341001
Terbegoč Svazek: 8 Strana: 0426
Terbegoč, e, f., území v Hontě. Phľd. XII. 75., 553.
341002
Terbi-um Svazek: 4 Strana: 0064
Terbi-
um, a, n.,
vzácný prvek chemický. Vz S. N.
341003
Terbi-um Svazek: 10 Strana: 0672
Terbi-um, a, n.
T. a jeho sloučeniny. Vz Ott.
341004
Terbík Svazek: 8 Strana: 0426
Terbík, u, m., terbium, prvek. Am. Orb. 59.
341005
Terbinatý Svazek: 4 Strana: 0064
Terbinatý kysličník, die Terbinerde. TrO. Vz S. N.
341006
Terbíž Svazek: 4 Strana: 0064
Terbíž, e, Tarvis, mě. v Korutánsku. Vz S. N.
341007
Terc Svazek: 4 Strana: 0064
Terc, e, f.,
v hudbě, die Terze, der 3. Ton vom Grundton aufwärts,
třetice. Hd. Har- monické spojování po
tercích, terzenweise Verbindung
. Hd. T. malá, veliká. Vz KP. II. 285., 284
., S. N.
341008
Terce Svazek: 4 Strana: 0064
Terce, e, f. =
třetice, die Terze, v ko- želužství. T. z 1., 2., 3. základu, ein-, zwei-, dreisätzige Terze; činná t. z třísla, lohgare T.;
vále
ná t., gewalzte T. Us. v koželuž. Šp. Vz Tercový.
341009
Tercerol Svazek: 4 Strana: 0064
Tercerol, u, m., z vlas. terzetta, druh men- ších bambitek s krátkou hlavní pro blízký výstřel, die Taschenpistole, das Terzerol. S. N. XI 229.
341010
Tercett Svazek: 4 Strana: 0064
Tercett, u, m.,
tercetto, a, n., z it. = skladba hudební pro tři koncertantní hlasy; instrumentalni t. nazýváno obyč.
ario, Ton- stück für drei Stimmen, das Terzett. Vz S. N.
341011
Terciár Svazek: 8 Strana: 0426
Terciár, a, m., u jezuitů kandidat kněž- ský po vykonání třetí probací. Vz Wtr. Živ. c. II. 764. Cf. Tertiář (násl.).
341012
Terciarní Svazek: 7 Strana: 0901
Terciarní, tertiar. T. doba, fauna, flora, jezera, moře, říše, rotliny, vrstvy. Stč. Zem. 718.—725.
341013
Tercie Svazek: 7 Strana: 0901
Tercie, e, f. = 60. díl sekundy. NA V. 2., Jd. I. 10.
341014
Tercina Svazek: 4 Strana: 0064
Tercina, y, f. = strofa o 3 verších, každý verš po jedenácti slabikách míry iambické, die Terzine. Vz o rýmech jejích v S. N. Cf. Zk. Ml. II. 210., Sš. 42., S
loha a příklad ve Květech 1867. č. 11., 1868. č. 13. Dch,
341015
Tercink Svazek: 8 Strana: 0426
Tercink, u, m. = trouba do pul kola za- hnutá. 1610. Mus. 1894. 226.
341016
Terciola Svazek: 8 Strana: 0426
Terciola, y, f., malá ručnice. Wtr. Krj. I. 624.
341017
Terciový Svazek: 7 Strana: 0901
Terciový. T. poloha hlasu. Zv.
341018
Tercový Svazek: 4 Strana: 0064
Tercový. T. (třeticová) useň, das Terzen- leder. Šp. T. (třeticové) odpadky, Terzen- abfälle. Šp. Vz Terce.
341019
Tercpozún Svazek: 8 Strana: 0426
Tercpozún, u, m., hud. nástroj. XVI. stol. Vz Mus. 1894. 235., Zbrt. Tan. 240.
341020
Terč Svazek: 4 Strana: 0064
Terč, e, m.,
terče, e,
terč, i, f.,
terček, čku, m., střlat. tarcia, targia, nřec.
rágya, střněm. targa, strněm. targe, nněm. die Tart- sche. Gl. 341. Slovo toto jest původu orient.: arabsky tars, tors, clipeus. Hammer-Purgst., Mz. 83. — T. =
štít, der Schild. Mužie bo- jovní terče nesúce a lučiště táhnúce. BO. Jdi na Rýn, tu nalezneš na biskupich prsně, plechy, meče, kopie, terče i oděnie. Hus I. 175. Přikryt jsi terči. Kom. S terčí. V. Naše terče dobře nás před šipkami hájily. Pref. - T. =
cíl ku střílení, die Schiessscheibe. T. obyč. dřevěná n. papírová, černými kruhy opatřená deska, do níž se střílí. Vz S. N. XI. 229. Postavil se, aby stál mu terčem. Us. Býti někomu terčem (vtipů), Stichblatt sein. Dch
., V. Koulemi do terče stříleti. D
. K terči stříleti, do terče trefiti, terče chy- biti (se). Ros. Mají ho za terč
. Sych. Sobě nás za t. vystavivše
. Kom
. Vzíti, vybrati
, vyvoliti sobě koho za terč. Vybral ho za terč úštipačnému vtipu svému. Vzal si za terč krajany. Brat. pr. Sam. Mart. (Č). Střelec do terče. D. Zeď za terčem; rána do terče. Šp
. Má břich jako terč (veliký)
. U Rychn. Msk. —
T. Květů spolulůžných prostředek z cévkovitých kvítků složený slove t
. (discus), die Scheibe. Rostl. I. 69. b.
T.
v bot. 1
. vůbec díl terčovitě rozšířený;
t. podplodní, discus hypogynus, proměna pestíkonoše, podsada dužnatá nebo žláznatá pestíku piplovitých, maďalu; 2. prostřední plocha rozšířeného dílu pokrajem omezeného n. p. stélky lišej- níkův, anebo prostředek úboru ze květů trubkovitých složený, květy jazykovitými obklíčený. Rst. 505. Dle Č. Kv
. XXVIII.: terč 1. ve květu naduřená a žláznatá čásť lůžka, zvlášť okolo semeníka; 2. v úboru komposit střední sploštělá jeho čásť, z květů trubkovitých se skládající
, naproti paprsku květů jazykovitých. T. u okoličnatých také
sedlo. Slb. Besídka obrostlá tercemi. Sá. Hustý jako terč
. Us
. Rgl.
341021
Terč Svazek: 7 Strana: 0901
Terč. Mkl. Etym. 347., Šf. Strž. I. 108.
- T.
= štít. Výb. II. 1494.
341022
Terč Svazek: 10 Strana: 0441
Terč, e, m. Vyseknutí terče z kosti lbové (vrtání lebky), trepanatio. Ktt.
341023
Terča Svazek: 7 Strana: 0901
Terča, dle Káča
= Terezie Slov. Hdž. Šlb. 27.
341024
Terčák Svazek: 4 Strana: 0065
Terčák, a, m., plagusia, korýš. Krok. II
. 247
.
341025
Terčatka Svazek: 4 Strana: 0065
Terčatka, y, f.
, delphinula, plž. Krok. II. 125.
341026
Terčejš Svazek: 4 Strana: 0065
Terčejš, e, m
., orbis, ryba ježanovitá. Krok. I. d. 106.
341027
Terček Svazek: 7 Strana: 0901
Terček, vz Terč. T. vazový, Bandscheibe, zárodkový, discus proligerus.
341028
Terčel Svazek: 4 Strana: 0065
Terčel, u, m., johnia, die Johnie. T. celo- listý, j. salacioides. Rstp. 208.
341029
Terčenoš Svazek: 4 Strana: 0065
Terčenoš, e, m., discophora, die Scheiben- quallen. Nz.
341030
Terčík Svazek: 4 Strana: 0065
Terčík, u, m. =
terbuch. Nz. lk
.
341031
Terčika Svazek: 7 Strana: 0901
Terčika,
Terčinka, y, f. =
Terezie. Slov.
341032
Terčiště Svazek: 4 Strana: 0065
Terčiště, ě, n., der Scheibenbestand. Šm
.
341033
Terčkovitý Svazek: 7 Strana: 0901
Terčkovitý. T. tělisko. Athen. III. 134. Vz Terček.
341034
Terčník Svazek: 7 Strana: 0901
Terčník, u, m., xanthoria, lišejník. Nk. J.
341035
Terčodobný Svazek: 4 Strana: 0065
Terčodobný, discoideus, scheibenförmig: úbor spoluložných složený ze samých květů trubkovitých. Rst. 505. Vz Terč
.
341036
Terčojazyčný Svazek: 7 Strana: 1392
Terčojazyčný. T. žáby, discoglossidae. Ott. VII. 603 a.
341037
Terčoplodý Svazek: 4 Strana: 0065
Terčoplodý —
mající plod k terči podobný, schildförmige Frucht tragend. T. hranura, govania cyclocarpa
. Rostl
. III. b. 506
.
341038
Terčovitý Svazek: 4 Strana: 0065
Terčovitý =
podobající se terči více nebo méně dokonalému, disciformis, schei- benförmig, na př. ježle slunečnice obecné. Rst. 505.
341039
Terčovitý Svazek: 10 Strana: 0441
Terčovitý zánět rohovky, keratitis disci- formis. Ktt.
341040
1. Terčovka Svazek: 4 Strana: 0065
1.
Terčovka, y, f., cyclidium, prvok. Krok. II
. 521.
341041
2. Terčovka Svazek: 4 Strana: 0065
2.
Terčovka, y, f
., parmelia, die Schlüs- selflechte. T. podčerná, p. saxatilis; jalov- cová, p. juniperina; jedomá, p. esculenta; zední, p. parietina; strupatá, p
. tartarea; šedivá, p
. sordida; zbledla, p. parella
. Rstp. 1836. Cf. Schd. II. 256., ČI. 178., Kk 86
.
341042
Terčovka Svazek: 7 Strana: 0901
Terčovka =
ručnice.
341043
Terčovkovitý Svazek: 4 Strana: 0065
Terčovkovitý. T. rostliny, parmelidei: provazovka, skalaéka, větvičník, řvinák, roz- žďovha, pukléřka, hávnatka, d'ulkatec, ter- čovka, huspenník. Rstp. 1830.
341044
Terčovní Svazek: 4 Strana: 0065
Terčovní =
ku terči se vztahující, Schei- ben-. T. bambitka, prach, stanovisko, taž- nice. Šp.
341045
Terčovnice Svazek: 4 Strana: 0065
Terčovnice, e, f. =
tažnice, štuc, das Scheiberirohr. D.
341046
Terčovník Svazek: 4 Strana: 0065
Terčovník, a, m. =
kdo rány v terči ukazuje, der Zieler. S
. N
. XI. 229.
341047
Terčovník Svazek: 7 Strana: 0901
Terčovník, discobolus, ryba. Brm. III. 3. 137.
— T.
, u, m
., physcia, druh lišejníků lupenitých. Nk. J.
341048
Terčový Svazek: 4 Strana: 0065
Terčový =
od terče, Scheiben-. T. prkno. Šp.
341049
Terčový Svazek: 9 Strana: 0340
Terčový. T. obložení (u sousruhu), sou- struh. Vz KP. VII. 241.
341050
Terčule Svazek: 4 Strana: 0065
Terčule, e, f., sericomya, hmyz. Krok.
341051
Tereba Svazek: 4 Strana: 0065
Tereba, y, m., osob. jm. —
T. =
taraba.
341052
Tereba Svazek: 10 Strana: 0672
Tereba Rud., archit., 1851. -1904. Vz Ott.
341053
Tereben Svazek: 4 Strana: 0065
Tereben, u, m. Kyselina sirková mění silici terpentinovou v uhlovodík zápachu tymianového, hutnoty 0-87, vroucí při + 171°, jenž sluje t
., das Tereben. Vs Šfk. 519., Nz
.
341054
Terebenten Svazek: 7 Strana: 0901
Terebenten, u, m., v lučbě. Vz Rm. II. 323.
341055
Terebilen Svazek: 4 Strana: 0065
Terebilen, u
, m.
, silice: C20 Hl6. Vz Šfk. 519.
341056
Terebinový Svazek: 4 Strana: 0065
Terebinový. T. kyselina, die Terebin- säure. Nz.
341057
Terebinový Svazek: 7 Strana: 0901
Terebinový. T. kyselina. Vz Rm. I. 531.
341058
Terebint Svazek: 4 Strana: 0065
Terebint, u, m
. BO. Řečík t., pistacia terebinthus, der Terpentinbaum. V
., Rstp
. 325.
341059
Terebintina, terebentina Svazek: 4 Strana: 0065
Terebintina,
terebentina, z lat. řec. terebinthina, vz Mz. 414. =
terpentín, tekutá pryskyřice z rozličných stromů jehličných dobývaná, der Terpentin. Jg. T. vlastní (z terebintu v již. Francii a v sev. Africe rostoucího), benátska (ze dřínu), obecná (ze smrkův a jedlí), Jg., cyperská n. ohijská, hustá; karpatská, štrasburská n. jedlová. Kh. T. bostonská, vz Rstp. 1436., ciperská, 325., chijská, 325., kanadská, 1440., modří- nová, 1440., pravá, 325., štrasburská, 1439., benátská, 1440., vyvařená, 1433. Vz Rst. 49., Kk. 11., 101., 102., Schd
. II. 273., Šfk. 518
., 528
., KP. III. 333., S. N.
341060
Terebintový Svazek: 4 Strana: 0065
Terebintový, vz Terebint, Terpentin- baum-
. T
. živice, strom, olej. V., D.
341061
Terebla Svazek: 7 Strana: 0901
Terebla, y, f. =
přítok Tisy. Č.
Čt. II. 353.
341062
Terefere Svazek: 8 Strana: 0426
Terefere, vz Brkalo (3. dod.).
341063
Tereferka Svazek: 8 Strana: 0426
Tereferka, y, f., vz předcház. Terefere.
341064
Tereftalový Svazek: 7 Strana: 0901
Tereftalový. T. kyselina. Rm. II. 191.
341065
Terej Svazek: 4 Strana: 0065
Terej, e, m. T. bílý, sula bassana, pták veslař
. Frč. 344
.
341066
Terej Svazek: 7 Strana: 0901
Terej. Cf. Brm. II. 3. 615.
341067
Terej Svazek: 8 Strana: 0426
Terej = který. Dšk. Jihč. I. 31.
341068
Terej Svazek: 10 Strana: 0441
Terej, pták. Sr. Ott. XXIV. 364
341069
Terem Svazek: 7 Strana: 0901
Terem, u, m. =
dvorana, Saal, m. Slov. Sldk. 132., HVaj. BD. II. 13.
341070
Terem Svazek: 8 Strana: 0426
Terem, rus. = obydlí žen. Kolc. 76.
341071
Teremtete Svazek: 9 Strana: 0340
Teremtete, maď., asi = u sta hromů! Ces. 1
. X. 137.
341072
Teremtiti Svazek: 4 Strana: 0065
Teremtiti, il, ění =
klnouti, vaditi se, fluchen, schelten. Us
. Z maď
.
341073
Terenda Svazek: 10 Strana: 0441
Terenda, y, f. =
Teresie. Dšk. Km.
22
341074
Terenti-a Svazek: 4 Strana: 0065
Terenti-a, e, f
., manželka Ciceronova
. Vz S. N
.
341075
Terenti-us Svazek: 4 Strana: 0065
Terenti-us, a, m. T
. Publius Afer, ko- mický básník římský f 159. př. Kr.
341076
Terepyrolen Svazek: 7 Strana: 0901
Terepyrolen, u, m., v lučbě. Vz Rm. II. 324.
341077
Teresie, Terezie Svazek: 4 Strana: 0065
Teresie, Terezie, e, f
.,
Tereza,
Terezka, Terezička,
Terka, Terynka, y, f., z lat. Theresia. Vz S. N. —
Teresiin, a, o,
Terez- čin, a, o,
Terezin, a, o atd.
341078
Terešov Svazek: 4 Strana: 0065
Terešov, a, ni., Tereschau, ves u Cerho- vic. PL. Vz S. N. — T., Thereschau, ves u Víškova. PL.
341079
Těreť Svazek: 10 Strana: 0441
Těreť =
stářím, vlhkem tleti. Brt
. D. I. 278
341080
Tereza Svazek: 10 Strana: 0441
Tereza, y, f. Popěvek: Prši, prši dešč. Koj sa ptačku poděješ? Skryju se ja pod mezu, vemu se ja Terezu. Tereza je zla baba, ščeka pyskem jak žaba atd. Vz Vyhl. II. 259.
341081
Terezín Svazek: 4 Strana: 0065
Terezín, a, m
., mě
. v Čech. u Litoměřic, Theresienstadt. Vz více v S. N. —
Terezí- ňan, a, m
., pl. -né. —
Terezínský.
341082
Terezinov Svazek: 4 Strana: 0065
Terezinov, a, m., Theresienhof, dvůr u Chejnova
. PL.
341083
Terezov Svazek: 4 Strana: 0065
Terezov, a, m., Theresiendorf, ves v Ky- jovsku na Mor. —
T., Theresienhof, dvůr u Zdounek. —
T., Alt-Theresienhof, dvůr u Napajedel.
341084
Terhovište Svazek: 8 Strana: 0426
Terhovište, n., Vásárhely, míst. jm. na Slov. Phľd. 1895. 383.
341085
Terhuch Svazek: 4 Strana: 0064
Terhuch, u, m. =
žaludek, panděro, ranec, der Wanst, Sack. Nacpati si t. (střevo na- prati). D
. Cf. Třebucha
.
341086
Těrcha Svazek: 4 Strana: 0065
Těrcha, y, f. (no.:
těrucha, Koll. ), na Slov. =
tíhota, tíž, břímě, die Last, das Gewicht, Schwere, Wucht, Beschwerde, Be- lästigung
. Také na Moravě a ve Slez. Brt., Škd., Zšk. Je to
t. (má to váhu)! Slez. a mor
. Šd. Svou mocnou pozvedaje těrchu těla
. Šolc
. Prvos
. Nevyjel, vždyť měl veli- kou těrchu. Mor. Mřk. To je t. ten náklad (na voze). Us. Hy. Člověk pod těrchou a 215 tíží jednoho břemena zhusta již klesá. Sš. Ob. 158. Onino potomci pod t-chou starého zákona se nalézají
. Sš. II. 52. (Hý
. ). Kůň pro těrchu upadl
. Baiz. — Koll. Zpěv. II. 271.
341087
Těrcha Svazek: 7 Strana: 0901
Těrcha. Cf. Mkl. Etym. 354.
341088
Těrchať Svazek: 7 Strana: 0901
Těrchať. Cf. Mkl. Etym. 354.
341089
Těrchavý Svazek: 4 Strana: 0066
Těrchavý, na Slov. =
těhotný, schwanger. T. žena. Plk., Šd.
341090
Těrchovný Svazek: 4 Strana: 0066
Těrchovný =
těžký, schwer. Slov. Bern.
341091
Teriak Svazek: 4 Strana: 0066
Teriak (zastr.
tr
yak, MV. ), u, m., theri- aca, der Theriak, téhož původu jako dryak. Mz. 358. T., lék proti jedu. Jg
.
341092
Teriak Svazek: 7 Strana: 0901
Teriak. Cf. Mkl. Etym. 354.
341093
Teriakář Svazek: 4 Strana: 0066
Teriakář, e, m. =
dryačník, Theriak- krämer, m.
341094
Terianský Svazek: 7 Strana: 0901
Terianský. T. pleso na západě Kriváňa. Č. Čt. I. 171
341095
Teriepkať sa Svazek: 8 Strana: 0426
Teriepkať sa =
batoliti se. Slov. Kal. S. 184.
341096
Terigať sa Svazek: 9 Strana: 0340
Terigať sa. Medveď t-gá sa. Slov. Zát. P
ř. 166a.
341097
Terigati se Svazek: 4 Strana: 0066
Terigati se =
stěhovati se s ovcemi na léto na salaš. Na mor
. Valaš
. Vek.
341098
Terina Svazek: 7 Strana: 0901
Terina, vz Teryna.
341099
Těrk Svazek: 10 Strana: 0441
Těrk, u, m. =
pošta. Navalit motáka po těrku
= poslati psaní po poště. V zloděj. mluvě. Čes. 1. XI. 142.
341100
Terka Svazek: 4 Strana: 0066
Terka, vz Teresie
.
341101
Těrka Svazek: 4 Strana: 0066
Těrka, y, f. =
nástroj ku stírání, k vy- mazávání písma, skvrn atd.
zvl.
tužkou udě- laných. Užívá se jí hlavně při kreslení
. T. kožená
, korková
, papírová, der Wischer.
341102
Terkac Svazek: 8 Strana: 0426
Terkac =
trkati. Phľd. 1893. 431.
341103
Terkel Svazek: 7 Strana: 0901
Terkel, elu, m. =
vinné mláto, Wein- träber. Slov. Bern.
341104
Terkelica Svazek: 7 Strana: 0901
Terkelica, e, f, z maď. törköly = po- zostatky z vylisovaného hrozna (Träber) a z toho vypálená pálenka volá sa t. Slov. Zátur., Syt. Táb. 250., Lipa I. 110., Chlpsk Dram. I. 20. Cf Trklica.
341105
Terlín Svazek: 8 Strana: 0426
Terlín, a, m., míst. jm. v Nitran. Phľd. XII. 74.
341106
Termiérit Svazek: 10 Strana: 0441
Termiérit, u, m., nový nerost.
Vz Vstnk. XI 841.
341107
Termin Svazek: 4 Strana: 0066
Termin, -mín, u, m., z lat. terminus =
konec, meze, cíl, der Termin, das Ende
. V dobrých termíních věc naše stojí. Ros. Vojsko naše bylo v těžkých termíních (v úz- kých). Kom. —
T. =
rok, lhůta, der Ter- min, die Frist
. Na t-ny platiti
. To jest po- slední t., který ti dávám. Do t-nu sv. Mar- tina. Dač. I. 72
. —
T., vz Terminus.
341108
Termin Svazek: 7 Strana: 1392
Termin právní v 16. stol. Vz Wtr Obr. II.
655.
341109
Termin-us Svazek: 4 Strana: 0066
Termin-us, u, ra., lat. —
název,
výraz, slovo, das Wort, der Ausdruck. Rk. T. ve filosofii článek: větší (vyšší, major), menší (nižší, minor), prostřední
. Nz
.
341110
Terminali-a Svazek: 4 Strana: 0066
Terminali-a, í, n., dle Gymnasium v plur., řím. slavnost'. Vz Cimrh
. Myth. 223.
341111
Terminologický Svazek: 7 Strana: 0901
Terminologický, terminologisch. Mus.
341112
Terminologie Svazek: 4 Strana: 0066
Terminologie, e, f
., z lat. řec. =
názvo- sloví, die Kunstsprache
, Terminologie
, Nz., soubor uměleckých slov a obratu, jichž ve vědě aneb v jakémkoli zaměstnání k ozna- čení předmětů vědy aneb jistého zaměstnání se týkajících
, ve zvláštním významu se užívá. T. právnická, lékařská, strojnická, krejčov- ská atd
. S. N.
341113
Terminologie Svazek: 7 Strana: 0901
Terminologie, čes. a) právnická, vz
Mus. 1845. 519., 1831, 326., b) filos. zvl. krásovědná, vz Mus. 1827. II. 103. Cf. Zl. Jg. 202., 203., 207.—210., Ukaz. 38.
341114
Terminovati co Svazek: 10 Strana: 0441
Terminovati co Obloha zrak terminuje (ukládá mu hranice). Kom. Did. 45.
341115
Termínový Svazek: 9 Strana: 0340
Termínový obchod. Nár. list. 1898. č. 134. 4.
341116
Termit Svazek: 4 Strana: 0066
Termit, a, m., termes, všekaz, hmyz síťo- křídlý. Vz Termiti.
341117
Termiti Svazek: 4 Strana: 0066
Termiti, pl., m., termites,
všekazi, bílí mravenci, kteří v již. krajinách dělají si homolovité kopce uměle zřízené a až na 12' vysoké, die Termiten. Rk. Vz Schd. II
. 519.
341118
Termo Svazek: 4 Strana: 0066
Termo-, vz Thermo-.
341119
Tern Svazek: 8 Strana: 0426
Tern =
trn, v dial. Gb. H. ml. I. 156.
341120
Terna Svazek: 4 Strana: 0052
Terna =
thema.
341121
Ternenice dolní Svazek: 4 Strana: 0053
Ternenice dolní, Nieder-Hermesdorf; T. horní, Ober-Hermesdorf, vsi u Šumberka na Mor. PL.
341122
Terneniště, ě, temenišťko Svazek: 4 Strana: 0053
Terneniště, ě,
temenišťko, a, n. =
mí-
sto,
kde temenec jest i sám temenec, bahniště, mokvar. Vz Temenec. — T.
v poli, v louce, holizna, kahler Fleck. V. — T. =
bahno, v němž se svině n. jeleni chladí, der Prudel
, die Suhle. Us. —
T. =
místo, kam vystu- puje moře, aestuaria, vz Temenec. —
T. =
místo, kde pramen vychází, der Ort, wo die Quelle hervordringt. Šm. Sr. Pramen. (II. 882. a).
341123
Terník Svazek: 4 Strana: 0066
Terník, u, m.,
starodávný peníz. Boč. z rkp. 1495.
341124
Terno Svazek: 4 Strana: 0066
Terno, a, n., z lat., v mluvě obecné m.
trojina. Nz. —
T. ==
sázka, výhra na tři čísla, das Terno. Vz Stč. Alg. 179.
Terno- Vorschlag, předložení tří osob. J. tr. Udělal s tou vdovou terno (dobře pochodil, že si ji vzal). Us.
341125
Ternovo Svazek: 7 Strana: 0901
Ternovo, a, n., Dornstätte, často vý- znamné pojmenování míst v
Krajině, kde jsou staré zříceniny. Exc.
341126
Ternstrémka Svazek: 4 Strana: 0066
Ternstrémka, y, f., ternstroemia. Rostl. I
. 219. a.
341127
Teŕný Svazek: 10 Strana: 0441
Teŕný = třecí
T. plocha mezi nimi. Hlavn. 1.
341128
Térodový Svazek: 4 Strana: 0066
Térodový =
téhož rodu, derselben Gat- tung. T
. nemoci. Rostl. III. 414. b.
341129
Teroměr Svazek: 4 Strana: 0066
Teroměr, u, m., der Tribometer. Ck.
341130
Terpáll Svazek: 10 Strana: 0441
Terpáll, u, m. =
lerpán, modřín. Volyně. Čes. 1
. XIII 125.
341131
Terpandr-os Svazek: 4 Strana: 0066
Terpandr-os, a, m., řec. básník v 6. stol. př. Kr. Vz S. N
.
341132
Terpen Svazek: 7 Strana: 0901
Terpen, u, m., v lučbě. Vz Rm. II. 321.
341133
Terpen Svazek: 10 Strana: 0672
Terpen, u, m., uhlovodík. Vz Ott.
341134
Terpentin Svazek: 7 Strana: 0901
Terpentin. Cf. Schd. I. 405., Rm. II. 323. KP. VI. 365.
341135
Terpentin Svazek: 9 Strana: 0340
Terpentin. Běží s tím jako s t-nem, s keserem (chceli někdo něco za tepla po- věděti). Hoř. 123.
341136
Terpentin, -týn Svazek: 4 Strana: 0066
Terpentin,
-týn, u, m., vz
Terebintina. Der Terpentin. T. burdovalský, francouz- ský. Vz Rstp. 1433., 1437., 1432. T. vyva- řený
, terebinthiHa coeta, ausgekochter T., benátský, t. veneta, venetianischer T. Nz. lk. Běží, jakoby mu t-nem řiť namazal (jakoby mu péro do řiti strčil). Us. na Mor
. Hý.
341137
Terpentínový Svazek: 4 Strana: 0066
Terpentínový, Terpentin-. T. olej, silice, líh, pokost'. Nz. Vz Šfk. 518. Vz Terebin- tinový.
341138
Terpentínový Svazek: 7 Strana: 0901
Terpentínový. T. silice. Cf. Rm. II. 323.
341139
Terpentýg Svazek: 8 Strana: 0426
Terpentýg1, terpentýkl, u, m. =
perpen- tykl u hodin,
p v
t. Dšk. Jihč. I. 23.
341140
Terpenylový Svazek: 7 Strana: 0901
Terpenylový. T. kyselina. Cf. Rm. I. 532. II. 327.
341141
Terpetín Svazek: 7 Strana: 0901
Terpetín = terpentín. Us. Cf. KP. VI. 335.
341142
Terpilen Svazek: 7 Strana: 0901
Terpilen, u, m., v lučbě. Vz Rm. II. 323.
341143
Terpin Svazek: 4 Strana: 0066
Terpin, u, m., der Terpin o. das Ter- pentinölhydrat. Nz. T. = hydrat silice ter- pentinové: C20H16 + 4HO. Vz Šfk. 518.
341144
Terpin Svazek: 7 Strana: 0901
Terpin, u, m., v lučbě. Vz Rm. II. 326.
341145
Terpinol Svazek: 7 Strana: 0901
Terpinol, u, m., v lučbě. Vz Rm. II. 326.
341146
Terpinylen Svazek: 7 Strana: 0901
Terpinylen, u, m., v lučbě Vz Rm. II. 325.
341147
Terpodion Svazek: 4 Strana: 0066
Terpodion, u, m. = nastroj klávesový, v němž tony povstávají třením dřevěných hůlek na válci
. Mit.
341148
Terpsichora Svazek: 4 Strana: 0066
Terpsichora, y, f. =
musa tance (tance- milovná). Vz S
. N
.
341149
Terra Svazek: 4 Strana: 0066
Terra, lat. země. T
. cotta, vlaská hlína k dělání sošek, gebrannte Erde. Vz Terra- kotta. — T
. ineognita, země neznámá, unbe- kanntes Land. Rk.
341150
Terrain Svazek: 4 Strana: 0066
Terrain (fr., terén), u, m. =
území; po- loha země; půda, das Erdreich, Terrain
, der Grund
, Boden. Rk.
341151
Terrain Svazek: 10 Strana: 0672
Terrain. Vz Ott
341152
Terrakotta Svazek: 4 Strana: 0066
Terrakotta, y, f
., latin. = každé zboží z pálené hlíny; v užším smyslu = duté ne- polévané žluté n. červené zboží z pálené hlíny k ozdobám stavitelským. Vz KP. III. 368., Terra.
341153
Terrakotta Svazek: 10 Strana: 0672
Terrakotta. Vz Ott
341154
Terrakottový Svazek: 10 Strana: 0441
Terrakottový. T. zboží. KP. IX. 187.
341155
Terralit Svazek: 4 Strana: 0066
Terralit, u, m. =
siderolit.
341156
Terrazzo Svazek: 8 Strana: 0426
Terrazzo, a, n., it. = hmota stavební, jíž užívá se zvl. na dlaždice, dlaždice terrazzové. Ott. (Dláždění).
341157
Terrazzový Svazek: 8 Strana: 0426
Terrazzový, vz předcház. Terrazzo.
341158
Terrestrický Svazek: 7 Strana: 0901
Terrestrický, terrestrisch. T. poledník, Stč. Zem. 667., soustava měr. ZČ. I
. 275.
341159
Territori-urn Svazek: 4 Strana: 0066
Territori-urn, a, n., dle Gymnasium —
zemiště, území, oblasť, der Bezirk, das Ge- biet. Rk
.
341160
Territorialní Svazek: 4 Strana: 0066
Territorialní =
k uze
mí se
vztahující, Territorial-. T-ní politika, princip, recess, soustava. Vz S. N. T. právo, vz Právo.
341161
Terrorisator Svazek: 8 Strana: 0426
Terrorisator, a, m. Nár. list, 1894. č, 70.
341162
Terrorism-us Svazek: 4 Strana: 0066
Terrorism-us, u, m., z lat.,
hrůzovláda =
politický system, který usiluje dosíci svých účelů používáním krutých prostředků, jimiž chce odpůrce své zastrašiti a všecku oppo
- sici zlomiti. S. N. Die Schreckensherrschaft, der
Terrorismus
.
341163
Terrorisovati Svazek: 4 Strana: 0067
Terrorisovati. —
koho =
hrůzou nebo strachem někoho k něčemu poháněti
, terro- risiren. Rk.
341164
Terst, Trst Svazek: 4 Strana: 0067
Terst,
Trst, a, m
., Tergeste, Triest, vlas
. Trieste, mě. rakous. při moři jaderském. —
Tersťan, a, m., pl. -né. —
Terstský, Triester. — Vz více v S. N
.
341165
Terš Svazek: 8 Strana: 0426
Terš, e, f. =
tíže. Záp. Mor. Brt. D. II. 402.
341166
Teršený Svazek: 7 Strana: 0901
Teršený =
těhotný. Slov. Sl. let. I. 227.
341167
Terti-a Svazek: 4 Strana: 0067
Terti-a, e, f. =
třetí třída latin, škol, Rk.; lat. —
T., v hud. =
terc, třetí ton od základního, der 3. Ton vom Grundton. Mtl. Vz Terc. —
T.
v kupectví = třetí (horší) druh zboží. Kh.
341168
Tertian Svazek: 4 Strana: 0067
Tertian, tertián, a, m
., z lat. =
žák tertie, der Tertian.
341169
Tertiarní Svazek: 4 Strana: 0067
Tertiarní,
tertiární, z lat.,
v nějaké řadě třetí místo držící. T. útvar (třetihorní). S N. Tertiär.
341170
Tertiář Svazek: 8 Strana: 0426
Tertiář, e, m. T-ři = mniši přijavší ně- které povinnosti řádové, nevzdavše se svět- ského postavení; mohli dle libosti z řehole vystoupiti. Vz Wtr. Živ. c, II. 727., předcház. Terciár.
341171
Tertiogenitura Svazek: 4 Strana: 0067
Tertiogenitura, y, f., třetirozenství, die Tertiogenitur. S N.
341172
Těrucha Svazek: 4 Strana: 0067
Těrucha =
těrcha. Slov.
341173
Teruna Svazek: 4 Strana: 0067
Teruna, y, f., fedia, die Rapunzel, rostl. Vz Slb 478., Schd. II. 284.
, Rostl. I. 256. a. —
T., sanseviera, die Sanseviere
. T. vonná, s. odorata; cejlonská, s. zeylonica. Rstp. 1561. —
T.
, valeriána, der Feldsalat. T. lo- cyková, v. olitoria, kýlatá, v. carinata, ušatá, v. auriculata, zubatá, v. dentata. Rstp. 845
.
341174
Těrušiti Svazek: 4 Strana: 0067
Těrušiti, il, en, ení, na Sloven. =
něco těžkého nésti, vléci, vézti, etwas Schweres schleppen. Cf. Těrcha. Jg.
, Kmp.
, Koll.
341175
Teružiť Svazek: 7 Strana: 0901
Teružiť = těrušiť. Phľd. V. 57.
341176
Tervis Svazek: 4 Strana: 0067
Tervis, zastr. = Treviso
. Jir.
341177
Terviz Svazek: 7 Strana: 0901
Terviz = Treviso. Výb. II. 1113.
341178
Terygať Svazek: 7 Strana: 0901
Terygať = stěhovati. —
koho. Mor
. Brt. D. 278.
341179
Terych Svazek: 4 Strana: 0067
Terych =
těřich.
341180
Teryna Svazek: 4 Strana: 0067
Teryna, y, f., Suppentopf
, m. Slez. Klš. —
T. = Teresie.
341181
Terynka Svazek: 4 Strana: 0067
Terynka =
Teresie. Za tebó sem při- vandroval
, má zlatá Terynko! Sš P
. 685.
341182
Terzerol Svazek: 4 Strana: 0067
Terzerol, vz Tercerol
.
341183
Terzetto Svazek: 4 Strana: 0067
Terzetto, a, n.,
skladba pro tři hlasy, das Terzett. Mit.
341184
Terzina Svazek: 4 Strana: 0067
Terzina, y, f., die Terzine, vlasky. Vz Tercina.
341185
Teržic Svazek: 4 Strana: 0067
Teržic, e, m
., Neumarktl, mě
. v Krajině.
341186
Teř Svazek: 4 Strana: 0064
Teř, tři, f
. = tři, tré, drei, die Dreiheit. —
T. =
trojice, trinitas. Neobsáhlá, najsvětějšie teř. Modl. 14. stol.
341187
Téřadný Svazek: 4 Strana: 0064
Téřadný =
té
řady, derselben Ordnung. T. rostliny. Rostl. III. a. 46.
341188
Těřazg Svazek: 8 Strana: 0426
Těřazg, u, m. = drobné, ostré kamenci při tlučení na skálu pozodrážené. Val. Brt, D. II. 326.
341189
Teřeti Svazek: 4 Strana: 0065
Teřeti, el, ení, na Mor. =
tlíti, faulen. —
od čeho,
kde. Ta bota od blata teří; můj táta (pohřbený)
pod hromadečkou hlíny teří,
MM., ve hrobě. Us.
341190
Teří Svazek: 10 Strana: 0441
Teří, n. =
peří. T. dráti. Litomšl. Čes. 1. XIII
. 251. Vz násl.
341191
Těříček Svazek: 7 Strana: 0901
Těříček, čku, m, v bot., die innere Pe- ridie. Sl. les.
341192
Teřich Svazek: 7 Strana: 0901
Teřich, uterus. Sv. ruk. 314. T naplňují. Krnd 48. Tučný t. Chč. P. 78.
341193
Teřich, terych Svazek: 4 Strana: 0066
Teřich, terych, u, m. =
břicho, der Bauch, Wanst. T. spodi. í (řitní střevo). Reš
., V. Má hodný t
. T
. si nacpati
. Us. u Vor- líka. Jenž pro hřích, svůj teřich
. Skl
. I
. 45. V tě jsem uvržen z teřicha
. Z. wit
. 21. 11. (Gb. čte: w tie wirzem sem z ložie)
. Po- stavil vody jako v teřiše
. Ib
. 77. 3
. (Gb. čte: y postawil wody yako w kozniku). Ještěr či zmije (vipera) rodí se z vyhryz- lého t-chu matčina, jak Plinius Hist
. nat
. 10
. 62
. o tom se zmiňuje. Sš. Mt. 48. —
T.
v bot., uterus
, der Mutterbalg: a) díly bla- novité obalujicí rozmnožovací údy hub, jako jsou płachetka, závoj, okrovka, lehátko; b) okrovka břichatek vnitřní nedorostající. Rst. 506., 226. —
T. =
děloha, materník, die Gebärmutter. Aqu. — T., a, m. =
kdo má teřich.
341194
Teřichatec Svazek: 4 Strana: 0066
Teřichatec, tce, rn
., rostl. Rstp. 2066.
341195
Teřichatý Svazek: 4 Strana: 0066
Teřichatý, dickbäuchig.
341196
Teřichatý Svazek: 9 Strana: 0340
Teřichatý Holanďan. Slád. Oth. 58.
341197
Teřichový Svazek: 4 Strana: 0066
Teřichový,
od teřichu, Bauch-. T. mázdra. Ras., zánět (n. střevní), průtrž. Ja.
341198
Teřina Svazek: 10 Strana: 0441
Teřina, y, f. =
peřina. Litomšl. Čes. 1. XIII. 251. Lehnu do teřin Nár. list. 1904. 94. 10. —
T-ny =
vymačkané brambory roz- strouhané, z nichž se dělají knedlíky. Žel. Brod. Čes. 1. XIII. 29.
341199
Teřiny Svazek: 4 Strana: 0066
Teřiny, pl., f. =
piliny, Sägespäne. Us. (Turn. ).
341200
Teříšek Svazek: 4 Strana: 0066
Teříšek, šku, m., peridium internum, die innere Peridie, okrovka vnitřní břichatek. Rst. 506
.
341201
Teřišní Svazek: 4 Strana: 0066
Teřišní =
materní, vz Teřich
. T. žíla, die Mutterader. D.
341202
Teřišnice Svazek: 4 Strana: 0066
Teřišnice, e, f
. =
vrátnice, vena por- tarum, die Pfortader.
341203
Těřiti Svazek: 4 Strana: 0066
Těřiti, il, ení =
běžeti, rennen. —
po kom. Troj.
341204
Těřiti Svazek: 7 Strana: 0901
Těřiti. Když utiekali sú, těřil
po nich. Kar. 66. Cf. Potěřiti.
341205
Těřiti Svazek: 8 Strana: 0426
Těřiti m. těžiti. Vz Těžiti 3. Oni před tiem pryč těří. Št. Pař. 104 a, (Gb. H. ml.
I. 517.).
341206
Těřiti Svazek: 10 Strana: 0441
Těřiti = běžeti. Když utíkali, těřil po nich až do
Krakova. Kar. 66.
341207
Téřměř Svazek: 8 Strana: 0426
Téřměř m. téžměř. Št. Op. 38.
341208
Teřsovitý Svazek: 10 Strana: 0449
Teřsovitý. Hlava, slabá t-tá. Brt. P. n. 1148.
341209
Teřsovitý Svazek: 10 Strana: 0673
Teřsovitý v III. Přisp. 449. za Třesolka oprav v: Třesovitý.
341210
Teřtina Svazek: 4 Strana: 0067
Teřtina, šp. m.: třtina.
341211
Tes Svazek: 4 Strana: 0067
Tes, u, m.
= jedno tesnutí, seknutí, ein Hieb, Schlag, Streich. Ros. —
T. =
strom od pařezu useknutý, okleštěný, kláda, ein abgehauener Stamm ohne Aeste. Dvůr tesy ohraditi. Ros. —
T. =
otesané dříví (kámen)
ku stavění, das Zimmerholz. Tes u jezu. V chlévích bývají tesy místo dlažení. Us. Tesy dubové (otesané trámy). Let. 416.
341212
Těs Svazek: 4 Strana: 0067
Těs, a, m.
, osob. jm. Mus IV. 66.
341213
Tes Svazek: 7 Strana: 0901
Tes. Cf. Mkl. Etym. 355.
341214
Tes Svazek: 7 Strana: 1392
Tes v chlévě =
stání. Lib. NZ. 1. 547.
341215
Tes Svazek: 8 Strana: 0426
Tes, u, m. =
útes. T. skal. skalní. Vrch. Rol. XVII.—XXII. 192., XLIII. 46.
341216
Tesací Svazek: 4 Strana: 0067
Tesací zbraň, zum Hauen dienend. Tr. zák.
341217
Tesaci-us Svazek: 4 Strana: 0067
Tesaci-us, a, m., osobní jm. T. Adam Brodský, školní správce, spisov, na počát. 17. stol. Vz Jg. H. 1. 640.
341218
Tesač Svazek: 9 Strana: 0340
Tesač, e, m. Gb. v List. fil. 1899. 377.
341219
Tesáček Svazek: 4 Strana: 0067
Tesáček, čku, m., vz Tesák.
341220
Tesačka Svazek: 4 Strana: 0067
Tesačka, y, f. =
sekera tesařská k ohla- zování n. tesání, oštěpačka, širočina, die breite Axt der Zimmerleute. Us. —
T. =
užší sekera k tesaní, die schmale Axt der Zimmerleute. D. Vz Tenčina, Tesařka.
341221
Tesačka Svazek: 7 Strana: 1392
Tesačka = sekera. 1616. Hrš.
341222
Tesák Svazek: 7 Strana: 0901
Tesák zbraň. Cf. Zbrt. Krj. I. 187
. Za t. chytil. Arch. VIII. 452. Do rady s t-ky chodili. Let. 512. T. německý má na jilci oblouk, franc. má kříž. Zl. kl. 1856. č. 17 —
T. Jiří Moš. Cf. Jir. Ruk. II. 392., Pyp. K. II. 354., Mus. 1890. 281.
341223
Tesák Svazek: 8 Strana: 0426
Tesák = nejkratší poboční zbraň v XVI. stol. Cf. Wtr. Krj. I. 176., 610.
341224
Tesák Svazek: 9 Strana: 0340
Tesák. Tesáci kamenní. Ol. 2. Esd. 4. 19.
341225
Tesák Svazek: 10 Strana: 0672
Tesák kamene =
kamenník upravující kámen k potřebě stavební. Wtr. Řem. 498. — T. Jiří. Sr. Ott.
341226
Tesák, u, tesáček Svazek: 4 Strana: 0067
Tesák, u,
tesáček, čku, m
. =
sekera k tesaní, die Hau-, Zimmeraxt. Ros. —
T. =
dlouhý široký nůž, jehož místo kordu uží- vati lze, das
Hau-, Weidmesser, der Hau- degen
, Hirschfänger. Český tesák po jedné
straně broušený; t. (meč); křivý t. (turecká
šavle); jilce u meče n. u tesáku; t. připá-
saný míti. V. T. kuchařský. Pref. Tesák
krátký. T vytrhnouti. Brikc
. T-kem truhly
vylamovati. Pč
. 46. Běhal za ní s dobytým
tesákem. Svěd. 1569. Tesákem zvěř rušiti.
Jel. Dobyti t-u na jelena. (Hirschfänger, m. ).
Šp
. — T. = kel, zub špičatý, der Hauzahn.
Nz
. T-ky divokého kance. Us. T-ky sekati,
klektati; t-ky vylomiti, opilovati (prasatům).
Šp. —
T., a, m
., osob. jm. T. Jiří Mošov-
ský, děkan, spisov., †1617. V z Jg. H. l
.
640., Tf
. H
. 1. 50., Jir. H. 1. 286, S
. N
. —
T. =
te
sař, der Zimmermann. Hus I. 417.
341227
Tesánek Svazek: 4 Strana: 0067
Tesánek, nka, m., osob
. jm.
341228
Tesánek Jan Svazek: 10 Strana: 0672
Tesánek Jan, č. math., spis., 1728. —1788. Vz Ott.
341229
Tesání, n Svazek: 4 Strana: 0067
Tesání, n
., das Hauen, Zimmern.
341230
Tesanice Svazek: 4 Strana: 0067
Tesanice, e, f
. =
tesané dříví, tesa, tes, beschlagenes Holz, Zimmerholz. V. T-cemi svůj dvůr ohraditi
. Pr. měst.
341231
Tesanina Svazek: 4 Strana: 0067
Tesanina, y, f
., das Zimmerwerk
. Zlob.
341232
Tesaný Svazek: 4 Strana: 0067
Tesaný; -
án,
a,
o, gehauen, gezimmert.
341233
Tesáre Svazek: 8 Strana: 0426
Tesáre, obec v Tekovsku. Phľd. XII. 339.
341234
Tesárek Svazek: 4 Strana: 0067
Tesárek, rka, m., osob. jm. T., demin. slova tesař
. Šd.
341235
Tesáreň Svazek: 7 Strana: 0901
Tesáreň, rně, f. =
tesárna. Slov. Bern.
341236
Tesárna Svazek: 4 Strana: 0067
Tesárna, y, f. =
tesařská dílna, huť, dvůr, der Zimmerhof, Zimmerplatz
. — T. kamenná (Aqu. ),
kamenická, der Steinmetz- hof, die Steinmetzstube. Aqu.
341237
Tesař Svazek: 4 Strana: 0067
Tesař, e, m
. =
kdo z tesaného dříví domy staví, der Zimmermann. V. Příp. -arB (-arjb). Mkl
. B. 89. Na Ostrav.
těsař.
Tč. T. břevno železnými klamry upevněné otesává. Kom. I mistr tesař někdy se utkne
. Ros
. Tesař zdvíhá klády na kozu, spíná (přilužuje) je skobami, měří (dlouží) šňůrou tesařskou, osekává tesnou (širočinou, oštěpačkou, hla- vatkou, tesačkou, širočinou, pantokem) klády, při čemž otesky (tříšky, tesliny) dolů padají; pak váže (spojuje, roubí) rou- bení (sruby), stěny, krovy (kryty, vazbu) a sbíjí břevna (trámy) loníky (nárožníky)
. Pt. Nádobí tesařské: beránek, dražník, duš- ník, krokvice, napinač, římsovník, střihovač, úhelník, výtah, žlábkovec. Šp. Vz předchá- zející. T
. důlní, dřevič, der Zimmerhäuer, Grubenzimmerling. Hř
., Bc
. Jaký t
., takový klín. Šp
. Potřebuje tesaře (=je surovec). Bdl. Tesaři řemesla čistého, vy ste udělali kříž sv
. pro syna božího. Sš
. P. 548
. — T., vz Tesařík
. — T., osob. jm. T. Frant., spis. Vz Tf. H. 1. 175., 195
., S. N. —
T., samota a) u Vodňan, b) u Pelhřimova.
341238
Tesař Svazek: 7 Strana: 0901
Tesař. Cf. Mkl. Etym. 355., Er. P. 405., Tk. VIII. 541. Patron tesařů Sv. Josef. Zbrt. 241. —
T. =
tesařík brouk. Cf. Brm. IV. 188. —
T. =
pták. T. královský, car- pintero real. Zl. kl. 1856. č. 16. —
T. Frant, 1818.—1885. učitel a redaktor. Vz Rk. Sl.
341239
Tesař Svazek: 8 Strana: 0426
Tesař. T-ři vypovídají se ze Sekeřan přes Sukov do Dřevěnice. NŽ. III. 229. — T., er- gates, brouk. Vz Ott, V1II. 705. b.
341240
Tesař Svazek: 9 Strana: 0340
Tesař Fr. a Lad. Sr. Jub. XXXII.
341241
Tesař Svazek: 10 Strana: 0441
Tesař. Planý tesár, ktorý veľa triesok robí. Rizn. 170. Dobrý tesar málo triesok. Slov. Phľld. XXIII. 309., Sb. sl. VIII.
84. —
T.
Fr. Dr., spis., 14 /9 1818. —16 /11. 1901. —
T.
Jos, spis, f 9. /1. 1903. Vz Nár. list. 1903. 10. 2. a jiné listy z též doby.
341242
Tesař Svazek: 10 Strana: 0672
Tesař Fr. (Dubský), učit. a spis., 1818. až 1885.;
T.
Fr., lékař, spis., 1818. —1892.;
T.
Bedř., archit., 1835. —1890.;
T.
V. J.,
spis., nar. 1842.;
T.
Jos., spis., 1849. —1903.;
T.
Ladisl., spis., nar. 1859. Vz Ott.
341243
Tesáře Svazek: 4 Strana: 0067
Tesáře, ete, n. =
děvče tesařovo. V Krko- noších. Kb.
341244
Tesařec Svazek: 9 Strana: 0340
Tesařec, řce, m., aegosoma, brouk. T. drsnorohý, ae. scabricorne. Klim. 636.
341245
Tesařík Svazek: 4 Strana: 0067
Tesařík, a, m. =
učedlník tesařský, der Zimmerjunge, Zimmermannslehrling;
nepa- trný tesař. —
T., osob. jm. —
T., brouk. T-ci mají dlouhé tvrdé tělo, dlouhá jede- náctičlenná tykadla, vyniklou hlavu s če- listmi u samců zvětšenými. T-řík domácí, lamia aedilis; vrbový, saperda carcharias; pížmový, cerambyx moschatus; piluna, pri- onus coriarius; t. harlekýn kayenský, acro- cinus longimanus. Frč. 184. Cf. Schd. II. 510., KP. III. 313., 314.
341246
Tesařík Svazek: 7 Strana: 0901
Tesařík. Cf. Gajdoš, hudeček, moze- kant, muziganěc, tesař. Brt. Vz. Kram. Slov., Hlb. I. 198, 246., 368., 344., Brm. IV. 186.—190., Kk. Br. 338.—340., Zl. kl. 1856. č. 14., Šír II. 62.-63. Aby děti t-ku k vrzání chuti dodaly, slibují mu, že mu i ony navzájem zazpívají: Zahraj mi, hu- dečku, na tenkú strunečku, a já ti zazpí- vám na tlustú notečku. Mor. Brt. D. 38.
341247
Tesařík Svazek: 9 Strana: 0340
Tesařík, a, m., cerambyx, brouk. T. bu- kový, c. Scopolii, veliký, cerdo. Klim. 647.
341248
Tesařík Svazek: 10 Strana: 0672
Tesařík, brouk. Sr. Ott.
341249
Tesaříkovitý Svazek: 9 Strana: 0340
Tesaříkovitý. T-tí brouci, cerambyciui. Vz Klim. 645.
341250
Tesařiti Svazek: 4 Strana: 0067
Tesařiti, il, ení =
tesařem býti, das Zimmerhandwerk treiben. D.
341251
Tesařka Svazek: 4 Strana: 0067
Tesařka, y, f. =
tesařova žena, Zimmer- mannsfrau. D. —
T. =
tesařská sekera, das Zimmerbeil. Reš. Vz Tesačka
.
341252
Tesařka Svazek: 7 Strana: 0901
Tesařka = pole u Čelechovic na Mor.; les nad Výbrnicí. Pk., Jsfk.
341253
Tesařník Svazek: 9 Strana: 0340
Tesařník, a, m., criocephalus, brouk. T. černohnědý, c. ferus, ladný, rusticus. Klim. 647.
341254
Tesařova Svazek: 10 Strana: 0672
Tesařova Ludm., spis., nar. 1874. Vz Ott.
341255
Tesařový. T Svazek: 10 Strana: 0441
Tesařový. T. řemeslo, Krist., přístroj (se- kera). Pel. XIX.
341256
Tesařský Svazek: 4 Strana: 0068
Tesařský, Zimmer-, zimmermännisch. T. sekera (hlavatka atd., vz Tesař), huť (te- sárna), V., dílo, práce, Har., tovaryš, D., ruda, mistr. O t. práci vz KP. I. 205.
341257
Tesařský Svazek: 8 Strana: 0426
Tesařský. T. cech. Cf. Mtc. 1896. 300. nn.
341258
Tesařský Svazek: 9 Strana: 0340
Tesařský. T-ho potu krůpěj za dukát, zednickej není ? dostání za nic (zedníci se mnoho nepotí, mnoho nepracují). Hoř. 124.
341259
Tesařský. T Svazek: 10 Strana: 0672
Tesařský. T. nástroje. Vz KP. XI. 276 nn.
341260
Tesařství Svazek: 4 Strana: 0068
Tesařství, n., das Zimmergewerk. Dch.
341261
Tesařství Svazek: 10 Strana: 0672
Tesařství, n. Vz KP. XI. 275 nn., Ott.
341262
Tesařstvo Svazek: 4 Strana: 0068
Tesařstvo, a, n
. =
tesaři. — T. = te- sařství. Veleš.
341263
Tesatelný Svazek: 4 Strana: 0068
Tesatelný, zimmerbar. Šm.
341264
Tesati Svazek: 4 Strana: 0068
Tesati, tesám a teši, eš atd., tesej a tes;
tesávati; tesnouti, snul a tesl, ut, utí. Vz Mazati
. T. od tnu -títi, s jest vsuto. Šf. T., caedere, litev. tasiti, lett. test, stind. takš, takšati. Mkl. aL. 11
. T. =
se
kati, hauen, zimmern, behauen. Jg. —
co, koho: les (mýtiti), D., kámen, V., mramor. Jel
. T-ati koho =
cepovati, hobeln. —
co čím: mečem, Rkk.; kládu širočinou, kámen oškrdem. —
čím kam: zuby
do stromu. Hlas. —
odk
ud. I výš nad vršinu lesa drnkachu meči jich v hrad
, běsnichu protiv mečem z hrada te- sajúciem. Rkk
. 18. —
co z čeho. Dyby tě, synečku, z kamena tesali, tak tě nevytěšó, jak tě vychovali. Sš P
. 225. —
co k čemu: dříví ku stavení. D., Šp. —
jak: přes šňůru, přes čáru t-ati =
příliš daleko se pouštěti, über die Schnur hauen
. V. Tesati z hruba, z
tlusta = 1. ne na hladko, 2. příliš lháti, grob lügen. Z hruba tesá. Vz Lhář. Lb. Jiní praví, že z hruba teší, ale v celku pravdu mají
. Sš. J. 135. T-ati z hloupa =
hloupým býti, albern sein, plump darein gehen. Tak z hruba teše, že se přirozený člověk před ním děsiti musí
. Č. —
co komu kde: klíny
na hlavě někomu tesati. Vz Nevděčný. Snad mi nechceš klíny na hlavě tesati? Č.
341265
Tesati Svazek: 7 Strana: 0901
Tesati. Teše, íc. Cf. Mkl. Etym. 355., Gb. Ml. I. 169. Tesař teše. Hod. 59. a. —
jak. (Nesmíš) všude zhloupa t. (nemotorně něčeho se chápati a p.) Kom. Lab. 66.
341266
Tesati Svazek: 7 Strana: 1392
Tesati v dialekt. Vz List. fil. 1892. 291., 365.
341267
Tesati Svazek: 9 Strana: 0340
Tesati. Druhý vzor časování sloves V. tř. Vz Gb. H. ml. III. 2. 347, 360.
341268
Tésci Svazek: 4 Strana: 0068
Tésci, tesku, teskl;
tesknouti = stěžovati si, sich beschweren, klagen. —
si proč: pro práci a úsilí
. O 7 vstup
. Št. Tesknu sobě (teskním, mir ist bange). Ms. 14
. stol
.
341269
Tesec Svazek: 4 Strana: 0068
Tesec, sce, m., der Hauer. Tesci kamene před ciesaře kaménky rozličného mramoru sú nesli. Hus I. 284.
341270
Teseje Svazek: 4 Strana: 0068
Teseje =
tesané dříví, das Zimmerholz. Šm. Cf. Tes, Tesanice.
341271
Tesel Svazek: 4 Strana: 0068
Tesel, sle, m. =
teslík, die Krummhaue. D
.
341272
Teselice Svazek: 4 Strana: 0068
Teselice, e, f.,
lépe:
teslice. Jg.
341273
Těseň Svazek: 7 Strana: 0901
Těseň, sně, f. =
tíseň. Slov. Bern.
341274
Těsen Svazek: 10 Strana: 0441
Těsen, sna, o, vz Těsný.
341275
Teséř Svazek: 4 Strana: 0068
Teséř =
tesař. Bhmr.
341276
Teschenit Svazek: 4 Strana: 0068
Teschenit, u, m., nerost. Krč. 812.
341277
Tesina Svazek: 4 Strana: 0068
Tesina, y, f. =
tes, gezimmertes Holz. Její stěny jsou pobity tesinami. Osv
. 1878. č. 8.
341278
Tesiště Svazek: 4 Strana: 0068
Tesiště, ě, n
., der freie Zimmerplatz. Dch.
341279
Tesk Svazek: 4 Strana: 0068
Tesk, u, m. =
te
ska,
tesklivosť, die Angst. K Bohu volám z tesku svého. Svob. Vác. Al
. (Nov. )
341280
Těsk Svazek: 4 Strana: 0068
Těsk, u, m., na Sloven. =
hřeblo, die Feuerkrücke. Bern.
341281
Tesk Svazek: 7 Strana: 0901
Tesk a žal. Zr.
341282
Teska Svazek: 4 Strana: 0068
Teska, y, f. =
tesák (nůž); 2.
tesknosť, die Angst, Unruhe. Jg. Sloves. 52.
341283
Teska Svazek: 7 Strana: 0901
Teska, jm. feny. Škd.
341284
Teskeň Svazek: 4 Strana: 0068
Teskeň, těskeň, skně, f. =
tíseň, tlače- nice, das Gedränge
. St
. skl. (zastr. ). —
T., das Heimweh. Valach mře v cizině teskní nebo tesknobou. Na mor. Valašsku
. Brt. Vz Tesknice.
341285
Tesklení Svazek: 4 Strana: 0068
Tesklení, n., das Bangen, Bangesein, Trauern, die Angst.
341286
Teskliti Svazek: 4 Strana: 0068
Teskliti, il, en, ení;
tesklivati =
teskli- vým činiti, smutiti, betrüben, Bangigkeit verursachen;
smutiti se, rmoutiti se, sich betrüben
, beklommen sein, traurig, bange sein;
se =
teskliti, sich betrüben;
sobě, sich bang werden lassen. Jg. —
abs. Duše má tesklí. Kom. —
koho: svého otce. Štelc. — Svěd. —
proč. Pro hřích svůj tesklím =
rmoutím se. Br. —
komu. Duše tvá sobě tesklí. Sixt. Isid. —
komu s čím kde. Že všichni zemané múdřejší i větší rodem v tom království tesklili sobě s neřádnými obyčeji svého krále. Kšch
. 5. —
že. Vz Chváliti. —
se. Mysl jeho se tesklí. Kom
.
341287
Teskliti Svazek: 7 Strana: 0901
Teskliti. Ježíš, steskliv sobě v duše (infremuit spiritu), smútí se v sobě. Ev. víd. 30. Vím, že sobě velmi tesklíš
za pány, že jich nechať musíš. Koll. Zp. II. 228.
341288
Teskliti čeho Svazek: 10 Strana: 0441
Teskliti čeho. Tesklil jsem ztráty své. Pal. Zán. II. 113.
341289
Tesklivě Svazek: 4 Strana: 0068
Tesklivě = těžce, obtížně, smutně, s tesk- ností, verdriesslich, bang, beklommen, mür- risch
, traurig, unwillig. Jg. T.
o něco pečo- vati. Ja.
341290
Tesklivě Svazek: 9 Strana: 0340
Tesklivě práci nésti. Arch. XVI. 178.
341291
Tesklivec Svazek: 4 Strana: 0068
Tesklivec, vce, m
. =
tesklivý člověk, ein verdriesslicher, ängstlicher Mensch. Zlob
.
341292
Tesklivěti Svazek: 7 Strana: 0901
Tesklivěti, ěl, ění =
tesklivým se stá- vati; teskniti. Po něčem t. Laš. Tč.
341293
Tesklivo Svazek: 4 Strana: 0068
Tesklivo =
tesklivě, adv
. Je mi t
. Us.
341294
Tesklivosť Svazek: 4 Strana: 0068
Tesklivosť, i, f. =
tesklení, těžkosť srdce, die Aengstlichkeit, Beklommenheit, Bangig- keit, Angst. T
. mysli
. Krab. A nerozuměj, by Boha mohl hřiech v božstvie uraziti, tak aby ho zamútil, bolesť n. tesklivosť kakú jemu učinil; Jistě nižádná bolesť ani t., kteráž na vás bývá, v tu dobu Boha nedotkla; Abych vždy v t-vosti znova sě zpoviedal. Hus I. 335., III
. 117
. (Tč
. )
. — Smrž
. — T. = obtížnosť, nepříjemnosť, die Beschwerlichkeit, Verdriesslichkeit. Ja
. —
T. =
úzkosť, tesknosť, die Angst
. —
T. =
nelibosť, omrzelosť, nechuť, der Ekel, Ver- druss, Widerwille, das Missfallen, Grauen. V.
341295
Tesklivosť Svazek: 8 Strana: 0426
Tesklivosť. T. je kojnou šílenství. Slád. Žen. 19.
341296
Tesklivý Svazek: 4 Strana: 0068
Tesklivý;
teskliv, a, o =
tesklící. T. =
tesknosť cítící, zarmoucený, smutný, ängst- lich, voll Angst, bang, beklommen, betrübt, angstvoll. V. —
z čeho. Počal z té škody velmi teskliv býti. Sych., Háj. Král byl z toho teskliv. Let
. 310. —
čím. Duch můj tím jest často teskliv. Troj
. 306. —
po kom. Dobromir po svém bratru dlouho byl teskliv. Háj. 30. —
kdy. Libuše
při spra- vování lidu nezbedného t-liva byla. Háj. —
za čím: za rodiči (zemřelými). Kn. poh. II. 51. Cf. Teskniti. —
T. =
nechuť mající, omr- zelý, lenivý, verdriesslich, mürrisch. V. Ne- buď teskliv, že dlúho sem tuto psal. Hus I. 93. T. život. Hus I. 455. T-vá mysl. Jel. Nevděčný plátce činí tesklivého
dělníka. Sych
. —
nad čím. Jest nad tím teskliv
. V. Byl jsem nad tím velmi teskliv. Žer. Sn. 55. —
kdy: při práci. Kol. —
T. =
tesknosť činící, zarmucující, ängstigend, be- ängstigend, ängstlich. T-vé pečování (péče
, starosť), Jel., temnosť, Kom., neštěstí. Troj
. T-vá jest věc i žalostná o tom připomínati. Bart. Ó věrný křesťane! neztracuj toho věč- ného bohatstvie za časné a kratičké, ne- smírného za velmi malé, a za t-é utěšeného
. Hus I
. 470. Červ ten jest v duši tesklivé vrtlánie a oheň ten jest věčné těl
a pálenie. Hus II. 47. (Tč
. ). —
T. =
obtížný, omrzelý, protimyslný, beschwerlich, verdriesslich, un- angenehm. V. T-vý posměch. Jel., starosť, Lom., člověk (obtížný)
. Ros. —
komu. Jest mi již tesklivý. Us.
341297
Tesklivý Svazek: 7 Strana: 0901
Tesklivý = zarmucující. Stala se příhoda t-vá. Let. 305. Co zlého n. t-ho. Bart. 49. Aby t-vú rozpačí nezahynul. Št. Kn. š. 51.
341298
Tesklivý Svazek: 10 Strana: 0441
Tesklivý =
protimyslný. Spravedlnost' jest t-vá jich lenosti. Chč S. II. 173a.
341299
Těskň Svazek: 7 Strana: 0901
Těskň, ě, f. =
tíseň, zastr. Anth. I. 3. vd. XLIII.
341300
Teskně Svazek: 7 Strana: 0902
Teskně =
tesklivě. Mus. 1880. 262.
341301
Tesknice Svazek: 4 Strana: 0068
Tesknice, pl., f. =
tesknota, touha po vlasti, das Heimweh. Na mor. Valašsku a ve Slez
. Brt., Šd
., Vck
. T. ho berú, es er- greift ihn das H. Klš. Od tesknic umříti. Kld. Cf.
Tesknota, Teskeň.
341302
Tesknice Svazek: 7 Strana: 0902
Tesknice, Heimweh, Brt. Cf. Mkl. Etym. 369.
341303
Teskniti Svazek: 4 Strana: 0069
Teskniti, il, ění;
tesknívati = teskliti, rmoutiti s
e, beklommen sein, sich ängstigen;
po někom toužiti, Verlangen haben
, sich sehnen;
protimyslně nésti, nerád míti, über- drüssig werden, einen Ekel bekommen;
stýskati se, sich langweilen, lange Weile haben. Jg. —
abs. Počal t. Us. —
koho. On (Ježíš) svých chotí neruší, neprzní, ne- teskní (= netesklí), jim se nikdy neprone- věří. Hus III. 269
. Ta bázeň neteskní sva- tých
, neb v nebi nemuož býti tesknosť. Hus III
. 157. —
pro koho: pro milovníka tesk- ním (smutna jsem). Hlas. —
po kom. Ó bys po mně tak tesknila, jako já tu toužím po tobě. Puch. Po ní t-ní srdce člověka. Kšá. 8. 106. — Ros., Gníd. —
sobě v čem,
nad čím: v čítání dlouhých historií (proti- myslně nésti)
. Cf. Tesklivý. L. Nad dlou- hostí času (stýskati si). Jg. —
za kým (kdy). Za kým mé srdečko ve dně v noci teskní. Sš
. P. 199. Teskním Bože, teskním za synečkem hezkým, žalovala bych já svej maměnce
, nesmím; Má mamička neví
, ani vědět nesmí, za kým mé srdečko ve dne v noci teskní; Zpívala bych sobě, ale hrubě nesmím, dyž moje srdenko za milúnkým teskní. Sš. P. 199., 214
. (Tč. ). —
se komu kde. Teskní se mi život
na tom světě. Us. Naše děti
ve škole se t-nily. Slez. —
si. Ó neteskni sobě, milá dievko! Kat. 1595.
341304
Teskniti Svazek: 7 Strana: 0902
Teskniti,
tesknouti. —
abs Aby dě- večky netesknily n. neutíkaly, posypávají jim paní nohy popelem. Val. Vck. Čtú- cím tesknouti abych neučinil, k konci se přiblížím. Vš. 453. —
se komu proč. Pro mnohé odklady jemu se tesklo, tak že... Wtr. exc. —
sobě. Nic sobě netesk- núc. Kat. 192. —
nač. Těžko je netesknit na přelud bájných krajů. Kyt. 1876. 74. —
kde: nad hrobem matčiným. —
se. Poče se t. a mútiti. Výb. II. 404
341305
Tesknivý Svazek: 10 Strana: 0441
Tesknivý =
tesklivý. Gl. Pol. 217b. (Mš. ).
341306
Teskno Svazek: 4 Strana: 0069
Teskno, vz Teskný. —
T., adv
. =
te-
sklivo, bang, ängstlich. Kam se vobrátím, všade t. Sš. P. 281. Mám já miló, leda bylo, leda by teskno nebylo. Ib. 334. (Tč. ). Mieti mnoho peněz a nevěděti, kde ležie v ko- moře, bývá teskno hledati
, když přijde po- třeba. Hus I. 362. —
komu. Jest mi úzko a teskno. D. Všudy mi t. (stýská se mi)
. Ros. Teskno mi (obtížno, těžko). Teskno jich jednomu po druhém. Zlob. Dejte si ji za sklo, ať vám není teskno, choďte se na ni dívat
. Píseň od Kut
. hory. Teskno je mi všadzě; Teskno je mi teskno
bez meho mi- leho, že neviní cestečky do krajiny jeho. Sš. P. 363., 416. (Tč. ). Křtem se mám křtíti a aj, kakť mi jest úzko neb teskno, dokud se neskoná. Hus I. 335
. —
komu s kým. Je mi s ním teskno (je mi obtížný, mrzí mne)
. Ros. —
koho (akk. ). T. mě doma. Brt. S. 3. vyd. 35. 2. c. Za hory, za hory! nad záhory jasno, je-i tě šuhajku, je-i tě tam t. ? Sš
. P. 410. Pán Bůh rač dále po- máhati, dosti mne
při tom t. Žer. 326. Ne- bude ho t. Žer. L. I. 55., 76., Kn. poh. 459. Mne (= mně) teskno jest. Kom. —
koho, komu po kom. Teskno tebe po té paní (stýská se ti po ní). St. skl
. V. 110. Je nás po tobě velice teskno. Mor. Šd. Teskno je ňa teskno, ale nevím po kem, to po tem synečku, co je za potokem. Slav. Čes. -mor. pís. 143. Ó jak je mně teskno po tobě, šo- hajku; Zelene sem sela, zelene mi zešlo, žaden člověk nevi, po kem je mi teskno. Sš. P. 242., 416. (Tč. ). Bude tebe t
. po tvém milém
. Sš. P
. 579. Nepochybuji, že vás po nich teskno jest. Žer. L. I. 92. —
s inft. Až bylo teskno poslouchati. Solf. Jest mi t. vypravovati. Jel.
341307
Teskno Svazek: 8 Strana: 0426
Teskno. O jmenném skloň. cf. List. fil. 1895. 291.
341308
Teskno Svazek: 10 Strana: 0441
Teskno = čučno. Již je tě (akkus. ) t., ráda by's šla domů? Kld. II. 16.
341309
Teskno koho Svazek: 7 Strana: 0902
Teskno koho. Mám synečka leda bylo, leda mě t. nebylo. Sš. P. 626. Že tě jest tak t. bylo. Pravn. 840. —
komu za kým. Aby vám nebylo za ním t. Sl. p 290.
341310
Tesknoba Svazek: 4 Strana: 0069
Tesknoba, y, f., vz Teskeň
.
341311
Tesknobolně Svazek: 10 Strana: 0441
Tesknobolně. Hlas jeho zněl t. Tbz. XIII. 423.
341312
Tesknobolný Svazek: 10 Strana: 0441
Tesknobolný hlahol, nápěv. Tbz. II3. 312., VIII. 353
341313
Tesknosť Svazek: 4 Strana: 0069
Tesknosť, i, f. =
těžkosť mysli, nepokoj- nosť, die Beklommenheit, Bangigkeit, Be- trübniss, Aengstlichkeit, Angst, der Gram. T-stí umříti; t. míti (teskniti); t. po někom míti (touhu). V. Pro hříchy v t-sti býti. Ojíř. V divných t-stech býti. Kom. Zpěvem t. mysli odháněti. Kom. Svědomí t
. člověku činí
. GR
. Stálé t-sti stále na mne dou; Teď mám t. na srdci. Slav. Čes. mor
. ps. 155., 128. Vnitřnieho ducha vezdajší t. Pass. 8. (Hý. ). Bože můj nebeský, jdú na mňa t-sti, že můj milý leží ve velkej nemoci; Test- knosti mne pominujú, žalosť mi nastává
, ach měla jsem synečka, už mne zaněchává; Od bolesti zelená bylinka, od tesknosti je hezká panenka. Sš
. P. 122., 210
., 246. Maji veliké tesknosti, že tak jiní blúdie; Kterakú hrózu a bázeň má každá duše zlá od ďábla ve- likú, kterakú má t. přetěžkú; Velikú-li za ně (za hřiechy) t. a žalosť máš? Hus II. 10
., III. 139
., 144. (Tč
. ). — T. = nechuť,
omrze- losť, der Ekel, Verdruss, das Grauen. S t-tí něco dělati; k t-sti býti (mrzeti)
. V. S t-stí snáší i maličké chvilky prodlení. Kom
. Řečí obdélnou t. učinil. Sych. Mám ženu, ješto mi t
. činí; t. života; t. zahnati. Jel. Jsem sobě samému k t-sti. Jel. Velikú tesknosť toho jsem měl. St. skl. IV. 124. Kdež lidé mají najviece libosti, tu najviece mají tesk- nosti; Ana sě již jako práce liknuje a t-sti tohoto světa sě vzdaluje; Neopouštějte jeho pro jiného hriešného, mrzkého, biedného i zprznilého, s nímž viece jest tesknosti než utěšenie. Hus I. 297
., III. 24., III.
269. (Tč. ).
341314
Tesknosť Svazek: 7 Strana: 0902
Tesknosť, taedium. Ž. kl. 118 28 Vzdy- šíc t-stí své mysli; Tiem větší t. jmá. Št. Kn. š 24., 127.
341315
Tesknost Svazek: 8 Strana: 0426
Tesknost'. Kořen proti tesknosti. Zbrt. Pov. 50.
341316
Tesknota Svazek: 4 Strana: 0069
Tesknota, y, f. =
tesknosť, die Bangig- keit. Opanoval nás smutek a t. strašná
. Gníd. T. po domu
. Cf. Tesknice. Na Mor. Obešla ho taková t., že si nevěděl rady. Kmk. v Moravanu 1878
. 111
. Již jde na mne zas ta tesknota. Sš. Snt. 168.
341317
Tesknota Svazek: 8 Strana: 0426
Tesknota srdci a mysli vadí. Vrch. Tryz. 12.
341318
Tesknouti Svazek: 7 Strana: 0902
Tesknouti, vz Teskniti (dod.).
341319
Teskný Svazek: 4 Strana: 0069
Teskný, zastr.
těskný = úzký, neširoký, nevolný, eng. T. příbytek
, pouta. Jel. T. núze. Št. —
T. = tesklivý, bang, angstvoll, beängstigt
. Ros. Krutý žel tu teskné srdce rváše. Rkk
. Stav teskné nejistoty. Dch
. V teskné duši to ruje
. Dch. —
T. =
nudný, langweilig, verdriesslich. Marek. Teskně dumy usedly si v ladné hájů stráně. Dch.
341320
Teskný Svazek: 7 Strana: 0902
Teskný. Mkl. Etym. 369.
T. =
úzký. Těstkná cesta. Bib. mik. Mat. 7.
—
T. =
tesklivý. T. dumání, zrak, Mkr., mlčení, Šml., touha, Vlč., truchlozpěvy, Kká , píseň T. struna ciganova žaluje. Nrd.
341321
Teskovati Svazek: 4 Strana: 0069
Teskovati =
teskliti. Tu slavíček teskuje. Č. Bs. 94.
341322
Teskuplně Svazek: 10 Strana: 0441
Teskuplně hučely větry. Tbz V. 1. 421.
341323
Tesla Svazek: 4 Strana: 0069
Tesla, y,
teslice, e,
teslička, y, f. =
sekera tesařská jako motyka ostří na příč mající, die Krummhaue, Dechsel. Jg
., Šp. Vj. T. rovná, die Flachdechsel; okrouhlá (se zahnutým ostřím k tesání žlabů), die Hohlhacke, Hohldechsel. —
T. =
tesák, die Hau-, Zimmeraxt. Ben.
341324
Tesla Svazek: 7 Strana: 0902
Tesla. Mkl. Etym. 355.
341325
Tesla Svazek: 7 Strana: 1392
Tesla, y, f., cenotaphius, kámen. Pršp. 6. 14.
341326
Teslárna Svazek: 4 Strana: 0069
Teslárna, y, f. =
hoblovati stolice, die Hobelbank. Kom.
341327
Teslení Svazek: 4 Strana: 0069
Teslení, n., vz Tesliti.
341328
Teslice Svazek: 4 Strana: 0069
Teslice =
tesla.
341329
Teslík Svazek: 4 Strana: 0069
Teslík, u, m. =
sekera tesařská na způ- sob litery T,
u kteréž jedno ostří v směru topůrka, druhé tomu na příč jde, die Kreuz- axt der Zimmerleute. —
T. =
te
sla okrouhlá. —
T. =
dláto, der Meissel. Reš. —
T., osob. jm. Šd.
341330
Teslík Svazek: 9 Strana: 0340
Teslík. Hus I. 176. Vz Tesel.
341331
Teslín Svazek: 4 Strana: 0069
Teslín, a,
m., samota u Rožmitála. PL
.
341332
Teslina Svazek: 4 Strana: 0069
Teslina, y, f
. T-y, pl., f. = drobné třísky za teslou odskakující. Cf. Hobliny. Us. Č.
341333
Tesliny Svazek: 7 Strana: 0902
Tesliny. pl. f., les v Třemošensku. Krč.
341334
Tesliti Svazek: 4 Strana: 0070
Tesliti, il, en, ení;
teslívati, na Slov. =
tesati. Bern.
341335
Teslo Svazek: 4 Strana: 0070
Teslo, a, n., zastr. =
hoblík. Kom.
341336
Teslovati Svazek: 4 Strana: 0070
Teslovati =
hoblovati. Kom.
341337
Tesna Svazek: 4 Strana: 0070
Tesna, y, f. =
oštěpačka tesařská, die Zimmeraxt. Tesař tesnou seká. Kom.
341338
Těsna Svazek: 9 Strana: 0340
Těsna, y, f. =
nádobí na máslo. Us. Kub. 157. Sr. Potyška.
341339
Těsnati Svazek: 4 Strana: 0070
Těsnati, vz Těsniti.
341340
Těsně Svazek: 4 Strana: 0070
Těsně =
úzce, eng, knapp, gedrängt. T. uvázaný. V Ten šat t. přiléhá, schliesst dicht an. Živůtek t. přilehlý; t. za sebou jíti; t. na hranicích; čas t. odměřený; t. s něčím spojený; srdce se mu t
. stáhlo; t. vedlé sebe; t. za ním šli; t. ho obklíčili. Us. Dch. Ten šroub jde jaksi t. Us. Šd.
341341
Těsnění Svazek: 4 Strana: 0070
Těsnění, n., vz Těsniti.
341342
Těsnění, n. T Svazek: 10 Strana: 0441
Těsnění, n.
T. sklepů proti spodní vodě. Nár. list 1904. 183. 4.
341343
Těsněnka Svazek: 4 Strana: 0070
Těsněnka, y, f., micania, die Mikanie
. T. jedomorná, m. guaco; čabrolistá, m
. sa- turejaefolia. Rstp. 863
.
341344
Těsněný Svazek: 4 Strana: 0070
Těsněný; -ěn, a, o, vz Těsniti.
341345
Těsněti Svazek: 4 Strana: 0070
Těsněti, ěl, ění, enge werden, sich ver- engen
. Ros.
341346
Těsnice Svazek: 4 Strana: 0070
Těsnice, e, f
. =
užší ulice, úžice, das Gässchen. T. či úžice jsou užší ulice
. Sš. L. 143
. (Hý. ).
341347
Těsnicí Svazek: 7 Strana: 0902
Těsnicí, Dichtungs-. T. plocha, pro- středky. Čerm. Kal. čes. has. V. 1885. 75.
341348
Těsnidlo, a, n Svazek: 7 Strana: 0902
Těsnidlo, a
, n.
= ucpávací kroužek nebo kotouč, Dichtring. Čerm. Kal. č. has. V. 1885. 75. Plastické t. místo kaučuku. Nár. listy.
341349
Tesník Svazek: 4 Strana: 0070
Tesník, a, m. =
kameník ? der Stein- metz. Plk.
341350
Tesnina Svazek: 4 Strana: 0070
Tesnina, y, f. =
úzké místo, úžina, die Enge, Klemme. T. v horách, Kom
.; t. mor- ská. L. Vz Hora. T. = stěsněné místo řeky, die Stromenge. Dch
., Š. a Ž
. —
T. =
těžkosť, obtížnosť, die Schwierigkeit, Enge, Klemme. Prodral se skrze všecky t-ny
. Ráj
.
341351
Těsnina Svazek: 8 Strana: 0426
Těsnina, y, f., těsné údolí, Engpass. Phľd. XII. 529., Kub. Rol. 10.
341352
Těsniti Svazek: 4 Strana: 0070
Těsniti,
tísniti, il, ěn
, ění;
těsnívati; těsnati =
těsným učiniti, ein-, verengen, eng o
. enger machen, drängen, beschränken, schmälern. Ros. —
co, se kam. Nechtíce
v úzkou rozprávku tu věc těsnati
. Měst. bož. III. 177. V hromadu se těsnal brav. Hlas. —
se =
těsněti. Těsní se jak může, přec důchodem nevyjde. L
. Těsnají se břehy její. Č
.
341353
Těsniti Svazek: 7 Strana: 0902
Těsniti. Aj, i tu se k matce svaté
pod korouhev těsnají. Štulc I. 194.
341354
Těsnivo Svazek: 7 Strana: 0902
Těsnivo, a, n,, Liderung, Lederung, Dich- tung, Stopfung eines Kolbens, Hř., ucpávka, ševle. Šp. T. konopné, vodní. Hř.
341355
Těsnivý Svazek: 4 Strana: 0070
Těsnivý, beengend, beengsam. Šm.
341356
Těsno Svazek: 4 Strana: 0070
Těsno, vz Těsný
—T., adv.
= úzko, eng. To tak t. rozuměli. Us. Je zde t., člo- věk se nemůže ani hnouti. Dch.
— komu kde. Proč sme vás jen stavěli, stodůlky a komůrky? Zůstanete prázdny
, nebude vám t. Slez. Šd. Všude jim t. bylo. Bart. 87. Spolu jim těsno
, od sebe teskno (nemohou se spolu srovnati). Vz Svárlivý. Lb. T. mu je. Us. Snad mu (Bohu)
v nebi těsno
. Solf. —
oč. Bývalo o hotové těsno. Ehr. 12
. — T., a, n. =
těsnosť, tísnosť, die Enge. V t. přijíti. V. Do t-a někoho vehnati
. D., Br., Sych. Do t-a se dostati. Sych. Z t-a ně- komu pomoci. Zlob. Všudy má t
. Vz Ne- snáze. Č. Často věci své do těsna vehnané viděli. Prot
. 345
. I za nynějšího těsna si dosti skvěle stojí. MP
. A když vyšli z lid- ského těsna. Sš. Sm. bs. 156
.
341357
Tesno Svazek: 8 Strana: 0426
Tesno m. teskno,
k mezi
s a
n odpadlo. Slov. Pastr. L. 148.
341358
Těsnobojovník Svazek: 7 Strana: 0902
Těsnobojovník, a, m., hart andrängender Kämpfer,
áyyifiayTjt^g. Lpř.
341359
Těsnobojovný Svazek: 7 Strana: 0902
Těsnobojovný. T. Zbraň,
áyyífiaya Ö7rA«. Lpř.
341360
Těsnodechý Svazek: 4 Strana: 0070
Těsnodechý, beklommenen Athems, schwerathmend. Šm., Dch.
341361
Těsnoduchý Svazek: 4 Strana: 0070
Těsnoduchý, engherzig
. Šm
.
341362
Těsnohluboký Svazek: 7 Strana: 0902
Těsnohluboký, mit dichten, tiefen Stellen,
ayxvßa&yg. Lpř.
341363
Těsnohrdly Svazek: 4 Strana: 0070
Těsnohrdly, enghalsig. Šm. T. láhev
. Techn. III. 35.
341364
Těsnokalhotník Svazek: 4 Strana: 0070
Těsnokalhotník, a, m
., ein Enghose. Šm.
341365
Těsnokolejný Svazek: 4 Strana: 0070
Těsnokolejný, schmalspurig
. Dch
.
341366
Těsnokrký Svazek: 4 Strana: 0070
Těsnokrký, angusticollis, enghalsig: ba- nička mechová, dole tratící se v nevelikou ztlustlinu stopky. Rst
. 506.
341367
Těsnol Svazek: 4 Strana: 0070
Těsnol, u, m., cordiera, die Cordiere. T. trojkvětý, c
. trirlora. Rstp. 819.
341368
Těsnolovitý. T Svazek: 4 Strana: 0070
Těsnolovitý. T
. rostliny
, cordiereae: těs- nol. Rstp. 819.
341369
Těsnomyslný Svazek: 4 Strana: 0070
Těsnomyslný, engherzig
. Dch
.
341370
Těsnopis Svazek: 4 Strana: 0070
Těsnopis, u, m., stenografie, die Steno- graphie. T. nižší, vyšší. Vz KP
. I. 310., 314.
341371
Těsnopis Svazek: 7 Strana: 1392
Těsnopis. Cf.
Ott. VI. 353.
341372
Těsnopis Svazek: 10 Strana: 0672
Těsnopis, u, m. Vz Ott.
341373
Těsnopisec Svazek: 4 Strana: 0070
Těsnopisec, sce, m., der Stenograph.
341374
Těsnopisecký Svazek: 4 Strana: 0070
Těsnopisecký, Stenographen-. Šm
.
341375
Těsnopisecky Svazek: 9 Strana: 0340
Těsnopisecky něco zjistiti. Ott. Říz. I. 296.
341376
Těsnopisecký Svazek: 9 Strana: 0340
Těsnopisecký. T. zjištění. Ott. Říz. II. 172.
341377
Těsnopisniti Svazek: 4 Strana: 0070
Těsnopisniti, il, ěn, ění, stenographiren. —
co po kom.
341378
Těsnopisný Svazek: 4 Strana: 0070
Těsnopisný, stenographisch. T. jednota. Vz KP
. I. 315., 313
.
341379
Těsnopisný Svazek: 9 Strana: 0340
Těsnopisný. T. zápiska. Ott. Říz. I 296.
341380
Těsnořadí Svazek: 10 Strana: 0441
Těsnořadí, n. T. skal. Msn. Od. 351.
341381
Těsnořadý Svazek: 10 Strana: 0441
Těsnořadý. T. loďstvo. Msn. Od. 145.
341382
Těsnosrdný Svazek: 4 Strana: 0070
Těsnosrdný, engherzig
. Šm.
341383
Těsnosť Svazek: 4 Strana: 0070
Těsnosť, i,
těsnota, y, f. =
tíseň, die Enge, Klemme
. Bylo tam nesnadno přistou- piti pro t
. (úzkosť) míst. Br
. —
T. =
nouze, útisk, die Noth. Přivésti koho v t
. L.
341384
Těsnosť Svazek: 7 Strana: 0902
Těsnosť místa a času, Begränztheit. Št. Kn. š.
341385
Těsnoústka Svazek: 10 Strana: 0441
Těsnoústka, y, f., stenostoma, rod plo- štěnek sladkovodních. Vz Ott. XXIV. 100.
341386
Těsnoústka Svazek: 10 Strana: 0672
Těsnoústka, y, f, stenostoma, v zool. Vz Ott.
341387
Těsnozemý Svazek: 10 Strana: 0441
Těsnozemý přístup k městu. Msn. Od. 96.
341388
Těsňucha Svazek: 4 Strana: 0070
Těsňucha, y, f., clausilia, plž
. Krok. II
. 125.
341389
Tesný Svazek: 4 Strana: 0070
Tesný =
ku tesání, Hau-. T. lať, eine Waldstange. Us. Dch.
341390
Těsný Svazek: 4 Strana: 0070
Těsný; těsen,
sna,
o. Koř. t
isk (tBsk). Gb. Hl. 144
. T. =
úzký,
neprostranný, nevolný, stísněný, eng, gedrängt.
Těsné jest, co tísní, stíská, skličuje: t. kabát;
úzké = kudy ne- snadno proniknouti: úzká lávka, úzký ru- káv
. Ve velikém davu je těsno a může býti i úzko (nevolno)
. Něco s něčím těsně souvisí
(šp.: úzce)
. Brt. S. 3
. vyd. 181. —
T. =
ztuha k jinému dílu přiléhající, knapp, opak: volný. Rst. 506. T. styky pospoje; těsné pouto. Dch
. Požičaj nožička, dala
mi mamička těsného lajblíčka. Sš
. P
. 148. Do města byla brána velmi těsná. BR. II. 32. b
. T. stavení, domek, V., ulice, roucho, Kom
., místo mezi horami (těsnina), D., vězení, Berg., střevíce. D. Vehnati koho v t, kout (v těsno), in die Enge. L
. T
. hlava, be- schränkt, rozum (mladých a prostých), Kom., majetnosť, gering
. L. V těsnou upadl. Je v těsných (kalhotách). Vz Nesnáze. Č
. — T. život, hart, svědomí (úzké), zart. —
T právo (přísné), streng. L. —
T. pojem (op
. pro- stranný, výměr. Marek.
341391
Tesný Svazek: 7 Strana: 0902
Tesný kámen =
tesaný, Quaderstein Sdl. Hr. VII. 86 Vz Tesový.
341392
Těsný Svazek: 7 Strana: 0902
Těsný. Cf. Mkl. Etym. 357.
T. =
úzký. T. místnosti, prostora, údolí. Us. —
T. po- měry. Fr.
341393
Tesolez Svazek: 4 Strana: 0070
Tesolez, a, m., v horn., der Zimmersteiger
. Šm.
341394
Tesovice Svazek: 4 Strana: 0070
Tesovice, dle Budějovice, Tessowitz. ves u Znojma.
341395
Tesový Svazek: 4 Strana: 0070
Tesový. T. plot. Vz Tes. U Král
. městce. Psčk
. Rgl.
341396
Tesový Svazek: 7 Strana: 0902
Tesový kámen, Quaderstein, m. Posp.Vz Tesný (i dod.).
341397
Tesový Svazek: 8 Strana: 0426
Tesový. T. vrata = prkenná. Kolc. 39.
341398
Tessinský Svazek: 4 Strana: 0070
Tessinský. T. Alpy. Krč. 252.
341399
Test Svazek: 4 Strana: 0070
Test, u, m., zastr
. =
nádoba chemická v hutnictví, miska z popele ke zkouškám na stříbro n. na zlato, též k přehánění na čisto, kapelka, der Probetiegel im Hütten- wesen, Test. Gl. 341., Ms
. alch. 504., 71., 150., 104
., Vys. Střněm. tëst
, teste, holld
. anglic. test; z roman.: vlas. testo, pánev, irdene Pfanne, špan. tiesto; z lat. testum, nádoba hliněná; také střřec.
xíóxa. Lépe by bylo tohoto slova užívati než slova
tyglík. Mz. 346. Vz Blík
.
341400
Tesť Svazek: 4 Strana: 0070
Tesť, gt. testě a testi (zastr. čtie), dat. testi (zastr. čti), m. Jg.
T.
masc. dle
Muž, fem
. die
Kosť. Jv. Dle
Hosť. Cf. Gb
. Hl. 111., Bž. 89. T., strsl. tBstB, uxoris pater, pol. cieść, rus
. testb; setzt ein Thema tBsB
tb\ľh voraus. Cf. Tchán
. Mkl. B
. 125., 165, 112. (Hý. ). —
T. =
otec ženy n. muže, tchán, der Schwiegervater. Výb. I
. 509. Odpověděl testi svému. V. A v tom volání otec se synem, ani bratr s bratrem, ani tesť se ze- těm, ani šíře se svakem mají spolu býti v úřadu přísežných. CJB. 279. Manžel říká manželčinu otci tesť (tchán), matce její tesťka
(tesť, testa, testice, švekruše, tchyně), tito pak jemu:
ze
ť. T. zelvu svú poskvrnil še- řadně (socer nurum suam polluit. Ez. 22. 11. ). BO. Annáš bieše t. Kaifášův. ZN. Jan testě bratra svého v tom svědomie netrpie; Pak po smrti jeho ženy pustil jest zeť testoví ten purkrecht, nemaje čím platiti; Ten, ko- muž purkrecht jest kúpen, pustil jej testovi svému a tesť zaň vyplnil prodávateli těch 40 hř. NB. Tč. 144
., 156. Za svého ctě (tstě). Půh. II. 80
.
341401
Tesť Svazek: 7 Strana: 0902
Tesť. Cf. Mkl. Etym. 370. b , Výb. II.
1635., Hr. rk. 213. Tstě svého. Půh. II 395. Se tstěm svým. Ib. I. 115 Řekl ke cti (tsti) svému; Vrátil se k svému tsti. BO.
341402
Tesť Svazek: 8 Strana: 0427
Tesť. O tvarech ef. Gb. H. ml. I. 179. a Gb. Km. -i. 40.
341403
Tesť Svazek: 8 Strana: 0427
Tesť m. česť. Cf. Gb. H. ml. I. 525.
341404
Test Svazek: 9 Strana: 0340
Test, u, m. Aby se bůvolí hlava (e. b) na rytí n. testu (na řezu) srovnala. Arch. XVI. 297.
341405
Tesť Svazek: 9 Strana: 0340
Tesť,
gt. cti a testi (novotv. ), nebo test, a, m. Vz Gb. H. ml. III. 1. 392.
341406
Test Svazek: 10 Strana: 0441
Test, u, m. Stříbro na testu rozpuštěné. Zach. Test
. 19. Sr. Kapelka.
341407
Testa Svazek: 4 Strana: 0071
Testa, y, f. =
tchyně, die Schwieger- mutter. Vz Tesť.
341408
Těsta Svazek: 7 Strana: 0902
Těsta, y, f. =
cesta. Mor. Bl. Gr. 274
341409
Těsta Svazek: 8 Strana: 0427
Těsta, y, f. =
cesta. Bl. Gr. 274.
341410
Testament Svazek: 4 Strana: 0071
Testament, u, m., z lat. =
závěť, kšaft, poslední vůle, poslední pořízení, das Ver- mächtniss, Testament, letzter Wille. —
T. =
písmo svaté, die Bibel.
341411
Testament Svazek: 7 Strana: 0902
Testament. Lampa dělá t. (dohořívá). Us. Ešče na poskdy t-tem dělil Brt. N. p. I. 14.
341412
Testament Svazek: 10 Strana: 0672
Testament, u, m. Sr. Ott.
341413
Testamentarní Svazek: 7 Strana: 0902
Testamentarní, testamentarisch. Poří- zení t. Us Pdl.
341414
Testař Svazek: 4 Strana: 0071
Testař, e, m., der Tiegelschläger. Šm. Vz Test.
341415
Testat Svazek: 7 Strana: 0902
Testat, u, m. =
potvrzení, že studující přednášky navštěvoval. Rk. Sl.
341416
Testator Svazek: 4 Strana: 0071
Testator, a, m., lat. =
závětce, kdo dělá poslední pořízení, der Erblasser, Testator
.
341417
Testec Svazek: 8 Strana: 0427
Testec, stce, m. = mé ženy otčim. Slov. Kal. S. 184.
341418
Testěnice Svazek: 4 Strana: 0071
Testěnice, e, f. =
testice. Veleš.
341419
Testica Svazek: 8 Strana: 0427
Testica, e, f. = mé ženy macecha. Slov. Kal. S. 184.
341420
Testice Svazek: 4 Strana: 0071
Testice, e, f. =
tchyně. Vz Tesť.
341421
Testifikace Svazek: 4 Strana: 0071
Testifikace, e, f. =
důkaz svědky vedený, S. N.
341422
Testima Svazek: 4 Strana: 0071
Testima, y, f., das Scherbenfutter (ein messingenes Modell in der Probekunst). Am.
341423
Testimoni-um Svazek: 4 Strana: 0071
Testimoni-um, a, n., lat. =
vysvědčení, das Zeugniss. T. maturitatis, vys. dospělosti; t. morum, vys. mravův; t. paupertatis, vysv. chudoby. Rk. Vz S. N.
341424
Testina Svazek: 4 Strana: 0071
Testina, y, f. =
tchyně, testa, die Schwie- germutter. Spává mlaďucha u t-ny, dokud není za muž súca. Slov. B. Němc. — Er. Sl. čít. 68.
341425
Těstina Svazek: 7 Strana: 0902
Těstina. Mkl. Etym. 370.
341426
Těstkný Svazek: 4 Strana: 0071
Těstkný, zastr. =
těsný.
341427
Těstkný Svazek: 10 Strana: 0441
Těstkný =
těsný. T. cesta. Bibl. mik. Mat 7
341428
Těstkný, vz Svazek: 7 Strana: 0902
Těstkný, vz
Teskný.
341429
Těstnatosť Svazek: 4 Strana: 0071
Těstnatosť, i, f., pastositas, die Teigig- keit. Nz. lk.
341430
Těstnatý Svazek: 4 Strana: 0071
Těstnatý =
plný těsta, z těsta, teigig, von Teig. T. věc. Ms. bib. —
T. =
k těstu podobný, teigig, teigförmig. T. svalení, Balg- geschwulst.
341431
Těsto Svazek: 7 Strana: 0902
Těsto. Cf. Mkl. Etym. 356. T. tuhé jako rejda. U Ronova. Rgl. Hnětení těsta na chléb. Vz KP. V. 726. Kynutí a formování těsta. lb.
341432
Těsto Svazek: 9 Strana: 0340
Těsto. Nebyla z měkkého těsta (poddajná ? ?. ). Šml V. 23.
341433
Těsto Svazek: 10 Strana: 0441
Těsto, a, n.
T. jak řemen. Rgl.
341434
Těsto, tístko Svazek: 4 Strana: 0071
Těsto,
tístko, a, n. Koř. t
?sk (tBsk). Grb. Hl. 144., Bž. 229. Strsl. t?sto, massa, lit. tašla, tešla; koř. t
?sk, tudy z t?skto, přípona -to. Mkl. aL. 59., B. 161. —
T. =
zadělaná mouka, der Teig. V. Těsto zadě- lané =
záděl. Us. Šm. Těsto nezakvašené, Aqu., mastné, strouhané do polívky
, trhané (trhance), Us., máslové, křehké, paštikové, Hsg., hořkomandlové
, prostředek krášlicí, Prm. III. č. 9., nudlové, Rk., vdolkové, buch- tové, chlebové, koláčové atd., Us., perní- kové, žitné, pšeničné, dílové (u pernikářů). Šp. T. kyše, kysá, kyne, nakynulo, vyky- nulo
, málo n. tuze kyne, tuhne, puchne, zkynulo. Us
. T
. zadělati
. V.
, rozdělati, vá- leti, převáleti, D., (vypracovati), vydělati, vyváleti, stírati (míchati), nechati kynouti, rozvlažovati, Šp., strouhati, nakvasiti. Us. Nákvasa těsta. V. Pokrmy
od těsta,
z těsta. Ros. Výroba zboží z těsta, Teigwaarenerzeu- gung. Dch
. Ty kachny (kuřata) jsou jako těsto (= měkké, tlusté, dobře vykrmené). Mor. Šd. Ukradla nám kus těsta, napekla vdolků, pozvala pacholků. Sš
. P. 509
. Jaké těsto, takový chléb. Pk
. Přesné těsto najde v břiše místo
. Vz Chudý
. Lb
. Zanese-li se kus těsta chlebového přes pole, tedy z té díže nikdy prý více chléb se nezdaří. Mus. O jiných pověrách chleba se týkajících vz Mus. 1855. 2
. —
Těsta, pl. =
pečivo, Back- werk, n. L
. —
T. ibišové, kostíkové n. fos- forové, lekořicové, pro prsa, zubní, Kh
., gummové
. —
T., těstoch, těstuch, a, m. =
člověk mazlavý, der Weichling, Zärtling. L.
341435
Testovati Svazek: 7 Strana: 0902
Testovati přednášky = stvrditi, že stu- dující je navštěvoval. Vz Testat (dod.).
341436
Těstovati co s čím Svazek: 10 Strana: 0441
Těstovati co s čím. Zach. Test. 95. Sr. Impastovati.
341437
Testovina Svazek: 7 Strana: 0902
Testovina, y, f. = vyloužený popel dře- vený, kostěný n. slín, NA. IV. 163., Zest- masse. Hř.
341438
Těstovitý Svazek: 4 Strana: 0071
Těstovitý, teigig, teigartig. T
. hmota. Mus., Nz. lk. T. chmat, pastartiger Griff. Šp.
341439
Těstovitý Svazek: 10 Strana: 0441
Těstovitý stav železa (rozpuštěného). KP. X. 152.
341440
Těstovka Svazek: 4 Strana: 0071
Těstovka, y, f., die Pastete. Tpl.
341441
Tesťovstvo Svazek: 8 Strana: 0427
Tesťovstvo, a, n., Phľd. 1894. 491.
341442
Těstový Svazek: 4 Strana: 0071
Těstový =
od těsta, Teig-. T. zboží, Teigwaaren; továrna na t výrobky. Dch
. T. kvašení. Šm
. — T. strup telat (neduh na hlavě), das Teigmahl. Ja.
341443
Testový Svazek: 7 Strana: 0902
Testový. T. jamky. Vz Test. NA. IV. 163.
341444
Téstranný Svazek: 4 Strana: 0071
Téstranný =
z té strany, diesseitig
. Ssav
. 87.
341445
Tesu Svazek: 4 Strana: 0067
Tesu, y,
teseje, e,
tesej, e,
teska, y, f. =
otesané dřevo, tes, das Zimmerholz, be- schlagenes Holz. Ros
. U Chocně
dlouhá lat u plotu, na niž přibíjejí tyče. Ktk
.
341446
Teš Svazek: 4 Strana: 0071
Teš, e, m., osob. jm. Pal.
341447
Těšánka Svazek: 4 Strana: 0071
Těšánka, y, f
. = krátká ručnice portášů valašských na Moravě. Mtc. Ct. pouč. III
. 51.
341448
Těšanky Svazek: 4 Strana: 0071
Těšanky, dle Dolany, Klein-Tieschan, ves u Kroměříže
. PL.
341449
Těšany Svazek: 4 Strana: 0071
Těšany, dle Dolany, Tieschan, ves u Zdou- nek. PL. —
T. hrubé, Gross-Tieschan, ves u Kroměříže. PL.
341450
Těšany Svazek: 10 Strana: 0441
Těšany. Pořádem nosí v kapci T. (těší někoho) Mor. Čes. 1. XII. 365.
341451
Těšek Svazek: 4 Strana: 0071
Těšek, ška, na., osob. jm. Pal
.
341452
Těšena Svazek: 7 Strana: 0902
Těšena, y, f. = kravské jm. Mor Brt.
341453
Těšení Svazek: 4 Strana: 0071
Těšení, n., das Trösten. Veliké t
. v hoře se promění. Us
. T-ním někoho odbyti. Dch. Když mě jest t-ním svého vzkřiešenie ob- radoval jako vínem, ješto obveseluje srdce člověka. Hus III. 21.
341454
Tešenit Svazek: 8 Strana: 0427
Tešenit n.
těšinit, u, m. = druh sopečné horniny (od mě. Těšína). Mtc. 1894. 290., 129., 130.
341455
Tešenitový Svazek: 8 Strana: 0427
Tešenitový. T. horniny. Mtc. 1895. 323.
341456
Těšenov Svazek: 4 Strana: 0071
Těšenov, a, m
., Tieschenau, ves u Pel- hřimova. PL.
341457
Těšený Svazek: 4 Strana: 0071
Těšený;
-en, a, o, getröstet. Tkadl. I
. 60
.
341458
Těšetice Svazek: 4 Strana: 0071
Těšetice, dle Budějovice, Teschetitz, ves u Buchova; Tieschetitz, ves u Olom
.; Töstitz, ves u Znojma. PL.
341459
Těšetín Svazek: 4 Strana: 0071
Těšetín, a, m
., Tieschetin, ves u Kla- tov. PL.
341460
Těšice Svazek: 4 Strana: 0071
Těšice, dle Budějovice
, Tieschitz, ves a) u Hodonína; b) u Víškova. PL. —
T. dolní a horní, Unter-, Ober-Tieschitz, vsi u Hra- nic na Mor
.
341461
Těšík Svazek: 4 Strana: 0071
Těšík, a, m., Tieschick, mlýn u Velkého Meziříčí. —
T., osob. jm.
341462
Těšík Svazek: 7 Strana: 0902
Těšík Jos., 1813.-1880., děkan a spisov. Vz Rk. Sl.
341463
Těšík Jos Svazek: 10 Strana: 0672
Těšík Jos., spis., 1813. —1880. Sr. Ott.
341464
1. Těšíkov Svazek: 4 Strana: 0071
1.
Těšíkov, a, m., Tscheschdorf, ves u Šternberka na Mor.
341465
2. Těšíkov Svazek: 4 Strana: 0071
2.
Těšíkov, a, m., potok vsacký i pole podlé něho. Mor
. Vck.
341466
Těšil Svazek: 4 Strana: 0071
Těšil, a,
těšílek, lka, m
. =
těšitel, der Tröster. Ros.
341467
Těšilka Svazek: 7 Strana: 0902
Těšilka, y, f., Trösterin, f. Rk.
341468
Těšilka Svazek: 10 Strana: 0441
Těšilka, y, f. = rybník u Žumberka. Čes. 1. XIV. 466.
341469
Těšimír Svazek: 8 Strana: 0427
Těšimír, a, m., os. jm. Pras. Těš. 10.
341470
Těšín Svazek: 4 Strana: 0071
Těšín, a, m
., mě. vrak. Slezsku, Teschen. Vz více v S. N. —
T., něm. Tieschin, ves u Vodňan. —
Těsíňan, a, m
. —
Těšínský. T. knížectví
. Vz Žer. Záp. II. 191
.
341471
Těšín Svazek: 8 Strana: 0427
Těšín od Těchův hrad. Vz Pras. Těš, 10. nn. Lacinou útěchu lze v Těšíně dostati. Čern. Př. 20.
341472
Těšina Svazek: 4 Strana: 0071
Těšina, y, f
., samota u Středokluk. -
T., y, m., osob. jm. Šd
.
341473
1. Těšinka Svazek: 4 Strana: 0071
1.
Těšinka, y, f
., Tieschinka, ves u Ko- lína.
341474
2. Těšinka Svazek: 4 Strana: 0071
2
. Těšinka, y, f.
=
světlík, ambrožka, der Zahntrost, euphrasia odontides, bylina. Jg.
341475
3. Těšinka Svazek: 4 Strana: 0071
3.
Těšinka, y, f. =
červený brambor, rothe Kartoffel. U Místka. Škd.
341476
4. Těšinka Svazek: 4 Strana: 0071
4.
Těšinka, y, f.,
ručnice v Těšíně dělaná, die Teschine (ein Gewehr). Šm., Dch.
341477
5. Těšinka Svazek: 4 Strana: 0071
5
. Těšinka, y, f. =
potěšitelná zvěsť, er- freuliche Nachricht, der Trost. Šm., Šd.
341478
Těšinka Svazek: 8 Strana: 0427
Těšinka = ručnice na ptákv. Wtr. Krj. I. 624.
341479
Těšinka Svazek: 9 Strana: 0340
Těšinka. Nespoléhej na t-ky cizí, co sám můžeš, udělej. Rybay.
341480
Těšínov Svazek: 4 Strana: 0072
Těšínov, a, m., Tieschin, ves u Nových hradů
. PL.
341481
Těšínsko Svazek: 4 Strana: 0072
Těšínsko, a, n. =
okolí města Těšína. Us. Šd.
341482
1. Těšínský Svazek: 4 Strana: 0072
1.
Těšínský měšťan, vz Těšín
. —
Těšín- ský (od těšiti)
. T-ská jablka =
prázdná naděje, leere Hoffnungen, eitler Trost
. T
. jablky někoho krmiti. Sych. T. jablky měšce nacpávati
. Pam
. kut. Darmo t
. jablka oče- kávati (těšení)
. Č. Jsou to jen t. jablka. T. jablíčka někomu malovati; T. jablka ně- komu ukazovati. Us. Dch. Vz Sliboval. T-á jablka jsou laciná (snadno jest koho těšiti, ne však pomoci). Us
. Hý.
341483
2. Těšínský Svazek: 4 Strana: 0072
2.
Těšínský, ého, m
., osob
. jm
. T. Jan, kněz v 16
. stol
., spisov. Vz Jg.
H
. 1
. 640
., Jir. H. 1. 287.
341484
Těšínský Svazek: 7 Strana: 0902
Těšínský. Já jsem jak živa t-ských ja- blek mnoho snědla, než jsou velmi přese- davá. Črn. Zuz. 178 Cf. Ukazovati někomu straku na vrbě; Někoho prázdnou lžící krmiti; Dávati někomu skrze sklo lízati.
341485
Těšitel Svazek: 4 Strana: 0072
Těšitel, e, m., pl. -lé; der Tröster. T. v zármutcích. Vrat.
341486
Těšitel Svazek: 9 Strana: 0340
Těšitel, e, m. =
pátek (že se těží na so- botu). Purkarec. Věst. VII. 151.
341487
Těšitelka, y, těšitelkyně Svazek: 4 Strana: 0072
Těšitelka, y,
těšitelkyně, ě, f., die Trösterin. Jg. Byla t-kou milovaného otce. Nitra VI. 318.
341488
Těšitelník Svazek: 4 Strana: 0072
Těšitelník, a
, m. =
těšitel. Ros.
341489
Těšitelnosť Svazek: 4 Strana: 0072
Těšitelnosť, i, f
., die Tröstlichkeit, Er- freulichkeit
, die Trostbarkeit. Jg
.
341490
Těšitelný Svazek: 4 Strana: 0072
Těšitelný =
co těší, těšiti může, tröst- lich. T-ná naděje, D
., žalm, Reš., odplata. V
. —
T. =
co těšiti lze, tröstbar, getrost. Abychom v zámutcích t-ní setrvali
. Reš. T-ně na všemohoucnosť se pouštěti. V.
341491
Těšiti Svazek: 4 Strana: 0072
Těšiti, těš, těše (íc), il, těšen, ení;
těší- vati. Koř. t
?ch (tBch v tichnouti). Gb. Hl. 144., Bž. 161. —
T. =
zármutek odníti, krotiti, srdce dodati, posiliti, trösten;
na- ději kontu činiti, přípovědmi chlácholiti, vertrösten, Hoffnung machen;
rozveseliti, erfreuen, freuen, vergnügen;
baviti, unter- halten;
se =
tišiti svůj zármutek, kojiti se, sich trösten:
nadějí se kojiti, naději míti, sich Hoffnung machen, freudig erwarten;
veseliti se, sich erfreuen
, sich vergnügen. Jg
. —
abs. Kde plačí, tam těšiť, kde smutno, tam baviť. L. —
koho hlav. ve významu trösten. Ve významu es freut Jemanden was, lépe:
t. se čemu, z čeho. Brs. 2. vyd
. 245. — V., Br., Vrat. To mne těší. D. Dnes mne nic netěší. Us. Co mne těšívalo, již mne víc netěší. Pís. Co mě těšívalo, vodou uplynulo. Us. Bohy těší. BO. Škoda jest tě, děvče, že mé nebudeš, které pak srdce těšívat budeš? Pís. Šd. Vy jste si to brali, čvo sa vám lubilo a mně zbraňujete, čvo by ma těšilo. Ps. sl. 339. Těšíval mja ze všech najmilejší, včil mja těší obraz naj- světější; To mé srdce těší, že sem tebe dostal; Těšíval mě syneček, už mě netěší
, bude mě těšívat syneček inší. Sš. P. 293.
, 473.
, 634. (Tč. ). Těší (baví) mne jeho dů- vody. L. —
koho (gt. ): chorých,
šp. m.:
akkus. Brt. —
koho kdy (v čem): v zá- rmutku, Ros., v bídě, Us.
, v rozpači. Št. Velmi sa v tomto svojom jedináčkovi těšil. Pov. 165. V čom som sa těšila
, to som utra- tila. Sl. ps. 101. —
co komu. Hej milenko, děvečko
, potěš moje srdečko. Já sem ti ho těšila, dokud sem živa byla
. Sš. P. 93. —
se. Těš se
, až přijdu domů (budeš bit)! Us. —
koho, se čím: slovy
, D.,
svou přímluvou
. Kom.
, se pláčem. Syn povolností srdce mé těší. Jg. Ale oni
že těší se v té při dobrým svým svědomím. Skl. II. 458. Tím se těší. Jel. Těšily se nadějí na pražský tah. Ml. Čím som sa těšila, to som i ztratila. Ht. Sl. ml. 250. Blahou nadějí se t. Dch. Těší se vý- rokem žalmu. Sš. Sk. 50
. My
ve svém ja- zyku těšíme se tou výhodou. Sš. Mt. 10. Nemohla ho slovem těšit, ani jeho sv. krev zastavit; Oščepoval jednu (jabloň), dvě, pro Františku, pro sebe, by se měla čém těšiti, když on bude na vojně. Sš. P. 68., 766. Ale těším se dvojím, jedním, že jich (těch soudů) neslyším a druhým, že, když ustanou, mluviti přestanou. Žer. 1591. —
(se, k
oho) na co. T. koho nač = Jemanden auf etwas vertrösten. D. Těšiti se na něco. Ros. Co na chvilku těší, to na věky mučí
. Na Slov. Nač se kdo příliš těší, to se mu zkazí. Us. Těší se na to ako sedliak na žatvu. Mt. S
. —
se čemu. Těším se tomu. Ros. Požehnání božímu se těšiti. Již se těší zlému. Ž. wit. 34. 26. T. se svému štěstí, V., pravdě, Br., zlému, Lom., dobrému zdraví. Ml. Král se koňovi těšil. Ht. Sl. ml. 229. Těš se samému Bohu. Kom. Těšil jsem se mnohému bohat- ství
. BO. (Kristus) tak se těm svízelům těšil, že...
Sš.
II.
240. Tobě se mé srdce těší Dh. Těš se tomu
. Smil v. 1203
. Bohatý se smrti děsí a chudobný se jí těší. Na Ostrav. Tč. Těšila sem se, synečku, tobě a včil ležíš na krchově v hrobě; Těšívali se chlapci mému marijanku. Sš. P. 185.
, 782. (Tč. ). Pokušením synové božie se těší. Hus I. 377. Kotzebue
po své smrti těšil se u překla- datelů veliké přízni. Zde se
těšiti (o mrtvém) nehodí
, tedy
lépe: K. byl u našich překl. velice oblíben. Vst. —
se z čeho (znamená důvod, pramen pocitu
, tedy něco přítomného. Novák v Km. ). T. se z dobrého zdraví, Ros., z něčího příchodu (už přišel). Sych. Z toho sa těš, že si dožil dlúhého života. Slov. Tč. Těšil se z dobrého stavu církve. Sš. Sk. 136. Těšil se z daru toho Pavel. Sš. II. 150. (Hý. ). Uslyševše o smrti jeho, těšili se z ní. Pal. D. III.
3. 226. Z toho, co jim Bůh dobrého učinil, náramně se těšili. BR. II. 10
. —
se s kým. On se s ní těší. L Vyšila mu ša- tečku na daleku cestečku, aby se s ni cěšil a ji v srdci nosil; Tenť (věnec) jest sobě nechala, aby se s ním těšila. Sš.
P. 395., 752
. (Tč ). —
se s kým jak dlouho. Pak se budeme spolu t
. až do dne
. Er
. P. 128
. —
koho, se proč. Zahynul mně z růže květ, pro který mne těšil celý svět. Er
. P. 497. b. Kterak jest těšil své učedlníky pro budúcie jich zamúcenie. Hus
. II. 178. T. se
k povzbuzení mysli. Ml. —
že. Těší mne, že jste zdráv. Vz Chváliti. Us. Těšil jsem se, že k nám přijdeš. Us. —
se nad něčím, nemá žádného dokladu, zdá se býti german.,
lépe: t. se čemu, z čeho atd.
341492
Těšiti Svazek: 7 Strana: 0902
Těšiti. Mkl. Etym. 356. —
koho: za- rmoucené. Mž. 18. Co koho těší, o tom rád mluví. Sb. uč.
— koho čím: prospě- šenstvím Št. Kn. š. 51.—
se čemu. T. se něčí důvěře. Mus. 1880. 226. Těšte se ne- beské rose. Sv. ruk. 77. Jenž se tobě vždy t-la. Hr. rk. 93. T. se
u obyvatelstva ve- liké přízni a vážnosti. Posp. —
se kde z čeho. Těšil se dvojnásob
v náručí jejím ze života. Šml. I. 57. —
se čeho. Židé pláčí svého zatracenie, pohani se těšie svého spasenie. Výb. I. 398.
341493
Těšiti Svazek: 9 Strana: 0340
Těšiti. Těší sa
v ňom, ako cigáň v pra- sati. Zát. Př. 32a. —
se nač. Nač se člověk nejvíce těšívá, to se mu nejspíše zkazí. Rub. 228.
341494
Těšivě Svazek: 4 Strana: 0072
Těšivě, tröstend. Havlasa.
341495
Těšivoj Svazek: 4 Strana: 0072
Těšivoj, e, m., osob. jm. Pal.
341496
Těšivoja Svazek: 4 Strana: 0072
Těšivoja, e, f., osob. jm. Pal. Rdh. 126.
341497
1. Těšivý Svazek: 4 Strana: 0072
1.
Těšivý, ého, na., osob. jm. Pal.
341498
2. Těšivý Svazek: 4 Strana: 0072
2.
Těšivý = potěšný, Trost-, tröstend. T. spis, psaní. Šm.
Těška, y, f., osob. jm. Pal.
341499
Těškov Svazek: 4 Strana: 0072
Těškov, a, m., Tieschkow, ves u Zbirova.
341500
Těškovice Svazek: 4 Strana: 0072
Těškovice, dle Budějovice
, Tieschkowitz, ves u Křelovic. PL.
341501
Tešla Svazek: 9 Strana: 0340
Tešla, y, f. =
široká sekera, jíž se
brvno na hladko otesává. Sbor. slov. III. 29. Sr. Tešle. V IV. 73. = tešla oprav v: tesla.
341502
Tešla Svazek: 10 Strana: 0441
Tešla, y, f., vz Tesla.
341503
Tešlák Svazek: 4 Strana: 0073
Tešlák, a, m., osob. jm. T. Pavel, slov. kněz, spis. †1801. Vz S. N., Jg. H. I. 640., Jir. H. l.
287.
341504
Tešle, tešlice Svazek: 4 Strana: 0073
Tešle, tešlice, e, f
., na Slov. =
tešla, die Zimmeraxt
. Plk.
341505
Tešlica Svazek: 9 Strana: 0340
Tešlica, e, f. =
teslice. Mus. slov. II. 22.
341506
Tešlička Svazek: 7 Strana: 0902
Tešlička, y, f., zdrobn. tešle. N. Hlsk. III. 388.
341507
Tešliť Svazek: 7 Strana: 0902
Tešliť =
tesati. Slov. Šd.
341508
Těšlivě Svazek: 10 Strana: 0441
Těšlivě (mluviti).
Wtr. Str. 85.
341509
Těšlivý. T Svazek: 10 Strana: 0441
Těšlivý. T. řeč Wtr. Min. 15.
341510
Tešnerovka Svazek: 9 Strana: 0340
Tešnerovka, y, f., lovecká ručnice. Ott. XIII. 189a.
341511
Tešnice Svazek: 4 Strana: 0073
Tešnice, Tieschnitzl, ves u Klatov.
341512
Těšnice Svazek: 4 Strana: 0073
Těšnice, e, f. =
těšinka, těšínská ručnice. die Teschine.
341513
Tešnov Svazek: 4 Strana: 0073
Tešnov, a, m., Teschnow, ves u Mnichova Hradiště. PL.
341514
Těšňov Svazek: 4 Strana: 0073
Těšňov, a, m., Teschen, ves u Čes. Lípy,
341515
Těšnov Svazek: 10 Strana: 0441
Těšnov, a, m., ulice u Poříčské brány v Praze, dříve osada. Vz Dolen. Pr. 569.
341516
Těšnovice Svazek: 4 Strana: 0073
Těšnovice, Tieschnowitz, ves u Kromě- říže. PL.
341517
Tešnovský mlýn Svazek: 4 Strana: 0073
Tešnovský mlýn, Teschnay, u Král. Hradce.
341518
Těšný Svazek: 4 Strana: 0073
Těšný, consolatorius, tröstend, tröstlich
. Proroctví jeho jsou těšná. MP. Dj
. bibl. 249.
341519
Těšný Svazek: 8 Strana: 0427
Těšný. T. zpěv. Vrch. F. I. 39. Té hvězdy těšný jas jsem zočil. Cch. Otr. 68.
341520
Těšov Svazek: 4 Strana: 0073
Těšov, a, m., Tieschau, ves u Uher. Hra- diště. PL. —
Těšov dolní a hořejší, Unter-, Ober-Tieschau, vsi u Sušice
. PL. Vz S. N.
341521
Těšovice Svazek: 4 Strana: 0073
Těšovice, dle Budějovice, Tieschowitz, ves a) u Prachatic, b) u Horšova Týna. Vz S
. N
.
341522
Tešť Svazek: 7 Strana: 0902
Tešť. Cf. Mkl. Etym. 369. a.
341523
Tešť, tesc, tští, čtí Svazek: 4 Strana: 0073
Tešť, tesc,
tští, čtí, zastr. =
prázdný, leer. D. Posud ve: čtitroba, tštitroba. Cf Tští.
341524
Teštice Svazek: 9 Strana: 0340
Teštice, e, f. Te tetce visí po zádech t. (splývají prostě vlasy). Č. Třeb. TkČ. Sr. Kštice.
341525
Těštiti Svazek: 4 Strana: 0073
Těštiti, těščiti, il, en, ení, zastr. =
tá- hnouti, ziehen
. Jg.
341526
Tet Svazek: 4 Strana: 0073
Tet,
a,
o, strč. =
ten,
ta,
to, dieser. Č. Vz Gb. Hl. 122., Bž. 51., Prk
. v Arch. f. sl. Ph. II. 710
. Zamešká-li sě tet povědieti ko- morníkovi, jenž slyšie od komorníka póhon; Když chce, by póhon prošel, tet póvod, jenž pohoní...
Kn. rožm. k
. 25., 29
.
341527
Těť Svazek: 4 Strana: 0073
Těť =
tě + ť, vz Ty
.
341528
Tet Svazek: 7 Strana: 0902
Tet, hic. V tet div. Mistr tet. Tet mla- dec. Dět. Jež.
341529
Teť Svazek: 7 Strana: 0902
Teť = tenť. T jho chtje mučiti. Leg. o sv. apošt. 4.
341530
Teta Svazek: 7 Strana: 0902
Teta. Cf. Mkl. Etym. 355., Šrc. 244., Mkl. aL. 11. Hra na paní tetu. Vz Km. 1887. 277 , Brt. Dt. 185.
341531
Teta Svazek: 8 Strana: 0427
Teta. Hra na paní tetu. Vz Duf. 107. Jedna teta druhé tetě byla tetou tetě a ta t. před tou tetou byla této tetě tetou, ale teta po této tetě byla t. tetou tetě (říkej rychle po sobě). Us.
341532
Teta, tetka, tetička, tetinka Svazek: 4 Strana: 0073
Teta, tetka, tetička, tetinka (slov
., mor. a slez. také
tětka), y, f. Teta, vok
. sg. v obecné mluvě: teta m.: teto! (Kts
. ), vz Anna T., amita, lit. teta. Sr. stind. t?ta, der Vater. Mkl. L. 11.
T =
otce mého sestra, strýna (její muž:
strýn, její syn:
strýník, její dcera:
strýnina, společně:
strýninci, vz Ujka. Pt. ), die Vaterschwester, Base. V. —
T. =
sestra matčina, die Mutterschwester,
Muhme, V., Kom.,
ujčina. J. tr. Pozdrav
tetku
. Er. Sl. čt
. 52
. Paní Kedruta, tetka
má. Půh
. II. 439. Teto dvě Maří byle sta
Kristové tetcě. Hus II. 134. Vz Tetčenec. —
T., tetka,
vůbec příbuzná, die Muhme, Ver- wandte. Paní t. Us. Budeš míti šibenici jistou tetku. Pokolíbej mně ho, budeš tetka jeho. Sš. P. 202. Bližší košile těla než ro- zená tetka. L. —
T. =
každá provdaná ženská. Vz Tetička. Tětko, kai iděte? Slez. Šd. Svěř se tetě, roznese tě po všem světě. Č. Vz Kdyby.
T., jedna ze tří dcer Kro- kových. Vz S. N.
341533
Tetan-us Svazek: 4 Strana: 0073
Tetan-us, u, m.
= strnutí, die Erstarrung, der Starrkrampf. Vz S. N.
341534
Tetanický. T Svazek: 10 Strana: 0441
Tetanický. T. křeč. Vz Tetanus.
341535
Tetanie Svazek: 7 Strana: 0902
Tetanie e, f. = onemocnění vyznačující se záchvaty spínavých křečí, die Tetanie. Vz Slov. zdrav. 368.
341537
Tetanin Svazek: 7 Strana: 1392
Tetanin, u, m.: C15 H30 N2O4 .Vz Vstnk. 1893, 218.
341538
Tetanisovati Svazek: 8 Strana: 0427
Tetanisovati = strnulým učiniti. T. po- vrch těla. Vstnk. II. 425.
341539
Tetanotoxin Svazek: 7 Strana: 1392
Tetanotoxin, u, m.: C5 H14 N. Vz Vstnk. 1893. 218.
341540
Tetava Svazek: 10 Strana: 0441
Tetava, y, f. =
Brno. V zloděj. mluvě.
341541
Tetčenec Svazek: 4 Strana: 0073
Tetčenec, nce, m.
= tetčený bratr, der Sohn meiner Base o. Muhme. Vz Teta. Ros., Št. N. 200.
341542
Tetčenice Svazek: 4 Strana: 0073
Tetčenice, e, f.,
sestřenice, die Tochter meiner Base o. Muhme. Bern. Vz Teta.
341543
Tetčený Svazek: 4 Strana: 0073
Tetčený =
od tety. T. bratr =
tetin syn,
sestřenec. Ros.
341544
Tetčený Svazek: 7 Strana: 0902
Tetčený bratr. Hr. rk. 173.
341545
Tetčic Svazek: 4 Strana: 0073
Tetčic, e, m. =
tetčenec, tetěnec, der Ge- schwisterbruder, consobrinus, filius mater terae. St. skl. III. 72.
341546
Tetčice, tetěnice Svazek: 4 Strana: 0073
Tetčice,
tetěnice, e, f. =
tetěná sestra, tetěná sestřenice, meiner Base Tochter zu mir. Jg.
341547
Tetčin Svazek: 4 Strana: 0073
Tetčin, a, o =
co tetky jest, der Base o. Muhme gehörig
. Jg.
341548
T?te Svazek: 4 Strana: 0073
T?te, fr. (tét) =
hlava, předek, čelo; odpor, der Kopf, die Spitze. T
. ? t
. = čelo proti čelu, soukromě, unter vier Augen. Prk.
341549
Teteč Svazek: 7 Strana: 0902
Teteč, tče, m. =
matčin bratr, Mutters- bruder, m. Val. a slov. Vck., Ssk.
341550
Tetéč Svazek: 8 Strana: 0427
Tetéč, e, m. =
tetčin manžel. Val. Brt.
D. II. 460.
341551
Tetel Svazek: 8 Strana: 0427
Tetel, u. m., Schwingung, f. Am. Orb. 29. Cf. Tetelení.
341552
Tetelení, n Svazek: 4 Strana: 0073
T
etelení, n
., das Zittern
, Schwingen
, Be- ben.
341553
Teteliti se Svazek: 4 Strana: 0073
Teteliti se, il
, en;
tetelívati se =
velmi se třásti, chvěti, stark zittern, beben. —
se. Zvon se třepetá a tetelí, když se naň udeří. Ktk. —
se v čem (kde). Země syrá tetelí se v hrůze. Sš. Bs. 182. Slepice se v prachu tetelí
. Us. u Kostelce n. O. Ktk. —
se od čeho. Hlas od zlosti se tetelí. Kos. Ol. I. 110. —
se čím: Zimou. Us. — T
. se =
třpy-
těti se, schimmern. D.
341554
Teteliti se kde Svazek: 7 Strana: 0902
Teteliti se kde. Papír tetelil se mu
v ruce jako list
na osyce. Šml. Star. f. —
se čím : strachem. Us. —
se kudy. Du- mavé tony t-ly se vzduchem. Arb.
341555
Tetelivý Svazek: 7 Strana: 0902
Tetelivý, bebend, bebsam. Dch T. mži- kavosť, nystagmus oscillatorius.
341556
Tetelnosť Svazek: 4 Strana: 0073
Tetelnosť, i, f., das Tremolo der Stimme
. Šm
.
341557
Tetelný Svazek: 4 Strana: 0073
Tetelný =
tetelící se, bebend, zitternd
. Dch.
341558
Tetěn Svazek: 4 Strana: 0073
Tetěn, a, m. =
tetěnec. Gl. 324.
341559
Tetěn Svazek: 7 Strana: 0902
Tetěn, a, m. =
tetěnec. Št. Kn. š. 65. 27.
341560
Tetěna Svazek: 7 Strana: 0902
Tetěna, y, f., vz Tetěnice. Ješto jsú sobě strýčeny neb ujčeny, neb t-ny vlastní. Št. Kn. š. 65. 27.
341561
Tetěně Svazek: 4 Strana: 0073
Tetěně, ěte, n
. =
tetěnec. Měst. bož. II. 48.
341562
Tetěně Svazek: 7 Strana: 0902
Tetěně,
dítě matčiny sestry. Pak na čtvr- tém větví jsú těch bratří a sestr z strýčenat a z tetěnat, aneb z ujčenat děti. Št. Kn. š. 65. 30.
341563
Tětenec Svazek: 4 Strana: 0073
Tětenec, nce, m. =
mé tety syn, amita- rius, der Sohn von der Schwester der Mutter. Lex. vet., D., Gl. 324.
341564
Tetěnec Svazek: 7 Strana: 0902
Tetěnec, mamertinus, 15. stol., amittinus. Sv. ruk. 315. b.
341565
Tetěnec Svazek: 9 Strana: 0340
Tetěnec, nce, m. Hus III. 207.
341566
Tetěnice Svazek: 4 Strana: 0073
Tetěnice, e,
tetěna, y, f. = die Tochter von der Schwester der Mutter
, amitaria. Gl
. 324
.
341567
Tětený Svazek: 4 Strana: 0073
Tětený,
od te
ty po otci n. mateři, ami- tinus, meiner Base o. Muhme. T. bratr, t
. sestřenec, t. sestra, t. sestřenice
. D. T. bratr nemóž pojieti ženy... po smrti jeho. Hus III. 207. — Troj.. Martin., Rad. zv.
341568
Tetera Svazek: 4 Strana: 0073
Tetera, y, m., osob. jm. Šd.
341569
Tetetice Svazek: 4 Strana: 0073
Tetetice, dle Budějovice, Tetetitz, ves u Zdounek.
341570
Tětětice Svazek: 4 Strana: 0073
Tětětice, dle Budějovice, Tietietitz, ves u Klatov. Vz S. N.
341571
Tetetice Svazek: 7 Strana: 0902
Tetetice. Tam dali v zimě sv. Jakubu rukavice. Vz o nich i píseň v Sbtk. Krat. h. 209.
341572
Tětěvnice Svazek: 4 Strana: 0073
Tětěvnice, e, f., neurada. Rostl. I. 231. b.
341573
Tétéž Svazek: 4 Strana: 0073
Tétéž. To jemu t. (crebrius, častěji) pra- viechu. BO.
341574
Těthati se Svazek: 4 Strana: 0073
Těthati se,
těthovati se, těthávati se = těžce jíti n. lézti, mühselig gehen o
. krie- chen. Ros
.
341575
Těthavec Svazek: 4 Strana: 0073
Těthavec, vce, m. =
těthavý. Ros.
341576
Těthavosť Svazek: 4 Strana: 0073
Těthavosť, i, f. =
jakosť, těthavého. Ros.
341577
Těthavý Svazek: 4 Strana: 0073
Těthavý =
kdo se těthá, mühselig, lang- sam gehend. Ros.
341578
Tethy-s Svazek: 4 Strana: 0073
Tethy-s, e, f
. (dle
Růže) = bohyně, man- želka Okeanova. Vz S. N.
341579
Tětí Svazek: 4 Strana: 0073
Tětí, n., der Hieb, Streich. Jg.
341580
Teti Svazek: 8 Strana: 0427
Teti =
teta. Slovo nové.
341581
Tetiččin Svazek: 4 Strana: 0073
Tetiččin, a, o, der Base, Muhme gehörig. T. klobouk. Us.
341582
Tetičenka Svazek: 9 Strana: 0340
Tetičenk
a, y, f. =
tětička. Císař. Mtc. 1899. 226.
341583
Tetička Svazek: 4 Strana: 0073
Tetička, y, f. =
teta, die Tante. —
T. =
na venkově každá vdaná ženská všem dětem a svobodným. Us. Brt., Vck.
341584
Tetička Svazek: 8 Strana: 0427
Tetička také = každá hospodyně v dě- dině. Brt. D. II. 236.
341585
Tetičkář Svazek: 9 Strana: 0340
Tetičkář, e, m. Není mezi námi žádný t. (tlachal). Sá. Kř. u pot. 76.
341586
Tetičkář, e Svazek: 7 Strana: 0902
Tetičkář, e,
m. =
klevetník. Sá.
341587
Tetičkování Svazek: 4 Strana: 0073
Tetičkování, n., die Frauenbaserei
. Šm
.
341588
Tetičkovati si Svazek: 4 Strana: 0073
Tetičkovati si, zu Einer Tante sagen. —
s kým. Us
. Hý.
341589
Tetin Svazek: 4 Strana: 0073
Tetin,
a, o = tetiččin. T. dům. Us.
341590
Tetín Svazek: 4 Strana: 0073
Tetín, a, m. = hrad, nyní ves u Berouna. Vz S. N. —
T., ves u Miletína. — Vz více v S. N., Dal. 8., 44., 45. —
Tetíňan, a, m. —
Tetínský. Václ. Vojáček Tetínský
.
341591
Tetín Svazek: 7 Strana: 0902
Tetín od Tety. Pal. Rdh. I. 134.
341592
Tětíně Svazek: 4 Strana: 0073
Tětíně, ěte, n., mein Sohn zu meiner Base Enkel. D.
341593
Tetinka Svazek: 4 Strana: 0073
Tetinka, vz Teta.
341594
Tetinný Svazek: 4 Strana: 0073
Tetinný = tetin, der Base o. Muhme ge- hörig. Plk.
341595
Tetinsko Svazek: 9 Strana: 0340
Tetinsko, ?, ?., župa. Vz Pal. Děj. I. 2. 241.
341596
Tetínský Svazek: 7 Strana: 0903
Tetínský potok u Tetína, přítok Be- rounky. Kv. 1885. 644.
341597
Tětiny, pl Svazek: 4 Strana: 0074
Tětiny, pl
., jm. polí ve Hlubotci ve Slez
. Šd.
341598
Tětiva Svazek: 4 Strana: 0074
Tětiva, y, f
.,
tětivo, a, n., lit. temptiva (od tempju extendo), skr. tati (m tan-ti) chorda, vz Tenký. Schl
. Strsl. tetiva, chorda, ist auf ein Thema tetb zurückzuführen: stind
. tan, extendere. Cf
. lit
. temptiva, chorda, von tempju, extendo, spanne; te- tiva steht demnach für temptiva. Mkl. B
. 226
., L. 42
. T. =
u lučiště šňůra nataho- vati, die Sehne. V
. Tětiva na kuši. Rohn. Jakoby t-voti měřil (přímě, zrovna). Ros. Střelci z toulu střely dobývati, luk tětivem napínati zvykejte. Kom. J. 702. Šípy na tě- tivo přikládati. Br. S t-vy šípy vypouštěti. Gníd. Tětivu obleviti
. Pass. 94. T. pukla. Sych. Vz Palec. ---
T. =
šňůra v kolovrátku, která přes voříšek jde, die Schnur beim Spinn- rade. Us. —
T. = v matlh., chorda, die Sehne des Bogens, Tangente. T. = přímka, která dva body kruhové čáry spojujíc jejím stře- dem neprochází. Blř. Vz S. N. T-vu vésti; t. přepíná oblouk. Nz
. Stejné t-vy podpí- nají stejné oblouky a připínají stejné úhly. Sedl
. — T., y, m., osob. jm
.
341599
Tetiva Svazek: 7 Strana: 0903
Tetiva. Cf. Mkl. Etym. 352. T. v math. Vz Jd. Geom. I. 75., IV. 92.
341600
Tetiva Svazek: 8 Strana: 0427
Tetiva. O pův. slova cf. Gb. H. ml. I. 55.
341601
Tetivatka Svazek: 4 Strana: 0074
Tetivatka, y, f., chordaria, der Sehnen- tang, rostl. T. obecná, c. flagelliformis. Rstp. 1854.
341602
Tetivka Svazek: 4 Strana: 0074
Tetivka, y, f
. =
pás, Zona. Výb. I. 388.
341603
Tetivka Svazek: 7 Strana: 0903
Tetivka, y, f., Schnur, f. Slov. Ssk.
341604
Tetivný Svazek: 4 Strana: 0074
Tetivný = od tetivy, Sehnen-.
341605
Tětivný Svazek: 10 Strana: 0441
Tětivný šíp. Msn. II. 241. Sr. Tetiva.
341606
Tetivo Svazek: 4 Strana: 0074
Tetivo, vz Tetiva. —
T., nadávka. Slov. Dbš.
341607
Tetivo Svazek: 9 Strana: 0340
Tetivo, a, m. =
hlupák. Zát. Př. 21b.
341608
Tetka Svazek: 4 Strana: 0074
Tetka, vz Teta. —
T., dci Krokova. Vz Dal. 8.
341609
Tetka Svazek: 7 Strana: 0903
Tetka. Sladká t., zpředu hladí, ze zadu škrabe. VSlz. I
. 219. - Cf. Šf. Strž. II. 439.
341610
Tetka Svazek: 9 Strana: 0340
Tetka, y, f., nár. tanec mor. Mus. ol. VIII. 38.
341611
Teťka Svazek: 9 Strana: 0340
Teťka =
teďka, teď. Čes. 1. VIII. 275.
341612
Tětka Svazek: 9 Strana: 0340
Tětka, y, f., také =
hospodyně. Čes. 1. IX. 143.
341613
Tetka Svazek: 10 Strana: 0441
Tetka. Bola mu každá vŕba tetkou. Sbor. slov. VII. 129. -
T.,
tanec. Vz Brt. P. n. 875.
341614
Tetkéj Svazek: 8 Strana: 0427
Tetkéj =
teď. Vých. Čechy. Čes. 1. V. 80. b.
341615
Tetkovati Svazek: 4 Strana: 0074
Tetkovati =
teta říkati, Jemanden Tante nennen
. V našich vsech na vzájem sobě po- dnes strýčkují a tetkují. Us
. Tč.
341616
Tetlucha Svazek: 4 Strana: 0074
Tetlucha, y, f., aethusa, die Gleisse. T. dlouhopokryvková, ae. cynapium. Rstp. 727., Čl. Kv. 340
., Slb. 578
.
341617
Tetlucha Svazek: 7 Strana: 0903
Tetlucha. Cf. Mllr. 9., Ott. I. 311., Rosc. 158., Odb. path. III. 650.
341618
Této Svazek: 9 Strana: 0339
Této, n. =
týl. U Císařova. Mtc. 1899. 161. Sr. Tejlo.
341619
Tetour Svazek: 4 Strana: 0074
Tetour, a, m., osob
. jm
. Vz Žer. Záp. II. 190
., Tf. 393
341620
Tetov Svazek: 4 Strana: 0074
Tetov, a, m., Tettau, ves u Chlumce v Ji- čínsku. PL
.
341621
Tetovace Svazek: 7 Strana: 0903
Tetovace, e, f. =
tetování. Kzl. 9.
341622
Tetování Svazek: 10 Strana: 0672
Tetování, n. Sr. Ott.
341623
Tetovati Svazek: 8 Strana: 0427
Tetovati. Již předhistorický člověk se t-val a mnozí staří národové. Vz NZ. IV. 179.
341624
Tetovování Svazek: 4 Strana: 0074
Tetovování, n. =
vrývání barvy do těla, das Tätowiren.
341625
Tetovovati Svazek: 4 Strana: 0074
Tetovovati =
líčiti kůži na těle barvami vrývaje je, tätowiren
. —
koho. Vz KP. I. 37., 292
., S
. N. XI. 230.
341626
Tetovský Svazek: 4 Strana: 0074
Tetovský. Nový zákon t
., v bibliot. mi- norit.
kláštera v Brně. Sb. L. 3
. vyd. 211., Mtc. 1875. 97.
341627
Tetraacetat Svazek: 8 Strana: 0427
Tetraacetat, u, m., v lučbě. Vstnk. III. 328.
341628
Tetraboran Svazek: 7 Strana: 0903
Tetraboran, u, m. = borax. Ott. IV. 368.
341629
Tetrabromfluorescein Svazek: 7 Strana: 0903
Tetrabromfluorescein, u, m. =
eosin, barvivo. Vz KP. VI. 220.
341630
Tetracetylethan Svazek: 8 Strana: 0427
Tetracetylethan, u, m., v lučbě. Vstnk. III. 411.
341631
Tetradymit Svazek: 4 Strana: 0074
Tetradymit, u, m., nerost. Vz Bř. 211.
341632
Tetraedr Svazek: 4 Strana: 0074
Tetraedr, u, m. =
čtyrstěn, tělo omezené čtyřmi rovnostrannými trojúhelníky. T. má 4 rohy a 6 hran. Vz S. N. Das Tetraeder
.
341633
Tetraedrit Svazek: 4 Strana: 0074
Tetraedrit, u, m,
kyz plavý, das Fahlerz. T
. antimonový, smíšený, svetlý. Bř. 218., 219., S. N
.
341635
Tetrafluorid Svazek: 8 Strana: 0427
Tetrafluorid, u, m., v lučbě. Vstnk. III. 328.
341636
Tetragon Svazek: 4 Strana: 0074
Tetragon, u, m, z řec.,
čtyrúhelník. S. N. Das Tetragon, Viereck.
341637
Tetragyni-a Svazek: 4 Strana: 0074
Tetragyni-a, e, f., řec,
čtyrženstvo, řád rostlin. Vz S. N.
341638
Tetrahydrobrucin Svazek: 10 Strana: 0441
Tetrahydrobrucin, u, m., v lučbě. Vz Vstnk. X
. 587
341639
Tetrahydrodifenyl Svazek: 8 Strana: 0427
Tetrahydrodifenyl, u, m., v lučbě. Vstnk. IV. 1.
341640
Tetrahydroftalový Svazek: 7 Strana: 0903
Tetrahydroftalový. T. kyselina. Rm. II. 189.
341641
Tetrahydrochinaldin Svazek: 10 Strana: 0441
Tetrahydrochinaldin, u, m., v lučbě. Vz Vot. 89.
341642
Tetrahydrochinolin Svazek: 8 Strana: 0427
Tetrahydrochinolin, u, m., v lučbě. Vz Vstnk. IV. 1., 16.
341643
Tetrahydronaftylamin Svazek: 10 Strana: 0441
Tetrahydronaftylamin, u, m., v lučbě. Vz Vot. 89.
341644
Tetrahydrostrychnin Svazek: 10 Strana: 0441
Tetrahydrostrychnin, u, m., v lučbě. Vz
Vstnk. X. 587.
341645
Tetrahydrovaný Svazek: 10 Strana: 0441
Tetrahydrovaný derivat. Vot. 92.
341646
Tetrachlorpyrrol Svazek: 10 Strana: 0441
Tetrachlorpyrrol, u, m. Vz Vstnk. XII. 58
341647
Tetrachlorxylil Svazek: 8 Strana: 0427
Tetrachlorxylil, u, m., v lučbě. Vstnk. IV. 16.
341648
Tetrachord Svazek: 4 Strana: 0074
Tetrachord, u, m. =
řada 4 tonův a to 2 celých a 1 půltonu. Mlt. -
T., ein vier- saitiges Toninstrument.
341649
Tetrachord Svazek: 8 Strana: 0427
Tetrachord = řecká lyra o čtyřech stru- nách. Nár. list. 1896. č. 296. feuill.
341650
Tetrachromie Svazek: 7 Strana: 0903
Tetrachromie, e, f. =
užívání čtvera ba- rev, z řec. NA. I. 23.
341651
Tetrakarbonimid Svazek: 10 Strana: 0441
Tetrakarbonimid, u, m., v lučbě. Vz Vstnk. XII. 55
341652
Tetrakol-on Svazek: 4 Strana: 0074
Tetrakol-on, u, m, řec. =
čtveroverší, čtveročlení. Rk
.
341653
Tetralemm-a Svazek: 4 Strana: 0074
Tetralemm-a, ata, n
., das Tetralemma
, viergliedriger Schluss
. Nz.
341654
Tetralogie Svazek: 4 Strana: 0074
Tetralogie, e, f., řec., byla u starých Reků souhra čtyř kusů dramatických, které při závodech o slavnosti Dyonisově v Athe- nách každý básník dával provozovati,
čtvero- hra. Vz S
. N.
341655
Tetramethylammoni-um Svazek: 10 Strana: 0441
Tetramethylammoni-um, a, n., v lučbě. Vz Vstnk. XII. 48.
341658
Tetramethylarsen Svazek: 4 Strana: 0074
Tetramethylarsen, u, m.: As (C2 H3, )= Me4, As. Vz Šfk. 633.
341659
Tetramethylbenzol Svazek: 7 Strana: 0903
Tetramethylbenzol, u, m., v lučbě. Rm. II. 65.
341661
Tetrametr Svazek: 4 Strana: 0074
Tetrametr, u, m.,
řec. =
čtyrměr, čtyr- měří, verš složený ze čtyř členů či taktů. Trochejský, iambský a anapaestický t. skládá se z 8 stop či ze 4 dipodií; t-ry ostatních druhů veršovních jsou čtyrstopé. Každý t. musí míti caesuru. S. N
. Cf. Zk. Ml
. II. 188., Sš. 16., 24
341662
Tetrametr Svazek: 10 Strana: 0672
Tetrametr, u, m. Sr. Ott.
341663
Tetrandria Svazek: 4 Strana: 0074
Tetrandria, e, f
. =
čtyrmužstvo, třída rostlin. Vz S
. N., KB. 5
.
341664
Tetranitrobenzol Svazek: 10 Strana: 0442
Tetranitrobenzol, u, m.,
v lučbě. Vz Vstnk. XI. 128.
341665
Tetraoxybenzol Svazek: 7 Strana: 0903
Tetraoxybenzol, u, m., v lučbě. Rm. II. 101.
341666
Tetrapodie Svazek: 4 Strana: 0074
Tetrapodie, e, f, z řec
. =
čtyrstopí. Rk.
341667
Tetrapodie Svazek: 10 Strana: 0672
Tetrapodie, e, f., z řec. Vz Dimetr zde.
341668
Tetrarcha Svazek: 4 Strana: 0074
Tetrarcha, y, m
., řec.
čtvrtník, předsta- vený 4. části nějaké krajiny. S. N. —
T. =
vůbec menší vladař, der Tetrarch. Sš. Mt. 204.
341669
Tetrarchie Svazek: 4 Strana: 0074
Tetrarchie, e, f., řec. =
důstojnosť te- trarchova, die Tetrarchie.
341670
Tetrasomialní Svazek: 10 Strana: 0442
Tetrasomialní nauka (nauka o čtyřech živlech). Zach. Test. 6.
T. theorie. Ib. 12.
341671
Tetrastich-on Svazek: 4 Strana: 0074
Tetrastich-
on, u, m., řec. (alkajské, sa- pfické, asklepiadovské), rozměr čtyrřádkový (rozměr básní ve čtyrřádkové slohy), das Tetrastichon
. Vz Mkl. Ml
. 321., 322.; Zk. Ml
. II
. 199.
341672
Tetrathioničnan Svazek: 7 Strana: 0903
Tetrathioničnan, u, m., tetrathionsaures Salz. Nz.
341673
Tetrathioničný Svazek: 7 Strana: 0903
Tetrathioničný. T. kyselina, Tethrathion- säure. Nz.
341674
Tetrol Svazek: 7 Strana: 0903
Tetrol, u, m., v lučbě. Vz Rm. I. 587.
341675
Tetrolovy Svazek: 7 Strana: 0903
Tetrolovy. T. kyselina. Vz Rm. I. 446.
341676
Tetrov Svazek: 8 Strana: 0427
Tetrov, a, m.,
tetřev, nadávka. Nečuješ, tetrov! Phľd. 1896. 96.
341677
Tetrovec Svazek: 10 Strana: 0442
Tetrovec = tetřívek. Slov Sb. sl. VIII. 140.
341678
Tetřák Svazek: 4 Strana: 0074
Tetřák, a, m. =
drop malý, otis tetrax, der Zwergtrappe Pdy.
341679
Tetřev Svazek: 4 Strana: 0074
Tetřev, a, m., na Slov.
tětrov n.
tetrev. T. hlušec, tetrao urogallus, der Auerhahn. Frč. 350
. Cf
. Schd
. II. 461
., KP
. III. 348. Strsl
. tetr?vb, phasianus, aus tetervb, lit. te- tervas, prus. ratarvis. Mkl. L. 11. T. hluchý (větší, hlušec, na Slov.
hluchán, veliký pták), der Auer-, Ur-, Ried-, Haid-, Krugelhahn, Bergfasan, Trödddel, rousný, písečný (písko- mil);
tetřevka, tetřevice (samice, die Auer- henne. Tetřev se kodrcá (se třese při toku), kšáká n. pšouká n. dudlá (křičí při toku), toká, tokuje, totkuje, brousí, puká, zabrkl, se shladil
, se čepejří, čepejří ocas, táhne, klochtá; t. má své stanovisko; Tetřev to- kavý; Zábrk tetřeva = zapadnutí; Červená kůže na očích tetřevův:
ohnička; tetřevina = maso tetřeví; honba, lov na t-vy; Tetřev menší n. malý n. tetřívek, vz Tetřívek. Šp. My zde tak pyšně netrávíme, s t-vy musíme zavděk přijímati. Žer. 317. —
T. =
člověk hluchý, hlušec, der Taube. L Cf. Jest hluchý jako t
. —
T. =
hlupec, ein dummer Kerl. Reš., Klat
. 43. Ukázali jste se hrubými t-vy. Koule. —
T., osob. jm.
341680
Tetřev Svazek: 7 Strana: 0903
Tetřev. Cf. Mkl. Etym. 356. a aL. 11., Kram. Slov., Rk. Sl., Brm. II. 3. 87., 53.
341681
Tetřev Svazek: 8 Strana: 0427
Tetřev. O pův. slova cf. Gb. H. ml. I. 28., Krok 1893. 55.
341682
Tetřev Svazek: 9 Strana: 0341
Tetřev. Na Mor.:
divoký kohout; v Bezkyd.:
vábil. Mus. ol. III. 119. Vz o něm v Šír. III. 137. Hluchý t.
, lelek trousí vejce (není k ničemu). Rybay. Musil bych býti t-vem, abych o tom neslyšel. Šml. V. 76.
341684
Tetřevec Svazek: 4 Strana: 0074
Tetřevec, vce, m. =
malý tetřev jeřabatý v Tatrách, eine Art kleiner Auerhähne. Slov. Plk
.
341685
Tetřevec Svazek: 7 Strana: 1392
Tetřevec, vce, m., ornix, pták. Pršp. 10. 8.
341686
Tetřeví Svazek: 4 Strana: 0074
Tetřeví, tetřevový, Auerhahns-. T. péro. Jg.
Tetřevice, e, f. =
tetřevka. Aqu.
341687
Tetřevice Svazek: 10 Strana: 0442
Tetřevice, e, f. Lbk. 37. Sr. Tetřevec.
341688
Tetřevina Svazek: 4 Strana: 0074
Tetřevina, y, f.
=
tetřeví maso, das Auer- hühnerfleisch. Šp.
341689
Tetřeviny Svazek: 7 Strana: 1392
Tetřeviny, pl., f., bedulina, plod. Pršp. 26. 35.
341690
Tetřevka Svazek: 4 Strana: 0074
Tetřevka, y, f., die Auerhenne
. Dch.
341691
Tetřevník Svazek: 4 Strana: 0074
Tetřevník, a, m.
=
lovec tetřevů, der Auerhühnerjäger. Šp.
341692
Tetřevovitý Svazek: 4 Strana: 0074
Tetřevovitý, vz Pták
. T-tí, tetraonidae, mají na hlavě nad okem bradavičnatý oblouk; kohouti nemají ostruh: tetřev, jeřábek, ko- roptev, křepelka. Vz Frč. 350.
341693
Tetřevový Svazek: 4 Strana: 0075
Tetřevový =
tetřeví.
341694
Tetřevstvo Svazek: 4 Strana: 0075
Tetřevstvo, a, n. =
tetřeví zvěř, tetřevi a tetřevice, das Auergeflügel
. Šp.
341695
Tetřice Svazek: 4 Strana: 0075
Tetřice, e, f
. =
knotovka, koukol, lychnis githago. Rstp. 124
.
341696
Tetřívek Svazek: 4 Strana: 0075
Tetřívek, vka, m. =
malý tetřev, březan, březák, březan, březňák, tetrao tetrix, der Birkhahn. Frč. 350. Cf. Schd. II. 461., S
. N. T. tokuje, kodrcá;
tetřívka, die Birkhenne;
tetřívče = mladý tetřívek; honba, lov na t-ky
. Šp
. Vz Tetřev. KP. III. 348
.
341697
Tetřívek Svazek: 7 Strana: 0903
Tetřívek. Cf. Brm. II. 3. 77.
341698
Tetřívek Svazek: 9 Strana: 0341
Tetřívek. Vz Šír III. 139.
341699
Tetřívka Svazek: 7 Strana: 0903
Tetřívka, y, f. =
tetřevka. Sl. les.
341700
Tetřívkový Svazek: 4 Strana: 0075
Tetřívkový, Birkhuhn-. Ros. T. zvěř. Šp.
341701
Tetřívstvo Svazek: 4 Strana: 0075
Tetřívstvo, a, n
. =
množství tetřívků, das Birkwild. Us
. Dch Vz Tetřevstvo.
341702
Tetuška Svazek: 4 Strana: 0075
Tetuška, y, f. =
tetička. Slov
.
341703
Tětuška Svazek: 9 Strana: 0341
Tětuška, y, f. =
tetka. Na Morávce. Čes. 1. IX. 143.
341704
Tetva Svazek: 4 Strana: 0075
Tetva, y, m
., osob
. jm. Tetva Popel. LS. v. 15. Vz více v Mus. 1878. 141
. (Jir. ).
341705
Tetva Svazek: 7 Strana: 0903
Tetva. Cf. Sf. III
158.
341706
Teukozubec Svazek: 4 Strana: 0059
Teukozubec, bce, m., pták, der Schmal- schnäbler. Rk.
341707
Teukr-os Svazek: 4 Strana: 0075
Teukr-
os, a, m., syn Telamonův. Vz S
. N
341708
Teutoburský les Svazek: 4 Strana: 0075
Teutoburský les ve Westfalsku
. Vz S. N.
341709
Teutonové Svazek: 4 Strana: 0075
Teutonové =
kmen německý při moři baltickém. Vz S. N
.
341710
-tev Svazek: 4 Strana: 0075
-tev (-tvb), příp substantiv rodu žen.: větev, plestev neben klestev, die Zaunrute. Mkl. B
. 182
., Bž. 230. — -tev (tvB), příp
. adj
.: mrtev, čerstev. Mkl. B
. 177, Bž 230
.
341711
-tev Svazek: 7 Strana: 0903
-tev přípona: rybitev. Gb Ml. I. 60.
341712
Teverna Svazek: 7 Strana: 0903
Teverna, y, f =
potřeštěná ženská. U Kr. Hrad. Kšť.
341713
Teverný Svazek: 4 Strana: 0075
Teverný =
dvorný, zvláštní, neobyčejný, divný, artig, höflich. Ms
. 1464. (Mus. ) To je t. děvečka. Us, Pal. Rdh. I
. 179. Žádný tak pěkné, t-né a přípravné cti nikda ne- viděl
. Bart
. 184. Us
. u N. Kdyně
. Rgl.
341714
Teverný Svazek: 7 Strana: 0903
Teverný. Bart. 188. Dali nám 50 jízd- ných (k ochraně), dosti t-ných Němcuov. Arch. VII. 431. Cf. Dvorný (dod.).
341715
Těverný Svazek: 10 Strana: 0442
Těverný = čiperný. Kbrl. Džl. 6.
341716
Texas Svazek: 4 Strana: 0075
Texas, a, m, jihozáp. stát ve Spojených obcích severoamerických. Vz S. N.
341717
Text Svazek: 4 Strana: 0075
Text, u, m., z lat. textus, slova spisova- telova na rozdíl od slov vykladatelových, der Text. T
. biblický kázáním vykládati
. Kom. T. latinský, řecký
, český. Na nějaký t. kázati. Dcera kniežete; jiní tekstové mají: dcera Aminadabova. Hus III
. 82. Někde slova změňována, někde výkladu přimie- šeno v tekst, někde přidáno, ješto nemá býti, někde umenšováno. Hus III. 260. (Tč
. )
. —
T. někomu čísti (láti). V. Hluboko do textu přijíti (příliš mnoho o věci mluviti). Bern. Musí se ti všecko textem mluviti (vý- slovně, ano se nevtípíš, ausdrücklich. Vz Hloupý). Jg., Č. Textem mu oznámeno (vý- slovně). —
T. v hudbě =
slova nebo báseň protivou k hudbě instrumentalní. S. N. —
T. ve knihtiskař. =
druh písma. Vz Písmo. —
T. =
nápis, die Aufschrift. T. na hrobě. T. na groši. V.
341718
Text Svazek: 7 Strana: 0903
Text úřední (jediné oprávněný). Šb —
T. v hudbě. T. operní, operettní. Us. Pdl.
341719
Textace Svazek: 10 Strana: 0442
Textace, e, f., Textierung. Nár. list. 1903. 277. 13
341720
Textilista Svazek: 10 Strana: 0442
Textilista, y, m.
= textilník. Nár. list. 1903. 257. 17.
341721
Textilní Svazek: 7 Strana: 0903
Textilní průmysl (tkanin) Kzl. 124
341722
Textilní Svazek: 10 Strana: 0442
Textilní, Textil-. T. průmysl, surovina, továrna, trh. Nár. list. 1903. 168. 14., 284. 21., 159. 12.
341723
Textilník Svazek: 10 Strana: 0442
Textilník, a, m.,
Textilindustrieller.
T. lnářský. Nár. list. 1903. 217. 1.. 347. 25
341724
Textori-us Svazek: 4 Strana: 0075
Textori-us, a, m. T. Václ. Dvorský, spi- sovatel v 17. stol. Vz Jg. H
. 1 646
., Jir. H. 1. 287.
341725
Textovati Svazek: 10 Strana: 0442
Textovati, textieren.
— co jak. Novo- dobou
báseň staročesky t. Lit I. 823.
341726
Textovně Svazek: 4 Strana: 0075
Textovně =
výslovně, ausdrücklich. To t. v písních se nalézá. Br. Čeho písmo sv. j světle a t
. neoznamuje. BR. II.
130
. b.
341727
Textovně Svazek: 9 Strana: 0341
Textovně něco položiti. Kom. Ohláš. 103.
341728
Textovní Svazek: 4 Strana: 0075
Textovní =
ku textu se vztahující, Text-.
341729
Textura Svazek: 7 Strana: 0903
Textura, y, f. =
tkanina.
341730
Teyblhaus Svazek: 8 Strana: 0427
Teyblhaus, u, m. = dům v Praze po Janu Teywlovi, kupci ok. r. 1592. Vz Wtr. Krj. I.
528.
341731
Teyžden Svazek: 8 Strana: 0427
Teyžden, lépe teyden (týden). Bl. Gr. 268.
341732
Tezlín Svazek: 8 Strana: 0427
Tezlín, a, m., potok v Nitran. Phľd. XII. 553.
341733
Tezna Svazek: 7 Strana: 0903
Tezna, u Počát.
dezna = větší plechová nádoba na převařené máslo. V již. Čech. Jndr.
341734
Též Svazek: 4 Strana: 0075
Též =
(to samé), totéž, vz Týž. —
T. =
také,
k témuž, jakož i, tolikéž, též i, in-, des- gleichen, auch, ebenfalls, nebstdem, zugleich, gleichfalls. Klade se, když se k jednostej- nosti a rovnosti výroku a jeho vztahu hledí. Zk. Udělal též před domem sloupy dva
. Br
. On a jeho dcera, též i vnukové. D
. Cokoli řecky může pověděno býti, to též i česky. Aqu.
Jakž jsem dřieve pověděl, též i nyní řku
. ZN. A druhé t. znal a třetí súsed znal řka. NB. Tč. 105. Hdo (kdo) též na ni viset budě?; Co je mi tež zle! němam žadneho, co mne lutuje; Aj žali ženci, žali rež, můj nejmilejší s nimi tež. Sš
. P
. 158
., 465., 554. (Tč. ). Jakož ctnosti svázány jsú, že, kto má jednu, má jich mnoho, též i hřiechové; Ano kněžie tak jsú živi, proč bychom ne též živi byli?; Netoliko jest lakomstvie na penězích, ale jako na kravách, neb koby- lách, též i na ženách; Adie též jako prvý: Měj mé vymluvena. Hus I. 119., 353., II.
73., 254. (Tč. ).
341735
1. Těž Svazek: 4 Strana: 0075
1.
Těž (zastr ) =
tíž.
341736
2. Těž Svazek: 4 Strana: 0075
2.
Těž, i, f., zastr. =
potah, das Gespann. —
S těží, stěží =
pilně, na kvap, rychle, v jednom tahu, in einem fort, eilig, sogleich. Protož přitáhni s těží. Br. Stěží proto jsem přijel. Ros. Císař Zikmund táhl s těží do Prahy. Kuthen. — St. let., Plác. Vz Stěží.
341737
3. Těž Svazek: 4 Strana: 0075
3.
Těž, i, f. =
kus země, ein Strich Lan- des Lex. vet.
341738
Též Svazek: 7 Strana: 0903
Též = také. Tato spojka jest zvl. charak- teristická pro nářečí lašské; tam vkládá se totiž u věty imperativné, tázací a na označenou podivu, nevole a p. Požeň tež hevka ! Ej, di tež! Malčinko, doleť mi tež do kuzně! Co tež to tu je ? Cuž to tež bylo ? Kaj tež su naši synci ? Ale ditě, ditě, co tež něpravitě. Brt. D 176. —
T. Jenž se proletujete též i též (sem tam). Luk. z Pr.
341739
2. Těž Svazek: 7 Strana: 0903
2.
Těž =
potah. Ct. Mkl. Etym. 351.
341740
-též Svazek: 8 Strana: 0427
-též u tvarů zájmena
ten: tobotéž, s tou- též a u příslovcí: tamtéž, taktéž. Lid ho ne- užívá s
ten maje: ten samý. Cf. Mus. fil. I.
316.
341741
Tež Svazek: 9 Strana: 0341
Tež =
snad. Esli už tež ma milenka ma ineho. Mor. a slez. Mtc. 1899. 13. Vz více v Lor. 79.
341742
Těža Svazek: 7 Strana: 0903
Těža,
těžár =
něco těžkého. To je těžar, to ja něuněsu. Laš. Brt. D, 278.
341743
Težacký Svazek: 10 Strana: 0442
Težacký = sedlský. Slov. Phľd. XXIII. 28.
341744
Těžadlo Svazek: 4 Strana: 0075
Těžadlo, a, n. =
bidelce u pluhu, ve které se voli přední zapřahají, die Ziehstange am Pfluge. D.
341745
Težak Svazek: 10 Strana: 0442
Težak, a, m. =
sedlák. Slov. Phľd. XXIII. 28.
341746
Těžal Svazek: 4 Strana: 0075
Těžal =
těžel, vz Těžiti.
341747
Těžan Svazek: 4 Strana: 0075
Těžan, u, m., scheelas =
sůl n.
zpodina chemičná povstalá z kyseliny těžičité s alka- liemi. Presl. Chym. I. 228.
341748
Těžár Svazek: 4 Strana: 0075
Těžár, u, m. =
těrcha. Slez. Šd.
341749
Těžař Svazek: 7 Strana: 0903
Těžař. Cf. Mkl Etym. 351.
T. =
rolník. Vece k t-vi vinnice. Ev. olom. 305. Lidé té zemi jsú těžařové. Mill. 74.
341750
Těžař Svazek: 7 Strana: 1392
Těžař, negociator Pršp. 46. 49.
341751
Těžař, těhař, těžíř Svazek: 4 Strana: 0075
Těžař,
těhař,
těžíř, e, m. =
kdo těží, der Anbauer, Bauer. Slovút tiezarzi od tie- ženie, jako sedláci tieží diediny, též hory. Ms. pr. hor. Též cierkev svatá, jenž jest sbor z panstva, ze žákovstva a z těžařóv ustavený, má dva meče: Tak i oráči, tak těžaři a všichni řádové lidští od sebe je po- ženú. Hus I. 176, 237. (Tč. ). Těžieř (agri- cola). ZN. T. zvl. =
horník lenem nadaný, nákladník, der Gewerke, Berggewerke, Berg- baubesitzer, Bergbauunternehmer, Hř., ZN.; více jich činí:
těžířstvo, těžařstvo, náklad- nictvo, závodnictvo, die Gewerkschaft. Am. V obec. mluvě z něm.:
kverk. Jsúť potom těžaři
, jež obyč. kverkové slovú. CJB. 271. T. třetí, der Aftergewerke. Šp. Nepravý těžieř, publicanus. ZN.
341752
Těžařský Svazek: 4 Strana: 0075
Těžařský, Bauer-, Gewerk-.
341753
Těžařství Svazek: 4 Strana: 0075
Těžařství, n. =
orba, der Landbau. Rd. zv
. VI. Kteříž řemeslem n
. t-stvím se obie- rají. Št. N. 90. — Vz Těžařstvo. —
T., der Bergbau.
341754
Těžařstvo Svazek: 4 Strana: 0075
Těžařstvo, vz Těžař
.
341755
Těžati Svazek: 7 Strana: 0903
Těžati, vz Těžeti (dod.).
341756
Těžba Svazek: 4 Strana: 0075
Těžba, y, f. =
těžení, die Förderung, Schachtförderung, das Ziehen. T. jámová, die Schachtförderung; t. uhlí, Kohlenförde- rung. Hř. —
T. =
těžení, provozování živ- nosti, řemesla, průmyslu, der Erwerb, Be- trieb, das Gewerbe
. Nz
. T. řemeslná, das Handwerk. Nz. Cf
. Mkl. B. 214.
341757
Těžce Svazek: 4 Strana: 0075
Těžce, komp.
tížeji, tíže, tíž = s váhou, s tíží, mit Gewicht, schwer. T. naložený vůz. T. choditi. Tím tížeji padá, čím kdo výš leze. —
T. =
nesnadně, pracně, obtížně, schwer, mit Mühe. T. a s nesnází; t. oddy- chati, se učiti, úmysl svůj měniti, V., mlu- viti, pracovati, se živiti, peněz dobývati, zažívati. Us. T. to půjde. Ros. Nemazaný vůz t. se táhne. Prov. —
T. = s nepříjem- ným citem, schwer,
mit unangenehmer Em- pfindung
. Jiní pak t. to nesli. V, BR. II. 169. T. někomu něco nésti. Sych. T
. mu to váženo bylo. Br. T. to musíš vypiti. Prov
. To slovo t
. vzal Abraham. BO. Aby do- mlouvání jeho Galatským t. nepadlo. BR. II. 638. —
T. =
velmi, schwer, sehr. T. sto- nati, ležeti
, smrděti. V. T. nemocný. Us. Hřešie lidé tieže než Adam shřešil. Hus I. 367. Neštěstím t. postižený. Dch. Zabodla ho (smrť) v srdce převelice těžce; A pichla ho v srdce převelice t. Sš. P. 11., 10. Vla- dislav t. ohrožený s mnohých stran
. Pal. T. ječící moře,
TTolvaloiößoq. Kuzmány. T. boha hněvati, Har., někoho trestati. Br.
— T. =
s tíží, s těží, sotva, schwerlich, kaum. Stará liška t. se uštvati dá, V. T. on je to. Ros. T. vránu věchtem zabiješ. Smil.
341758
Těžcejc Svazek: 10 Strana: 0442
Těžcejc tíže. Us.
341759
Těžcematný Svazek: 7 Strana: 0903
Těžcematný. T. myšlení. Bendl. I. 143.
341760
Težcic Svazek: 4 Strana: 0076
Težcic (též tiť, auch wol) bych já maší- roval, dyby mi kdo koňa sedlal. Sš. P. 175. T
. bych ja něplakala, dybych se ci jen dostala
. Ib. 599
. (Tč. ).
341761
Těžčiti Svazek: 4 Strana: 0076
Těžčiti, il, en, ení =
nésti. —
jak. Vlo- žichu naň kříž, aby těžčil
po Ježíšovi (por- tale post J
. )
. ZN.
341762
Těždě Svazek: 4 Strana: 0076
Těždě, ubique. Cato.
341763
Téže Svazek: 4 Strana: 0076
Téže = téz, dasselbe, vz Týž. St
. skl. I
. 136.
341764
Těže Svazek: 4 Strana: 0076
Těže, vz Táhnouti
. Rkk. Jar. 39. —
T., vz Tázati
.
341765
Těže Svazek: 7 Strana: 1392
Těže, e, f., copus, zastr. Pršp. 65. 1698.
— Rj.
: dyezye (díže?).
341766
Těžebna Svazek: 7 Strana: 0903
Těžebna, y, f., Betriebsgebäude, n., -stätte, f. Rk.
341767
Těžební Svazek: 10 Strana: 0442
Těžební kvota. Nár. list. 1903. 278. 21.
341768
Těžebnosť Svazek: 7 Strana: 0903
Těžebnosť, i, f., Abhauwürdigkeit. Hrbk.
341769
Těžebný Svazek: 4 Strana: 0076
Těžebný, Erwerbs-. T
. důložek (důložek na těžbu, d. těžby n
. živnosti), der Erwerbs- fond. Nz. T. náčiní (řemeslnické), Gewerbs- mobiliar, n. Nz.
341770
1. Těžek Svazek: 4 Strana: 0076
1.
Těžek, vz Těžký. — 2
. T., žku, m., das Scheelerz
, nerost Min. 552
.
341771
Těžek Svazek: 10 Strana: 0442
Těžek, zka, o, vz Těžký.
341772
1. Těžeň Svazek: 4 Strana: 0076
1.
Těžeň, žně, m. =
těžiště, der Schwer- punkt. Smet.
341773
2. Těžeň Svazek: 4 Strana: 0076
2.
Těžeň, žně, f., baryxylum
. T
. ryšavý, b. rufum, rostl. Rstp. 450.
341774
Těžeň Svazek: 7 Strana: 0903
Těžeň polož před: Těžení.
341775
Těžení Svazek: 7 Strana: 0903
Těžení. T. rolnické i řemeslnické. Pal. Rdh.III. 137. Ten žid mnoho ovec jmiějieše a jiného t. nejmějieše. ML. 41. a. Dobré t. země. Mill. 90. a.
341776
Těžení Svazek: 10 Strana: 0442
Těžení, n.
polní úroda. Pel. XXV.
341777
Těžení, n Svazek: 4 Strana: 0076
Těžení, n
. = dobývání, das Erwerben, Gewinnen
. T-ení hřivnou
. Jg
. —
T. = der Landbau. T-ní dědin, rolí. Jel., Troj. K t. někomu něco vydati. Troj
. — T.,, der Berg- bau. Hory jsou v t
. Vys. T-ní hor ležaté, ústupné; t. hor. Vz KP. III
. 66., 73., 74., 135
., J
. tr. Narovnání o hory a kovy a jich pavování neb těžení v království českém. Nar. o h. a k. —
T. =
místo, kde se těží. Vys
. Vykládali vonné koření na tvém t-ní (in mercatu tuo)
. BO. —
T. =
průkopy, der Streckenbau. Techn. II. 15
.
341778
Těžený Svazek: 10 Strana: 0442
Těžený = pěstovaný, vzdělaný, cultus. Najde krásné sady a dobře těžené pole. Mill. 97. Vz Těžiti 1.
341779
Téžeslabičný Svazek: 7 Strana: 0903
Téžeslabičný, V t-čném slově. Gb.
341780
Téžeslabičný Svazek: 8 Strana: 0427
Téžeslabičný. T. slovo. Brt. I). II. 111. a j.
341781
Těžeti Svazek: 4 Strana: 0076
Těžeti, el
, ení =
těžkým býti, schwer sein. —
kde. Těžela
nade mnou ruka tvá
. Pís. — Jg. —
T. =
těžiti.
341782
Těžeti Svazek: 7 Strana: 0903
Těžeti, koř. tęg-. Těžu, těžíš...; těž(i); dial. bez přehlásky těžati; těžal, těžěli. těžán, těžění. Jiné jest
těžiti, strb. tęžiti trahere. Vz List. fil. 1884. 463. (tam mnoho příkladů), Těžiti Co kto utěžel. Ev. olom. 329. Ktož by dal komu svú roli, aby ji tiežal. Št. Kn. š. 154.
341783
Těžeti Svazek: 8 Strana: 0427
Těžeti. Ten aby s tím na dědině ostal (a) těžel a na jiné panství sebou nehýbal. 1417. List. fil. 1893. 401. Ta děvečka u mly- náře těžela. Arch. XIV. 232.
341784
Těžeti Svazek: 9 Strana: 0341
Těžeti, těžu, opus facere. V novoč. změ- něno v: těžiti = dobývati. Vz Gb. H. ml. III. 2. 292.
341785
Těžeti Svazek: 10 Strana: 0442
Těžeti = těžiti. —
čím. Aby jimi tiežel. Chč. S.
II. 203b. (I. 17a. ).
341786
Těží Svazek: 10 Strana: 0442
Těží (tieží) =
těžší Št. Ř. 124a.
341787
Těžice Svazek: 4 Strana: 0076
Těžice, e, f.
=těžkosť, tesknosť, die Angst, angustia, zastr. Ž. wit.
341788
Těžič Svazek: 7 Strana: 0903
Těžič, e, m., Förderer. Hrbk.
341789
Těžičitý Svazek: 4 Strana: 0076
Těžičitý =
z těžíku, Wolfram-. T. kyse- lina. Presl. Chym. 228.
341790
Těžičko Svazek: 4 Strana: 0076
Těžičko, a, n. =
těžko.
341791
Těžík, u Svazek: 4 Strana: 0076
Těžík, u
, m., scheelium, wolframium, kov. Presl
. Chym. 227.
341792
Těžina Svazek: 4 Strana: 0076
Těžina, y, f. =
každá hmota vůbec tíži jevící, wägbarer Stoff, ponderabile. Č. —
T., Holzfloss von 40 Tafeln. T. dělá 40 vorů dříví. Us.
341793
Těžina Svazek: 8 Strana: 0427
Těžina. Zdvihněte t-nu na vás (na sebe). Ev. víd. 112. Mat. 11. 29.
341794
Težíř Svazek: 4 Strana: 0076
Težíř, vz
Těžař.
341795
Těžířský Svazek: 4 Strana: 0076
Těžířský =
těžařský. Šm.
341796
Těžířstvo Svazek: 4 Strana: 0076
Těžířstvo = těžařstvo. J. tr
.
341797
Těžisko Svazek: 7 Strana: 0903
Těžisko, a, n. =
těžiště. Dch., Šmb. S. I. 332.
341798
Těžiště Svazek: 4 Strana: 0076
Těžiště, ě, n., der Schwerpunkt = onen bod
pevného těla, při jehož podepření n. zavěšení tělo zůstává v každé poloze v
e klidu. Vz S. N. Střed hmoty jest jejím tě- žištěm. Zemní t. Krok. Kde má tato hmota své t. V T. této kostky je v bodu
a. Us. Vz KP. II 32. T. všeho působení a všech dějů. Sš. Sk. 294. —
T. =
těžně místo, der Förder- punkt, v horn. Hř.
341799
Těžištní Svazek: 7 Strana: 0903
Těžištní, Schwer-, Förderpunkt-. Č. T. čára Mj. 100., NA. V. 166.
341800
1. Těžiti Svazek: 4 Strana: 0076
1.
Těžiti, il, en, ení;
těžeti, el, en, ení;
těžívati. Těžeti, přitěžeti =
přispojiti, ziehen, an sich ziehen. Aqu. —
Těžeti, těžiti = pra- covati, získati, ziehen, treiben, lordem, ar- beiten, werben, zu erwerben suchen. Jg. —
co: řemeslo t. nebo prováděti, ein Hand- werk treiben. Ms. 1684. T. hory (pavovati, zdělávati, dobývati z nich rudy), Erz bauen, schürfen, D., pole (vzdělávati, míti z něho užitek), Felder anbauen, štolu (hnáti), den Stollen treiben, rudu, vort (dělati), důl (dě- lati). Vys. Skrze to mi mi muoj dvuor opustil, že jsem jeho proto t. nemohl
. Půh. II. 435. Těží mnoho sena ročně. Us. Ta krámská denně mnoho těží
. Us
. T. vodu (z dolu ji táhnouti). Vys. Kto by jazyk svój těžal jako dobrú roli
. Hugo. Aby zboží naše osazovali a dědiny tím lépe těžili. Tov. 148. —
co (komu) čím. T. penězi (zisku dobývati), mit dem Gelde wuchern, spekuliren. V. T. pánu svému hřivnami, Br., BR
. II
. 148
. a
., věnem své manželky, Ml
., doly svým ná- kladem, Vys
., moudrostí t
. Br. Těžte jimi
. ZN. T. služebnostmi. Chč. 304.. T. peníze Bohem i svatými
. Chč. 378. — Št. —
čeho. Ti, kdož kupecky těží peněz, povinni jsou platiti mýto. Št
. Š. kn. o v. ob
. 155
. Nechať doma svých mužóv těží
. ZN
. —
v čem (kde). Lom. T. v lichvě, Klat
., v dolech. Vys
. A v nich budou t-ti. Hus I
. 398
. —
kolik. Dnes jsme t-ili (stržili)
přes 100 zl. Ml. —
z čeho. Us
. Dch. —
jak: po pra- menu (po žíle) t. Vys. —
co čím kam: vodu v jedno místo nádobami t. (odstraňo- vati), entfernen. Vys. —
co jak dlouho: důl
od času tažení měr t
. Vys
. —
s čím. Jak kdo se jměním od Boha propůjčeným těžil. Sš. L. 156. Apollo s tou hřivnou dobře těžil. Sš. Sk
. 219. (Hý. ). —
kde jak. Těžie
na zemi s úsilím (colunt terram). BO. Bóh chce, dada člověku své zbožie, aby člověk těžel
ku požitku. Hus I. 216. —
proč. A na tom dvoře jsem skrze to zmeškána, že mi mój dvór ležal pust skrze ta tři léta, že není těžen
skrze toho rychtáře a toho po- kládám za 100 hř. g. škod. Půh. I. 193. Aby bohaté plody těžili pro svou a lidí spásu. Sš. L. 188.
341801
2. Těžiti Svazek: 4 Strana: 0076
2.
Těžiti, il, en, ení;
těžívati =
těžkým činiti,, erschweren. —
co čím. T-ti obec rovným pořadem. Troj.
— se komu. Ne- těží se mi to. Klš.
341802
3. Těžiti Svazek: 4 Strana: 0076
3.
Těžiti, il, ení =
táhnouti, jíti, ziehen, gehen. —
kdy: při měsíčku. Hlas.
341803
Těžiti Svazek: 7 Strana: 0903
Těžiti, vz
Těžeti (dod.).
— čím. Tvrdé horniny těží se želízkem, střílením n. sáze- ním ohně. NA. IV. 131.—
odkud: ze zku- šenosti.
— jak. T. uhlí střílením, uhlí dvěma chodníky. NA. IV. 144., 145.
341804
2. Těžiti Svazek: 7 Strana: 0903
2.
Těžiti. Těži sa ím
to brat (připadá jim za těžko). Mor. Brt. D. 278.
341805
Těžiti Svazek: 8 Strana: 0427
Těžiti. Poručili jsme je (pole)
k užitku našemu t. 1568. L. posíl. 54.
341806
Těžiti komu Svazek: 10 Strana: 0442
Těžiti komu =
prospívati. Svému pánu málo těžíš. Baw. E
. v. 1693.
341807
Těžítko Svazek: 4 Strana: 0076
Těžítko, a, n., der Beschwerer (auf Briefe, Papier). Šm.
341808
Těživec Svazek: 4 Strana: 0076
Těživec, vce, m. =
baryt, der Baryt. Ba- ryty mají nekovový vid, rozličnou barvu, vryp bílý, malou tvrdosť, velikou hutnosť: ocelek, baryt, kalamín, běloba
, zelenoba, žlutoba, vz tato slova. Bř. 104., 147.
341809
Těživo Svazek: 4 Strana: 0076
Těživo, a, n., die Fördermasse, das Hau- werk, v horn. Hř.
341810
Těživo Svazek: 7 Strana: 0903
Těživo, Fördergut. Hř.
341811
Těživosť Svazek: 4 Strana: 0077
Těživosť, i, f., der Erwerbssinn
. Nz
.
341812
Těživý Svazek: 7 Strana: 0903
Těživý, fördernd. Badavý a t. duch lid- ský. Us.
341813
Těžkání Svazek: 4 Strana: 0077
Těžkání, n., vz Těžkati. Neodvracuj se s ofuknutím se a t-ním na něho. BR. II. 25. a.
341814
Těžkati Svazek: 4 Strana: 0077
Těžkati, těžkávati =
tížiti, beschweren. Jg. —
T. sobě =
ve zlé vykláda
ti, schwer tragen
. Netěžkej sobě toho. —
se na koho =
stěžovati si do něho, sich beschweren. Vus., Scip. —
se na kom. Nechť se tedy na bratřích proto Sturm tak netěžká, že... Obran. brat. 53.
341815
Těžkati Svazek: 7 Strana: 0903
Těžkati,
těžknouti= potěžkávati, in der Hand abwägen;
těžkým se stávati. Nohy mi těžknou
; Krmná husa těžkne. Mor. Šd.
341816
Těžkem Svazek: 10 Strana: 0442
Těžkem, vz Těžko.
341817
Těžko Svazek: 4 Strana: 0077
Těžko; kompar
. tížeji, tíže, tíž;
težičko =
ne lehko c
o do váhy, schwer, von Gewicht. Olovo t. váží
. L. —
T. =
nesnadno, s na- máháním, pracno, schwer, mit Mühe, hart. T. s tebou obcovati. V. T. věřící
. Dch. To půjde t. Dch. Těžko říci, zdali...; Je to, Bůh ví, těžko. Dch. Ťažko k čnosti, snadno k zlosti. Slov. Tč. Ťažko je bojovať proti zlej zvyklosti. Mor. Tč. Co pak ty koníčku
, co pak ty tak těžko jdeš? Zdaliž mého těla unésti nemůžeš?; A vy jste navykly s šohajem hrávat a včil je vám těžko toho odvykávat!; Labuť plyne, vínek tone až na samé dno; těžko je jí ho dosáhat, dyž je neskoro; Ťažko je mně umřiť, keď mia nic nebolí, šohajička si vzít, keď mej vůle néní; Lehko je navykat, těžko je odvykat, těžko je srdečko na zámek zamykat; Co tobě máti dá, hleď si toho vážit, ona to musela těžko hospodařiť; Třeba ste mě těžko choval, to je mně nejlitější, že ste mne na vojnu dal. Sš. P. 87., 242
., 352
., 354
., 361., 534., 578. (Tč. ). Knězem těžko býti pro mnohá zpletenie. Hus I. 476. T. mu přichází pracovati. T. to půjde. Ros
. T
. osla bez děky na most hnáti
. Ť. z kamene olej vytlačiti. T. hlavou zeď proraziti. T. jísti, když není co. Po nemoci, po pouti, těžko dobrým slouti. D., Ros. Těžko
, jako s branami do lesa. Pk. —
T.,
z těžka,
s těžkem, s těžky (pl., V. ) =
sotva, těžce, nuzně, jedva, schwer, schwerlich, mit Noth. S těžkem (V. ) doma bude. Ros. S těžkem tomu za pravdu dáš. Sych. Když se to naň proneslo, s těžkem skrze to o hrdlo nepřišel. Čr. Křič jak křič, s těžkem se dovoláš. Sych. Čemu se Honzíček neučil, s těžkem se Honza naučí. Prov. Pochyb- nosť vyjadřuje se v odpověděch slovy: s těžkem. Us. Brt. —
T. =
nemilo, obtížno, beschwerlich, lästig. Kak by děvě t. bylo, by vezdy sama byla. Rkk. Svády jejich t. poslouchati. Br. Přichází mu to za těžko. Dch. Nebylo mu za těžko vylézt na skálu. Němc. Co pak je ti, moja milá
, těžko
, že já chodím pod okynko často? Sš. P
. 215. T-ko ležeti nízko, jenž si byl nad jinými vysoko
. Hus II. 245. Paškovi bylo to velmi t. slyšeti. Bart. Nechť Vám není t. poslechnouti. Sych. T. mi na jeho smrť patřiti. Vz Přirozený. Troj., Háj. —
T. =
těsno,
úzko, drückend, lästig, enge, angst. Jg. Tak veliký smrad, že jim z toho až t. bylo. Vrat. Přišlo mu t. v kostele. Ros. Těžko mi je, těžko, těžšie od kameňa (= nad kamen). Koll. I. 112. Ó umučením mám umrtven býti, a jest mi těžko, těžko krvavým potem se potiti, až jako do smrti. Hus I
. 335
. Mně je těžko (špatně)
. Tak laje, až zemi ťažko
. Dbš. 45. Ťažko je mně, ťažko na srdečku mojem, jakby naňho vložil sedem centů kameň; Těžko tomu kameňu, co pod vodú plyne, ešče je tomu těžej, kdo koho miluje; Staň ma mila, něcěž sobě cěži (tíž) mi je, nežli tobě
. Sš
. P
. 354., 359., 379. (Tč
. ).
341818
Těžko Svazek: 7 Strana: 0903
Těžko. Varaj, bo já mám t. (nésti, vézti), Slez., mor. Šd. —
T. =
nesnadno. Cf. Km. 1889. 429. Přichází mu to za t.; Ten t. slovo prodá, u něho t. slovo koupit, der ist wortkarg. Dch. —
T. Jich sklepů s těž- kem by nechali. Let. 430. —
T. =
úzko atd. Úfaje, že mně z té núze již ráčíš pomoci, nebť mi jest od nepřátel velmi těžko. Arch. III. 7. Až t. na mne šlo. Jar. Sl. 17.
341819
Těžko Svazek: 8 Strana: 0427
Těžko. O tom t. mož kto zpraviti lidi. Chč. Olom. 231. b.
341820
Těžko Svazek: 9 Strana: 0341
Těžko. Ťažko do povaly, vŕtať. Ť. pá- perie pustí. Ť. ti to padne. Ť. vodiť, nechce chodiť Zát. Př. 368a.
341821
Těžko Svazek: 10 Strana: 0442
Těžko. Dnes už těžkém přijdou. Hoš. Pol. I. 133.
341822
Těžkobolný Svazek: 7 Strana: 0903
Těžkobolný,
ßaQvaiytjtoi', sehr schmerz- haft. Lpř.
341823
Těžkodechosť Svazek: 10 Strana: 0442
Těžkodechosť, i, f.
dušnosť, dyspnoë, Schwerathmigkeit. ktt.
341824
Těžkodechý Svazek: 4 Strana: 0077
Těžkodechý, schwerathmig. Nz. lk.
341825
Těžkodýchající Svazek: 4 Strana: 0077
Těžkodýchající, schwer athmend. Nej.
341826
Těžkohlavý Svazek: 4 Strana: 0077
Těžkohlavý, schwerköpfig. Jg.
341827
Těžkohřbetník Svazek: 7 Strana: 0903
Těžkohřbetník, barynotus, brouk. Kk. Br. 299.
341828
Těžkohřbetník Svazek: 9 Strana: 0341
Těžkohřbetník, ?, m., brouk. ?. ponurý, b. moerens, smoločerný, alternans, temný, obscurus. Klim. 546.
341829
Těžkochodec Svazek: 9 Strana: 0341
Těžkochodec, dce, ?., adexius, brouk. T. ostnitý, a. srobipennis. Klim. 558.
341830
Těžkochodník Svazek: 4 Strana: 0077
Těžkochodník, a, m., wer einen schwe- ren Gang hat. Jg
.
341831
Těžkochodý Svazek: 4 Strana: 0077
Těžkochodý =
těžkého chodu, schwer- gängig. Šm.
341832
Těžkochodý Svazek: 7 Strana: 0903
Těžkochodý. T. nohy. Msn. Or. 133.
341833
Těžkojazyčný Svazek: 4 Strana: 0077
Těžkojazyčný, schwerzüngig. Jg.
341834
Těžkokový. T Svazek: 10 Strana: 0442
Těžkokový. T. střela. Msn. Od. 324.
341835
Těžkokrevný Svazek: 7 Strana: 0903
Těžkokrevný. T. myslitel, Šml., letora. Dk.
341836
Těžkokrevný Svazek: 8 Strana: 0427
Těžkokrevný. T. myslitel. Šml. I. 56.
341838
Těžkokutý Svazek: 7 Strana: 0903
Těžkokutý, schwergeschmiedet. T
. dílo.
341839
Těžkokyjí Svazek: 8 Strana: 0427
Těžkokyjí, claviger. Vz Mus. 1896. 474.
341840
Těžkoměr Svazek: 4 Strana: 0077
Těžkoměr, u, m. =
barometr.
341841
Těžkomluvný Svazek: 7 Strana: 0903
Těžkomluvný, schwer redend. Koll. IV. 195.
341842
Těžkomyslnosť Svazek: 4 Strana: 0077
Těžkomyslnosť, i, f
. = zádumčivosť, der Schwermuth, melancholia
. Nz
.
341843
Těžkomyslnosť Svazek: 7 Strana: 0903
Těžkomyslnosť Vz Slov. zdrav.
341844
Těžkomyslnosť Svazek: 10 Strana: 0442
Těžkomyslnosť, i, f. = trudnomyslnosť. Období t-sti, stadium melancholicum. Ktt.
341845
Těžkomyslný Svazek: 4 Strana: 0077
Těžkomyslný, schwermüthig, melancho- lisch
.
341846
Těžkonohý Svazek: 4 Strana: 0077
Těžkonohý, schwerfüssig. Jg
.
341847
Těžkooděnec Svazek: 4 Strana: 0077
Těžkooděnec, nce, m
., der Schwerbe- waffnete. Poněvadž křesťana co t-nce před- stavuje. Sš. II. 142
.
341848
Těžkooděnecký Svazek: 10 Strana: 0442
Těžkooděnecký vojín. Müll. 172.
341849
Těžkopádně Svazek: 8 Strana: 0427
Těžkopádně. Za ním t. obr kráčí. Vrch. Rol. XVII.—XXII. 20.
341850
Těžkopádnosť Svazek: 7 Strana: 0903
Těžkopádnosť, i, f., Schwerfälligkeit. Mus. 1888. 41.
341851
Těžkopádný Svazek: 7 Strana: 0903
Těžkopádný, schwerfällig. Lpř. T. se- kera. Vrch. T. sloh = těžký, neohebný, nabubřelý. Brt.
341852
Těžkoplynný Svazek: 4 Strana: 0077
Těžkoplynný, schwerflüssig
. D
.
341853
Těžkoporodný. T Svazek: 10 Strana: 0442
Těžkoporodný. T. žena. Msn. II. 354
.
341854
Těžkorobotný Svazek: 4 Strana: 0077
Těžkorobotný, sich schwer abmühend. Dch.
341855
Těžkorobotný Svazek: 10 Strana: 0442
Těžkorobotný soumar. Msn. Od. 68.
, 312.
341856
Těžkoroztopný Svazek: 4 Strana: 0077
Těžkoroztopný, schwerheizbar; schwer- schmelzend. Pr. Chym. 166.
341857
Těžkoruký Svazek: 4 Strana: 0077
Těžkoruký, schwerhändig, -armig
. T-ká strasť se jich dotkla. Kram.
341858
Těžkoslýchavý Svazek: 4 Strana: 0077
Těžkoslýchavý =
nedoslýchavý, schwer- hörig. Nz. lk.
341859
Těžkosrdcí Svazek: 4 Strana: 0077
Těžkosrdcí, von schweren Herzen. Cf
. Těžkomyslný
. Jg.
341860
Těžkosť Svazek: 4 Strana: 0077
Těžkosť, i, f
. T.
co do váhy =
tíž, die Schwere
, Last
. T. hmotné věci, Aqu
., po- větří. D. Země má t-kosť a vždy dolóv sě tiehne. Hus II
. 76. —
T. =
nerychlosť, ne- japnosť, die Schwerfälligkeit
, Unbehülflich- keit, Langsamkeit, Unlust
. S t-stí (nerád, nechutně). Bojím se, že by mi k slušnému a náležitému děkování slova s t-stí posta- čila. Žer. 15
. I velikou t-stí mu to prodal
. Ros. S
t-
stí =
stěží, rychle, eilig. A ten s t-stí jeda v tom poselství jedva nestrhal koně. Ms. (Č. exc). Každý kvapně a s t-tí pospíchaje ujeti vždy se ohledal na to vi- děnie. Kon. o smrti. (Č. exc). Vz Stěží, Těž, 2. —
T. =
trudnosť, nesnadnosť, ob- tížnosť fysická, die Schwierigkeit, Mühe, Schwere, Beschwerung. T. oddechu
, prsou, Us.
, močení
. D. Přes t-sti se přeplaviti, über die Schwierigkeiten hinauskommen. Dch. Smělosť při múdrosti přemáhá t-kosti
. Na Mor. Tč. Těžkosti, nesnady, zádrhly. Brt. exc. —
T. =
bolesť, der Schmerz, die Beschwerde. Prustvořec ředí atd. bez těž- kosti. Byl. Mám t. na prsou; bez t-sti od- dechovati. Ml. —
T. =
nemoc, neduh, die Krankheit. T-osť zubův. Ms. bib. —
T. =
mdloba, die Uibelkeit. Přišla na mne t. Ros. Přišly naň v divadle, na ulici t-sti. Ml
. —
T. =
práce, die Mühe, Arbeit. S těžkostí = s prací, těžce (také = sotva)
. V. Co při- chází bez t-sti, již to nemůže býti ctností
. D
. —
T. =
nouze, nedostatek, die Noth, der Mangel. O to nebude žádná t. Ros., Háj. —
T. =
úzkosť, nesnáz, soužení, bída, neřesť, die Bedrängniss, Beschwerde, Be-
drückung, das Ungemach. Mnohé t-sti sná-
šeti, vystáti, trpěti, míti; v t-sti býti; v t.
upadnouti, přijíti; u veliké t-sti býti; bude
míti t.; do t-stí se zaplésti; na t
. naběh-
nouti; na t. koho přivésti, v t. uvésti; děti
za rodiče t. nosívají
. V. Též hriech tiehne
duši doluov, ale té t-sti nečije. Hus I. 115.
Vás k tomu nějaká obzvláštní a Nesnesitelná
t. přivésti musila. Žer. 319. Každý hřiech
má zvláštní t. nad jiný hřiech. Hus I. 204.
My na tom nejsme, abychom měli komu
jakou t. činiti
. Čr. Bůh mnohé i t-stmi k své
milosti obrací. BR. II. 34. b. Ťažkosť jakú-
kolvěk láska ulevuje
. Slov. Té. Všecka ne-
štěstí, bídy a těžkosti se na mne svalily.
Bž. 69
. V čas obecné t-sti (nesnáze). J. tr
.
Ať už o mne něplačú, těžkosti (= těžkého
srdce) nědělajú. Sš. P
. 162
. Zjevena jest
faleš v tolařích dělání, o éež mnozí t. jměli.
Dač
. I. 139. T-stmi obklíčenu býti. Všudy
s t-. tí se potkati. Sych. To mi působí (činí,
Us
. ) t. D. V t. někoho uvrci. Ráj. —
T. =
starost, péče, das Anliegen, die Bekümmer-
niss, Sorge
. Nad tím t. v srdci cítil. BR.
II. 86
., V
. T-sti své někomu oznámiti. Br.
Má dceruško nevolaj, těžkosti mi nedélaj
.
Sš
. P. 100., 493. —
T. =
stížnost, žaloba,
die Beschwerde. Své t-sti předložiti. Pr.
měst. Tehdy měl svobodu ten, na kohož se
t. valila, od purgmistrů na všecku obec se
odvolati. V. —
T. =
protimyslnost, nepří-
jemnost, der Verdruss, Kummer, die Krän-
kung. Zdaliž na spravedlivého soudce sluší
podhlídavým býti a bez příčiny někomu na
t. státi. BR. II. 375. b
. T. komu činiti (trá-
piti ho), V., dělati
. Kom. Jest jim to na t.
Reš. Těžkosti někomu přičiniti. Br. Míti,
nésti t. nad něčím. Us
., Boč
., Ferd
. m. akt.,
Solf. T-osť k něčemu nésti. Akt
. m. Ferd.
Nechtěl naň těžkosti dopustiti
. Žer. Kristus
pán věda, že Pilát dobromyslně mluví, jemu
na
t. státi neusiluje; Nikdo mi t-sti nečiň
.
Sš
. J. 280
., II. 68. (Hý. ). Nésti t-sti od ně-
koho
. Bart. II. 6
. Velikou t. měli
. Dač. I.
121. Abyste na mne t-ti dopouštěti neráčili,
prosím. Žer. 1591
. —
T. =
obtížnost, die
Last, Lästigkeit. Jak dlouho nám budeš na
t-sti? Flav
. Bojím se vám tou prosbou v t.
přijíti. Sych
. S nemalou jt-stí a nákladem
na tuto cestu se vydal. Žer
. 1591
. —
T.
mysli =
tesknost, úzkost, die Schwerrnuth,
Gernüthskrankheit
. V. T. na mysli, na srdci;
t-stí srdce shasnouti; t-stí srdce polehčiti
,
umenšiti
, odníti (těšiti). V. T. smrti. D. —
T. =.
velikost, nebezpečnost, die Grösse
, Schwere. T. nemoci. L.
341861
Těžkosť Svazek: 7 Strana: 0903
Těžkosť =
nesnadnosť. Veliké věci s t-tí se konají. Sb. uč. T. ustoupí, když vůle (chuť) přistoupí. Bž. exc. —
T. =
nepříjem- nosť. Mnohé t-sti a škody jest nesl a vzal. 1532. Z t-sti toho vězení. Pož. 96. —
T. Já jsem t. (svá váha) = Pepík (pražský). Us v Praze.
341862
Těžkosť Svazek: 10 Strana: 0442
Těžkosť, i, f. =
nepříjemnosť a p. Ušel šibenici, že okradený mu nestál na t. Světz. 1888. 723.
341863
Těžkostný Svazek: 4 Strana: 0078
Těžkostný, beschwerlich, schwer. Kam. L
épe:
těžký. Jg
.
341864
Těžkoštěpný Svazek: 8 Strana: 0427
Těžkoštěpný. T. dřevo. Ott. VIII. 13. a.
341865
Těžkotavný Svazek: 4 Strana: 0078
Těžkotavný =
těžkoroztopný, schwer- schmelzend. Šm
.
341866
Těžkotělý Svazek: 4 Strana: 0078
Těžkotělý =
těžkého těla, schwerleibig. Šm.
341867
Těžkoucný Svazek: 4 Strana: 0078
Těžkoucný, ungelehrig. L
.
341868
Těžkov Svazek: 7 Strana: 0903
Těžkov, a, m. = les na Vsacku. Vck.
341869
Těžkověrný Svazek: 4 Strana: 0078
Těžkověrný, schwergläubig. Mark. L. 192.
341870
Těžkovon Svazek: 4 Strana: 0078
Těžkovon, u, m., baryosma, rostl, tama- ryndovitá. Rostl. L 230. b.
341871
Těžkovonný Svazek: 4 Strana: 0078
Těžkovonný, von schwerem Gerüche, starkduftend. T. malanožka. Rostl. III. b. 259.
341872
Těžkovznětlý Svazek: 7 Strana: 0903
Těžkovznětlý, schwerentzündbar. T. vá- šeň. Dk. P
. 149.
341873
Těžkozbrojný. T Svazek: 10 Strana: 0442
Těžkozbrojný. T. přílba.
Msn. II. 297.
341874
Těžkozev Svazek: 4 Strana: 0078
Těžkozev, u, m
., barosma, rostl. Rostl
. I. 227. a
.
341875
Těžkozrnný Svazek: 10 Strana: 0442
Těžkozrnný. Plod
t-ných hroznů. Šnajd. Int. 1 95.
341876
Těžkožalný Svazek: 7 Strana: 0903
Těžkožalný,
ßa^va^g, sehr traurig, kläg- lich. Lpř.
341877
Těžký Svazek: 4 Strana: 0078
Těžký; těžek,
žka,
o;
kompar. těžší (těžcí, Jel. );
superlt. nejtěžší; těžičký. Strsl. težbkb, gravis, přípona -bkt; otegtčati, gravari, tęgt-kt, lit. stengti, stengiu, schwer tragen. Cf. jedoch tingus, träge, tingau, tinkti, träge werden, stingti, gerinnen. Mkl. aL. 42., B. 257. (Hý. ).
T. ==
kolmo ke středu země se táhnoucí, schwer. T. moc. D. — T. =
vážný, co mnoho váží, opak lehký, schwer, gewichtig. Vz Lehký
. T. břemeno, váha, V., meč, země (která se v hromadě drží), Puch
., obilí (pšenice, žito), Pk., vůz, D., dělo, střelba, jezdec
, jízda. Us. Zlato těžší jest než olovo a olovo těžší než železo. Us. T. jako železo. Pk
. Těžká kůže, useň, libernice (Pfundleder), kov
. Šp. A vždycky z hrubé vlny sukni míval těžkou. Mudr. Je těžký jako zvon. Mor
. Šd
. Ten snop je za štyry těžký. Us. Brt. Povozy těžkých věcí a nákladů, Last- u. Frachtfuhrwerke; Člověk t-ký jako hlína (nelze ho zvednouti). Us. Dch. Soli ajova láska je velice těžká, na srdečku na mém, jako mlýnský kameň; Ťažší tráva než byla otava, nač si milá, nač si tolé (tolik) brala?; Mám na srdci ťažký kameň, neodvalí mi ho žáden; Já sem chlapec těžký, netrófám si pěšky. Sš
. P
. 249., 538
., 795., 799
. (Tč. ). Tobě jemu v hlavu těžek železný mlat
. Rkk
. 28. T-ký jako olovo. Lb. Co je hezké, není těžké. Lb. —
Pozn. Na otázku:
Jak těžký klademe
akkusat. Ten kus zlata jest těžký (váží) 2 libry
. T. Vz Akkusativ. —
T.
= nerychlý, neohebný, neobratný, schwerfällig, schwer. T-ký kůň, člověk, jazyk, Us., pes. Šp. —
čím. Stařec lety těžký
. Us. — k čemu. Jazyk těžek k mluvení. Krab. —
na co: na chůzi. Hlas. Je těžký na nohy. Km. —
T. =
trudný, nesnadný, pracný, schwer, mit Schwierigkeiten, mit Mühe verknüpft. Vz
Trudný. Pozn. Často klademe raději
nesnadný, činíce rozdíl mezi
těžký a
ne- snadný jako latiník mezi
gravis a
difficilis. Vz Lehký. T. oddech
, duch, věc
. V. Ale to těžké (nesnadné; snad bude? Kom. T. práce (nesnadná; hrubá, namáhající); Jest mi t. věc. D. T. pouštění vody (močení). Byl. T. práci konati. D
. Těžké s ním jed- nání
. Sych. Však je to dosť těžké; T
. věci činiti; S ním je těžká řeč, těžké jednání; Nečiňte mi to tak těžké
. Dch
. Učiníme jemu třetí otázánie, najtěžšie
. Pass. 30. (Hý. ). Naříká na těžké časy. Us
. Cožkolivěk těžké nynie sě zdá, bude lehké; Ty věci v pří- slovích mluvil jsem vám — v podobenstvích těžkých. Hus II. 13., 188. (Té. ). Po účinku t. rada. Sych. —
k čemu. To jídlo je t. ku strávení. Us. K srozuměný těžký (ne- snadný). V. Slova těžká k vyřknutí. Ler. Těžký k zapálení
, schwer entzündlich. Dch. —
nač. Letos je tuze těžký čas na prodej. U Rychn
. Msk. —
s infinit. Kůň těžký zdržeti. Db. —
T.
víno, schwer. Us. —
T. =
obtížný, nesnadný ku snášení, nepříjemný, beschwerlich, drückend, empfindlich, schwer, lästig, unangenehm. V. Nebuď mi těžek. RR. II. 167. b., 242. b. (Šd. ). T-ký smrad, vůně; v časích těchto zarmoucených a těž- kých. V. T. způsob smrti. Jel. T
. povětří, práce, sny, odpověď, Us
., závazek, poroba
, Kram
., péče. Plk., léta (drahá), D
., podda- nost'
. Sych. V t-kou poddanosť upadnouti
. Flav. Mám s ním svou těžkou nouzi, meine liebe Noth; Býti v těžké nesnázi; Ćo mne těžkého dnes zase potká?; Těžká pěsť osudu. Us. Dch
. Lámala matka své ruce, když viděla syna v těžké muce; Cěži mi je s tvým vinečkem nežli tobě s dzicjateč- kem. Sš. P
. 68
., 379. (Tč
. ). Pro milého nic těžkého: pro milou, touž měrou. Pro v. D. Za těžké něco si pokládati
. Kom. —
komu. Těžek býti někomu (obtížný). Us. I sám sobě i jiným těžek jest. Záv. Dobřeť roz- šafnosti urburéřské příleží ve svém úřadu takové úředníky míti, jichžto víra a opa- trnosť před nimi byla dokázána a kteříž by nebyli našim lidem těžci
. CJB
. 277. Aby Ježíš světu nebyl těžek. Chč. 303
. Jest mi to velmi těžKé (proti mysli) Bart. 3
. 3
. Jsou těžci nemocnémn
. Ler
. Nikomu t
. nebyl. Ben. V
. —
komu čím. Čtenářům dlouhým vypravováním těžek býti. Pani. kut
. Moc těžká ukrutenstvím
. Chč. 445
. Vzduch t. kou- řem. Us
. Dch. —
v co. Byl jim těžek v oči. Št. O obec. věc. 218. —
s infinit. Zdáše sě jí nésti těžek. Výb. I. 228., 898. — k
omu v čem. V čem jsem byl těžek tobě ? V. - T. =
důležitý, vážný, veliký, nebezpečný, schwer, gross, wichtig, heftig. T. nemoc, věc, V., boj
. Troj., neduh, pád, Jel., rána, hřích. Je to za těžký peníz, es kostet schweres Geld. T
. daně, drückende Abgaben. J
. tr. Bože, mné těžký hřích odpusť. Us
. Brt
. Proto slove hriech těžký, neb jakož věc vždy tíhne dolov, což móž najníže; Ale ovšem ten hřiech jest těžší, v němž jest veličejší nevděčnost'; Co má býti těžšie než hřiech smrtelný a zvláště lichva, jenž tiehne všichnu mysl a pilnosť k zemské věci?; Kto za hřiechy lida se postaví, když kněz, jenž by měl se modliti, těžších se hřiechóv dopustí; Čím vzchod vyšší, tím pád těžší; Jistě těžký pád, nemóž býti těžší, než do věčného ohně v peklo, ani těžšie oblúpenie jedné všie radosti zbavenie. Hus 1. 115
., 204
., 216
., 467
.. III
. 364., II
. 432
. (Tč. )
. —
čím: mračna bouří těžká, gewitterschwanger. Dch
. — T. =
smutný, tesklivý, ängstlich, schwer
. T. mysl
, srdce. D
. T. mysl míti. V. Ťažké naše rozlúčení,
keď sme spolu naučeni. SI. ps. 91. —
kde. Ťažko je mně ťažko
na srdečku mojem. Sš. P. 354. — T. =
nemocný, neduživý, krank. Je hrubé těžek. Ros. — T. =
nevlídný, přísný, strenge scharf. V. Měli u nich těžké vězení. Bl. Živ. Aug. 80.
T. soud. BR. II. 22. a. T. trest. J. tr. Vězí mně bratříčka v tom těžkém vězení, v tej tureckej zemi. Sš. P. 793. Adam vymlůval sě Evú a ona hadem
, a protož pomsta těžšie na ně dána; Ha, ha, těžšie tu odsůzenie než nynie bývá na lotry a na zloděje. Hus I. 228., II. 222. —
v čem. Ani lahkým ani taž- kým v mravech býť nesvědčí. Slov. Tč. —
komu. Sluhám t. Troj. —
na koho. Na všecky milosrdný, na sebe těžký byl. L. —
Nad něčím těžek býti —
těžce nésti, betrübt, ängstlich, verdriesslich worüber sein. V. 247. Jistě sám
nad
tím těžek jsem
, že
své sestry navštíviti nemohu
. Břez. 206. — Br
., Reš., Rváč
. —
T. =
těhotný, schwanger. T. život míti počíti); s t. životem
. V. Chodí těžká
. T
. žena, dančice, srna, divoká svině atd
. Us. Hoře těm, ježto sú těžký a těm, ježto ještě sú dojky (kojí).
M. —
kým. Těžká byla Janem
. Št
. Kn
. š. 178. T. dí- tětem
. Leg. Ženy dětmi těžké. Bj. —
s kým. S ním těžká. Us
.
341878
Těžký Svazek: 7 Strana: 0903
Těžký. Cf. Mkl. Etym. 351. a.
T. =
co mnoho váží. T. ryba (bohatý mládenec n. nevěsta). Dch. —
čím. Hlava starostmi těžká. Kká. Td. 90. —
od čeho. Uzdy od zlata t-ké. Pk. exc. —
jak. T
. jak olovo. Us. —
s inft. Težeks mi nésti. Hr. rk.
389. Zdáše se jí nésti těžek. Ib. 129. b. —
T. =
pracný, nesnadný. T. boj. —
nač : na chůzi. Jg. —
k čemu. Těžek jest Bůh smrtelnému muži k přemožení. Lpř. —
T. =
nepříjemný. T. starosti, Šml., muky. Výb. II. 19., Št. Kn. š. 30. Žej' on tolik a tak t-kých věcí chtěl trpěti. Št. Kn. š. 20. —
komu. Každá práce těžkáj' tomu, komuž nenie milá. Št. Kn. š. 33. —
k čemu. Kněžský stav t-ký k snešení, nesloboda mu mať ženy. Koll. Zp. I. 382. -
T. =
dů-
ležitý atd. Artikule dosti těžké. Let. 352. Aby jej t. pokušenie nepřemohlo. Št. Kn. š. 9. —
T. = přísný, mrzutý atd. Nemá-liž
nad tím člověk těžek býti ? Výb. II. 1630. Aby z hněvu i
žádnému nebyl těžek
protiv pravdě. Št. Kn. š. 153. On k němu nemálo těžek jest, poněvadž ho škaredě ulál. Wtr. exc. Byl velmi těžek
odkladu (těžce jej nesl). Arch. X. 229. —
T. =
těhotný. T. žena, Št. Kn. š. 95., tista Ezp. 537. —
čím: dítětem. Hr. rk. 185., Výb. II. 550. —
k čemu. Hospodyně těžká k dětinnému porodu. Výb. I. 1164. —
T., os jm. Arch. VIL 639.
341879
Těžký Svazek: 7 Strana: 1392
Těžký. Jsou lidem těžcí
k bydlení (k ob- cování). Chč. m. s. II. 38.
341880
Těžký Svazek: 9 Strana: 0341
Těžký. Ťažký ako cent Zát. Př. XV 256. T. nemoc = padoucí. Slez. Čes. 1. VIL 55. Byla velmi těžka = nemocna. ??r. J. 146. —
čím. Těžká jsi duchem svatým. Hod. 14. stol. Mus. fil. 1901. 88. —
k čemu. Lidé ? spravování těžcí ? nesnadní. Pal. Děj. V. 1. 414. —
s inft. Zimnice zimě těžká jest zléčiti. Maš. ruk. 175b.
341881
Těžký Svazek: 10 Strana: 0442
Těžký =
že
lezo. V zloděj.
mluvě. Čes. 1. XV. 48 —
T.
jak. Slepice těžká jako bahno. Ml. Bolesl. XIII. 176. — T. To je věc na centnéře těžka. Zvon III. 227.
341882
Těžký čím Svazek: 8 Strana: 0427
Těžký čím. Ryž je těžká zrnem. Brt. D. II. 287. Snět t-ká ovocem. Váňa. 28.
341883
Téžměř Svazek: 4 Strana: 0079
Téžměř =
téměř, beinahe. St
. ski
., Kr
. kr
., Bž
. 216
. T
. nah sě skryl. BO
.
341884
Téžměř Svazek: 7 Strana: 0904
Téžměř by mě umořili. Hr. rk. 113. Nebť t. všecko pohanstvo. Št. Kn. š. 11.
341885
Těžně Svazek: 10 Strana: 0442
Těžně =
snažně. I to vás
t. prosím
. Koll. v Pal. Záp. II. 100.
341886
Těžní Svazek: 10 Strana: 0442
Těžní parní stroj. Ott. XIX. 261. Sr. Těžný.
341887
Těžnice, e, f Svazek: 7 Strana: 1392
Těžnice, e
, f.
= těžná přímka. Sold. 20.
341888
1. Těžník Svazek: 4 Strana: 0079
1.
Těžník, a, m
. =
hospodář sedlský, der Landwirth. Puchm. Cf. Těžař
.
341889
2. Těžník Svazek: 4 Strana: 0079
2
. Těžník, u, m. =
těžiště, der Schwer- punkt. Smít
., Sp.
341890
Těžný Svazek: 4 Strana: 0079
Těžný =
orný, urbar
. T
. krajina
. D. T. role. Sš. Snt. 94. — T. =
těžký, schwer
. Udeři tiežným mlatem u prsi. Rkk. 26. — T., Förder-. T. trať (mezi dvěma po sobě následujícími patiy jednoho sloje vyslíděné těžné pole); celík, das Abbaumittel, pole, das Abbaufeld, stroj, die Fördermaschine
. Hř. T. klec, die Förderschale, nádoba, das Fördergefäss, lano, das Förderseil, oddělení, die Förderabtheilung, patro, die Förder- sohle, plotny, die Förderplatten, vůz, der Förder- o. Grubenhund, v hörn
. Bc.
341891
Těžný Svazek: 7 Strana: 0904
Těžný. T. čára = s těžníku spuštěná, Kod. Úv. 92., přímka, rovina. NA. V. 138.
341892
Těžoba Svazek: 4 Strana: 0079
Těžoba, y, f. =
těžkost. Koll. Zpěv. II. 288
. U Místka
. Škd
.
341893
Těžor Svazek: 7 Strana: 0904
Těžor, u, m., die Schwere, Last, Bürde. Laš. Tč.
341894
Těžovec Svazek: 4 Strana: 0079
Těžovec, vce, m.. der Baryt, nerost
. Nz
. Vz Téživec
.
341895
Těžtiti Svazek: 4 Strana: 0079
Těžtiti, ěn, ění =
něco těžkého nésti, etwas Schweres tragen. Slov
. Koll.
341896
Tfrdo Svazek: 9 Strana: 0341
Tfrdo =
tvrdě. Císař. Mtc. 1900. 344.
341897
Th Svazek: 4 Strana: 0079
Th jest souhiáska
zubná, temná, as
piro-
vaná. Článkuje se jako
t spojené s
h, totiž vzepřetím konce jazyka o Hořejší dáseň s přídechem
h a jest v jazyku sanskrtském, zendském, řeckém, keltském a gótském
. Th v nynější psané němčině není nic jiného než
t a tak se také správně vyslovuje: thun, vysl. tůn, Rath, vysl. Rát. Druhý člen té spřežky,
h, náleží vlastně k následující nebo ku předcházející samohlásce a znamená její délku. Gb. v S. N.
341898
Th Svazek: 7 Strana: 0904
Th se podržuje nebo jenom
t. Mkl. aL. 215.
341899
th Svazek: 8 Strana: 0427
th m.
t: létha, Háj. Herb. 26. a., Thomáš. V. Kal. 141. a j. (Lišt. fil.)- Dle Gb. II. ml. I. 303. změněno pův.
th v
t: státi, koř. stha.
341900
Tha Svazek: 4 Strana: 0079
Tha-is, idy, f
. =
pověstná nevěstka athén- ská. Vz S. N.
341901
Thadaeus Svazek: 10 Strana: 0672
Thadaeus Jan, kněz bratr, spis. + 1652. Vz Ott.
341902
Thaddae-us Svazek: 4 Strana: 0079
Thaddae-us, a, m
. Br
. T
. Jan, f 1652. Vz Jir. H. 1. 287
.
341903
Thal Svazek: 4 Strana: 0079
Thal, něm., vz Údolí.
341904
Thalassičký Svazek: 7 Strana: 0904
Thalassičký, z řec. T. vzdělanosť (která v krajinách kolem Středomoří ležících se rozvíjela). Šmb.
341905
Thale-s Svazek: 4 Strana: 0079
Thale-s, ta, m. mudřec řecký, okolo 639. -550. př. Kr
. Vz S. N.
341906
Thali-a Svazek: 4 Strana: 0079
Thali-a, e, f. =
jméno jedné ze tří Grácií;
též jméno musy divadelní. Rk.
341907
Thaliotky Svazek: 4 Strana: 0079
Thaliotky, pl., f. T
. ze sukna, oblek. Pam. Val
. Meziříčí
. 187.
341908
Thalli-um Svazek: 4 Strana: 0079
Thalli-um, a, n., prvek chemický. Vz KP. II. 144
., S
. N
.
341909
Thalli-um Svazek: 10 Strana: 0442
Thalli-um, a, n., v lučbe. Vz Vstnk. XL 522., XIII. 424, XIV. 398.
341910
Thalli-um Svazek: 10 Strana: 0672
Thalli-um, a, n.
T. a jeho sloučeniny. Vz Ott.
341911
Thallin Svazek: 7 Strana: 0904
Thallin, u, m., lék protihořečnatý. Slov. zdrav. 454.
341912
Thalliumethyl Svazek: 7 Strana: 0904
Thalliumethyl, u, m., v lučbě. Vz Rm. I. 250.
341914
Thalpotasimetr Svazek: 7 Strana: 0904
Thalpotasimetr, u, m. = tlakový
teplo- měr. Wld.
341915
Tham Svazek: 7 Strana: 0904
Tham Kar. Ig., soukr. učitel řeči české v
Praze. 1763.-1816. Cf. Šb. Dj. ř. 298., Tf. Mtc. 2., 66., Zl. Jg. 34., 93., Rk. Sl., D. Lhrg. X., Bačk. Písm. I. 37., 185 , 189., 228., 173., 932., Krok IV. 407., Pyp. K. II. 548., Mus. 1888. 211. —
T. Václ., †1812. Cf. Šb. Dj. ř. 298 , Rk. Sl., Mus. 1888. 211., Tf. Mtc. 2., Bačk. Písm. I. 37., 173, 932., Pyp. K. II. 548.
341916
Tham Svazek: 8 Strana: 0427
Tham Václ. Vz Vlč. Bás. 1. nn.
341917
Thám Svazek: 9 Strana: 0341
Thám Karel Hynek, vz Vlč. Lit. II. 242., 269. nn.;
Václav 1765. -1812. Vz Vlč. Lit. II. 203., 208., 239. Sr. Jub. XXXII., Flš. Písm. 582., 494.
341918
Tham Svazek: 10 Strana: 0442
Tham K. Iqn. Sr. Lit. 1
. 937., Bílý Obr. 140. —
T.
Václ. Sr. Lit. I. 253., 907., Mtc. 1903. 172., Bílý Obr. 135.
341919
Thám Svazek: 10 Strana: 0672
Thám Kar. Václ., spis., 1763. —1916.;
T.
Václ. Jos., spis., 1765. — okolo 1816. Vz Ott.
341920
Tham, a Svazek: 4 Strana: 0079
Tham, a
, m., osob. jm. T. Karel Ig.
, spis., f 1806.; T. Václ., spis. na konci 18. století. Vz Jg. H. 1. 640., Tf. H. 1. 95., 120., 173.; 98., 120. — Br. T. Michal. Vz Jir. H. 1. 288., S. N.
341921
Thapsak-us Svazek: 4 Strana: 0079
Thapsak-
us, a, ni.
, bylo mě
. nad Eufra- tem. Va S. N.
341922
Thapsus Svazek: 4 Strana: 0079
Thapsus, psa, m
., bylo mě. v Africe. Vz S. N.
341923
Thartar-us Svazek: 10 Strana: 0442
Thartar-us, u, m.,
název
pekla. Luc. 45. Sr. Ta tarus.
341924
Thas Svazek: 4 Strana: 0079
Thas, a, m.
= Protasius.
341925
Thas-os, a Svazek: 4 Strana: 0079
Thas-os, a
, m., ostrov moře aegaejského. Vz
S.
N.
341926
Thauma-s Svazek: 4 Strana: 0079
Thauma-s, nta, m. — otec Iridin.
341927
Thaumatrop Svazek: 4 Strana: 0080
Thaumatrop, u, m. =
přístroj, jímž dvě věci najednou vidíme, ač je v něm jednu po druhé spatřujeme. Vz KP. II. 159., Ck.
341928
Thauniatologie Svazek: 4 Strana: 0080
Thauniatologie, e, f.. řec. —
náuka o zá- zracích.
341929
Thé, n Svazek: 4 Strana: 0080
Thé, n
.,
nesklonné (jen v instr. říkáme
tliem), der Thee, thea, rus. čaj. Jg. Činí se rozdíl mezi
čajem, nápojem z listí čajov- níka čínského, pak mezi
thém, odvarem z listí rozličných bylin lékařských. Rk. T. (čaj) císařské
. Vz Čaj. —
Thé jest odvárka neb horký nálev z rozličných rostlin, který lidé pijí buď pro účinek léčivý, aneb ná- hradou jiného nápoje rozčilujícího, aneb z pouhého zvyku. Slovo jest původu čín- ského a vztahuje se původně k proslulému nálevu čajovníku čili čaje, zobecnělo však mezi lidem a to ve všech vrstvách jeho mnohem dříve, nežli se pití čaje čínského stalo v Evropě obyčejem. U nás je slovo toto hlavně názvem
odvaru léčivého, kdežto pro nálev čajovníka stalo se obyčejné po- jmenování č
aj. Hlavnejší thé jsou:
bezové, lípové, ibisové, úbytové, Davidovo, heřmán- kové, mátové a j
. Vz více v 8. N. XI. 231. Jiné druhy thé: t. aromatické, diviznové
, jezovitské
, kakaové
, nahořklé, obměkčující (erweichend), počišťující (eröffnend), pra- chové, prsní n. pro prsa, řecké, šalvějové, Kh.; t. valašské na Mor.: kořalka vařená se skořicí, hřebíčkem a cukrem n. medem. Vek. T
. vařiti, píti, na thé pozvati; šálek thé, na thé, konvička na thé, samovar. Vz S. N., Theovník
.
341930
Thea Svazek: 7 Strana: 0904
Thea, e, f., rostl. Vz Čajovník Rosc. 148.
341931
Theater Svazek: 4 Strana: 0080
Theater, tru, m., z řec, vz Divadlo, die Schaubühne, der Schauplatz.
341932
Theatrální Svazek: 4 Strana: 0080
Theatrální,
theatrální =
divadelní, thea- tralisch
.
341933
Thebain Svazek: 7 Strana: 0904
Thebain, u, m., alkaloid opia. Slov zdrav. 371., Rm. II. 382.
341934
Thebenidin Svazek: 10 Strana: 0442
Thebenidin, u, m., v lučhě. Vz Vstnk. X. 589.
341935
Thebenin Svazek: 7 Strana: 0904
Thebenin, u, m., v lučbě. Vz Rm. II. 383.
341936
Theby Svazek: 4 Strana: 0080
Theby, gt. Theb, pl., f., bylo hl. město Boeotie. — T. stobranné, mě
. v Aegyptě. Vz KP
. I. 110. Vz S. N. -
Theban, a, m., pl. -ané
. —
Thebský.
341937
Thed Svazek: 4 Strana: 0080
Thed =
zde, hier, inliegend. Tento list, kterýž Vašim Milostem t
. posíláme, k svě- domí a ku právu položil; Jakož vám t
. k žá- dosti jich prvnie naučenie posýláme; Jakož t. list jejich vyznanie posíláme. NB. Tč. 47.
, 2G1
., 151.
341938
Thedá Svazek: 4 Strana: 0080
Thedá =
tehda. Pakli toho prokázati ne- mohu, thedá povinnovati jsů, židovce na jejie žalobu dáti hlavně peníze 28 zl.; Jest- liže ten tovariš Tlukuov v tej při a žalobě jest s Tlukem jmenovitě obžalován, thedá s týmž tovařišem nemůž tej předpřísaze dosti učiniti. NB. Tč. 69
., 82
. (37. ).
341939
Thedy Svazek: 4 Strana: 0080
Thedy =
tehdy. Pakli by to učiniti ne- chtěl, thedy chceme plným právem dobý- vati; A když jest ta vína domuov vezl do svého domu, t
. sem já přijel za těmi víny; A toho jest na ten čas neprovedl, thedy jest vedle práva při své pohoRŠil. NB. Tč. 149., 43., 39. (40., 72. ).
341940
Theer Svazek: 10 Strana: 0442
Theer Otak., spis. Sr. Mus. 1904. 176., Zl. Pr. XXI. 192.
341941
Theilfremd Svazek: 4 Strana: 0080
Theilfremd, něm., v mathem. =
nesou- dělný. Stč.
341942
Theils-theils Svazek: 4 Strana: 0080
Theils-
theils, německy. Toho dne bylo
jednak ticho,
jednak pršelo,
jednak zase jasno. A pod tím stavením jest dvůr a místo prázdné,
něco klenuté a
něco trámy pode- přené. Proti tomu jsou práva a nařízení,
díl z Boha,
díl z lidí pošlá. Nohy toho obrazu byly
z částky ze železa
, z části z hlíny. Mk.
341943
Theilverwandt Svazek: 4 Strana: 0080
Theilverwandt, něm., v math. -= sou-
dělný. Stč.
341944
Thein Svazek: 4 Strana: 0080
Thein, u, m., látka v listí čajovém. Vz Šfk. 628.
341945
Thein Svazek: 7 Strana: 0904
Thein. Cf. Ott. V. 493.
341946
Theis-mus Svazek: 4 Strana: 0080
Theis-mus, u, m., z řec
. = víra v Boha, der Glaube an einen Gott, der Th-mus.
341947
Theism-us Svazek: 10 Strana: 0442
Theism-us, u, m. = klad osobitého Boha proti stvořné přírodě Ott. XVIII 155..
341948
Theista Svazek: 4 Strana: 0080
Theista, y, m., dle Despota, kdo v Boha věří,
bohorěrec, der Gottgläubige
, Theist.
341949
Theka Svazek: 4 Strana: 0080
Theka, y
, f.
, z řec. =
schránka, sešitek na školní zápisky, das Behältniss
, die Tasche, Theke. Rk
. —
T.,
teka, y, f., tectonia, der Thekbaum. T. holemá, t
. grandis
. Rstp. 1206.
341950
Thelesiologie Svazek: 7 Strana: 0904
Thelesiologie, e, f., z řec., mravoučná věda. Vz Ott. II. 195.
341951
Thema Svazek: 4 Strana: 0080
Thema, gt. themata. n. =
základ, základní věta, das Thema;
předmět, věc, der Gegen- stand;
úkol, die Aufgabe;
obsah, der In- halt;
látka, der Stoff. Nz., Rk. Vz S. N. V hudbě: hudební myšlénka. Mlt. — Vz Kmen.
341952
Thematický Svazek: 10 Strana: 0672
Thematický seznam. Zvon VI. 275.
341953
Thematičnosť Svazek: 7 Strana: 0904
Thematičnosť, i, f. T. motivů melo- dických. Brt. N. p. III. str. CXX1X.
341954
Themi-s, d Svazek: 4 Strana: 0080
Themi-s,
dy, f., řec
. = bohyně práva a zákonův, spravedlnosti, představuje se se zavázanýma očima držíc v ruce vážky. Rk. Vz S N.
341955
Themistokl-es Svazek: 4 Strana: 0080
Themistokl-es, ea n. a, m., státník a vůdce athénský. Vz S. N.
341956
Thenardit Svazek: 4 Strana: 0080
Thenardit, u, m., nerost. Bř. 118. T. = bezvodý siran sodnatý. Krč. 58
.
341957
Theobromin Svazek: 4 Strana: 0080
Theobromin, u, m.,
látka v bobech kakao- vých. C14 H8 N4O4, der Theobromin. Vz Šfk
. 629.
341958
Theobromin Svazek: 7 Strana: 0904
Theobromin. Cf. KP. VI 135., Schd. I. 394., Rm. I. 596.
341959
Theobrominový Svazek: 7 Strana: 0904
Theobrominový. T. kyselina. Rm. I. 430.
341960
Theodolit Svazek: 4 Strana: 0080
Theodolit, u, m. =
nástroj v astrono- mii k určování výšky a azimutu hvězdy a k určování poledníku. Vz S. N. T. hvěz- dářský, geodetický. Der Theodolit, Höhen- messer. Nz.
341961
Theodolit Svazek: 10 Strana: 0672
Theodolit s vyobraz. Vz Ott.
341962
Theodor-os Svazek: 4 Strana: 0080
Theodor-os, a, m., sofista řecký ku konci IV. stol. př. Kr. Vz S. N. Theodor po násku Bohdar či Bohdan. Sš. J. 35. (Hý. ).
341963
Theodora Svazek: 4 Strana: 0080
Theodora, y, f., Bohdana, Sš., Božena. Sd.
341964
Theofan-es Svazek: 4 Strana: 0080
Theofan-
es, ea n. a, m., dějepisec řec. Vz S
. N.
341965
Theofanie Svazek: 4 Strana: 0080
Theofanie, e, f., řec, zjevení se Boha,
bohojev, die Theophanie, Gotteserscheinung. Chtěli nějaké th-nie, bohojevu nějakého se domoci
. Sš. J. 141. (Hý. ).
341966
Theoforický Svazek: 7 Strana: 0904
Theoforický. T. průvod = s velebnou svátostí.
341967
Theofrast-es Svazek: 4 Strana: 0080
Theofrast-es, a, m., řecký filosof, asi 380. —286. př
. Kr.
341968
Theofyllin Svazek: 10 Strana: 0442
Theofyllin, u, m., v lučbě. Vz Ott. X. 592.
341969
Theognosie Svazek: 4 Strana: 0080
Theognosie, e, f., z řec. =
bohoznalství, Gotteskenntniss, f. Rk
.
341970
Theogonie Svazek: 4 Strana: 0080
Theogonie, e, f., z řec
. =
náuka o pů- vodu bohů v bajesloví, die Götterentstehung, Theogonie. Rk.
341971
Theogui-s Svazek: 4 Strana: 0080
Theogui-
s, e n. da, m
., básník řecký, 540. —500
. př. Kr.
341972
Theokrat Svazek: 4 Strana: 0080
Theokrat, a, m
., řec.,
svatovládce. Sš. J. 285.
341973
Theokratický Svazek: 4 Strana: 0080
Theokratický, theokratisch.
T. vláda. Vz Theokratie
.
341974
Theokratický Svazek: 9 Strana: 0341
Theokratický. T. republika
. Pal. Děj. III. 1. 380.
341975
Theokratie Svazek: 4 Strana: 0080
Theokratie, e, f., z řec
. = svato-, boho- vláda, taková forma vlády, kde Bůh za pa- novníka se má, avšak na zemi viditelně kněžími zastoupen jest. Vz S. N. Die Theo- kratie, Gottesherrschaft.
341976
Theokrit-os, a Svazek: 4 Strana: 0080
Theokrit-
os, a, m., bukolický básník řec, okolo 270. př. Kr. Vz S
. N
.
341977
Theolog Svazek: 4 Strana: 0080
Theolog, a, m., z řec. =
bohoslovec, boho- vědec, Gottesgelehrter, Theolog
.
341978
Theologický Svazek: 4 Strana: 0081
Theologick
ý —
bohoslovecký, gottesge- lehrt, theologisch.
341979
Theologický Svazek: 7 Strana: 1392
Theologický. T. spisy čes. Cf. Ott. VI. 297.
341980
Theologie Svazek: 4 Strana: 0081
Theologie, e, f. =
bohosloví, bohověda, náuka o náboženství a řádu kněžském, die Gottesgelehrsamkeit, Theologie. Rk.
341981
Theomantie Svazek: 4 Strana: 0081
Theomantie, e, f., řec.,
předpovídání budoucích věcí bezprostředním vnuknutím božím, die Theomantie. Vz S. N.
341982
Theoplastika Svazek: 4 Strana: 0081
Theoplastika, y, f., řec. =
vyobrazení boha n. bohů výtvarnými díly uměleckými, die Theoplastik. S. N.
341983
Theopomp-os Svazek: 4 Strana: 0081
Theopomp-os, a, m., řecký dějepisec. S. N.
341984
Theorba Svazek: 7 Strana: 0904
Theorba, y, f., hud. nástroj. Srb. 184.
341985
Theorba Svazek: 10 Strana: 0442
Theorba, y,
f. =zastaralý nástroj hudební podobný basové loutně. Kká. Sion II. 108
341986
Theorem-a Svazek: 4 Strana: 0081
Theorem-a, ata, n
., řec. =
poučka, der Lehrsatz, das Theorem.
341988
Theoretický Svazek: 4 Strana: 0081
Theoretický, z řec. =
skumný, návodný, theoretisch. Vnímavosť pomyslová či t-ká. Sš. J. 125. (Hý. ), Kos. Ol. I. 299.
341989
Theoreticky Svazek: 7 Strana: 0904
Theoreticky, theoretisch. T. vzdělaný muž. Us.
341990
Theoretický Svazek: 7 Strana: 0904
Theoretický. T. filosofie, rozum, soud, Dk. P. 142., návod, Mj. 2., čásť knihy, KB., botanika, Kk, stanovisko, výsledek, Stč., státní zkouška. Pdl.
341991
Theoretik Svazek: 4 Strana: 0081
Theoretik, a, m. =
náučník, kdo se obírá náukou nehledě k jejímu praktickému užití, der Forscher, Theoretiker.
341992
Theorie Svazek: 4 Strana: 0081
Theorie, e, f. =
skum, vědecké zásady, vědecká pravidla. Rk. Die geistige Betrach- tung, Untersuchung, Theorie. T. = vůbec prosté poznání beze všeho vztahu k výkonu nebo jednání, kteréž padají do oboru praxe. Vz S. N
. T. v lučbě antiflogistická, atomická, elektrochemická. Vz Šfk. 728., 730
., 731. T. magnetismu, světla, vlnění či undulačná t., výronu či emanačná. Vz KP. II. 233., 118
., 119. T. atomová, Atom-
. Nz. T. mi- mického n. tvařitelského umění (t. tvaři- telství, mimika), die Mimik. Nz. T. radikalů v math., die Radikaltheorie. Nz.
341993
Theorie Svazek: 7 Strana: 1392
Theorie. Je t. šedá, samý brak a zelený je žití zlatý strom. Vrch. F. I. 89.
341994
Theorie Svazek: 8 Strana: 0427
Theorie. Jiná je t., jiný život. Nár. list. 1894. č. 284.
341995
Theovník Svazek: 4 Strana: 0081
Theovník, u, m., thea, der Theestrauch. T. čínský, t. chinensis a) zelený, t. viridis, b) hnědý, t. bohea, c) tuhý, t. stricta. Vz Rstp. 182
., S. N.
341996
Théovník Svazek: 10 Strana: 0672
Théovník (
čajovník), u, m., thea, rostl. Vz Ott. XXV. 325.
341997
Theovníkovitý Svazek: 4 Strana: 0081
Theovníkovitý. T. rostliny, camelliaceae: theovník, kamellia. Rstp
. 181. Cf
. Schd. II. 296. Vz Theovník.
341998
Theramen-es Svazek: 4 Strana: 0081
Theramen-es, ea n. a, m
., jeden ze 30 tyrannův athenských. Vz S. N.
341999
Therapeutika Svazek: 4 Strana: 0081
Therapeutika, y, f
., z řec. =
léčba, oše- třování nemocných = therapie. Rk.
342000
Therapie Svazek: 4 Strana: 0081
Therapie, e
, f
., řec. =
souhrn všech způ- sobů léčení, die Heilkunde
, Therapie
. Vz Therapeutika.