal. Rdh. 432. Cf. Vyšvihnouti.
392494
Výšinovid Svazek: 4 Strana: 1130
Výšinovid, u, m., die Höhencharte. Nz.
392495
Výšinový Svazek: 4 Strana: 1130
Výšinový =
rákosový, Schilf-
. Us
. V z Výšina
.
392496
Výšinový Svazek: 7 Strana: 1086
Výšinový, Höhen-, V. pásmo, -gürtel, poloha. Sl. les.
392497
Výšinský Svazek: 4 Strana: 1130
Výšinský, Höhen-
. V. dobytek, das Höhenvieh
. Šp. V
. plemeno skotu hovězího. NA
. IV
. 98
.
392498
Vyšinulý Svazek: 4 Strana: 1130
Vyšinulý, vorspringend, herausgeschweift
, v rostl. Slb.
392499
Vyšinutí Svazek: 4 Strana: 1130
Vyšinutí, n. V. vlaku, die Entgleisung des Bahnzuges. Dch.
392500
Vyšinutý Svazek: 4 Strana: 1130
Vyšinutý; -
ut,
a, o, entgleist. V. vlak (z kolejí). Us.
392501
Vyšípati Svazek: 4 Strana: 1130
Vyšípati = vyšupati, pardus dáti, einen Schilling abstreichen
. Ros. —
co kudy. Pochytali slunko v holách
, vyšípali blaho rovní. Hdk. C. 230.
392502
Vyšiplati Svazek: 4 Strana: 1130
Vyšiplati, herauswinden, herausbeuteln. —
co odkud. Na Ostrav. Tč. --
V., schlecht ausführen, verpfuschen. —
co. Ib. Tč.
392503
Vyšíření Svazek: 4 Strana: 1130
Vyšíření, n,, die Ausbreitung, Auswei- tung. V. samosprávy, die Erweiterung der Autonomie. Dch.
392504
Vyšířený Svazek: 4 Strana: 1130
Vyšířený; -
en,
a,
o, ausgebreitet, erwei- tert.
392505
Vyšířiti Svazek: 4 Strana: 1130
Vyšířiti, il, en, ení,
vyšiřovati, ausbrei- ten, erweitern. —
co. Ženské svoje šaty vyšiřují. —
co na koho. Ženské vyšiřují jak raci svá klepeta na mužské. Us. Tč.
392506
Vyšiřování Svazek: 4 Strana: 1130
Vyšiřování, n. =
rozšiřování. Vz Vy- šíření.
392507
Vyšiřovaný Svazek: 4 Strana: 1130
Vyšiřovaný =
rozšiřovaný. Vz Vyšířiti.
392508
Vyšiřovati Svazek: 4 Strana: 1130
Vyšiřovati, vz Vyšířiti.
392509
Vyšišmati se odkud: z Svazek: 4 Strana: 1130
Vyšišmati se odkud: z domu (nemo- torně jíti), schwerfällig herauskommen. Koll.
392510
Výšitel Svazek: 4 Strana: 1130
Výšitel,
vyšitel, e, m., der Erheber, Er- höher. —
V. =
zdrazovatel, der Hauteur, Contremineur. Strana v-lů, la hausse; strana nížitelů, la baisse = špekulanti bursovní chtějící kursy papírů cenných zvýšiti aneb snížiti
. Nz.
, Skř.
392511
Výšitelka Svazek: 4 Strana: 1130
Výšitelka,
vyšitelka, y, f., die Erhöherin, Erheberin.
392512
Vyšiti Svazek: 4 Strana: 1130
Vyšiti, šiji, il, it, ití,
vyšívati (vz vy- šíjati), ausnähen; durchs Nähen verbrau- chen. —
abs. Děvečka vyšije, šohajek vy- mlátí. Sš. P
. 471. —
co. V-la všecky niti (šijíc zpotřebovala). Us. D., Dch.
, Brt. Ne- byla bys u mne jiného dělala, šatky vyší- vala, peníze čítala. Sš. P. 146. —
co komu. Už ti tvá panenka šátek vyšívá. Čes. mor. ps. 92. V
. si peníze (šitím získati)
. Us. —
co čím: šátek hedvábím. Ros. V. vlnou, bůstkami, suknem. Š. a Ž. Zlatem šátek vyšívá. Er. P. 449
. Ja dolina
, dolina, na dolině bučník, vyšívaj ty, vyšívaj, šohajovi ručník; vyšívaj ho, vyšívaj drobnými kví- tečky. Sš. P. 242. Ona zlatem šila, stříbrem vyšívala. Brt
. P. 80. Pokryvky zlatem v. Ddk. IV. 253. —
kde.
Za deviatými kachly plátence vyšíva (= umřela). Mt. S. I. 98 Ty budeš
v tym domku vyšivač a ja budu k tobě chodivač. Sš. P. 387. Ach vyšij ju (košulenku), vyšij zhůru
na příramku, abych pamatoval
, že sem měl galanku. Sš
. P. 583.
Pod jaborečkem má milá zelený šátek vy- šívá; vyšívá na něm víneček
, že ju opustil syneček. Sš. P. 269. Na kanavě, na stra- mínu, na papíře
, na rámě
, na bubínku vy- šívati. Š. a Ž. —
kam. Jména
na žínku, na prádlo v. Š. a Ž. —
nač. Co se na to vyšilo nití! Us. Dch. Ona si ledva vyšije na stravu. Us Tč
. —
jak. Něco podlé ně- čeho v. Vypukle v, hoch sticken
. Us. Šp. Ona ji vyšije
s tulipánama. Er. P. 136. Už se láska zrušila
, už ti jiná galanečka šátek vyšila; vyšila ho
do kola, na šátečku na prostředku zlatá litera; Bo (neb) moja ša- tečka draho vyšita, slúžila sem za ňu blízko tři léta. Sš. P. 367., 398. (Tč. ). —
kdy. A ma ta děvucha take bystre oči, co ona vyšije černu šatku
v noci. Sš. P. 748
. —
jak dlouho. Do půlnoce vyšívala, od půl noce zametala
. Sš. P. 112. —
komu = vy-
biti, durchprügeln. U Brušperka
. Mtl.
392513
Výšiti Svazek: 4 Strana: 1130
Výšiti, il, en, ení =
vyzdvihnouti, heben, erhöhen, hoch machen
. —
koho. Troj
. Jal sě král ještě viece v. Jonatu. BO. Dnes počnu tě výšiti. BO. Voláchu výšiece svój hlas. BO
. Příroda stromy výší. Hdk., Troj. —
koho čím: příkladem něčím
. Pass. — abs. Mladosť výší, starosť hrbí. Us. —
se. Kdo se výší, bude ponížen. Vz Nížiti. ZN., Hus II. 314., 360. Čím se více pne a výší, tím spíšeji mizí. Lom. Sv. víra se výšila. Pass. 801. Čím se kto neřádně viece výší, tiem sě před Bohem níží. Hus I. 184. —
se kde: na zemi. Ž. wit. 9. 18. (39. ). Ktož se
v světě výší, ten před Bohem jest menší. Hus II. 319. —
odkud. Jenž výšil mne
ot vrat smrtelných. Ż. wit. 9. 15. —
se kam. Muž ješitný
v pýchu sě výší. BO. Proč sě výšíte
nad lid? BO.
392514
Vyšití Svazek: 4 Strana: 1131
Vyšití, n., die Ausnähung. Bern.
392515
Výšiti Svazek: 8 Strana: 0487
Výšiti. Když
z toho nějak se vajší. Břez. Font. V. 404.
392516
Výšiti koho zač Svazek: 7 Strana: 1086
Výšiti koho zač. Kázal jej za palce v. (pověsiti). Pass. mus. 425.
392517
Vyšitý Svazek: 4 Strana: 1131
Vyšitý; -
it,
a, o, ausgenäht; durch Nähen verbraucht. V-té niti. Us. —
čím. Mom (mám) fortušek zlatem vyšitý. Brt. P. 153. Co to máš, děvečko, co to máš za pasem ? Červené šáteček v-té harasem; A ja sem tak zdrava jako ty, mam fortušek zlatem v-ty. Sš. P. 217., 387. —
z čeho. Ti kři- žáci nosili na šatech svých kříže červené ze sukna v-té. Pal. Děj. IV. 2. 535.
392518
Vyšívací Svazek: 7 Strana: 1086
Vyšívací umění Us.
392519
Vyšívací Svazek: 8 Strana: 0487
Vyšívací práce. Vz KP. VII. 95. nn.
392520
Vyšívací, vyšivací Svazek: 4 Strana: 1131
Vyšívací,
vyšivací, zum Ausnähen ge- hörig, dienlich,
Stick-. V. jehla, rámec. D.
392521
Vyšívač Svazek: 4 Strana: 1131
Vyšívač,
vyšivač, e, m., der Ausnäher, Stepper
. Bern., Stat. př. kn. 1874. 55., Aqu.
392522
Vyšíváček Svazek: 4 Strana: 1131
Vyšíváček, čka, m., vz Vyšívač. —
V., čku, m., vz Vyšívák.
392523
Vyšívačka Svazek: 4 Strana: 1131
Vyšívačka,
vyšivačka, y, f.
, die Ausnä- herin
, Stepperin. D. —
V. =
vyšívání. Jsú z hadbábu sice
, ale bez všetkej ozdobiny a v-ky
. Sl.
let. I. 33. —
V. =
vyšitá věc, ausgenähte Sache
. Bern
.
392524
Vyšívačka Svazek: 7 Strana: 1398
Vyšívačka. Vz NZ 1. 171.
392525
Vyšívačka Svazek: 9 Strana: 0387
Vyšívačka, y, f. V-ky na Čes. Horácku. Vz Čes. 1. X. 215.
392526
Vyšívačský Svazek: 7 Strana: 1398
Vyšívačský. V. technika. NZ. II. 166.
392527
Vyšívačský. V Svazek: 10 Strana: 0504
Vyšívačský. V. umění. Čes. 1. XII. 446.
392528
Vyšívák, u, vyšíváček Svazek: 4 Strana: 1131
Vyšívák, u,
vyšíváček, čku, m., der Strickrahmen.
Šm.
392529
Vyšívalka Svazek: 4 Strana: 1131
Vyšívalka, y, f., die Stepperin. Dch.
392530
Vyšívání Svazek: 4 Strana: 1131
Vyšívání, n. =
zhotovování výkresů na tkanině nitmi pomocí jehly, das Ausnähen, Sticken, Sticksverk. V. květované
. Č. V., krumpéřství: bohaté
, vypuklé, přistřihované, francouzské, anglické
. Šp. Harasové v. na rukávcích dívek súchovských na Mor. má tyto části a jména: červené ščipky, bílé ščipky, červený stínek, černá řeťázka, žutá žlutá) řeťázka, červená řeťázka, formička, řeťázkové kvítky. Brt. V. umělé, Kunst- stickerei, křížové, zvýšené, Hoch-, bůstkové, Schmelz-, Dch., zlaté. Kká. Td. 319. V-ním proložený. Dch. Bílé v. jmen do prádla
, ploché a vypuklé v. plišové. Š. a Ž.
392531
Vyšívání Svazek: 7 Strana: 1086
Vyšívání. Cf. Kram. Slov., Wtr. Obr. I. 461. V. janovské, florentijské, krajkové, prolomené. Šp. Stehy mor. v.: mrštěnka, hadinku; mor. v. na růžu, na půl růžu, na rybí očko, na rozmarinku, na lomenou cestu, na hrušku, na buchtičky, na hvězdu. Cf. Formička. V. na Litomyšlsku. P. Ter. Nováková. 1891. V. lidové Cf. NZ. I. 595.
392532
Vyšívání Svazek: 7 Strana: 1398
Vyšívání na křížky (křížkové), stolíček, kopka, zakládané, krokvičky či rybí ocá- sek na kladeno, oselka, mandrinka, pilky, kopka plná, jetelinka, vraní očko a j. NZ. I 229. 187.
392533
Vyšíváni Svazek: 8 Strana: 0487
Vyšíváni na mor. Slov., vz NZ. III. 431.; na Val., vz Vck. Val. I. 140., českomoravské. Vz Mtc. 1893. 353., Čes. 1. V. 225. nn.
392534
Vyšívání Svazek: 9 Strana: 0387
Vyšívání. Jeho literatura z r. 1894. a 1895. Vz Čes. 1. 1897. 481.
392535
Vyšívání Svazek: 10 Strana: 0678
Vyšívání v XIV. a XV. stol. Vz Wtr. Řem. 299 nn., 818. Sr. Čes. 1. XV. 319 nn. 353. - 374., Nár. věst. I. 103.
392536
Vyšívání lidové Svazek: 10 Strana: 0504
Vyšívání lidové, Vz Čes. 1. X. 417., 447.
392537
Vyšívanka Svazek: 4 Strana: 1131
Vyšívanka, y, f., das Zeichentüchel, Kantentuch
. Šm
.
392538
Vyšívaný Svazek: 4 Strana: 1131
Vyšívaný; -
án,
a, o, ausgenäht
, ge- steppt
. V. dílo, ručník, Us
., list, květ, ko- berec, střevíc, věncoví, stonek, kytička, arabeska, hvězda a p. Ś. a Ž. Podaj mi šatu tenkú, nech zavážu svú hlavěnku; a hned milá nemeškala, v-ný šátek vzala. Sš. P. 182
. —
jak. Roucho pestře v-né
. Us. —
čím: zlatem. Ddk. III
. 60. Vz Vyšiti.
392539
Vyšívatel Svazek: 4 Strana: 1131
Vyšívatel,
vyšivatel, e, m., der Ausnäher, Sticker, Stepper. V. řím. a řec. Vz Vlšk. 277.
392540
Vyšívati Svazek: 10 Strana: 0504
Vyšívati, vz Vyšiti
. —
V. =
výpady činiti. Baw. T. v. 738. —
se = vysekávati se. Ib. v. 1220.
392541
Vyšívka Svazek: 4 Strana: 1131
Vyšívka, y, f. =
vyšívání, die Stickerei. Šd. V. na kozlík, der Schwellerkranz (beim Sattler). Šm.
392542
Vyšívka Svazek: 7 Strana: 1086
Vyšívka. Cf. Cifra. Selské v-ky. Vz NZ. I. 4. nn.
392543
Výšivka Svazek: 8 Strana: 0487
Výšivka. Vz předcház. Vyšívání.
392544
Výšivka Svazek: 10 Strana: 0504
Výšivka. Vz Vyšívání. Mus. slov.
392545
Výšivkárka Svazek: 8 Strana: 0487
Výšivkárka, y, f. =
vyšívacka. Slov. Phľd. 1896. 622.
392546
Výšivkář Svazek: 10 Strana: 0504
Výšivkář, e, m. =
prodavač výšivek. Kal. Slov. 102.
392547
Výšivkářství Svazek: 10 Strana: 0504
Výšivkářství, n. Vz Čes. I. XIV. 490.
392548
Vyšívkový Svazek: 7 Strana: 1086
Vyšívkový, Stickerei-. V. výstava. Nár. nov. 1887. č. 90.
392549
Výšivkový Svazek: 9 Strana: 0387
Výšivkový. V. ornamentika. Čes. 1. VIL 309.
Vyškov. Pal. píše: Viškov. Pal. Děj. I. 2. 252., 259.
392550
Výšivky Svazek: 9 Strana: 0387
Výšivky v Nitransku: na mehenickú formu, na slivečky, na zahýbančeky, na racky, na strapaté rúže, na staroverské růže, na hladké rúže, na čičmanské srdca, na velké srdca, na pol srdca, na kluky, na kalichy, na po- hárky, na konvičky, na pilečka, na záklučky, na kríž, na pol kríž, na čerešienky, na per- kované kolesá, na štepené kolesá. Mus. slov. 1. 54. —
V Trenčansku: na dusené riadky, na gulečky, na hviezdy, na klieště, na lá- mané kolesá, n? makovický, na ohreblá, n? rebrá, na štiepané jabúčka, na slymáčie rožky, na srdcia, na tulipány, na žilinku, na zúbky. Ib. 26. —
Na Liptovsku: na hady, na hámriky, na hámričky, na hviezdičky, na hrebenčeky, na kolieska, na křížky, na lapku, na paličky, na poľuvania, na rozma- ríniky, na retiazky, na štepenia, na tieštiky, na věžičky, na vtáčiky. Ib. 26. —
V Čes. Horácku. Vz Čes. 1. X. 119. nn., 215.
392551
Výšivkyně Svazek: 10 Strana: 0504
Výšivkyně, ě, t. =
vyšivačka. Kal. Slov. 102.
392552
Výšivné Svazek: 7 Strana: 1086
Výšivné, ého, n , Nadelgeld, n. Rgl.
392553
Výšjmenovaný Svazek: 4 Strana: 1131
Výšjmenovaný = výše jmenovaný. Vz Vysoko. Na Zlínsku. Brt.
392554
Výška Svazek: 4 Strana: 1131
Výška, y, f., die Höhe
. V. v obecném smyslu, v geometrii, ve fysice, v astronomii. Vz S N. V. tlaku (tlakoměrná, die Druck- höhe); v. tlaku hydraulického, hydraulische D.; v. tlaku hydrostatického, hydrostatische
D
., Nz
., KP. II. 53., 56.; v. překážky, die
Widerstandshöhe; v. hození či hodu, die
Wurfhöhe. Nz
. V-y dle vyvýšenosti nad
mořskou hladinu: pahorek
, pahrbek
, kopec,
chlum, brdo, vrch, hora, velehora. Nz
. V
.
patra, die Geschosshöhe, vody, der Wasser-
stand; nad obyčejnou v-ku, über dem Nor-
male; pravidelná v., die normale H.; Orel
letěl ve přehrozné výšce; náramná v.; Něco
do výšky hnáti, stavěti, kroutiti; ve výšce
udržovati. Dch. V. vrcholu, die Gipfel-,
hřebene, hřbetní, Kamm-, prohybu, Pass-
höhe; v. rovníková, Aequatorhöhe; v. točny
či točnová, die Polhöhe. S. a Z. V. lisovní,
die Presshöhe, v. rtuti, die Quecksilber-.
Šp. Úhel výšky, der Höhenwinkel. Čsk.
V. tonu. Ddk. P
. 20. V
. nakloněné roviny
,
klínu, otočky šroubové, pádová. ZČ
. I
. 92.,
95., 97., 118. V. či krok závitku. Vnč. 115.
V. zatížení, die Belastungshöhe, v. pádu,
die Fallhöhe. Pcl. 45., 97. V. trojúhelníku.
Jdč. I
. 27. V
. bodu nad obzorem (positivní
a negativní); v. nadmořská; v. tlakoměrná;
v. athmosfery stejnorodé, vlny mořské. Stč
.
Zmp. 59., 61., 524., 542., 560., 565., 566.,
593., 755., 793. (Pdl. ). V. hory je prostá
(absolutní) a vztažná n. poměrná (relativní).
V. pohoří: průměrná n. prostřední vrcholu
(vrcholní); prostřední v. hřebene, prostřední
v. prohybu (v. přesmyčná), v. nejvyšší hory.
ZČ. V. celé vlny (vodní), hvězdy (nad ob-
zorem). Nz. V. vody v parním kotli. Vz
KP. II. 363. V. domů řím. a řeckých. Vz
Vlšk
. 103. Výška obloučku, die Bogenhöhe.
Bc. Do výšky něco vyzdvihnouti,
čas
to
stačí: něco zdvihnouti
. Vařením ztrácí
krev septická svou výšku jedovatosti
šp.
m.: vařením jedovatosť krve septické se
mírní. Brt. Oba měli stejnou výšku. Sá
.
Oblouk výšky (výškový, der Höhenkreis).
Us. V. roviny nakloněné. Mj. 85. Sebe
bral do výšky a jiné měl za onuce. Dch.,
Brt. Ale nadarmo skákali
, bo ani do po-
lovice tej výšky doskočiť nemohli. Mt. S.
53. Malé bylinky hezké
, koukol jen clo
výšky žene. Shakesp Tč. Na výšku někoho
bráti = špičkovati
. U Kr. Hrad. Kšť. Nebaž
po výšce, strany
přísloví o tom vz:
Nebe,
Nebezpečný, Pád, Padnouti, Podkova, Příkře,
Pýcha, Střecha, Strom, Vrch, Vysoko. — Vz
Výš a S. N. —
V., y, m., osob. jm. Jan V. ze Schrynychova. Arch. IV. 378.
392555
Výška Svazek: 7 Strana: 1086
Výška = komora, špižírna. V. býva lebo nad izbou, lebo osobytne vystavená a vždy vyššia než ostatné stavby. Slov. Rr. Sb.
392556
Vyškádliti Svazek: 4 Strana: 1131
Vyškádliti, il, en, ení, durchs Necken erlangen. —
co na kom. Ros.
392557
Vyškamrání Svazek: 4 Strana: 1131
Vyškamrání, n., die Erlangung durchs Murren. Bern.
392558
Vyškamraný Svazek: 4 Strana: 1131
Vyškamraný; -
án,
a,
o, durchs Murren erlangt, ermurrt, ausgemurrt. Bern
.
392559
Vyškamrati Svazek: 4 Strana: 1131
Vyškamrati, durchs Murren erlangen o. bekommen, er-, ausmurren, ausbrummen; auf- hören zu murren;
se, genugsam murren. —
co. Ledva svoji žádosť vyškemře. Us. Tč
. —
komu = vyhubovati, auszanken. MM.
392560
Vyškarediti Svazek: 4 Strana: 1131
Vyškarediti, il, ěn, ění. —
koho. Když k ní přišli, ona je v-la (škaredíc se vypu- dila). Us. Vk.
392561
Vyškarpiti Svazek: 4 Strana: 1131
Vyškarpiti, il, en, ení,
vyškarpovati = škarpu mimo cestu udělati, ausböschen. Čsk., Tč. 282*
392562
Vyškemrati Svazek: 4 Strana: 1132
Vyškemrati, mrám a mři;
vyškemřiti =
vyžebrati, vyprositi, erbetteln, erflehen. Jg., D. —
co na kom čím: prosbami.
392563
Vyškerený Svazek: 7 Strana: 1086
Vyškerený struk =
přezralý, otevřený. Zátur.
392564
Vyškerica Svazek: 7 Strana: 1086
Vyškerica, dle Káča =
koketta. Slov. Rr. Sb. Cf. Vyščiřać (dod.).
392565
Vyškeřák Svazek: 4 Strana: 1132
Vyškeřák, a, m. =
sedmihlásek pták, posměváček, der Spottvogel. Na Mor. Vck.
392566
Vyškéřati Svazek: 4 Strana: 1132
Vyškéřati, vz Vyškeřiti. Mor. Vck.
392567
Vyškeření Svazek: 4 Strana: 1132
Vyškeření, n., vz Vyškeřiti.
392568
Vyškeřený Svazek: 4 Strana: 1132
Vyškeřený; -
en,
a, o, vz Vyškeřiti. V. zuby. Hol. 34.
392569
Vyškeřice Svazek: 8 Strana: 0487
Vyškeřice =
koketta. Ustavily (zastavily) se dve veselé v. u tejto dievky. Phľd. 1895. 385.
392570
Vyškeřiti Svazek: 4 Strana: 1132
Vyškeřiti, il, en ení (na Slov.
vyceřiti), vyštěřiti, vyškeřovati (na Mor.
vyškéřati; na Slov.
vyškeruvať), die Zähne fletschen; ausrecken
, herausstrecken
, öffnen, aufthun. —
co: jazyk, zuby. Plk. Smeje sa striga a zuby vyškeruje. Dbš
. Sl. pov. I. 24. —
co na koho: zuby, die Zähne zeigen. Us. Jg., Tč. —
co kde. Vyskierala zuby
pred ním. Dbš. Sl. pov. I. 520. —
co jak. Zubů nevyškeřuj
podlé tvojé chuti. Na Ostrav. Tč. Bláznivosť svú skrze smíchy blázen ukazuje, když bez míry jako osel zuby vy- škeruje
. Na Slov. Tč. —
se. Gamby z úst odrezal, že sa len tak zuby vyškieraly. Dbš. Sl.
pov. I. 17. Zem už tak vyschla, že všude sevyškeřuje, kde byla mokřina (má trhliny). Us. Tč. —
se komu (z čeho) =
posmívati se, vysmívati se, auslachen. Mor. Vck. Cf. Vyškeřák. Přišla ku pastorkyni a tam, kde tato mozolila sa, vyškierala sa jej taká strojná a sytá: či vidíš, aké já mám pekné šaty a ty nič, iba handry! Dbš
. Sl. pov. VI. 5. —
se komu jak. Jaj aka že ste pekná! vykrikuje, a prjezočive sa jej
do očí vy- škeruje. Er. Sl. čít. 56
.
392571
Vyškeřování Svazek: 4 Strana: 1132
Vyškeřování, n., das wiederholte Zähne- fletschen.
Vz Vyškeřiti.
392572
Vyškeřovati Svazek: 4 Strana: 1132
Vyškeřovati, vz Vyškeřiti.
392573
Vyškierať sa Svazek: 8 Strana: 0487
Vyškierať sa =
šklebiti se, smáti se. Slov. Kal. S. 202. Vz Vyškeřiti. Zátur.
392574
Vyšklbnouti Svazek: 4 Strana: 1132
Vyšklbnouti, vz Vyšklubati
. Na Slov
.
392575
Výškleb Svazek: 4 Strana: 1132
Výškleb, u, m. =
výšklebek. Jen kdy- bych slyšel nějaké v-by! V Kunvald
. Msk.
392576
Vyšklebač Svazek: 7 Strana: 1086
Vyšklebač, vz Vyšklebáček. Vhl.
392577
Vyšklebáček Svazek: 4 Strana: 1132
Vyšklebáček, čka, m
. =
kdo se jiným rád vysmívá, der Verlacher, Spötter. Kb.
392578
Výšklebek Svazek: 4 Strana: 1132
Výšklebek, bku, m., pl.
v-ky, der Spott, Hohn
. Us. Sd. V-ky z někoho si dělati, Jemand verhöhnen; V. na někoho dělati. Na Ostrav. Tč.
392579
Vyšklebení Svazek: 4 Strana: 1132
Vyšklebení, n. =
vyškeření. Vz Vyškle- biti.
392580
Vyšklebený Svazek: 4 Strana: 1132
Vyšklebený; -
en,
a, o =
vyškeřený. Vz Vyšklebiti.
392581
Vyšklebiti Svazek: 4 Strana: 1132
Vyšklebiti, il, en, ení;
vyšklíbati, vy- šklebovati, ausfletschen, ausblecken; durchs Weinen erhalten;
se, sich ausweinen. —
co na koho: zuby, D., Šd., pysky, den Mund aufreissen. Us. Tč. —
se na koho. Us. Tč. —
se komu (z čeho) = Fratzen, Ge- sichter schneiden, Jemand aufheissen
, Us. Šd.
, auslachen, verhöhnen. Sd. —
se. Vy- šklebuje se jako svatohorská opice. Sk. —
se komu jak. Vyškleboval se mu
do očí, verhöhnen. Mor. Tč.
392582
Vyšklebiti co na kom Svazek: 7 Strana: 1086
Vyšklebiti co na kom =
vyplakati, vyškemrati. Us. Kšť.
392583
Vyšklebování Svazek: 4 Strana: 1132
Vyšklebování, n., das wiederholte Ge- sichterschneiden, Verhöhnen.
392584
Vyšklebovati Svazek: 4 Strana: 1132
Vyšklebovati, vz Vyšklebiti
.
392585
Výšklelmý Svazek: 8 Strana: 0487
Výšklelmý. Bylo v tom smíchu něco v-ho. Světz. 1894. 82. a,
392586
Vyšklhati Svazek: 4 Strana: 1132
Vyšklhati,
vyšklhnouti, hnul a hl, ut, utí, ausgleiten; glatt machen. —
co nač: led na klzačku vyšklhati
, glatt machen. Na Ostrav
. Tč. —
kde: na ledě vyšklhnouti
, ausgleiten. —
odkud. Ryba mu z ruky vy- šklhla (vyšplhla). Na Ostrav. Tč
.
392587
Výškliba Svazek: 4 Strana: 1132
Výškliba, y, m. =
posměváček, der Hohn- lacher, Spötter. Ten v. se každému vysměje. U Hr. Král
. Kšť.
392588
Vyšklíbati Svazek: 4 Strana: 1132
Vyšklíbati, vz Vyšklebiti.
392589
Vyšklubati Svazek: 4 Strana: 1132
Vyšklubati, klubám a klubi;
vyškubati, škubám a škubi;
vyšklubnouti, vyškubnouti, bnul a bl, ut, utí;
vyšklubávati, vyškubá- vati = škubaje trhati, ausrupfen, ausraufen, ausreuten
. —
co komu: křídla, Us., cho- máč vlasů, Sych., si vlasy, huse peří. Us
. Vyškľbla mu jedno piero. Dbš. Sl. pov. I. 131. V-bl jsem vlasy své. BO. —
co čím: vlasy kléšťkami. V. —
odkud. Vlasy ně- komu
z hlavy v. Tč. —
kdy. Peří
na po- babě, na škubačce všetko v-ly. Na Ostrav
. Tč. —
koho kam. Rumpál ho vyskub'
do výše. Osv. I. 87. —
se komu jak. Hně- vivě se mu v-bla. Sá.
392590
Vyškňuřovati se na koho Svazek: 4 Strana: 1132
Vyškňuřovati se na koho, Fratzen, Gesichter machen. Mor. Šd. Vz Vyšklebiti
.
392591
Vyškoblaný Svazek: 7 Strana: 1086
Vyškoblaný =
vyškoblený, ausgewetzt. Ssk.
392592
Vyškobliti Svazek: 4 Strana: 1132
Vyškobliti, il, en, ení,
vyškoblovati = vyškohliti, škoblou vyškrábati. Vz Vyško- hliti. Na Mor. a na Slov. Šd., Bern. Jsem celý, jako by mě vyškobloval (= prázdný). Mor. Šd.
392593
Vyškoblovaný Svazek: 4 Strana: 1132
Vyškoblovaný; -
án,
a, o, vz Vyškobliti
. Mám žaludek celý jako v-ný. Mor. Šd.
392594
Vyškobrtati se Svazek: 4 Strana: 1132
Vyškobrtati se = s
těží vylézti, vyškrá- bati se, sich schwer empor-, herausarbeiten, heraushelfen, befreien. Us. Šd. Nemohl se v. Mor. Šd.
— kam. Sotva se na schody vyškobrtal
. Us. u Kr. Hradce a j. Kšť
392595
Vyškobrtiti Svazek: 4 Strana: 1132
Vyškobrtiti, il, ěn, ění,
vyškobrtnouti =
vyvrátiti, umwälzen;
se =
vyšinouti se. Na Mor. D., Brt
., Šd., Mtl
., Kld. I. 87. —
co kde: kozla
na trávě, einen Purzelbaum machen. Na Ostrav
. —
se kam: na zem, umfallen, straucheln
. Mor. Tč. —
se komu. A když se mně to vyškobrtlo jaksi, ani nevím, jak. V již. Mor. Šd.
392596
Výškodnosť Svazek: 4 Strana: 1132
Výškodnosť, i, f. =
náhrada za škodu učiněnou, Ersatz für angefügten Schaden. Dal mu 2 zlaté v-sti. Us. Č.
392597
Vyškodovati Svazek: 4 Strana: 1132
Vyškodovati,
vyškodnouti =
náhradu za škodu dáti, Ersatz leisten, entschädigen. —
koho čím. Za cestu, která pole jeho za- sáhla, vyškodovali ho loukou. Us. Č
.
392598
Vyškohlaný Svazek: 7 Strana: 1086
Vyškohlaný =
vyškohlený. Slov. Ssk.
392599
Vyškohlení Svazek: 4 Strana: 1132
Vyškohlení, n., die Auskratzung, Aus- reibung; die Aufkratzung, Aufreibung, Oeff- nung durchs Kratzen. Na Slov. Bern.
392600
Vyškohlený Svazek: 4 Strana: 1132
Vyškohlený; -
en,
a, o, ausgekratzt, aus- gerieben; aufgekratzt, aufgerieben, durchs Kratzen (Reiben) geöffnet; genugsam ge- kratzt. Bern.
392601
Vyškohliti Svazek: 4 Strana: 1132
Vyškohliti, il, en, ení, auskratzen, aus- reiben
; aufkratzen, aufreiben, durchs Krat- zen (Reiben) öffnen; genugsam kratzen. Bern.
— koho čím. Vz Vyškrabati.
392602
Vyškohŕňaný Svazek: 4 Strana: 1132
Vyškohŕňaný; -
án,
a,
o =
vyhlodaný, ausgenagt.
— kým. Chléb myšemi v. Mor. Šd.
392603
Vyškohŕňati Svazek: 4 Strana: 1132
Vyškohŕňati =
vyhlodati, ausnagen. —
se, schwer kommen. Vz Škobŕňati. Než on se až sem vyškohŕňá. Mor. Šd.
392604
Vyškolárený Svazek: 8 Strana: 0487
Vyškolárený =
vyškolený, který školu vychodil. Phľd. 1891. 183.
392605
Vyškolení Svazek: 4 Strana: 1132
Vyškolení, n., die Ausschulung. Dch. Vz Vyškoliti.
392606
Vyškolenosť Svazek: 10 Strana: 0504
Vyškolenosť, i, f. Společenská v. Zvon. VI. 12.
392607
Vyškolený Svazek: 4 Strana: 1132
Vyškolený; -
len,
a, o, ausgeschult
. V-né děti. Us
. Vz Vyškoliti
. —
V. =
vycvičený, geübt, geschult. Hlas jeho není dosud v-ný
. Us.
392608
Vyškolený čím Svazek: 7 Strana: 1086
Vyškolený čím. Zrak hvězdářstvím vy- školený. Čch. Živ.
392609
Vyškoliti Svazek: 4 Strana: 1133
Vyškoliti, il
, en, ení;
vyškolovati, aus- schulen. —
co odkud. Lhota bude
ze Slatiny vyškolena a do Moravan přiškolena
lépe: bude ze školy slatinské vyňata a při- dána n. připojena ke škole moravanské. Šb. —
V., na Slov. =
vyplísniti, aushunzen, ausmachen. Plk.
392611
Výškoměr Svazek: 4 Strana: 1133
Výškoměr, u, m
. =
nástroj, jimž se měří výšky předmětů nepřímým způsobem jako ku př. tlakoměrem, der Höhenmesser. Šp. Sedl. F. 197
., Dch., Šp.
392612
Výškoměrství, n Svazek: 4 Strana: 1133
Výškoměrství, n
., die Höhemessung. Rk.
392613
Vyškoný Svazek: 4 Strana: 1133
Vyškoný, ého, m
., osob. jm. Mor
. Sd.
392614
Výškopa Svazek: 8 Strana: 0487
Výškopa, y, f. =
(dvojlistec. Slov. Kal. S. 202.
392615
Výškopisný Svazek: 4 Strana: 1133
Výškopisný =
hypsografický, hypsogra- phisch. Stč. Zmp. 460.
392616
Výškopisný Svazek: 7 Strana: 1087
Výškopisný nákres. Mus. 1887. 500.
392617
Vyškopit Svazek: 8 Strana: 0487
Vyškopit. V. barana =
vyklestiti. Val. Brt. D. II. 417. Dítě v. = z vozíku vyvrátiti. Slez. Čes. 1. VI. 143.
392618
Vyškopiti Svazek: 4 Strana: 1133
Vyškopiti, il, en, ení =
vyškopiti, vy- klestiti, kastriren
. Na Ostrav. Tč.
392619
Vyškorica Svazek: 4 Strana: 1133
Vyškorica, e, f. Na Slov. A že sa rech- torova v. spolu s ním ošialila. Dramat. Chlpk. I
. 95.
392620
Vyškortati Svazek: 4 Strana: 1133
Vyškortati,
vyškortávati = škortáním vyhloubiti, auskratzen, ausnagen, ausschaben —
co. Myši řepu vyškortaly. Us.
392621
Vyškořupiti se Svazek: 4 Strana: 1133
Vyškořupiti se, sich ausschälen. Ořechy se v-ly. Na Ostrav. Tč.
392622
Vyškoudlý Svazek: 4 Strana: 1133
Vyškoudlý =
hubený, mager
. Us. Čes. vč
. II
. 195.
392623
Vyškoudnouti Svazek: 4 Strana: 1133
Vyškoudnouti, dnul a dl, utí, mager werden. —
po čem. Vlach se salátem krmí, Polák po něm vyškoudne. Č. M
. 461.
392624
Vyškov Svazek: 4 Strana: 1133
Vyškov, a, m
., vz Víškov. Když sem já jel od své milé z Vyškovečka, z Vyškova, ztratila se mému koni podkova. Čes. mor. ps. 124. —
V., vrch u valaš. Klobouk. Vck.
392625
Výškov Svazek: 4 Strana: 1133
Výškov, a, m
., Waschagrün, ves u Plané; Wischkow, samota u Chrudimi, Wischkowa, ves u
Postoloprt. Vz Blk. Kfsk. 605., S. N., Arch. III. 190. —
V., Wischau, město na Mor.
392626
Vyškov Svazek: 7 Strana: 1087
Vyškov. Vz i
Víškov (dod.). Co tam slibují hanáckému messiáši? O tom a o vy- škovském Jozovi vz v Sbtk. Krat. h. 215.
392627
Vyškov Svazek: 7 Strana: 1398
Vyškov, a, m. Půh. III. 679.
392628
Vyškovec Svazek: 7 Strana: 1087
Vyškovec, vce, m. = kopanice u St. Hrozenkova. Brt. N. p. II. 371,
392629
Výškovice Svazek: 4 Strana: 1133
Výškovice, dle Budějovice, Wischko- witz, vsi u Plané, u Vimberka a u Morav. Ostravy
. Vz Blk. Kfsk. 1456., Arch. III.
190.
392630
Vyškovské Svazek: 7 Strana: 1087
Vyškovské, ého, n. =
Výškovice. Us. Pk.
392631
Vyškovský Svazek: 4 Strana: 1133
Vyškovský, ého, m., osob. jm
. Mus. 1880. 24., Vck.
392632
Výškový Svazek: 4 Strana: 1133
Výškový, Höhen-. V. úhel. ZČ
. I. 43. V. kruhy, rozdíly (hypsometrické), vrstvy, pásy. Stč. Zmp
. 59., 459., 468., 546., 547.
392633
Vyškrábání Svazek: 4 Strana: 1133
Vyškrábání, n., das Auskratzen, Aus- scharren
. Bern.
392634
Vyškrábaný Svazek: 4 Strana: 1133
Vyškrábaný; -
án,
a, o, ausgekratzt, aus- gescharrt
. Vz Vyškrábati.
392635
Vyškrábati Svazek: 4 Strana: 1133
Vyškrábati, škrábám a škrábu;
vyškráb- nouti, bnul a bl, ut, utí;
vyškrabovati = vydrápati, vyhrabati, vystrouhati, auskrat- zen
, ausscharren, ausschaben, ausradiren. —
co: slovo, kanku. V
. Vyškrabuje varhany (= chrápe). Mt. S. I. 98. V
. kotel. Suk
. Vy- škrabuje-li děvče ráda hrnky, prší o její svatbě. Mus. 1883. 475
. —
co čím: šornou koryto, díži lžicí, Ros., nožem. —
komu co: oči. Vyškrabte si své škraloupy. Us
. Vy- škrábl by mu poslední sousto! Us. Kšť. —
se kam: na strom
(vylézti). Vyškrábal se
stěží na lůžko, na horu. Us. Šd. Než se člověk do toho kopce vyškrábe! Us. Dch. Ona vyzula svoje čižmy a dala mu jich obúť, aby sa vyškrábal na strom, že tam najde zlatý prútik. Dbš. Sl. pov. 1.
11. —
kudy. V-bal sa vám
po tej konope až
do samého neba. Dbš
. Sl. pov
. III. 34. —
od- k
ud (čím). Nemocný se
z lůžka dosti těžko vyškrábal. Us. Dch. Moucha začala sebou házet, vyškrábala se z pavučiny a fuk do povětří. Er. Sl. čít. 18. Vyškrabuje vařečka kaši z hrnka. Us. Tč. —
co kde. V listině písmo nožíčkem v
. Us
. Šp.
392637
Výškrabec Svazek: 7 Strana: 1087
Výškrabec, bce, m. =
výškrabek NZ. I. 70.
392638
Výškrabek Svazek: 4 Strana: 1133
Výškrabek, bku,
výškrabeček, čku, m.
=
co se vyškrabuje, ku př. z díže, i pečivo z toho, das Ausgekratzte, Aufreibsei. —
V., bka, m
. =
poslední dítě z též matky, poškrabek, der Nestkuchen. D. To děcko není zdravé, je v. Us. Tč., Kšá.
392639
Vyškrabotati Svazek: 4 Strana: 1133
Vyškrabotati = vyškrábati. Slov.
Bern.
392640
Vyškrabovací Svazek: 4 Strana: 1133
Vyškrabovací, Radir-, Schab-. V
. nůž
. D
.
392641
Vyškrabovač Svazek: 4 Strana: 1133
Vyškrabovač, e
, m., v horn., die Drill- schraube. Šm.
392642
Vyškrabovačka, y Svazek: 4 Strana: 1133
Vyškrabovačka, y
, f., v horn.
, der Bohr- krätzer
. Šm.
392643
Vyškrabování Svazek: 4 Strana: 1133
Vyškrabování, n., das wiederholte Aus- kratzen.
392644
Vyškrabovaný Svazek: 4 Strana: 1133
Vyškrabovaný; -
án,
a, o, wiederholt ausgekratzt
. Us.
392645
Vyškrabovati Svazek: 4 Strana: 1133
Vyškrabovati, vz Vyškrábati.
392646
Vyškrandati Svazek: 10 Strana: 0504
Vyškrandati =
vyškrábati, vyhrabati. —
co komu. Ml. Bolesl. Čes. 1. XIII. 90
392647
Vyškratať sa Svazek: 7 Strana: 1087
Vyškratať sa =
vyhojiti se, ubrániti se nemoci. Val. Brt. D. 290.
392648
Vyškrbotiti Svazek: 4 Strana: 1133
Vyškrbotiti, il, cen, ení. Ovce se v-la. Kld. 1876. 412.
392649
Vyškrčati Svazek: 4 Strana: 1133
Vyškrčati, aufhören zu rauschen (klap- pern, klirren, murmeln, rasseln, schnarren, zischen). Na Slov. Bern.
392650
Vyškreti Svazek: 4 Strana: 1133
Vyškreti =
vysmahnouti. Na Slov. Bern.
392651
Vyškrkati Svazek: 4 Strana: 1133
Vyškrkati = škrkaje vy potřebovati. —
co. Celou pakličku sirek vyškrkal, než si zapálil
. Mor. Šd. Všecky škrkačky (Zünd- hölzchen) jsem vyškrkal. Us. Tč.
— V., ausratschen
. — co kdy na čem. Na ve- liký pátek chlapci poledne na škrkačkách vyškrkujú. Na Ostrav. Tč.
—- V. = vyří-
hati, herausrülpsen. —
V. =
těžce vypově- děti, schwer heraussagen
, herauswürgen. —
co. Ros
.
392652
Vyškrknouti Svazek: 4 Strana: 1133
Vyškrknouti, knul a kl, ut, utí, vz Vy- škrkati.
392653
Vyškrobati Svazek: 4 Strana: 1133
Vyškrobati =
vyškrábati. Na Ostrav. Tč.
392654
Vyškrobení Svazek: 4 Strana: 1133
Vyškrobení, n., die Stärkung der Wä- sche. Us.
392655
Vyškrobený Svazek: 4 Strana: 1133
Vyškrobený; -
en,
a,
o, gestärkt. V. prá- dlo. Us. Už je košulenka v-ná. Us. Šd
. Má rukávy v-ný tak jak pergamín.
Sš. P. 660. Chodý celý v-ný. Mor. Šd. Je v-ná jako hlísta. Sk.
392656
Vyškrobiti Svazek: 4 Strana: 1133
Vyškrobiti, il, en, ení;
vyškrobovati, stärken, ausstärken (die Wäsche); durchs Stärken verbrauchen. —
co: čepec, Jg.; všechen škrob (verbrauchen). —
co jak. Na neděli ti vyškrubím košulu jemným škrubem. Na Ostrav. Tč.
392657
Vyškroučiti Svazek: 4 Strana: 1133
Vyškroučiti, il, en, ení =
vyprositi, vy- žebrati něco pláčem. —
co na kom. Mor. Vck.
392658
Vyškroukati Svazek: 4 Strana: 1134
Vyškroukati, ausknurren, ausrummeln. —
koho =
vyhubovati, ausschelten. Jg., Šm
.
392659
Vyškrtati Svazek: 4 Strana: 1134
Vyškrtati,
vyškrtnouti, tnul a tl, ut, utí;
vyškrtávati = vypíchnouti, vyškrábnouti, aus- stechen, auskratzen, auskritzeln. —
co čím: perem, tužkou
. Us. —
co komu: oko. Ros.
392660
Vyškrtati Svazek: 7 Strana: 1087
Vyškrtati jména tužkou
ze seznamu. Us. Pdl.
392661
Vyškrtiti Svazek: 4 Strana: 1134
Vyškrtiti, il, cen, en =
škrtě vypuditi, herausdrosseln. —
co odkud: duši by
z něho vyškrtil. Us. —
jak. Budú všetci vyškrteni riadom (řádem)
. Lipa III. 85.
392662
Vyškrtnutí Svazek: 4 Strana: 1134
Vyškrtnutí, n. =
vytržení, der Durch- strich. Šp.
392663
Vyškrubiti Svazek: 4 Strana: 1134
Vyškrubiti,
vyškrubovati =
vyškrobiti.
392664
Vyškrviti Svazek: 4 Strana: 1134
Vyškrviti, il, en, ení,
vyškrvovati =
vy-
škvařiti, anskröschen, ausschnioren. Pečeni obraceti, až se v-ví
. Bech. —
se od čeho. Vyčisť a vyškrv ode vši nečistoty. Ib
.
392665
Vyškrybati Svazek: 4 Strana: 1134
Vyškrybati, einkratzen. —
co čím kde. Něčím ostrým svoje jméno
na skle, na ka- meňu v. Na Ostrav. Tč. —
V., aus-, weg- kratzen. —
co odkud: ze zdi
. Ib. Tč.
392666
Vyškrýpati Svazek: 7 Strana: 1087
Vyškrýpati,
vyškrýpnouti =
vyšplíchati. Us. Rgl., Otm.
392667
Vyškřečání, n Svazek: 4 Strana: 1133
Vyškřečání, n
., vz Vyškřečati.
392668
Vyškřečaný Svazek: 4 Strana: 1133
Vyškřečaný; -
án, a,
o, vz Vyškřečati.
392669
Vyškřečati Svazek: 4 Strana: 1133
Vyškřečati, aufhören zu schreien, plap- pern, plaudern, schwatzen;
vykřičeti, aus- schreien; aufhören zu quacken (von Frö- schen). Na Slov. —
V. =
vyseděti, vylíh- nouti, ausbrüten. Na mor. Valaš. Vck.
392670
Vyškřečeti Svazek: 4 Strana: 1133
Vyškřečeti, vz Vyškřečati. Br.
392671
Vyškřupati Svazek: 4 Strana: 1134
Vyškřupati,
vyškřupkati =
škřupkavě snísti, zusammenessen, dass es knistert. —
co jak. Všecky oškvarky sme
s chlebem vyškřup(k)ali
. Na Ostrav. Tč
.
392672
Výškub, výskub, výšklub Svazek: 4 Strana: 1134
Výškub,
výskub, výšklub, u, m. =
řiť husí, kachní, vůbec pečené drůbeže, od vyšklubování trhaček (odtud
špatně: biskup). Č.
392673
Vyškubání Svazek: 4 Strana: 1134
Vyškubání, n., das Ausrupfen
, die Aus- rupfung. Us.
392674
Vyškubaný Svazek: 4 Strana: 1134
Vyškubaný; -
án,
a,
o, ausgerupft, aus- gezupft. V. peří. Us.
392675
Vyškubati Svazek: 4 Strana: 1134
Vyškubati, vz Vyšklubati.
392676
Vyškubávati Svazek: 4 Strana: 1134
Vyškubávati, vz Vyšklubati.
392677
Vyškubnouti Svazek: 4 Strana: 1134
Vyškubnouti, vz Vyšklubati.
392678
Vyškubnutí, n Svazek: 4 Strana: 1134
Vyškubnutí, n
., das Ent-, Herausreissen.
392679
Vyškubnutý Svazek: 4 Strana: 1134
Vyškubnutý; -
ut,
a, o, entrissen, her- ausgerissen. Us.
392680
Vyškubovati Svazek: 4 Strana: 1134
Vyškubovati, vz Vyšklubati.
392681
Vyškudený Svazek: 8 Strana: 0487
Vyškudený =
vyškudlý, vychudlý. Slov. Zátur.
392682
Vyškudliti Svazek: 4 Strana: 1134
Vyškudliti =
vykudliti. Na Mor. Šd.
—
V., geizend erlangen.
392683
Vyškudlosť Svazek: 7 Strana: 1087
Vyškudlosť, i, f. =
hubenosť. Orl. VIII. 326.
392684
Vyškudlý Svazek: 7 Strana: 1087
Vyškudlý = vychudlý, hubený. Orl. VIII. 326., XI. 278., Rl. Pr. II. 8
392685
Vyškudlý jak Svazek: 8 Strana: 0487
Vyškudlý jak: jako chrt. Phľd. 1894. 442.
392686
Vyškule Svazek: 4 Strana: 1134
Vyškule, ete, m., der Schieler. Otec zapotec, máť kostrbatá, děti vyškulata
. (há- danka)
. Dbš. Sl. pov. I. 485
.
392687
Vyškuliti Svazek: 4 Strana: 1134
Vyškuliti, il, en, ení, aufhören zu schie- len. Na Slov
. Bern
.
392688
Výškvarek Svazek: 4 Strana: 1134
Výškvarek, rku, m
. =
oškvarek, Kram- mel
. Reš
. Z uhlí zůstanou v peci jen v-ky. Vz Škvár. Tč. V. z tuku. Vz Škvarky
.
392689
Vyškvarovati Svazek: 7 Strana: 1087
Vyškvarovati cesty =
škváry vysypati, mit Schlacken ausschütten. U Bydž. Kšť.
392690
Vyškvaření, n Svazek: 4 Strana: 1134
Vyškvaření, n
., das Ausprägein
, Aus- schmelzen
, Ausrösten.
392691
Vyškvařený Svazek: 4 Strana: 1134
Vyškvařený; -
en,
a, o, ausgeprägelt, ausgeröstet, ausgeschmort. V. sádlo. Us.
392692
Vyškvařiti Svazek: 4 Strana: 1134
Vyškvařiti, il, en, ení;
vyškvařovati = škvařením vypéci, auskröschen, ausprägein, ausrösten, ausschmoren. —
co kde: sádlo
na ohni, D., na pánvi. —
co odkud: sádlo
z husy,
čím: pečením. Mastnotu ze sádla vyškvařovati. Us. —
kdy. Po zabíjačce hospodyně vyškvařívají sádlo a škvarky nechávají na omastu k zelí, k zemákům. Mor. Šd. —
V. se, sich ausprägeln atd. O dětech =
vyplakati se, sich ausweinen. Až se to dítě vyškvaří, bude zase dobře. Na Ostrav. Tč.
392693
Vyškvařování Svazek: 4 Strana: 1134
Vyškvařování, n., das wiederholte Prä- gein, Rösten, Schmoren. V. loje. Zpr
. arch. IX. 52.
392694
Vyškvračiti Svazek: 4 Strana: 1134
Vyškvračiti, il, en, ení =
vysmažiti. Na Slov. Bern.
392695
Vyškvrkati Svazek: 4 Strana: 1134
Vyškvrkati =
vyskvrčeti. Bern.
392696
Výšky Svazek: 4 Strana: 1134
Výšky, pl., f., Wisek, vsi u Rokycan a u Boskovic
.
392697
Vyškytati Svazek: 4 Strana: 1134
Vyškytati;
vyškytnouti, tnul a tl, ut, utí =
škytaje vyhazovati, ausschlucken. —
co. Ros.
392698
Vyšla Svazek: 4 Strana: 1134
Vyšla, y, f.,
nadávka ženským. V
. chudá. Mt. S
. I. 117., Dbš. Obyč. 45.
392699
Vyšlačiti Svazek: 4 Strana: 1134
Vyšlačiti, il, en, ení =
vyšlakovati. Bern.
392700
Vyšlahanec Svazek: 4 Strana: 1134
Vyšlahanec, nce, m., der Ausgepeitschte.
392701
Vyšlahati Svazek: 4 Strana: 1134
Vyšlahati, vz Vyšlehati
.
392702
Vyšlachtati Svazek: 4 Strana: 1134
Vyšlachtati, ausreiben, auswetzen, aus- höhlen. Sm.
392703
Vyšlakování, n Svazek: 4 Strana: 1134
Vyšlakování, n
., die Ausspürung. Bern
.
392704
Vyšlakovaný Svazek: 4 Strana: 1134
Vyšlakovaný; -
án,
a, o, ausgespürt.
392705
Vyšlakovati Svazek: 4 Strana: 1134
Vyšlakovati =
po šlaku najíti, vyhle- dati, vyslíditi, vystopovati, aus-, aufspüren, aussuchen, ausforschen. —
koho. Ros. —
co kde: v knihách. Jel. —
V. =
vyjeti. —
co: cestu, ausfahren
. Us
.
392706
Vyšlamtati Svazek: 4 Strana: 1134
Vyšlamtati =
šlamtaje vytrhati. —
co: dlouhé šaty. Na Ostrav. Tč. —
se kudy. Dosť po ulici se v., genugsam herumschlen- dern. Ib. Tč.
392707
Vyšlapání Svazek: 4 Strana: 1134
Vyšlapání, n., das Austreten.
392708
Vyšlapaný Svazek: 4 Strana: 1134
Vyšlapaný; -
án,
a, o, ausgetreten, durchs Treten ausgehöhlt. V. cesta, Us. Dch., stezka, cestička. V této věci kráčí v-nou (obvyklou) cestičkou. Mus. 1880. 477
., 482. —
kudy. Cesta loukou v-ná.
392709
Vyšlapati Svazek: 4 Strana: 1134
Vyšlapati, šlapám a šlapu;
vyšlapiti, il, en, ení;
vyšlapnouti, pnul a pl, ut, utí;
vy-
šlapávati, vyšlapovati =
šlapnutím vyraziti, aus-, ein-, durchtreten. —
co: dno, obilí, Us., schody. D
. V střevíce. Tč. Vyšlapal ho jako motýl žábu
. Ros. —
co odkud: zrno
z klasů v. Us. Lpř
. J. Dj. I
. 29. —
si v čem, stolz daher gehen, schreiten
. Jak si v těch šatech vyšlapuje! Ros
. Ten si z vysoka vyšlapuje! Jindy okolo bot cho- díval a nyní neví, jak v nich vyšlapovati. Mor. Brt. S. 100. —
komu co. Vyšlápl mu oko. Us. Šd. Vyšlápnouti slepákovi oči (žertem = šlápnouti do lejna). U Králova Hradce
. Kšť
. Všecko mu vyšlapal = vy- chodil, dobyl. Us
. Kšť. —
si jak. Vyšla- puje si z pyšna, z hrda (hrdě si vykračuje. D. ). Us. Brt. Ona si čerstvě, zhurta vyšla- puje jako srnka. Dch. —
co čím: trávu, louku chůzí, Us., barvu botami. —
(si co), kde. Kůže
v kádi vyšlapovati, austreten
. Šp. Vyšlapoval jsem si
na zámku faru (tam jsem za ni žádal). Šml. —
co odkud. Volové zrní
z klasů vyšlapovali. Lep. Děj. I
. 29.
392710
Vyšlapati Svazek: 9 Strana: 0387
Vyšlapati. V-poval si faru (ucházel se o ni). Šml. V. 33.
392711
Vyšlapati — si jak Svazek: 7 Strana: 1087
Vyšlapati —
si jak. Vyšlapuje si jak husa v nebi. U Řenčova.
392712
Výšlapek Svazek: 7 Strana: 1087
Výšlapek, pku, m., ausgetretene Stelle. Šd.
392713
Vyšlápnouti Svazek: 10 Strana: 0504
Vyšlápnouti. Tak abychom někam vy- šlápli (vyšli)? Praha 39.
392714
Vyšlapování, n Svazek: 4 Strana: 1134
Vyšlapování, n
., das Austreten
. O v-ní obilí vz KP. III. 255.
392715
Vyšlapovatel Svazek: 10 Strana: 0504
Vyšlapovatel, e, m.
V. cestičky. Slám. Put. 206.
392716
Vyšlapovati Svazek: 4 Strana: 1134
Vyšlapovati, vz Vyšlapati.
392717
Výšleh Svazek: 4 Strana: 1134
Výšleh, u, m., das einmalige Auf-, Em- porlodern, Aufflammen. — V-y, protuberance,
na slunci rozkládají se na objemu slunečním v podobě horstva a rozmanitých obyč. rů- žových vypuklin nad povrchem slunečním trčicích a sopečným výbuchům nenepodob- ných
. Vz Stč. Zmp. 189
. V-hy jsou rozžha- vené hmoty plynné sopečným způsobem nad povrch sluneční vyšlehující. Stč
. Zmp
. 188., 195. Cf. Průžár.
392718
Vyšlehanec Svazek: 7 Strana: 1087
Vyšlehanec, nce, m., der Ausgepeitschte. Us. Pdl.
392719
Vyšlehati Svazek: 4 Strana: 1135
Vyšlehati,
vyšlahati, vyšlohati, vyšleh- nouti, hnul a hl, ut, utí;
vyšlehávati, vyšle-
hovati (zastr.
vyšležiti) = vymrskati, aus- hauen, heraushauen;
zbíti, mit der Ruthe ausstreichen, herauspeitschen;
vyskakovati jako plamen, hervorbrechen
. Jg. —
abs. Plamen, záře, oheň vyšlehuje. Dch. —
jak. Oheň vyšlehuje
přes okna
. Us. Tč. Plameny vysoko vyšlehly. Us. Dch. —
co: bílek, abschlagen. Šp. —
kam. Vatra vyšľahla
do hora. Dbš. Sl. pov. II. 46. Slova vyšlehnuvší
před tvář boží
v choré mysli horečné. Čch. Mch. 79. —
kdy. Dvakrát za den chleba dám a
po třetí vyšlahám. Sš. P. 109
. Ně- komu
na šmigrustě v. Mor. Tč. —
komu. Já mu vyšlohám, co se do něho vejde. Us. —
co komu čím: oko bičem. Zlob. —
(koho) odkud. Někoho
z domu, Ros., z města v
. Us. Plamen z peci vyšlehuje. Jg. —
se. Moc ten stroj běhá a brzy se vyšlehá (abnützen). Us. Vz Vyšlochtaný.
392720
Vyšlehati co Svazek: 9 Strana: 0464
Vyšlehati co: půdu =
vymrskati, pří
liš využiti, vyčerpati. Tbz. IV. 2. 392.
392721
Vyšlehati več Svazek: 7 Strana: 1087
Vyšlehati več. Vyšlehnouti v požár. Vlč.
392722
Vyšlehnutí Svazek: 4 Strana: 1135
Vyšlehnutí, n. =
výšleh. Nové v
. pla- mene, Wiederausbruch der Flamme. Dch
.
392723
Vyšlehnutý Svazek: 4 Strana: 1135
Vyšlehnutý; -
ut,
a, o, ausgepeitscht. V. oko. Us.
392724
Vyšlechtalý Svazek: 4 Strana: 1135
Vyšlechtalý = prázdný, vyšeptalý, vyše- talý. Staví tu naproti spravedlnosti prázné nyní a v-lé spravedlnosť věčně trvalou a spasivou. Sš. II. 176.
392725
Vyšlechtění Svazek: 4 Strana: 1135
Vyšlechtění, n., die Veredlung, das Auf- putzen
.
392726
Vyšlechtěný Svazek: 4 Strana: 1135
Vyšlechtěný; -
en,
a, o, veredelt. V. mysl
. Us.
392727
Vyšlechtilý Svazek: 4 Strana: 1135
Vyšlechtilý = ušlechtilý, edel. 1544
392728
Vyšlechtiti Svazek: 4 Strana: 1135
Vyšlechtiti, il, ěn, ění;
vyšlechťovati = ozdobiti, okrášliti, aufputzen, ausschmücken, veredeln
. V. —
koho, co čím: strom rou- bením. Kristus sám si voli choť svou vysta- viti a v. Sš. II. 134. —
kdy. Jak vyšlech- těna bývá
na den svatby choť. Sš. II. 134.
392729
Vyšlemovati Svazek: 4 Strana: 1135
Vyšlemovati = šlemu zbaviti, entschlei- raen. —
co. Ros., Msk.
392730
Vyšleptati Svazek: 4 Strana: 1135
Vyšleptati, ausstammeln. —
co. Vz Ušlep- tati se.
392731
Vyšlohati Svazek: 4 Strana: 1135
Vyšlohati, vz Vyšlehati.
392732
Vyšlochtaný Svazek: 4 Strana: 1135
Vyšlochtaný; -
án,
a, o = vymletý, ab- gerieben, abgenützt. Kolečka jsou už v-ná. U Rychn. Msk. Vz Vyšlehati.
392733
Vyšloptati Svazek: 7 Strana: 1087
Vyšloptati = vychleptati. ČT. Tkč.
392734
Výšlovka Svazek: 8 Strana: 0487
Výšlovka, y, f. =
přípřež. Dač. Brt. D. II.
417.
392735
Vyšlu Svazek: 4 Strana: 1135
Vyšlu, vz Vyslati.
392736
Vyšlundrati Svazek: 4 Strana: 1135
Vyšlundrati, ausplätschern. —
co odkud kdy: vodu
z vany
při koupání. Na Ostrav. Tč. —
se kudy: po dědině, sich satt schlendern. Ib. Tč.
392737
Vyšlý Svazek: 4 Strana: 1135
Vyšlý =
který vyšel, herausgekommen, herausgegangen, herausgegeben
, entsprun- gen
, fortgezogen, ergangen
, abgegangen, ver- flossen a p. Vz Vyjíti. V. počet. Us. Vyšlé právo. NB. Tč. 261. V. nařízení, ergangene Verordnung. J. tr. Osoby vyšlé a vypově- děné. Mus
. 1880. 495. Jestliže by po vyšlém příměří válka se zase počala
. Arch. IV. 458. —
jak kam. Počátků staročeských vyšlých úvodem do téhož výboru. Ht. Brs. 210. —
jak. A po těch šesti nedělích vyšlých tiemto příměřím sobě viec povinni nebudeme. Arch. IV. 457. —
odkud.
Ze světa vyšlý, abge- gangen. Křesťanství z pohanů vyšlé
. Sš. Sk. 149. Vyhnaní z měst aneb vyšlí samoděk nevracujte se zase. Pal
. Děj
. III. 3
. 175. Dluh vyšlý ze zápisu krále Sigmunda. Arch. II. 469. Slovo ze zvyku vyšlé (aus dem Ge- brauche gekommen). Proch. —
nač. Obe- slání na nás vyšlé (an uns ergangen). Zlob. —
V. =
vzešlý, aufgegangen. Slunce vyšlé zapuzuje mhy. Jg.
Vyšmachtaný =
vyhlodaný, vyšlehaný, vyšlochtaný. V. díra (od kola). U Kostel. n. O. Ktk.
392738
Vyšlý Svazek: 9 Strana: 0387
Vyšlý. Les ten jest v. (zrostlý), který se k stavení hoditi může. 1494. Arch. XVII. 447.
392739
Vyšlý odkud: z Svazek: 7 Strana: 1087
Vyšlý odkud:
z paměti, z mládí, Lpř., z mody. —
jak : tiskem, nákladem spiso- vatelovým. Us. Pdl. —
kde kdy. Kniha
v Praze u Šimáčka
před rokem vyšlá. Us. Pdl.—
jak. Věřitel
na prázdno vyšlý. Pr. —
V., verblassr. V. barva. Lpř.
392740
Vyšmádrati něco Svazek: 7 Strana: 1087
Vyšmádrati něco =
vyšťárati, ausstö- bern. U Chudenic. Rgl.
392741
Vyšmachťaný Svazek: 4 Strana: 1135
Vyšmachťaný =
vyšmaťhaný. Us. Prk.
392742
Vyšmachťati Svazek: 4 Strana: 1135
Vyšmachťati = vyšmaťhati.
392743
Vyšmandrati Svazek: 7 Strana: 1087
Vyšmandrati = vytlachati, ausplauschen. U Kdýně. Rgl.
392744
Vyšmaniti Svazek: 4 Strana: 1135
Vyšmaniti, il, ěn, ění =
vybrati, vyšu- maniti, wegnehmen, eripere. Ros.
392745
Vyšmárati Svazek: 4 Strana: 1135
Vyšmárati,
vyšmarovati, ausschmieren, einschmieren, durchs Schmieren verbrauchen
. —
co čím: bič lojem, vlasy špekem. Mor. Tč. —
co nač: luj
na boty. Ib. Tč. —
komu (i
. e
. kůži) =
notně vybiti, vylupati, durchwichsen, durch-, abprügeln. Na Mor. Vck
., Tč
.
392746
Vyšmarili koho kam Svazek: 8 Strana: 0487
Vyšmarili koho kam. Prudká vlna v-la ma
na chod ík (ze zástupu = vyhodila). Phľd. 1894. 415. —
koho odkud. V-la ho
z priamej cesty. Ib. 1895. 6 3.
392747
Vyšmatati Svazek: 4 Strana: 1135
Vyšmatati = vyšmaťhati. Cf
. Rozkoslati.
392748
Vyšmaťhaný Svazek: 4 Strana: 1135
Vyšmaťhaný, ausgetreten
. V
. boty, stře- více. Us.
392749
Vyšmaťhati se Svazek: 10 Strana: 0504
Vyšmaťhati se někam
= vyjiti. Zvon III
. 2.
392750
Vyšmaťhati, vyšmatlati Svazek: 4 Strana: 1135
Vyšmaťhati,
vyšmatlati, krumm austre- ten. —
co: střevíce, boty. Us.
392751
Vyšmatlaný Svazek: 4 Strana: 1135
Vyšmatlaný; -
án,
a, o =
vyšmaťhaný. Us. Brt
. V
. boty, střevíce. Šd. V. opatek. Šd.
392752
Vyšmatlati Svazek: 4 Strana: 1135
Vyšmatlati, vz Vyšmaťhati. —
se =
šma-
tlavě vyjíti. Us. Šd.
392753
Vyšmátrati Svazek: 4 Strana: 1135
Vyšmátrati = šmatráním domakati se, bedlivým hledáním něčeho se dopíditi, přijíti něčemu na stopu, dodělati se něčeho. Mor. Šd., Zb.
392754
Vyšmejditi Svazek: 4 Strana: 1135
Vyšmejditi, erschwindeln. —
co. Dch.
392755
Vyšmelcovati Svazek: 4 Strana: 1135
Vyšmelcovati = šmelcováním dostati, z něm. ausschinelzen. —
co. Us.
392756
Vyšmigati Svazek: 4 Strana: 1135
Vyšmigati, vyšmihati =
prutem vybiti, durchpeitschen. Na Zlínsku a Slov. Brt., Bern. —
komu čím kde, kdy: bičiskem, prutem
po rukách a nohách,
na šmigrustě. Na Ostrav. Tč.
392757
Vyšmigrovať komu Svazek: 9 Strana: 0387
Vyšmigrovať k
omu =
metlou vyšlehati. Val. Čes. 1. X. 36.
392758
Vyšmigurovati Svazek: 7 Strana: 1087
Vyšmigurovati = vystrojiti, auszieren. Val. Vck.
392759
Výšmih Svazek: 8 Strana: 0487
Výšmih, u, m. =
výšvih. Slov. Kal. S. 202.
392760
Vyšmochtať sa Svazek: 8 Strana: 0487
Vyšmochtať sa =
vymočiti se. Phľd. 1892. 698.
392761
Vyšmŕlať Svazek: 8 Strana: 0487
Vyšmŕlať. V-lámto von oknom (vyhádžem). Myjava. Phľd. 1895. 446. Cf. Šmřlať (3. dod.).
392762
Vyšmrncnouti Svazek: 4 Strana: 1135
Vyšmrncnouti, cnul a cl, ut, utí =
vy- vésti, aus-, durchführen. —
co. Tys to vy- šmrncl! U Něm. Brodu. Hvlk.
392763
Vyšmrnknouti Svazek: 4 Strana: 1135
Vyšmrnknouti =
vyšmrncnouti. Jak by se to ještě jinak dalo v. V Kunvald. Msk.
392764
Vyšmýkati Svazek: 4 Strana: 1135
Vyšmýkati, vz Vyšmyknouti.
392765
Vyšmyknouti Svazek: 4 Strana: 1135
Vyšmyknouti, vyšmýkati, vz Vysmý- kati. —
co. Tys to vysmykl (špatně pro-
vedl)! U Kr. Hradce. Ksť
. —
se komu. Vezme ťa pod pazuchu, ale ty sa jej vysmy- kni a poberaj sa von; Tu sluhovia za ňou, že ju uchytia. Ona sa jim vyšmykla. Dbš. Sl. pov. I. 149., 341. (Šd. ). Vyšmykla se mu noha a on hýbaj! dolů víchem. Er. Sl. čít. 54
. —
se komu odkud: z ruk. Dbš. Sl. pov. III. 56. —
kudy. Videl zlatého ptá- čika ces izbu preletieť a klúčovou dierkou von sa vyšmyknúť. Dbš. Sl. pov. I. 420. —
koho (vyhoditi). Nezlob mě, nebo tě vy- šmejknu. Us. Smr.
392766
Vyšnápati Svazek: 4 Strana: 1135
Vyšnápati =
vyházeti, herauswerfen. —
co: cihly. Us. u Nách. Hrš.
392767
Vyšňápati koho čím odkud Svazek: 10 Strana: 0504
Vyšňápati koho čím odkud: bičem =
vytlouci, vyhnati. Zvon III. 628.
392768
Vyšnary Svazek: 4 Strana: 1135
Vyšnary, dle Dolany, Wischnar, ves u Li- tomyšle.
392769
Vyšněrovati Svazek: 4 Strana: 1135
Vyšněrovati =
šněrováním zpotřebovati, mit Schnüren verbrauchen. —
co. Ros. Cf. Vyšnořiti.
392770
Vyšní, -šný Svazek: 4 Strana: 1135
Vyšní, -šný =
co výš jest,
horní, hořejší, der obere, Ober-. Us. na mor. Valaš. Brt. V. Sasy (horní), Ober-Sachsen. Vyšní země, Oberland. D. V. Morava. Šf. Vyšní Lhoty, Ober-Ellgoth, ves ve Slez. Tč. Aj vzhoru k vyšňu hradu voji tecte. Rkk. 18. V. cesta. Us. u Vsetína na Mor. Vck. Na vyšném konci bývá (bydlí). Na Slov. Bern. Že bych se vy- dala do vyšnieho konca. Sl. ps. 324. Či
mä vezmú
, či nie na ten vyšný koniec. Mt. S. I. 26. V
. parallaxa, die Höhenparallaxe
. Nz. V. kruh (almukantarat), der Höhenkreis (Almu- kantharat). Nz. V. Brod či Vyšnobrod. V. důstojenství křesťanů; A slova následující táhnou k slovům vyšným. Sš. II. 54., Sk. 104. (Hý. ). Slova vyšná pronesl Simeon. Sš. Vz Vyšnový.
392771
Výšnica Svazek: 4 Strana: 1136
Výšnica, e, f
., Wissnitz, řeka.
Sl.
let. VI. 101.
392772
Vyšnobrod Svazek: 4 Strana: 1136
Vyšnobrod,
Vyšnobrod, u,
Vyšňov, a,
Vyšší Brod, gt. Vyššího Brodu,
Vyšněbrod, u, m. (Vz Slovo složené). Jg.
Vyšebrod,
lépe prý než Vyšňobrod, ale i toto slovo jest dobré, vz Vyšní. V., Hohenfurth, klá- šter v Čechách.
392773
Vyšnobroďan Svazek: 4 Strana: 1136
Vyšnobroďan,
Vyšňobroďan, a, m., ein Hohenfurther.
392774
Vyšnobrodský Svazek: 4 Strana: 1136
Vyšnobrodský,
vyšňobrodský, Hohen- further. V. klášter. Pč. 40.
392775
Vyšnolice Svazek: 4 Strana: 1136
Vyšnolice, e, f., anatas, pyramidales Ti- tanerz. Min. 122.
392776
Vyšnoněmecký Svazek: 4 Strana: 1136
Vyšnoněmecký = z horních Němec, ober- deutsch. D.
392777
Vyšnorožňovský Svazek: 8 Strana: 0487
Vyšnorožňovský. V. dolina. Phľd. 1895. 439.
392778
Vyšnoření, n Svazek: 4 Strana: 1136
Vyšnoření, n
., der Aufputz.
392779
Vyšnořený Svazek: 4 Strana: 1136
Vyšnořený; -
en,
a,
o, aufgeputzt, ge- schniegelt. Us. Ktk, Dch. —
jak. Kabát krásně modře v-ný. Us. Tč. Hoch svátečně v-ný. Vlč.
392780
Vyšňořiti Svazek: 4 Strana: 1136
Vyšňořiti,
vyšnořiti, il, en, ení;
vyšňo- řovati =
ozdobiti, vyfintiti, zieren, putzen, aufputzen. —
koho: nevěstu. D. —
co čím. —
V. =
vyšněrovati. U Uher. Hradiště. Tč.
392781
Vyšňořovatel Svazek: 7 Strana: 1087
Vyšňořovatel, e, m., Schmucker, m. Lpř.
392782
Vyšnov Svazek: 4 Strana: 1136
Vyšnov, vz Vyšňobrod.
392783
Vyšňový brod Svazek: 4 Strana: 1136
Vyšňový brod=
Vyšnobrod. Vz Vyšní. Pč. 6.
392784
Vyšnozemský Svazek: 4 Strana: 1136
Vyšnozemský =
z vyšných zemí, ober- ländisch. D.
392785
Vyšňupati Svazek: 4 Strana: 1136
Vyšňupati, ausschnupfen. —
co komu odkud: tabák
z pixly. —
co kdy. Dva loty tabáku
za den vyšňupe. Us. Tč. --
co. V-pal by ji (o slabounké ženštině). U Žamb. Dbv. —
V. =
vyslíditi, ausspürren
. U Olom. Sd.
392786
Vyšňupkati Svazek: 4 Strana: 1136
Vyšňupkati = šňupky dáti, Nasenstüber geben. —
koho. Ros.
392787
Vyšnuřiti Svazek: 4 Strana: 1136
Vyšnuřiti,
vyšnurovati, ausschuüren. Na Slov. Bern. —
V. =
vyšnořiti. Na Ostrav. Tč.
392788
Vyšný Svazek: 10 Strana: 0504
Vyšný mlynár
hořejší. Slov. Sb. sl. VIII. 107. Sr. Vyšní ve IV. 1135.
392789
Vyšobaliť sa Svazek: 8 Strana: 0487
Vyšobaliť sa =
z obalu se vyprostiti: kuře ze skořápky, motýl z pupy. Slov. Kal. S. 202.
392790
Vyšobaliti Svazek: 4 Strana: 1136
Vyšobaliti, il, en, ení —
se komu kam. Vyšobalí sa mu do lodiky (loďky) troje ve- likých vajec. Dbš. Sl. pov. III. 14.
392791
Vyšobrovati Svazek: 10 Strana: 0504
Vyšobrovati = vykopati. V zloděj. mluvě.
392792
Vyšohlíd Svazek: 8 Strana: 0487
Vyšohlíd, a, m., os. jm. Kbrl. Dmžł. 22.
392793
Vyšohnědek Svazek: 7 Strana: 1087
Vyšohnědek =
vyšohnězdek. Rozk.
392794
Vyšohnězdek Svazek: 4 Strana: 1136
Vyšohnězdek, dka, m., alcio
, der Eis- vogel. Vj. Slov.
392795
Vyšohniezdek Svazek: 10 Strana: 0504
Vyšohniezdek. Rozk. P. 206., R. 59., Nom. 160.
392796
Vyšohrad Svazek: 4 Strana: 1136
Vyšohrad, vz Vyšehrad,
O.
392797
Vyšohrad Svazek: 7 Strana: 1398
Vyšohrad, les u Hodova. Mtc. 1893.263.
392799
Vyšorfovati Svazek: 4 Strana: 1136
Vyšorfovati, z něm. ausschürfen,
lépe: vykutati. Vys.
392800
Vyšoť Svazek: 4 Strana: 1136
Vyšoť, i, f. =
výsosť? Stól jmějieše vy- šoť puoldruhého lokte. BO.
392801
Vyšoulati se Svazek: 4 Strana: 1136
Vyšoulati se =
vyváleti se, vyplahočiti se, sich herausarbeiten. V. Svoboda.
392802
Vyšouliti Svazek: 7 Strana: 1087
Vyšouliti =
vyšuliti. U Kdýně. Rgl.
392803
Vyšoupati Svazek: 7 Strana: 1087
Vyšoupati, vz Vyšoupnouti. V. díru dlá- tem.
392804
Vyšoupnouti Svazek: 4 Strana: 1136
Vyšoupnouti, pnul a pl, ut, utí, hinaus- schieben. —
co. Us. —
koho odkud: ze spolku. Vz Šoupati.
392805
Vyšoupnouti si co Svazek: 10 Strana: 0504
Vyšoupnouti si co kam: okulary na nos. Čch. I. Pov. 29.
392806
Vyšoupnutí Svazek: 7 Strana: 1087
Vyšoupnutí, n., das Hinausschieben. Pdl.
392807
Vyšoupnutý Svazek: 7 Strana: 1087
Vyšoupnutý, hinausgeschoben. V.
z ho- spody.
392808
Vyšourati Svazek: 4 Strana: 1136
Vyšourati =
vyšťárati, vyhledati, aus- suchen. —
co. Ros. —
se. Opona v-la se zvolna do výše (vysunula se). Stňk.
392809
Vyšourovati Svazek: 4 Strana: 1136
Vyšourovati = ze špíny vyvářeti, durchs Sieden reinigen. —
co: vlnu. Us. na Mor.
392810
Vyšoustati Svazek: 4 Strana: 1136
Vyšoustati,
vyšoustnouti, stnul a stl, ut, utí =
šoustáním vyndati, vyčistiti, aus-, her- ausreiben;
vysmýkati, durchs Schleppen ab- kehren
, auswischen. —
co čím, k
ým: ka- bát kartáčem. Us. Zem jím vyšoustal (vysmý- kal). Ros. —
koho = s posměchem a hanbou vyhnati, tosend verlachen, auspfeifen. V. —
komu čím: prutem
(vybiti). Us. Vck.
392811
Vyšoustati Svazek: 7 Strana: 1087
Vyšoustati prach, bláto rukama
z obleku.
392812
Vyšoustati Svazek: 9 Strana: 0387
Vyšoustati. Vyšoustán jí pardus
u pra- nýře
pro smilství. Dač. II. 47., 147.
392813
Vyšovatka Svazek: 4 Strana: 1136
Vyšovatka, y, f., Scheiben
, ein Ort bei Winterberg. Puchm.
392814
Výšovice Svazek: 4 Strana: 1136
Výšovice, dle Budějovice
, Waischowitz, ves u Prostějova. PL.
392815
Vyšpačkovati Svazek: 4 Strana: 1136
Vyšpačkovati = šprýmy dostati, erscher- zen, erschäckern. —
si co. Ros.
392816
Vyšpalkovati Svazek: 4 Strana: 1136
Vyšpalkovati =
vyšpejliti. —
co: ryby, vypitvaného zajíce. Na Ostrav. Tč
.
392817
Vyšpárati Svazek: 4 Strana: 1136
Vyšpárati,
vyšparovati = vypárati, vyšťou- rati, ausstochern. —
si co čím: zuby br- kem, Us., fajku šparákem, hryzek a trestku stéblem. Na Ostrav. Tč.
392818
Vyšparchati Svazek: 4 Strana: 1136
Vyšparchati =
vyparchati, vyšpárati, auswühlen. —
co odkud: červíky
z rány
. Plk.
392819
Vyšpatniti Svazek: 4 Strana: 1136
Vyšpatniti, il, ěn, ění =
vyhoditi, vyliti, hinauswerfen, -schmeissen. —
koho. A po- řád je trápil
, až ho vyšpatnili. U Opočna Hrš. —
V. =
ukrásti. Však já ti to vy- špatním! U Rychn. —
se =
uprdnouti se. No tak se vyšpatni!
392820
Vyšpehářiti Svazek: 4 Strana: 1136
Vyšpehářiti, il, en, ení =
vyšpehovati, přestati špehovati, aufhören ein Späher zu sein. Na Slov. Bern.
392821
Vyšpehovač Svazek: 4 Strana: 1136
Vyšpehovač, e, m., der Späher. Bern.
392822
Vyšpehování Svazek: 4 Strana: 1136
Vyšpehování, n. =
vyzvědění, vystraho- vání, die Ausspähung
. Bern.
392823
Vyšpehovaný Svazek: 4 Strana: 1136
Vyšpehovaný; -
án,
a, o =
vyzvěděný, vystrahovaný, ausgespäht. Bern.
392824
Vyšpehovati Svazek: 4 Strana: 1136
Vyšpehovati =
vyslíditi, vyhledati, vy- zvěděti, vyšťárati, ausspähen, ausspioniren, ausforschen. —
co, koho: vojsko. V. —
kde: v polích
.
392825
Vyšpejliti Svazek: 4 Strana: 1136
Vyšpejliti, il, en, ení =
vyšpilkovati, aus- speilen. Us. Šp., Ros.
392826
Vyšpekulovati Svazek: 4 Strana: 1136
Vyšpekulovati, ausspekuliren. —
co. Us.
Tč.
392827
Vyšpekulovati co Svazek: 10 Strana: 0503
Vyšpekulovati co = vymysliti, z lat. Faust. 84.
392828
Vyšpeliti Svazek: 4 Strana: 1136
Vyšpeliti, il, en, ení, hinausrücken. —
co odkud: z domu. Mor. Šd.
392829
Vyšpendliti Svazek: 4 Strana: 1136
Vyšpendliti, il, en, ení;
vyšpendlovati =
špendlíky vypnouti, ausspendeln. —
co. Ros.
392830
Vyšperkování Svazek: 4 Strana: 1136
Vyšperkování, n., die Verzierung.
392831
Vyšperkovaný Svazek: 4 Strana: 1136
Vyšperkovaný; -
án,
a, o, verziert. Us
. —
čím.
392832
Vyšperkovati Svazek: 4 Strana: 1136
Vyšperkovati = vyšlechtiti, ozdobiti, auf- putzen, ausschmücken. —
koho čím: ná- ramky atd. V-vati se stříbrnými sponkami. Němc. —
koho nač: ptáka na špár (šle pod křídla mu dáti a ho uvázati k lapání jiných ptákův). Us. —
co jak: romanticky. Šb.
392833
Vyšpetati co jak Svazek: 4 Strana: 1136
Vyšpetati co jak. Čeho je málo, i po špetkách se brzo vyšpetá (vybéře). Us. Šd.
392834
Vyšpetkovati Svazek: 4 Strana: 1136
Vyšpetkovati, kleinweise verbrauchen, ausleeren. Na Slov.
392835
Vyšpicovati Svazek: 4 Strana: 1136
Vyšpicovati =
vysekati, aushauen
. Us. Chatrné zdivo v. a novým nahraditi. Stat. př. kn. 1877. 108. —
koho =
vypuditi, vy- strnaditi. Us. Kšť.
, Prk,
392836
Vyšpičatění Svazek: 4 Strana: 1137
Vyšpičatění, n., die Zuspitzung. Bern.
392837
Vyšpičatěný Svazek: 4 Strana: 1137
Vyšpičatěný; -
en,
a,
o =
vykončený, zu- gespitzt
. Bern
.
392838
Vyšpičatiti Svazek: 4 Strana: 1137
Vyšpičatiti, il, ěn, ění =
vykončiti, zu- spitzen. Us
. Bern. —
co čím kde: v ko- várně kladivem. Us.
392839
Vyšpičkovati Svazek: 4 Strana: 1137
Vyšpičkovati, auszanken, foppen, nek- ken. —
koho. Us
. Šd.
392840
Vyšpidlatiti Svazek: 4 Strana: 1137
Vyšpidlatiti, il, cen, ení =
vyšpičatiti. Us
. Bern.
392841
Vyšpihlati Svazek: 4 Strana: 1137
Vyšpihlati =
vytáhnouti? —
co odkud. Vyšpihli ven ten nůž z pecna. Mor. Šd.
392842
Vyšpihovati Svazek: 7 Strana: 1087
Vyšpihovati. Utekl z města v-vav něco statku (sebrav). Let. 375.
392843
Vyšpikování Svazek: 4 Strana: 1137
Vyšpikování, n., die Ausspickung. Us.
392844
Vyšpikovaný Svazek: 4 Strana: 1137
Vyšpikovaný; -
án,
a, o, ausgespickt. V
. zajíc. Us. V. šelma. Us.
Šd.
392845
Vyšpikovati Svazek: 4 Strana: 1137
Vyšpikovati =
slaninou protkati, aus- spicken. —
co: pečeni, zajíce. Ros. V
. sla- ninu (všecku zpotřebovati). Us. —
čeho. Ty té slaniny vyšpikovaly (mnoho).
392846
Vyšpilkovati Svazek: 4 Strana: 1137
Vyšpilkovati =
vyšpejliti.
392847
Vyšpincovati Svazek: 4 Strana: 1137
Vyšpincovati =
vyšpičkovati, vyplísniti, auszanken, ausfoppen. Mor. Brt, Šd., Vck.
392848
Vyšpiniti Svazek: 4 Strana: 1137
Vyšpiniti, il, ěn, ění. —
komu =
nadati, aufheissen. Kld. 78. —
se. Pták se už vy- špinil (vykoupal, vyšplíchal). Slez. Šd. —
se kam, sich ausleeren. Na Ostrav. Tč.
392849
Vyšpintati Svazek: 4 Strana: 1137
Vyšpintati =
vyhřešiti. Na Slov. Bern.
392850
Vyšpitlářiti Svazek: 4 Strana: 1137
Vyšpitlářiti, il, en, ení, aufhören zu kargen. Na Slov. Bern.
392851
Vyšpížiti Svazek: 4 Strana: 1137
Vyšpížiti, il, en, ení;
vyspižovati. co =
vytráviti, snísti, den Proviant verzehren. Ros.
392852
Vyšpláchati Svazek: 4 Strana: 1137
Vyšpláchati,
vyšplíchati, ausschweifen. —
co kde. Prádlo již vyprané
ve vodě vy- špláchati. Us. Klš
. Cf. Vymáchati
.
392853
Vyšplechati Svazek: 4 Strana: 1137
Vyšplechati,
vyšplechnúti, aus-, heraus- giessen. Slov. Bern.
392854
Výšplechce Svazek: 4 Strana: 1137
Výšplechce, e, f. (žert. ), die Auslassung
, Expektoration. Rk.
392855
Výšplechka Svazek: 4 Strana: 1137
Výšplechka, y, f. =
výšklebek. Dělati si z někoho v-ky, spotten, höhnen. U Olom. Sd.
392856
Výšplecht Svazek: 4 Strana: 1137
Výšplecht, u, m. =
řeč vyšplechtnutá, albern herausgeplatzter Ausdruck. Dch
. To jsou tak jeho v-ty. Us.
392857
Vyšplechtati Svazek: 4 Strana: 1137
Vyšplechtati,
vyšplechtnouti. —
co =
vybleptnouti, mit etwas herausplatzen, Jg.;
vypláknouti, ausschwenken. V. —
se, co čím: vodou
(zmýti). V. —
odkud. Vy- šplechtlo to
z něho. Nevím, jak to bylo, ale z něho cosi o tom vyšplechtlo. Us. Šd.
392858
Vyšplhati Svazek: 4 Strana: 1137
Vyšplhati, hinaufklettern. —
kam: na strom. Dch. —
V.,
vyšplhnouti, ausgleiten. —
odkud. Ryby
z ruky hned vyšplhnou. Na Ostrav. Tč.
392859
Vyšplíchati Svazek: 4 Strana: 1137
Vyšplíchati; vyšplíchnouti, chnul a chl, ut, utí =
šplícháním vyhoditi, vymyti, aus- schweppern, ausschwenken;
se =
zmýti se, sich abwaschen, baden. —
(co) odkud: vodu
z vany. Ros. Vyšpláchlo
z něco cosi (= napověděl něco). Mor. Šd. —
se kde: ve vodě, ve vaně. Us.
392860
Vyšplíchati Svazek: 7 Strana: 1087
Vyšplíchati vodu
na zem. Č. Kn. š 323.
392861
Vyšplochaný Svazek: 4 Strana: 1137
Vyšplochaný; -
án,
a, o, herausgeplatzt. V. hana. Dch.
392862
Vyšplothati Svazek: 4 Strana: 1137
Vyšplothati, vz Vyšplechtnouti.
392863
Vyšplouchati Svazek: 4 Strana: 1137
Vyšplouchati, ausplätschern
, ausschwen- ken. —
co kde: prádlo
ve vodě
. —
V., ausgiessen
, ausspritzen
. —
co odkud: vodu
z vany. Us. Tč.
392864
Vyšplouchnouti Svazek: 7 Strana: 1087
Vyšplouchnouti, vz Vyšplouchati.
392865
Vyšploumati Svazek: 9 Strana: 0387
Vyšploumati džbán =
vyšplouchati. Př. star. II. 5.
392866
Vyšpotiti Svazek: 4 Strana: 1137
Vyšpotiti, il, cen, ení =
vyšmaťhati, aus- treten. —
co: buty. U Opavy. Klš.
392867
Vyšpouliti Svazek: 4 Strana: 1137
Vyšpouliti, il, en, ení,
vyšpulovati, zu- spitzen, aufwerfen
, muffeln
. Vz Spouliti, Vy- špuliti. —
co: hubu, pysky k hubičce. Us. Tč
.
392868
Vyšpráchati někomu Svazek: 7 Strana: 1087
Vyšpráchati někomu =
vybiti. U Kdýně. Rgl.
392869
Vyšprajčit si co Svazek: 10 Strana: 0504
Vyšprajčit si co =
vyzdobiti. Litom. 57.
392870
Vyšprkati Svazek: 7 Strana: 1087
Vyšprkati, vyšprknouti, ausspritzen. Us. Pdl.
392871
Vyšprtati Svazek: 4 Strana: 1137
Vyšprtati,
vyšprtnouti, tl, ut, utí =
vy-
točiti,
roztočiti, in drehende Bewegung brin- gen
. —
co kde čím: krejcar dvěma prsty
na stole. Us. na Mor
. Tč. —
komu od-
kud. Ryba z ruky vyšprtla. U Uher
. Br
. Tč. Vřeteno mi z ruky vyšprtlo (sich dre- hend herausfliegen, entschlüpfen). Mor
. Tč., Šd
. —
co odkud. Hráč vyšprtl fazuli z důlka ( = vyfrkl). Ib. Šd. —
V. =
vyhoditi, vy- loučiti, vybrakovati, auswerfen, ausmerzen. U Olom. Sd.
392872
Vyšprymovati Svazek: 4 Strana: 1137
Vyšprymovati, durch Scherz erlangen, sich zuziehen. Ros. —
si co. Us. —
se kde. Chlapci se ve škole dosť vyšprymují. Us. Tč.
392873
Vyšpulený Svazek: 4 Strana: 1137
Vyšpulený; -
en, a, o =
vypjatý, vyhr- nutý, aufgeworfen. Šp. V. pysky. Us. Šp.
392874
Vyšpulirovati Svazek: 9 Strana: 0387
Vyšpulirovati a vybrati město. Har. J. 74.
392875
Vyšpuliti Svazek: 4 Strana: 1137
Vyšpuliti, il
, en
, ení;
vyšpulovati, rüm- pfen. —
co: pysky, hubu, Ros.,
na koho. Vz Vyšpouliti.
392876
Vyšpuliti Svazek: 7 Strana: 1087
Vyšpuliti zlatku =
vydati. U Kr. Hrad. Kšť.
392877
Vyšramotiti Svazek: 4 Strana: 1137
Vyšramotiti, il, cen, ení, auslärmen. —
se kde. Na Ostrav. Tč. —
V. =
vyhubo- vati, auszanken
, ausmachen. —
komu proč. Farář mu
za to vyšramotil a pravil, aby se do takových věcí nepouštěl. U Frenšt. Šd.
392878
Vyšramotiti se ze Svazek: 7 Strana: 1087
Vyšramotiti se
ze světnice
do prů- jezdu =
vyjíti. Herm. Pr. z. 2.
392879
Vyšramovati Svazek: 4 Strana: 1137
Vyšramovati = vysekati, stroužku pro- sekati, aushauen, eine Rinne durchhauen. —
co jak: kámen
v potu tváři v. Vys. —
co kde. Na některé straně kámen v. Vys.
392880
Vyšrěbetaný Svazek: 4 Strana: 1138
Vyšrěbetaný; -
án,
a, o, vz Vyštěbetati.
392881
Vyšrotat Svazek: 10 Strana: 0504
Vyšrotat zz
vytáhnouti, vyvléci, vyvaliti. Spiš. Sbor. slov. IX. 51.
392882
Vyšrotovati Svazek: 4 Strana: 1137
Vyšrotovati, ausschroten. D. —
co jak: ječmen
na hrubo. Us. Tč. —
co komu. Už jsem koňům všecek oves vyšrotoval. Us. Tč.
392883
Vyšroubkovati Svazek: 4 Strana: 1137
Vyšroubkovati, ausschrauben; vorsich- tig herausziehen. —
co jak. Něco dosti pěkně v. Kos. Ol. I. 208.
392884
Vyšroubovák Svazek: 4 Strana: 1137
Vyšroubovák, u
, m.,
náčiní truhlářské. Šp.
392885
Vyšroubování Svazek: 7 Strana: 1087
Vyšroubování, n., das Aufschrauben. V knotu. Us. Pdl.
392886
Vyšroubovaný Svazek: 7 Strana: 1087
Vyšroubovaný hlas. Fr. Chlum. XII.
392887
Vyšroubovati Svazek: 4 Strana: 1137
Vyšroubovati =
ven ze šroubu vyndati, ausschrauben;
se =
z něčeho se vytáhnouti, sich herausschrauben, herausziehen. —
co: šroub. —
se z čeho. Pam. kut. —
co čím: šroub kleštěmi.
392888
Vyšší Svazek: 4 Strana: 1137
Vyšší, der höhere. Vyšší důstojník, Ober- offizier. J. tr. Vyšší dědiny; v. postavení ve vzdělanosti, ein höherer Kulturgrad
. Dch. V. nadání; citové žádosti. Dk. P. 104., 147, V. algebra
, geometrie, mathematika, analysa. Stč. Děj se vůle vyššího (Boží) ! Chmeln. Čo vyššie nad nebe (= Bůh)?; Čo je vyššie od kostela (= střecha)? Mt. S. I
. 137., 139. (Šd. ). Což vyšší jest a z těch jemu škod vinu dá, za to má jemu přisáhati. Půh. I. 261. Učiní tě pán Buoh tvoj vyššieho všech národóv, jenž přebývají v zemi; Což tehdy, když vyšší ( = představený) zlý bude, i zdali budeme poslúchati zlého ?; Jest-li kdo vyš- šie na některém dobrém neb na některé milosti, i závidí jemu z toho. Hus 1. 54
. 90., III. 179
. (Tč. ). Naposledy o posměch zavadí
, kdož se s vyšším nesnadí. Vz Moc. V., Č., Lb
. Ostatně vz Vysoký. —
Vyšší Brod, vz
Vyšňobrod, Hohenfurth. Cf. Blk. Kfsk. CXLIX., S. N.
392889
Vyštabarcovati Svazek: 4 Strana: 1138
Vyštabarcovati =
vystopovati, vyhnati. Na Slov
. Ssk.
392890
Vyštafírovati koho Svazek: 10 Strana: 0504
Vyštafírovati koho:
vyzdobiti. Zvon III. 394.
392891
Vyštafovati Svazek: 4 Strana: 1138
Vyštafovati, ausstaffiren, aufputzen. Berl.
král. 142
.
392892
Vyštahel Svazek: 7 Strana: 1087
Vyštahel, hla, m. =
vyčouhlý chlapík. Laš Brt. D. 290.
392893
Vyštachetovati Svazek: 4 Strana: 1138
Vyštachetovati, mit Stacheten umgeben. —
co: plot, zahradu. Us. Tč.
392894
Vyšťákati Svazek: 4 Strana: 1138
Vyšťákati = vycákati, ausspritzen. Na Strážn. na Mor. Šd.
392895
Vyšťárati Svazek: 4 Strana: 1138
Vyšťárati,
vyšťárati, vyšťourati, vyšťou- rati =
vyhledati, vyslíditi, ausstöbern, aus- stänkern, aufgabeln, ergrübein. —
co: všecky kouty. V. Vyšťáral to (vypátral). —
co komu: kapsy. Us. —
co kde: ve stodole,
pod poduškou. Us.
392896
Vyšťárati co odkud Svazek: 7 Strana: 1087
Vyšťárati co odkud: ze spisů. Šf. Strž. I. 253.
392897
Vyšťastiti se Svazek: 4 Strana: 1138
Vyšťastiti se, il, en, ení =
vydařiti se, gerathen. Na Slov. Bern.
392898
Vyšťáviti Svazek: 4 Strana: 1138
Vyšťáviti, il, en, ení,
vyšťavovati, ent- saften. Šm.
392899
Vyšťávlý Svazek: 4 Strana: 1138
Vyšťávlý =
bez šťávy, saftlos. Us. Je vyšťavlý jako tříska
. U Rychn. Msk.
392900
Výště Svazek: 4 Strana: 1138
Výště, ě, n. =
výští. Výště Jordanovo do moře přeslaného. BO
. Vz Výští.
392901
Vyštěbetání, n Svazek: 4 Strana: 1138
Vyštěbetání, n
., vz Vyštěbetati.
392902
Vyštěbetati Svazek: 4 Strana: 1138
Vyštěbetati, betám a beci
. —
co =
vy-
bleptnouti, ausschwatzen, ausplauschen, her- ausschnattern. —
koho = štěbetáním vy- puditi, herausschwatzen. Us
. —
co na kom (vylouditi štěbetáním, herausschwatzen, her- auslocken). Us. —
že. Laštovky vyštěbe- raly, že bude déšť
. Us. Tč.
392903
Vyštěbrati Svazek: 4 Strana: 1138
Vyštěbrati, zastr. =
vyštěrbati, aushöh- len. Čern.
392904
Vyštěgliti Svazek: 4 Strana: 1138
Vyštěgliti, il, en, ení, abkützeln. Na Slov
. Bern.
392905
Vyštěchtati co Svazek: 4 Strana: 1138
Vyštěchtati co. Husa košťál vyštěchtala = vykousala, ausbeissen
. Us. Cf. Oštěchtati.
392906
Vyštejrati Svazek: 4 Strana: 1138
Vyštejrati = vyšťárati. —
co. A když se v lese něco ztratilo
, chodil s nimi po košařích a sám všechno vyštejral. Na Slov. Šd.
392907
Vyštěkání Svazek: 4 Strana: 1138
Vyštěkání, n., das Ausbellen, Ausbelfern.
392908
Vyštěkaný Svazek: 4 Strana: 1138
Vyštěkaný; -án, a, o, ausgebellt, aus- gebelfert. —
V., grossmäulig, frech. Na Ostrav. Tč.
392909
Vyštěkati Svazek: 4 Strana: 1138
Vyštěkati, vyštěkovati, ausbellen; durchs Schreien u. Zanken erlangen. —
koho od- kud. Pes
z domu, ze dvora ho vyštěkal
. Us
. —
koho na koho. Budeš ty dotud štěkati
, až na se vlka z lesa vyštěkáš (vy- voláš)
. D., Jg
. Vyštěkovati na koho =
po- křikovati. Na Ostrav. Tč. Slýchal jsem, jak sem živ, že zlý pes mohl by na se vlka z lesa vyštěkati. BN. —
se, sich satt bellen. Us.
392910
Vyštěkati Svazek: 7 Strana: 1087
Vyštěkati. O mäsarovi hovoria ženy: Keď nevýšteká, veru nevyseká. DŠk. II. 266.
392911
Vyštěknutí Svazek: 4 Strana: 1138
Vyštěknutí, n., der Belfer.
392912
Vyštěknutý Svazek: 4 Strana: 1138
Vyštěknutý; -ut, a, o, ausgebellt. V. hlas. Us.
392913
Vyštekování Svazek: 4 Strana: 1138
Vyštekování, n., die Auspfählung. Bern.
392914
Vyštekovaný Svazek: 4 Strana: 1138
Vyštekovaný; -
án,
a, o, ausgepfählt.
392915
Vyštekovati Svazek: 4 Strana: 1138
Vyštekovati, auspfählen; aufhören zu pfählen; mit dem Rebenpfahl abprügeln.
392916
Výštělek Svazek: 4 Strana: 1138
Výštělek, lku, m. =
zrní z klasů vy- mnuté n. vyklepané. Ty kytky daly dvě měřice v-ku. Us. Č. —
V. =
vyloupané oříšky (výlupky). Us. Tč.
392917
Vyštěliti Svazek: 4 Strana: 1138
Vyštěliti, il, en, ení,
vyštělovati = vy- louhovati, auslaugen
. —
co; popel
. Koubl. Hosp. 63.
392918
Vyštěňati sa Svazek: 4 Strana: 1138
Vyštěňati sa = vystonati se. Na Slov
. Bern.
392919
Vyštěniti se Svazek: 7 Strana: 1087
Vyštěniti se, junge Hunde, Wölfe wer- fen. —
V. se =
zdařiti se. Pěkně se to v-lo. U Lužan. Kšť.
392920
Vyštěpati Svazek: 4 Strana: 1138
Vyštěpati, aufspalten. Cf. Vyščepati. Na Slov. Bern. Vz Vyštípati.
392921
Vyštěpení Svazek: 9 Strana: 0387
Vyštěpení. Po v. tolika odborů stal se časopis (musejní) též odborným. Mus. 1898. 4.
392922
Vyštepování Svazek: 4 Strana: 1138
Vyštepování, n., das Aussteppen.
392923
Vyštepovaný Svazek: 4 Strana: 1138
Vyštepovaný; -
án,
a, o, ausgesteppt. V. sukně. Us.
392924
Vyštepovati Svazek: 4 Strana: 1138
Vyštepovati =
vyšiti, aussteppen, aus- sticken. —
co kde. Jméno
v šátce. Mor. Tč.
392925
Vyštěpovati Svazek: 4 Strana: 1138
Vyštěpovati, bepflanzen, pfropfen. —
co kde pro koho. V súsedově zahradě v-val tam syneček dvě míšeňské jabloně; v-val edem dvě, pro svou milou, pro sebe
. Čes. mor
. ps
. 142.
392926
Vyštěptalý Svazek: 8 Strana: 0487
Vyštěptalý kořen. Háj. Herb. 169. b.
392927
Vyštěptalý Svazek: 9 Strana: 0387
Vyštěptalý. V. liška, squalida vulpes. Rozb. III. 694.
392928
Vyštěptaný Svazek: 4 Strana: 1138
Vyštěptaný, vz Peřenodělený.
392929
Vyštěptati Svazek: 4 Strana: 1138
Vyštěptati =
vyštípati. Byl.
392930
Vyštěptati Svazek: 8 Strana: 0487
Vyštěptati. Kořen vyštěptaný. Háj. Herb. 185. b.
392931
Výštěrb Svazek: 4 Strana: 1138
Výštěrb, u, m. =
vyříznutí, die Spalte. Rst. 519.
392932
Vyštěrbati Svazek: 4 Strana: 1138
Vyštěrbati =
vyštěrbiti. Na Ostrav. Tč.
392933
Výštěrbek Svazek: 4 Strana: 1138
Výštěrbek, bku, m. =
vada. Kdo k sobě nepřihlédá a svojich vad a v-bků napra- viti nechce. Sš.
392934
Vyštěrbení Svazek: 4 Strana: 1138
Vyštěrbení, n., vz Vyštěrbiti.
392935
Vyštěrbený Svazek: 4 Strana: 1138
Vyštěrbený; -
en,
a,
o = peřenosečný, federschnittig, pinnatisectus. V. list. Nz. Třikrát v-ný. Vz Rst. 508., S. N
. 10
. 159.
392936
Vyštěrbený Svazek: 7 Strana: 1087
Vyštěrbený. Od zákona božieho v-ný = odpadlý. Krnd. 74.
392937
Vyštěrbiti Svazek: 4 Strana: 1138
Vyštěrbiti, il, en, ení,
vyštěrbovati = štěrbatým učiniti, ausscharten, schartig ma- chen. —
co: kosu, hrnec
. Us. Jg., Tč.
—
V. =
přečiniti, zhřešiti, poblouditi, fehlen, irren, sündigen. —
abs. A kněžie, kteřížby vyštěrbovali, aby trestal a kteréby viděl bludné, aby obrátil
. Let
. 126., Pal. Děj. IV
. 1. 60. Bezhlavé jest a nedokonalé každé právo, v kterém se žádná vyštěrbujíciem pomsta neukládá. Vš. Jir. 289
. Ti ale do- cela bloudí a vyštěrbují, kdo...; O nich obšírně klade Eusebius v historii, ač sám vyštěrbuje. Sš. II. 201
., Sk. 243. (Hý). —
kde. A ovšem tedy nevyštěrbí Bůh ani
v zámluvách svých lidu israelskému čině- ných; Jakož Petr nevyštěrbal ve víře; Kdo ve víře nějak vyštěrbuje. Sš
. I. 119., II. 25
., II. 112. (Hý. ). —
odkud. A ovšem z ni (spásy) vypadnouti možno jest, kdybys od víry v-bil. Sš. I. 166. Nechci, aby která (z obou mocí) vyštěrbovala z mezí svých. Pal. IV. 2. 397. —
kam. Aby nevyštěrbo- vali ani
na pravo ani na levo
. Sš. II. 178
. —
čím,
v čem. Pont. o stát. —
co proti čemu: proti kompaktatům. Jel. Proti for- mám a chodu římského práva nevyštěrbu - jíce; Výkladové, kteří očividně proti všeliké mluvě vyštěrbují
. Sš
. Sk
. 265., II. 198. (Hý
. )
.
392938
Výštěrbka Svazek: 4 Strana: 1138
Výštěrbka, y, f. =
chyba, vada, blud, der Fehler, Mangel, Irrthum. V-ky
a záviny při nakládání s Pavlem. Sš. Sk. 263. Vz Vy- štěrbiti.
392939
Vyštěrbování Svazek: 4 Strana: 1138
Vyštěrbování, n. =
chybování, das Feh- len, der Irrthum, das Irren. Časté jevilo se v. u víře. Pal. Děj. IV. 1. 404. Nějaké v. ve víře; Odchýlení a v. jejich ještě nebylo vykonáno. Sš. Sk. 277., II. 9. (Hý. ).
392940
Vyštercovati Svazek: 4 Strana: 1138
Vyštercovati, vyštarcovati, vyšturcovati =
štercováním najíti, vyslíditi, ausstöbern. —
co. Us. —
se odkud = štercováním vy- jíti. Ros.
392941
Vyštěrkati Svazek: 4 Strana: 1139
Vyštěrkati =
štěrkaje vypuditi nebo vy- moci, aus-, herausklappern. Jg.
392942
Vyštěrkovati Svazek: 4 Strana: 1139
Vyštěrkovati =
štěrkem vysypati, aus- schottern. —
co čím: cestu kamením. Us.
392943
Vyštěření Svazek: 4 Strana: 1139
Vyštěření, n. =
vyščeření.
392944
Vyštěřený Svazek: 4 Strana: 1139
Vyštěřený; -
en,
a, o =
vyščeřený.
392945
Vyštěřiti Svazek: 4 Strana: 1139
Vyštěřiti,
vyštířiti, il, en, ení;
vyštírati = vysunouti, vymknouti, herausstrecken, herausrecken, ausstrecken. —
co: oči, her- auswälzen, aufreissen, zuby, blecken, flet- schen, jazyk, ausstrecken. D. —
co na koho: zuby (vyceniti). Rk., Brt.
392946
Vyštětkovati Svazek: 4 Strana: 1139
Vyštětkovati =
štětkou vyčistiti, vyče- sati, mit einem Pinsel reinigen. —
co: osnovu. Us. Tč
.
392947
Výšti Svazek: 4 Strana: 1139
Výšti, vz Výskati
.
392948
Výští Svazek: 4 Strana: 1139
Výští = vyjití, východ, der Ausgang. Sal
. Ode dne v. z života mateře. Bel. V. vodné
. Z. wit. 106
. 33. Radovala se Egypt v výští (profectio) jich. Ž
. wit. 104. 38. Veští a výště (výští), introitus et exitus. BO. Před výštím čtvrti léta. 1455. Mus. 1880. 410. Vz Výště.
392949
Vyštibrati Svazek: 4 Strana: 1139
Vyštibrati, na Slov
. =
vydrobiti, (mit den Fingern) herausbröseln. Plk.
392950
Vyšticovati Svazek: 4 Strana: 1139
Vyšticovati, auszupfen, -ab-, ausbeuteln
. Na Slov. Bern., Šd
.
392951
Vyšticovati koho Svazek: 8 Strana: 0487
Vyšticovati koho =
za vlast/ vykrákati. Slov. Cf. Kštice. HZ. IV. 508.
392952
Vyštie Svazek: 7 Strana: 1087
Vyštie, exitus. Ž. kl. 64. 9. Po všeli- kých vyštích svatinných, per omnes exitus sanctuarii. Ol. Ezech. 44. 5. Cf. Vyšče (dod.).
392953
Výštie Svazek: 8 Strana: 0487
Výštie. Cf. Gb.
H. ml.
I. 512.
392954
Vyštiji Svazek: 4 Strana: 1139
Vyštiji, vz Vyscati.
392955
Vyštikati co kde Svazek: 10 Strana: 0504
Vyštikati co kde: dieru
v karte (vy- štípnouti, vyraziti). —
komu co. Vyštikaj si zuby (nebudeš to jísti). Phľd. XXIV. 432., 341.
392956
Vyštiknouti Svazek: 4 Strana: 1139
Vyštiknouti,
vyštknouti, knul a kl, ut, utí;
vyštikati, vyštikovati = uškubati, vy- trhati, ausrupfen, auspflücken
. Aqu
. —
co. Rk.
392957
Vyštikotati Svazek: 7 Strana: 1087
Vyštikotati =
vyštikati; vyškytati, aus- schluchzen.
392958
Vyštilcovati Svazek: 4 Strana: 1139
Vyštilcovati =
štilce dáti, Schnippchen geben. —
koho, komu. Ros
.
392959
Vyštimrati Svazek: 4 Strana: 1139
Vyštimrati =
vyškemrati —
co. U Rych- nova. Ntk
.
392960
Vyštinkati se Svazek: 7 Strana: 1087
Vyštinkati se =
vyplakati se. U Kdýně. Rgl.
392961
Výštip Svazek: 4 Strana: 1139
Výštip, u, m
. =
vyštípání, das Aus- zwicken, Auskneipen. V
. mrazu. Jg
. exc.
392962
Vyštípání Svazek: 4 Strana: 1139
Vyštípání, n., die Aufspaltung, Aufbre- chung, Zerspaltung.
392963
Vyštípaný Svazek: 4 Strana: 1139
Vyštípaný; -
án,
a,
o, aufgespalten, auf- gebrochen, zerspalten.
392964
Vyštípati Svazek: 4 Strana: 1139
Vyštípati; vyštípnouti, pnul a pl, ut, uti;
vyštipovati. —
koho = poštípati, knei- pen, beissen. Ros. —
co. Slepice zrní v-ly =
vyzobaly. Us. —
(koho) odkud: z domu štípáním vypuditi, herauskneipen, heraus- beissen). Kousek desky ze stolu se vyštípl
. Us. Šd. —
co komu jak. I
s krví sobě to vyštípal (nehtem vydrápal, auszwicken, aus-, abkneipen). Ros.
392965
Vyštípiti Svazek: 4 Strana: 1139
Vyštípiti, il, en, ení =
udělati, upraviti, vystaviti, machen, zurichten, errichten. —
co: chalupu
, školu. Us. Litomyšl. —
co k čemu: slepici k polohu. Puch. —
se. Den se vyštípil (probral
, vyjasnilo se). Us. v Prach
.
392966
Vyštípliti Svazek: 4 Strana: 1139
Vyštípliti = štíplým učiniti, schlank machen. L
.
392967
Vyštípnouti Svazek: 4 Strana: 1139
Vyštípnouti, vz Vyštípati.
392968
Vyštípnutí Svazek: 4 Strana: 1139
Vyštípnutí, n. =
vyščípnutí.
392969
Vyštípnutý Svazek: 4 Strana: 1139
Vyštípnutý; -
ut,
a,
o =
vyščípnutý. Vyštipovati, vz Vyštípati.
392970
Vyštírání Svazek: 4 Strana: 1139
Vyštírání, n., vz Vyštírati.
392971
Vyštíraný Svazek: 4 Strana: 1139
Vyštíraný; -
án,
a, o, vz Vyštírati.
392972
Vyštírati Svazek: 4 Strana: 1139
Vyštírati,
vyštírati = vyštěřiti. —
co: zuby. Us
. Tč. —
se = neslušně se smáti, ungeziemend lachen. —
se komu, über Je- mand ungeziemend lachen
. Us. u Opav. Klš. —
se na koho, Jemanden anlachen. Ib. Klš.
392973
Vyštířený Svazek: 9 Strana: 0387
Vyštířený. Měl zuby v-né (ven rostlé). Hoř. 95.
392974
Vyštířiti Svazek: 4 Strana: 1139
Vyštířiti, il, en, ení =
vycíditi, ausrei- nigen. —
co: studnu, strouhu. Us. v Tábor. Lg. —
V. =
k plavbě vše upraviti, klar machen. Na Labi. Lg. —
V. = přední vor ve výši udržeti. Cf. Výpona. Na Labi. Špd.
392975
Vyštířiti Svazek: 7 Strana: 1087
Vyštířiti zuby =
vyšceřiti. Us. Pdl.
392976
Vyštkati se v Svazek: 9 Strana: 0387
Vyštkati se v slzách. Slád. Oth. 133.
392977
Vyštknouti Svazek: 4 Strana: 1139
Vyštknouti, vz Vyštiknouti.
392978
Vyštloupiti Svazek: 4 Strana: 1139
Vyštloupiti =
vystoupiti. U Rychn.
392979
Vyštouchati Svazek: 4 Strana: 1139
Vyštouchati, hinausstossen.
— co čím: dřívkem.
— koho kam odkud: ze svět- nice
do kuchyně.
— komu =
vybiti, Schläge, Stösse geben, stossen. Us. Sd.
392980
Vyšťouchati co čím Svazek: 10 Strana: 0678
Vyšťouchati co čím: jez kamením (vy- plniti). 1588. Arch. XXII. 310.
392981
Vyšťourati Svazek: 4 Strana: 1139
Vyšťourati, durchwühlen, erforschen. —
co. On všecko vyšťourá. Us. Nechoď k nám v noci, vyštuřeš (al. vykoleš) si oči. Sš. P. 291. Novinky v. Us. Dch. —
co kde: pe- čeni
v komoře, sádlo
na půdě atd. Us.
392982
Vyštragati Svazek: 4 Strana: 1139
Vyštragati =
vyštrachati. —
se odkud. Nemilí hosté sa z izby v-li. Na Zlínsku. Brt.
392983
Vyštrachati se kam Svazek: 7 Strana: 1087
Vyštrachati se kam =
zvolna odejíti, vylézti V. se po schodech
do druhého patra. Us. Pdl. Vz Vyštragati.
392984
Vyštrbení, n Svazek: 4 Strana: 1139
Vyštrbení, n
., das Ritzen, die Ritzung. Bern.
392985
Vyštrbený Svazek: 4 Strana: 1139
Vyštrbený; -
en,
a, o =
vyštěrbený, zu- batý, Ritzen habend. Slov. Cf. Vyštěrbený. V. mísa. Kld. Najde tam v-nú škrablicu
. Dbš
. Sl
. pov. 1. 452.
392986
Vyštrbiti Svazek: 4 Strana: 1139
Vyštrbiti, il, en, ení, ausscharten, schar- tig machen, einen Ritz machen;
se, einen Ritz bekommen. Na Slov. Bern. —
co. Sekeru som
do tretiho razu vyštrbil. Na Slov. Šd., Ssk.
392987
Vyštrbovati Svazek: 4 Strana: 1139
Vyštrbovati, vz Vyštrbiti
.
392988
Vyštrejchnout Svazek: 7 Strana: 1087
Vyštrejchnout pole = pole po otavě a lnu zorati. NZ. I 544
392989
Vyštrejchovati co Svazek: 10 Strana: 0504
Vyštrejchovati co. Své hosti
vyctiti a v. (dobrým jídlem
). Faust 155. Sr. Vyštrý- chovati.
392990
Vyštrkati Svazek: 4 Strana: 1139
Vyštrkati, ausklappern, ausklingen. Na Slov. Bern.
392991
Vyštrkovaný Svazek: 10 Strana: 0504
Vyštrkovaný = vyštěrkovaný. Phľd.
392992
Výštrych Svazek: 4 Strana: 1139
Výštrych, u, m., z něm. Ausstrich, u tka- dlce částka plátna vyštrejchovaná, vyrovnaná štrýcholkou.
392993
Vyštrychovati Svazek: 4 Strana: 1139
Vyštrychovati,
vyštrydmouti, chnul a chl, ut, utí, z něm. ausstreichen =
vyrov- nati, vyhladiti, glätten. —
co odkud: jméno
ze seznamu. Us. Tč.
— V., herausputzen, hervorheben.
— koho. Us.
392994
Vyštrykovati Svazek: 4 Strana: 1139
Vyštrykovati, ausstricken.
— co nač: vlnu na punčochy. Us. Tč.
392995
Vyštudovati Svazek: 4 Strana: 1139
Vyštudovati,
vystudovati, ausstudiren. —
co: vyučiti se, auslernen;
smysliti, ausden- ken. D.
392996
Vyštufovati Svazek: 4 Strana: 1139
Vyštufovati, v horn. =
v celosti vyko- pati. —
co čím kde. V dole nerost kla- divem a želízkem v. Vys.
392997
Vyštuchati Svazek: 4 Strana: 1139
Vyštuchati,
vyštuchnouti, vz Vyšťou- chati. —
abs. Kto vyňuchal, ten vyštuchal. Mt. S. I. 122. —
koho odkud. Kráva ji vyštuchala z chlíva; Matka vyštuchala syna z hospody. Us. Tč —
kam: za dvéře
.
392998
Vyšturcovati Svazek: 4 Strana: 1139
Vyšturcovati = šturcem vyhnati. Ros
. —
V. =
vyhledati,
vystarati, ausfindig machen, ausstieren
. —
koho. Ros
.
392999
Vyšturgať Svazek: 7 Strana: 1087
Vyšturgať =
vyšťourati. Slov. Ssk.
393000
Vyšturkať Svazek: 8 Strana: 0487
Vyšturkať, vz Vyšturgat. Phľd. XII. 708.