24001
Carství Svazek: 1 Strana: 0122
Carství, cářství, i, n. Zarschaft, Jg.
24002
Cárstvovati Svazek: 5 Strana: 1114
Cárstvovati =
(jako cař) vládnouti. Pu stota a tišina cárstvuje okolo. Phld. III. 3. 301. Už cárstvoval mesiac. Zbr. Lžd. 4. — Hrbň. Rkps.
24003
Carta Svazek: 1 Strana: 0122
Carta (karta), z lat
., list, Karte, Blatt; c. bianca = prázdný list s podpisem na plno- mocenství. Rk. — C. bianca
ve hře, není-li v kartech hráči daných žádného pána; c. blanche (blanš) bez pána a bez esa.Da,
24004
Cartel Svazek: 5 Strana: 1114
Cartel, vz Kartel.
24005
Carthag-o Svazek: 1 Strana: 0122
Carthag-
o, iny, f., mě
. v sev
. Africe, bylo r. 146. př. Kr. Římany sbořeno
. — Cartha- giňan, a, m
. — Carthaginsky;
ne: Cartha- ginenský n
. Carthagský n. Carthažský.
24006
Carthamin Svazek: 5 Strana: 1114
Carthamin, u, m.: C14H16O7. Vz Šfk. Poč. 588., Kram. Slov.
24007
Cartle Svazek: 5 Strana: 1114
Cartle, Zartlesdorf, ves u Kaplice. Cf. Sdl. Hr. III. 301.
24008
Carton Svazek: 5 Strana: 1114
Carton, vz Karton.
24009
Cartouche Svazek: 1 Strana: 0122
Cartouche, fr. (kartuš), krajní okrasa, Randverzierung, Schnitzwerk; rána, patrona (k stříleni). Patrone
. Rk. Schránka na patrony.
24010
Carvili-us Svazek: 1 Strana: 0122
Carvili-us, a, m., jméno římské
.
24011
Carýk Svazek: 9 Strana: 0024
Carýk, u, m. Carýkem téci =
crkofem. Č. Křemže. Kub. L. f. 1900. 358.
24012
Cař Svazek: 5 Strana: 1113
Cař,
carB z cBsarB a to z c?sarb. Mkl. aL 24., 136, Etym 28. Vz Cařihrad.
24013
Cářek Svazek: 5 Strana: 1110
Cářek, čku, m. = druh vyšívání. C. kříž- kový, obšívaný, vrkůčkový, podmítkový. Mor. Brt. L. N. II. 90.
24014
Caří Svazek: 5 Strana: 1114
Caří =
cařský. C. purpur. Kká. K sl. j. 141.
24015
Cařice Svazek: 1 Strana: 0122
Cařice, e, f
., manželka cářova. Vz Car. Jg.
24016
Cařihrad Svazek: 1 Strana: 0122
Cařihrad, u, m., Carohrad, Carhrad; Kon- stantinopel. —
Cařihradský. —
Cařihraďan, a, m., pl. -né.
24017
Cařihrad Svazek: 5 Strana: 1114
Cařihrad. Cař znamená rus. císaře a sul- tána. Mkl. Etym. 28.
24018
Cařihrad Svazek: 7 Strana: 1209
Cařihrad. Vz Ott. V. 154. nn.
24019
Cas Svazek: 1 Strana: 0122
Cas = patsch. Na Mor.
24020
Cas Svazek: 5 Strana: 1114
Cas. Také na Slov. Ssk.
24021
Cásač Svazek: 1 Strana: 0122
Cásač, e, m., kdo cásá, Werfer, Reisser
.
24022
Casák Svazek: 10 Strana: 0564
Casák, u, m. =
všední kabát na casání (trhání). Brt. Sl. 34. Sr. Casky v III. Přisp.
24023
Cásati Svazek: 1 Strana: 0122
Cásati, cásnouti, snul a sl, uti; casnovati (ze stněm. ceisen, zousen, nyní zausen
. Mz. 129
.) = trhati něčím divoce, házeti, werfen, reissen. —
čím, kým: přizí, sebou. Jg. —
v čem: sebou ve zlosti. Mor. Ch. —
se s k
ým = hádati se, hadern, zanken. Rk. —
se na koho = osopiti se, Jemanden an- schnauzen
. Us
. na Mor.
24024
Cásati čím Svazek: 5 Strana: 1114
Cásati čím. Cásal jsem jeho knírem. Kos. Mnou psové budou c. Lpř. Sl. I. 42. —
koho zač. Děvče cásalo psa za uši. Kmk. —
se =
tancovati. Anka, poď se c. Mor. Knrz.
24025
Cásavosť Svazek: 1 Strana: 0122
Cásavosť, i, f., potrhavosť, sápavosť, auf- fahrendes Wesen. Jg. Na Mor.
24026
Cásavý Svazek: 1 Strana: 0122
Cásavý, trhavý, sápavý, Na Mor., werfend, reissend, anfahrend
. Ch.
24027
Casca Svazek: 5 Strana: 1114
Casca, y, f. =
krátký, volný kabátec bez šosů. Us. na Poličsku. Kšá.
24028
Cascarilla Svazek: 5 Strana: 1114
Cascarilla, y, f., hořský prostředek. Slov. zdrav.
24029
Casino Svazek: 1 Strana: 0122
Casino, it., původně domeček (casa = dům), Landhaus; místo neb jednota pro spo- lečnou zábavu, beseda, S
. N.
24030
Caska Svazek: 1 Strana: 0122
Caska, y,m., člověk všetečný, Vorwitziger; žena nedbalá, Schlampe. O původu vz Cá- sati. Mz. 129.
24031
Caska Svazek: 8 Strana: 0032
Caska, y, f. =
sukně. Brt, D
. II
. 464.
24032
Casky Svazek: 10 Strana: 0030
Casky, pl., f.
= vsedni šaty ženské Mtc. 1902. 4. Sr Caska v I Přisp.
24033
Casmati Svazek: 7 Strana: 1209
Casmati, casmovati se =
tahati se. C. se s čím. ČT. Tkč.
24034
Casna Svazek: 5 Strana: 1114
Casna, y, f. =
poběhlice. Zábřehu. Kck.
24035
Casnej Svazek: 1 Strana: 0122
Casnej, cacnej (časný) v Krkonoších = ne- dočkavý, gremsig, unerwartsam. Kb.
24036
Casnice Svazek: 1 Strana: 0122
Casnice, e, f., překážka v krechtě, aby ryby proti vodě plovoucí z vypuštěného ryb- níka nevyplavaly. Us., Jg.
24037
Casník Svazek: 1 Strana: 0122
Casník, a, m., strč. = číšník, od „čaše", později češe, číše. Šb., D.
24038
Casnoch Svazek: 5 Strana: 1114
Casnoch, a, m. =
sápavý člověk. Cf. Cá- savý. Mor. Vck. —
C. =
člověk, který vlastní vinou nechodí v slušném oděvu. Na Hané. Bkř. —
C. =
nestálý člověk. U Nezamyslic. Bkř.
24039
Casnoch Svazek: 8 Strana: 0032
Casnoch, a,
m. — kdo se casnuje, peľen- cuje, obchází lenivě;
lump, trhan. Vých. Mor. Brt. D. II. 298.
24040
Casnosť Svazek: 1 Strana: 0123
Casnosť, i, f., všetečnost'. Vorwitz. Keck- heit.
24041
Cásnouti Svazek: 1 Strana: 0123
Cásnouti = trhnouti. Na Mor. Vz Cásati.
24042
Casnovať Svazek: 7 Strana: 1209
Casnovať sa na koho = kasati se. Val. Slavč. 56. Cf. Cásati.
24043
Casnovať sa Svazek: 10 Strana: 0030
Casnovať sa =
kasati se, chlubiti se Val Čes. 1 XI. 92
24044
Casnovati Svazek: 5 Strana: 1114
Casnovati =
cásati, tahati, smýkati. Slov. Ssk. Mor. Brt., Bkř., Knrz., Ktk., Kčr. Kráva na řetězu sebou (se) casnovala. Šd. =
se s kým. Brt. D. 202.
24045
Casnucha Svazek: 5 Strana: 1114
Casnucha, y, m.
kdo se rád rve, cas- nuje, rváč, der Raufer. U Prostěj. Dch.
24046
Cásnutý Svazek: 5 Strana: 1114
Cásnutý = trknutý, napilý. Je c-tý. Us. na Mor. a ve Slez. Šd., Brt. D. 202.
24047
Casnutý Svazek: 10 Strana: 0564
Casnutý =
podnapilý. Brt. Sl. 34. Sr. Cásnout.
24048
Casný Svazek: 1 Strana: 0123
Casný, všetečný. Us. u Turnova. Vor- witzig, keck. Us.
24049
Casný Svazek: 5 Strana: 1114
Casný také
nedočkavý, chtivý. Lpř, Jv.
24050
Casoniti Svazek: 8 Strana: 0537
Casoniti. Tak se na céru c-nil (trhal, zlobil). Mor. NZ. VI. 85.
24051
Casoniti se Svazek: 9 Strana: 0024
Casoniti se = s
ápa
ti s?. Mor. Šeb. 287.
24052
Casovec Svazek: 10 Strana: 0036
Casovec, vce, m. =
přívrženec časopisu , Čas Osv. 1896 370.
24053
Caspium Svazek: 1 Strana: 0123
Caspium mare = chvalinské moře.
24054
Cassandr-a Svazek: 1 Strana: 0123
Cassandr-a, y, f., K . . ., dcera Priamova ducha věštčího. Vj.
24055
Cassinický Svazek: 5 Strana: 1114
Cassinický. C. čáry (sfaerické). Vnč. 46., 97.
24056
Cassiop-e Svazek: 1 Strana: 0123
Cassiop-e, y, f, matka Andromedina
pro- měněná ve hvězdu téhož jména. — 2. Město na ostrově Corcyře. Také: Kassiope.
24057
Cassiu-s Svazek: 1 Strana: 0123
Cassiu-s, a, m., jméno římské.
24058
Casť Svazek: 7 Strana: 1209
Casť, i, f., ryga, zastr. Rozk.
24059
Casta Svazek: 7 Strana: 1209
Casta, y, f., parta (jídlo?), zastr. Rozk.
24060
Castagnetta Svazek: 5 Strana: 1114
Castagnetta, it.
, castagnettes, fr., casta- gnolla, špan., vz Kastanětty.
24061
Castali-a Svazek: 1 Strana: 0123
Castali-a, e, f., K ..., zdroj na Parnassu.
24062
Castel Svazek: 5 Strana: 1114
Castel, vz Kastel.
24063
Castelau Svazek: 5 Strana: 1114
Castelau, vz Kastelan.
24064
Cástkoton Svazek: 5 Strana: 1169
Cástkoton, u, m. Dk. Aesth. 231.
24065
Castoboř Svazek: 5 Strana: 1169
Castoboř, e, m., dvůr u Sedlčan.
24066
Castor Svazek: 1 Strana: 0123
Castor, a, m., syn Pyndarův a Ledin, bratr Pollukův. Castor a Pollux, zhvězděni = blí- ženci. Kastor.
24067
Castr-um, a Svazek: 1 Strana: 0123
Castr-um, a, n. (dle Gymnasium). C. do- loris = katafalk, smuteční lešení
. Rk. Trauer-, Leichengerüst.
24068
Castul-o Svazek: 1 Strana: 0123
Castul-
o, ona, m., mě. v Španělsku, nyní Cazlona.
24069
Casus Svazek: 1 Strana: 0123
Casus, vz Pád.
24070
Cášan Svazek: 5 Strana: 1114
Cášan, a, m., Aachner. Šm.
24071
Cašký Svazek: 9 Strana: 0430
Cašký =
těžký. Ve Spišsku. Sbor. slov IV. 91.
24072
Cášský Svazek: 5 Strana: 1114
Cášský,
cáský, von Aachen.
24073
Cat-o, ona Svazek: 1 Strana: 0123
Cat-
o, ona
, m., jméno římské. M. Porcius C. starší a
mladší pro svou strřím. ctnost' a
přísnost' na slovo vzatí. Vj.
24074
Catamenie Svazek: 5 Strana: 1114
Catamenie, vz Katamenie.
24075
Cataplasma Svazek: 5 Strana: 1114
Cataplasma =
kašovitý obkladek. Vz Kram. Slov.
24076
Catarrakt Svazek: 5 Strana: 1114
Catarrakt, vz Katarrakt.
24077
Catarrh Svazek: 5 Strana: 1114
Catarrh =
katarrh.
24078
Catastrofa Svazek: 5 Strana: 1114
Catastrofa, vz Katastrofa.
24079
Cátati Svazek: 5 Strana: 1114
Cátati, nass machen, anfeuchten. —
co: ránu, oči. U Olom. Sd.
24080
Cater Svazek: 7 Strana: 1209
Cater, tru, m. Stuka catru. Sdl. Hr. VI. 54.
24081
Catgut Svazek: 5 Strana: 1114
Catgut, u, m. = struna k podvazování cev krevních. Vz Slov. zdrav.
24082
Catholicon Svazek: 5 Strana: 1114
Catholicon, vz Katholikon.
24083
Catilin-a Svazek: 1 Strana: 0123
Catilin-
a, y, m., zosnovatel známého spiknutí v Řimě. Catilinovo spiknutí. Vj.
24084
Cátka Svazek: 5 Strana: 1114
Cátka, y, f. =
nádoba na mléko. Mor. Sk.
24085
Cátky Svazek: 9 Strana: 0024
Cátky,
le
vy =
pleny. Sbor. slov. II. 134.
24086
Catull-us Svazek: 1 Strana: 0123
Catull-us, a, m., římský básník, nar. 87. př. Kr.
24087
Cauaille Svazek: 1 Strana: 0121
Cauaille, fr. (kanalj; v obecné mluvě: kanálije), it. canaglia, z lat. canis (pes) = luza, holota, psota, slota, zběř. S. N., Rk. Niedriger Pöbel, Strassenpöbel, Lumpenge- sindel.
24088
Caucas-us Svazek: 1 Strana: 0123
Caucas-us, a, m. Pohoří mezi mořem černým a chvalinským, Kavkaz.
24089
Caudi-um, a Svazek: 1 Strana: 0123
Caudi-um, a, n., mě. Samnitův v Italii. —
Caudijský.
24090
Causerie Svazek: 10 Strana: 0564
Causerie, e, f., z fr. =
hovor, povídání hl. ve feuilletonech časopiseckých. Politická c Nár. list. 1904. 353. 2., Sterz. Slov.
24091
Causti-cum Svazek: 5 Strana: 1114
Causti-cum, ka, n. =
leptadlo.
24092
Cauterium actuale Svazek: 5 Strana: 1114
Cauterium actuale =
žehadlo; c. po- tentiale = leptadlo Vz Slov. zdrav.
24093
Cavage Svazek: 5 Strana: 1114
Cavage (kaváž), e, f. = plat ze skladu kupeckého zboží, skladné a také mzda za práci při tom. Kh.
24094
Cavalcada Svazek: 5 Strana: 1114
Cavalcada, vz Kavalkada.
24095
Cavatina Svazek: 5 Strana: 1114
Cavatina, y, f. = ariosní věta volnějšího pohybu ve formě písně držena. Mlt.
24096
Cavyk Svazek: 1 Strana: 0123
Cavyk, u, m. = hádka, váda, hluk, po- vyk, Tumult, Sturm. D. V již. Čechách: cav- jik. Kts.
24097
Cavyk Svazek: 5 Strana: 1114
Cavyk. To je c-ku pro nic za nic! Fta. —
Cavyky =
okolky. Jaké pak c-ky s tou lazarovinou? Lpř. Dělá s ním cavyky; Bez c-ků nic neudělá. Us. Kšá., Olv., Msk., Bkř. Bez dlouhých c-ků, ohne langen Process, ohne weiteres. Us. Dch.
24098
Cavykovati Svazek: 1 Strana: 0123
Cavykovati, hulákati, hašteřiti se, lärmen, krakeelen. D.
24099
Caymrsk Svazek: 1 Strana: 0123
Caymrsk, vz Cajmrsk.
24100
Caystr-us Svazek: 1 Strana: 0123
Caystr-us, a, m., řeka v Lydii, labutěmi bohatá
.
24101
Cbabí Svazek: 1 Strana: 0519
Cbabí, chaboviště, ě, n., Gestrüppe, Ge- sträuch. Na Slov. Jg.
24102
Cbabovec Svazek: 6 Strana: 0407
Cbabovec, vce, m
. = prut, haluzka více- prutá bez listí, kterou děti se bijí, z břízy spletená haluz, metlička. Mor. Brt. D. 217., Bkř., Vck., Zmš., Tč., Šd. Prut z chabí. Šd.
24103
Cbarouzua Svazek: 6 Strana: 0410
Cbarouzua. Němc. VI. 98.
24104
Cblévský Svazek: 6 Strana: 0417
Cblévský =
chlévní. Ch. hnůj, mrva, KP. V. 162
., Us., krmení dobytka. NA
. IV. 100
24105
Cbotikov Svazek: 6 Strana: 0432
Cbotikov, a, m
., Kottiken, ves u Plzně.
24106
Cbotobuš, e Svazek: 7 Strana: 1274
Cbotobuš, e
, vrch u Dobříše. Řvn. 297.
24107
Cbotovinky Svazek: 6 Strana: 0432
Cbotovinky, Kuttowenka, ves u Teplice. Blk
. Kfsk. 859.
24108
Cbrobavý Svazek: 6 Strana: 0439
Cbrobavý = čercioý. Ch. ořech
. Cf. Ze- mříti. Val. Vck.
24109
Cbromatrop Svazek: 6 Strana: 0440
Cbromatrop, u, m. = hračka optická, kterouž se vyvozují na bílé stěně krásně barvené obrazy. Vz KP. II. 161., Mj. 289., S. N.
24110
Cbudek Svazek: 6 Strana: 0445
Cbudek, dka, m.
, os. jm
. Blk. Kfsk. 1097.
24111
cc Svazek: 8 Strana: 0032
cc splýva
v c: pecka, dat, pecce, vyslovují často: pece. Gb. H. ml. I. 500. Mění se v
cť: německý, pi. dial. němecci, z toho slov. ne- mectí. Ib. 501. (503.). Cť. cš, cc, es, se, šc, že, čc a Gb. H. ml. I. 500.
24112
Ccdrovati Svazek: 1 Strana: 0124
Ccdrovati
, cedrovým olejem napustiti. Mit Cederöl einreiben.
24113
Ćčić Svazek: 7 Strana: 1209
Ćčić =
ctíti. Laš. Šb. D. 61.
24114
-ce Svazek: 1 Strana: 0123
-ce jest přípona
jmen podstatných rodu muž
. a
ženského, označujíc toho, kdo co činí: berce (kdo béře), bojce, Kat., dárce, zhoubce, ochránce, krádce, strojce, Kat., zrádce, tvůrce, Mkl. B. 316., soudce, vůdce, strážce. Kromě toho jest -ce příponou subst. rodu střed.: srdce, ovoce. Slov touto příponou tvořených bylo v staročešt. víc a to zdrobnělých: líčce, olovce, Kat., slovce, stádce, věderce, Mkl
. B. 315., okence, sukence. Jir. Vz Tvoření slov. —
Jsou-li rodu žen., skloňují se dle: „
Růže" : milostivá ochránce, správce, soudce, strážce, smírce. Jména
v -ce byla tedy také ženského rodu, nyní jsou nejvíce v „-kyně" ukončena: vůdce — vůdkyně, obhájce — obhájkyně.
Jména muz. rodu skloňují se dle druhého muž. sklonění
(Hráč), ale mají v
nom.
pl. raději koncovku:
ové: soudce — soudcové, zrádce — zrádcové;
v dat. a lok. sing, raději
-i než -
ovi (soudci);
vokativ rovná se nominativu.
V strčeštině skláněla se jména v -ce ukončená takto: soud -ce, -ce, ci, -cí, -ce, -ci, -cí a -cím; pl. -ce, -cí, -cím, -ce, -ce, -cích, -cemi.
Nyní: soudce,-ce, -ci, -ce, -ce, -ci, -cem; pl. -cové, -ců, -cům, -ce, -cové, -cích, -ci. Jg. — Od slov v -ce ukon- čených tvořila se u starých adjektiva pří- ponou -
ný (
ne: -ní): slunce — slunečný, vejce — vaječný. Šf.
24115
-ce Svazek: 5 Strana: 1114
-
ce: kolce, kladívce, polence, světidélce. Brt. D. 150. -ce koncovkou slov zdrobně- lých. Vz Bž. 234. Obojrodá na -ce mají v dativu -i: vůdci, svůdci. Bž. 86. Jména svátků na -ce: hromnice, hromnic. Bž. 98. Cf. také Bž. 230., 233. — Instrum. pl. má starší tvar
-cemi, jehož i nyní užívati lze. Brt.
-ce koncovka gt. sg. místo -ete: prasa (prase) — prasce, těla (tele) — tělce. Vz -enec. Us. místy na jihovýchod. Mor. Osv. 1884. 57. (Brt.). — Co do času ukazuje se přechod od strč. slabiky
cě k pozdější
ce ve 14. a na začátku 15. stol. V Ž. kl. (14. stol.) píše se pravidelně srdcě, cělý, cěsta, obráncě, příjemcě, rcěte, ale výjimkou vedlé toho také příjemce. GB. Hl. 101.
24116
Ce Svazek: 5 Strana: 1114
Ce = tě. Slov.
24117
-ce Svazek: 7 Strana: 1209
-
ce přípona. Cf. Gb. Ml. I. 63., 54.
24118
-ce Svazek: 8 Strana: 0032
-ce. Subst. v
-ce (-bca) mají slabiku ko- řennou z pravidla dlouhou: voditi vůdce, rádce, zrádce, vésce. Gb. H. ml. I. 597. — Jm. místní v
-ce na Slov. Cť. Phl'd. XII. 68. — -
ce se mění v Morkovicích na Mor. v
-ci: do čepici. Brt. D. II. 62., 63. Cť. Pastr. L. 51.
24119
-ce Svazek: 9 Strana: 0024
-ce. Koncovkou tou tvoří se zdrobnělá. Vz List. fil. 1899. 254.
24120
-cě Svazek: 9 Strana: 0024
-cě (z bývalého -???) tvoří u Husa a j.
a) subst. masc. od základů slovesných
, b) subst. fem. od základů jmenných. List. fil. 1899. 252.
24121
-ce Svazek: 9 Strana: 0024
-ce m. -
te přípona 2. os. p'. Vz -te.
24122
Ce Svazek: 9 Strana: 0025
Ceyp z Peclinovce. Vz Jub. V.
24123
ce Svazek: 10 Strana: 0030
ce konc ve spisech Husových Vz List fil XXVI 254
24124
Ce-a Svazek: 1 Strana: 0123
Ce-a, e, Ci-a, e, f., lat. jméno řeckého ostrovu Keos.
24125
Ceba Svazek: 1 Strana: 0123
Ceba = ceva, Rk.
24126
Ceba Svazek: 5 Strana: 1114
Ceba, y, f., der Schlauch. Slov. Ssk.
24127
Cebek Svazek: 5 Strana: 1114
Cebek, bku, m., u ševce, die Fummel. Šm.
24128
Cebík, u Svazek: 5 Strana: 1115
Cebík, u
, m. Děcko dává se do cebíka (cebí se). Mor. Brt.
24129
Cebiti se Svazek: 5 Strana: 1115
Cebiti se =
plakati, fňukati, weinen, greinen (o dětech). Co se pořad cebíš? Us. Také na Mor. Brt., Vck.
24130
Cebiv Svazek: 5 Strana: 1115
Cebiv, a, m., Zebau, ves u Stříbra. PL.
24131
Cebka Svazek: 5 Strana: 1115
Cebka, y, f. =
ceba. Slov. Ssk.
24132
Cebok Svazek: 5 Strana: 1115
Cebok, bku, m., die Fummel. Slov. Ssk. Cf. Cebek.
24133
Cebole Svazek: 5 Strana: 1115
Cebole. V MV. nepravá glossa. Pa.
24134
Ceboniti se Svazek: 5 Strana: 1115
Ceboniti se =
šklebiti se, brečeti, cebiti se. Val. Vck.
24135
Cebula Svazek: 5 Strana: 1115
Cebula =
cibule. Ostrav. Té.
24136
Cebulář Svazek: 5 Strana: 1115
Cebulář, v MV. nepravá glossa. Pa.
24137
Cebulastý Svazek: 5 Strana: 1115
Cebulastý =
cibolovitý. Ostrav. Tč.
24138
Cebuský Svazek: 7 Strana: 1209
Cebuský Ant., 1816.—1884., účet. rada, spis. Vz Ott. V. 254.
24139
Cec Svazek: 1 Strana: 0123
Cec, cic, e, m
.; cecek, cicek (cku), cecík, cicík, cecíček, cicíček, cecínek, cicínek. Ce- cek m. sosek, sosec. Jg. Zitze, Brustwarze, Brust. Cice požívati (u dětí). V. Dítěti cic dáti. V. Dítě při cicu. L. Chtíti k cecku. Reš
. —
Cecek hovadský =
vémě, Euter. V. C. kozí, svinský, kravský.
Jg. — Cicky visí u tvé sukně (z bláta).
Jg. — Cece na
hrad- bách (okénka k střílení, střílnice), Schiess- scharte, Schiessloch. Zlob. — Vz Cecek, Cecik.
24140
Cec Svazek: 8 Strana: 0032
Cec =
téci. Ve Spiši. Phľd. 1893. 428.
24141
Cecák Svazek: 1 Strana: 0123
Cecák, a, m. = cucák, Säugling. Jg.
24142
Cecák. — C Svazek: 5 Strana: 1115
Cecák. — C., u, m. =
první zub. U Kr. Hrad. Brv.
24143
Cecati Svazek: 1 Strana: 0123
Cecati = ssáti, lullen, Reš.
24144
Cecati Svazek: 5 Strana: 1115
Cecati =
cucati. Vz Mkl. Etym. 29.
24145
Cecatka Svazek: 1 Strana: 0123
Cecatka, y, f., Hohlflechte. Rk.
24146
Cecatka Svazek: 5 Strana: 1115
Cecatka, y, f., thelotrema, die Hohl- flechte. C. chřástnatá, t. lepadinum. Vz Rstp. 1841.
24147
Cecatý Svazek: 1 Strana: 0123
Cecatý, cicatý, ceckatý, ceckovatý, cico- vatý = velkých ceců; 2. k cecům podobný, zitzenartig
. Jg.
24148
Cecavec Svazek: 5 Strana: 1115
Cecavec, vce
, m., mammea, der Duten- baum. Šm.
24149
Cecavka Svazek: 1 Strana: 0123
Cecavka, y, f
., druh špendlíků, švestek. Us., Jg.
24150
Cecavý Svazek: 1 Strana: 0123
Cecavý, cicavý, cucavý. C. prase. D. Saug-.
24151
Cecéče Svazek: 8 Strana: 0032
Cecéče, ete, n. =
mladé, jež cecá. Jevíčko. Brt. D. II. 299.
24152
Cecejk Svazek: 9 Strana: 0430
Cecejk, u, m. =
cecík· Ezop. 337. 27.
24153
Cecejle Svazek: 5 Strana: 1115
Cecejle, n. =
náčiní ku ssání mléka dě- tem. U Kr. Hrad. Bvř.
24154
Cecek Svazek: 1 Strana: 0123
Cecek, vz Cec. Trubice.
24155
Cecek Svazek: 5 Strana: 1115
Cecek,
struk, mamma. Cf. Mkl. Etym. (stsáti) 29. Sv. ruk. 314. Jeden drží za rohy, druhý za cecky (jeden robí, druhý užívá). Slov. Zátur. Cecky kudelami vy- pcháváte. Koll. Zp. II. 116. Má cecky jako žbán. Na již. Moravě. Sd. Sladký jako c. (cecka?). Us. —
Kozí c. 1. =
puchr. Val. Vck. Kdo se cecků kozích nají, dostává zlátenku. Vck. — 2. =
podlouhlé karle. U Klobouk. Bka. — 3. =
druh révy nej- sprostší. V Podluží. Brt.
24156
Cecek Svazek: 8 Strana: 0032
Cecek m. sesek, gt. -sku. Gb. H. ml. I. 491.
24157
Cecer, cecerík Svazek: 5 Strana: 1115
Cecer, cecerík, u, m. =
cíbél. Slov. (gemer.). Er. Sb.
24158
Cecíček Svazek: 10 Strana: 0564
Cecíček, čku, m.
C-čky, rostl. Vz Orsej zde.
24159
Cecidlko Svazek: 8 Strana: 0032
Cecidlko, a. n. Háj. Herb. 87. a.
24160
Cecík Svazek: 1 Strana: 0123
Cecík, u, m. C. gumový, z kosti slonové, nevápenný, se sklenicí. Cn. Sauggefäss.
24161
Cecík Svazek: 5 Strana: 1115
Cecík. C-kem královským chováno budeš. BO. Jeden c. jest milosť boží zde. Hus II. 108. —
C, a, m. C Čeněk. Tk. V. 141.
24162
Cecika Svazek: 7 Strana: 1209
Cecika, y, f., praecunium, zastr. Veleš.
24163
Cecíkový Svazek: 5 Strana: 1115
Cecíkový, brustwarzig. Ssk.
24164
Cecínek Svazek: 5 Strana: 1115
Cecínek, nku, m. =
cecík. Us.
24165
Cecka Svazek: 1 Strana: 0123
Cecka, y, f., slíva velká, baňatá. Na
Mor.
24166
Ceckati, na Svazek: 1 Strana: 0123
Ceckati, na
Slov. = cucati, saugen, zitzen. Jg-
24167
Ceckatý Svazek: 1 Strana: 0123
Ceckatý = cecatý, grosse Zitzen habend.
24168
Ceckový Svazek: 5 Strana: 1115
Ceckový =
cecíkový. Šm.
24169
Cecky Svazek: 5 Strana: 1115
Cecky = zitzenartiges Obst. Slov. Ssk.
24170
Ceclmer Svazek: 5 Strana: 1116
Ceclmer, a, m
. C Jeron. 1766. Vz Jg. H. 1. 2. vyd. 540., Jir. Ruk. I.
122.
24171
Cecnatý Svazek: 1 Strana: 0123
Cecnatý, cecatý, prsnatý. Koll.
24172
Cecní Svazek: 1 Strana: 0123
Cecní, od cece; c. bradavička, Brust-, Zitzen-.
24173
Cecok Svazek: 10 Strana: 0564
Cecok, cku, m = cecek. Šade sa vláči za ním, ako c. Slov. Phľd. XXIV. 342.
24174
Cecoň Svazek: 5 Strana: 1115
Cecoň, ě, m. =
dítě odrostlejší, které chce ještě býti kojeno. Mor. Brt. —
C. =
plaček, der Weiner, Greiner. U Olom. Sd. Cf Ceconiti.
24175
Ceconiti Svazek: 5 Strana: 1115
Ceconiti, il, ění, weinen, schluchzen. U Olom. Sd.
24176
Cecovka Svazek: 1 Strana: 0123
Cecovka, y, f., Brustschwamm. Berg.
24177
Cecrop-s Svazek: 1 Strana: 0123
Cecrop-s, a, m., bájeslovný král, jenž prý Atheny založil. Také: Kekrops. —
Cecro- povič (Kekr ....) = Theseus.
24178
Cecule Svazek: 5 Strana: 1115
Cecule, pl. =
cecky. Slov. Snk.
24179
Cecuň Svazek: 1 Strana: 0123
Cecuň, ě, f., Zitzendistel. Rk.
24180
Cecuň Svazek: 5 Strana: 1115
Cecuň, ě, f., mammilaria, die Zitzendistel. C jednoduchá, m. simplex. Vz Rstp. 676.
24181
Cécvár Svazek: 8 Strana: 0032
Cécvár, u, m. =
citrár. V Chronici. List. til. 1894. 91.
24182
Cečeraták Svazek: 10 Strana: 0036
Cečeraták, a, m. =
člověk čečeratý? Dšk. Km. 28.
24183
Cečidlo Svazek: 7 Strana: 1209
Cečidlo (cedidlo), squalus, zastr. Bhm.
24184
Céčka Svazek: 5 Strana: 1115
Céčka, y, f. =
cedidlo. Val. Brt.
24185
Cěd Svazek: 10 Strana: 0030
Cěd, u, m, strč Z toho utvořilo se zdrobn čedik, novoč
cedík, které časem vytlačilo původní subst. cěd. Mus fil. VII. 393
24186
Cedací Svazek: 1 Strana: 0123
Cedací = cedící. Rk.
24187
Cedáček Svazek: 5 Strana: 1115
Cedáček, čku, m. =
malý cedák. Sm.
24188
Cedák Svazek: 1 Strana: 0123
Cedák, u, m. = krajáč, na
Slov. — C. u stříkačky, Seiher, vz Cedidlo.
24189
Cedák Svazek: 5 Strana: 1115
Cedák, ceďák, das Filter. C. kovový, Zpr. arch. XI. 13., na pěnu, Schaum , Tay- lorův, Taylors-, přední, Vor-, písečný. Sand-, spodový, Kohlenfilter, Dumortův, Houvar- dův, s černí kostěnou, Beinschwarz-, na tězkon šťávu, Dicksaft-, kalový,
der Schlamm- reiniger, na syrob, Syrupfilter, Šp., na víno, KP. V. 178.,
k docílení čisté vody na pivo Suk. C. k filtrování šťav cukerních. S. N. XI. 412. —
C. =
hrnec na mléko. Přiďte k nám, dáme vám do c-ka mlieka. Koll. Zp. I. 67.
24190
Ceďák Svazek: 10 Strana: 0030
Ceďák, u, m. =
kropicí konev. Dšk. Km 29
24191
Cedélko Svazek: 8 Strana: 0032
Cedélko, a,'n. =
c'cdítko. Phľd. 1895. 183.
24192
Cedeník Svazek: 1 Strana: 0123
Cedeník, u, m. = cedník.
24193
Cedeník Svazek: 5 Strana: 1115
Cedeník. Us. u Bydž. Nk.
24194
Ceděnka Svazek: 5 Strana: 1115
Ceděnka, fy, f. C. k
ukládání umytých láhví, die Flaschenstellage. KP. V. 185., Šk.
24195
Cedent Svazek: 5 Strana: 1115
Cedent, a, m. = kdo někomu něco po- stupuje, lat. Kh.
24196
Cedící Svazek: 1 Strana: 0123
Cedící = kdo cedí.
24197
Cedicí (ne Svazek: 1 Strana: 0123
Cedicí (
ne: cedící, vz -cí), Seih-. — C. papír (filtrovací, neklihovaný), pytlík, rámec, nástroj. Vys., Nz., Šp.
24198
Cedič Svazek: 5 Strana: 1115
Cedič, e, m., der Filtrirer, Seiher. C. hněvu. Hus I
. 167.
24199
Cědič Svazek: 9 Strana: 0430
Cědič, e, m =
kdo cedí. Vz Gb. Slov. 134.
24200
Cedič Svazek: 10 Strana: 0564
Cedič, e, m.
C. kávový (na kávu). Rgl.
24201
Cedidelník Svazek: 8 Strana: 0032
Cedidelník, u,
m. =
cedidlo. 1520. Wtr. Živ. c. 540.
24202
Cedidlko Svazek: 10 Strana: 0030
Cedidlk
o, a, n., zdrobn z cedidlo. Mus fil VII. 315.
24203
Cedidlný Svazek: 1 Strana: 0123
Cedidlný, k cezeni náležitý. C
. koš
. V. Seih-.
24204
Cedidlo Svazek: 5 Strana: 1115
Cedidlo odstředivé, KP. II.
49., plátěné, Sp., albuminové (ve škrobárně), u hadice, der Saugkorb, v kádi výstírací, Zpr. arch. VIII. 88., 63., válcové, das Repassiersieb, třesavé, Schüttelsieb. Ib. X. 44. —
C. —
pastýřská brašna. Pokr. Z hor, Fřt., Němc. Z levého boku (visí) c. Lipa 309. Hle tam se ti vleče a kus sýra v č-dle nese; Za- dudaj, dudášku, na našom salášku, kým si já donesiem c, valašku. Koll. Zp. II. 59., I. 330.
24205
Cedidlo Svazek: 7 Strana: 1209
Cedidlo ve mlýně. Vz KP. V. 632.
24206
Cedidlo Svazek: 8 Strana: 0032
Cedidlo, cedilo, cedilko, a, n. =
reliká hu- něná torba, tanistra, jíž se prvotně ovčí mléko cedilo. Slov. NZ. III. 404. -- C,
mliceň, colum, rostl. Brt. D. II. 501.
24207
Cedidlo, a Svazek: 1 Strana: 0123
Cedidlo, a, n. Skrze c. něco protlačiti, vy- tlačiti
. V. Cedidlem něco cediti
. Kom. Cedák na
vosk. D. C hliněné, plechové. Us. C, cedídko, cedítko, cedák, cedík, cedník, cedeník, cez, ciz, cedáček, cezáček, cedíček, cedníček. Jg. Der Durchschlag, die Seihe, der Seiher.
24208
Cedík Svazek: 5 Strana: 1115
Cedík, u, m. =
cedák. Slov. Ssk.
24209
Cedík Svazek: 9 Strana: 0024
Cedík, u, m. = ce
dník, ceď
ák, v celém jižním pasu středních Čech od Chrudimě a Přibyslavě přes Tábor a Benešov až ku Plánici = dírkovaná nádoba hliněná a ro- zeznává se od cedítka. Vz Vést. 1899. 95.
24210
Cedík Svazek: 10 Strana: 0030
Cedík, u, m Vz předcház Cěd
24211
Cedikam Svazek: 1 Strana: 0123
Cedikam, u, m., Seihstein. Rk.
24212
Cedilko Svazek: 5 Strana: 1115
Cedilko, a, n. =
cedák. Mor. Brt. D. 202., Sd., Tč
. — C. = košilka chlapci z nohaviček vyčuhující (žertem, poněvadž se na cezení mléka užívalo čistého plátna). Mor. Brt. Cf. Mlíčen.
24213
Cedille Svazek: 5 Strana: 1115
Cedille (sédylj), znaménko (,) ve franc. pod
c před
a, o, u činěné, aby se
c jako
s vyslovilo: façade.
24214
Cedilo Svazek: 5 Strana: 1115
Cedilo, a, n. —
veliká torba z houně, vlněná. C. mu chcem
dať, cedilečko pěkně cifrovaný. Hdk. C. 217. (377.). C. jest taška vlněná, bílá, černě vyšitá, s dlouhými třás- němi. Němc. IV. 258. —
C. =
cedidlo. Slov. Ssk.
24215
Cedilo Svazek: 7 Strana: 1209
Cedilo = hrubá bílá houně, 3 lokte dlouhá a 1?, lokte široká, oděv Hronců. Vz Mus. 1889. 357.
24216
Cedilo Svazek: 8 Strana: 0032
Cedilo, a, n. ==
cedidlo, d před
I vypadá, Slov. Pastr. L. 147.
24217
Cedilo Svazek: 10 Strana: 0564
Cedilo, a, n. Donést v c-le hrudu sýra. Phľd. XXIII. 746.
24218
Cedina Svazek: 1 Strana: 0123
Cedina, y, f. = cedidlo. L.
24219
Cediny Svazek: 5 Strana: 1115
Cediny, pl., f., der Filtrirsatz. Slov. Ssk.
24220
Cediren Svazek: 1 Strana: 0123
Cediren, z lat. cedere, postoupiti komu čeho. Rk. Abtreten, überlassen.
24221
Cediště Svazek: 1 Strana: 0123
Cediště,ě,n.
, Wassergraben im Felde. Rk.
24222
Ceditelnice Svazek: 1 Strana: 0123
Ceditelnice, e, f. cedidlo
. Zid
.
24223
Cediti Svazek: 1 Strana: 0123
Cediti, 3. os. pl. -dí, ceď, dě (íc), il, zen a děn, zení a
dění; cedívati, něco tekutého skrze cedidlo přepouštěti, seihen, durch- seihen, durchschlagen, filtriren; prolévati, fliessen lassen; piti, chlastati, trinken, saufen; ciditi, reinigen. Jg
. —
co, koho : polívku
, tlučený hrách, vosk. Cedíte komára
a vel- bloudy polykáte (požíráte),
Jg.; slzy. Us. C. studnici (čistiti). Us. v Krkonoš. —
čím. Jiné zranil, že krvi cedili (krváceli). Štelc. On ústy i nosem krvi cedil. V. - (
se)
komu. Krev mu cedi. Har. Krev se mu cedí. Us. —
co do čeho: Krev do škopka, Har. — (
se)
co z čeho. Krev z sebe c. Kom. Ce- dila se z něho krev (tekla). Us. —
co pro koho: slzy
. Sych. —
co v koho: známosť boží v děti. L. -
se = téci. Pršíi, jen se cedi. Jg. —
co skrze co, čím, kudy: skrz síto, lat, cedidlo, Kom., pivo skrz zuby = píti, Us.; slova skrz zuby, něm. affektiren. L. C něco sítkem, cedidlem. Kom. —
se s čím: s voskem
. Cedíte se s komárem. L.
24224
Cediti Svazek: 5 Strana: 1115
Cediti. Vz Mkl. Etym. 28. —
co zač: krev za vlasť. Us. —
koho jak. Považ,
na kolikerý způsob jsi obyvatele cedil (šidil). Us.
— se odkud. Cedilo se (pršelo) jako z konve. Us Sá.
24225
Cediti Svazek: 10 Strana: 0036
Cediti. XV. stol. Uč. spol. 1903. III. 31.
24226
Cediti co kudy Svazek: 10 Strana: 0030
Cediti co kudy. A tak tu řeč enom přes zuby cedil. Val. Čes. 1. XI 485
24227
Cediti koho Svazek: 8 Strana: 0032
Cediti koho =
trápiti, soužiti, mořiti. 1777. NZ. III. 222. -
co čím odkud. Aby jím (mečem) hojně krev c-li z lidí. Chč. S. 115., 119.
24228
Cedítko Svazek: 1 Strana: 0124
Cedítko, a, n
., vz Cedidlo.
24229
Cedítko Svazek: 5 Strana: 1115
Cedítko jest plátěná hadra, přes kterou se dojivo cedí;
přes cezák není mléko tak čisté. Ostrav. Tě. Vz Cedilko.
24230
Cediuo Svazek: 8 Strana: 0032
Cediuo =
cedilo (nahoře) Phľd. 1894. 540.
24231
Cedivo Svazek: 7 Strana: 1209
Cedivo, a, n. =
procezovací látka. Vz Ort. V. 256.
24232
Cedivoda Svazek: 7 Strana: 1209
Cedivoda, y, m., os. jm. Rgl.
24233
Cedivý Svazek: 5 Strana: 1115
Cedivý C. vrstva. KP. V. 324.
24234
Cedka Svazek: 5 Strana: 1115
Cedka, y, f., das Seihtuch. Lpř.
24235
Cedlice Svazek: 5 Strana: 1115
Cedlice. Sdl. Hr. II. 170.
24236
Cedníček Svazek: 5 Strana: 1115
Cedníček, čku, m. =
malý cedník. C. kalový, kvasnicový. Suk.
24237
Cedničný Svazek: 5 Strana: 1115
Cedničný, Sieb-. C. (sítková) kosť. Nz. lk.
24238
Cedník Svazek: 1 Strana: 0124
Cedník, u, m., vz Cedidlo, der Seiher; ve vinařství Brause. Šk.
24239
Cedník Svazek: 5 Strana: 1115
Cedník papírový, ZČ. I. 403., Dumontův, rámový, Rahmen-, na stavu, Saftfilter, Šp., houpací, Schwungseiher. Us. Pdl. C. v horn., der Sumpfkorb. Sp.
24240
Cedník Svazek: 10 Strana: 0030
Cedník, u, m =
cedidlo, cedítko, cedák, ceďák, cezák, ceďátko, cezátko, cedík, cez, cezan. V Hodoníně. Na Slov: ci
edka, cezavka, re-
dílko Mus fil. VI 315 Nabral cedníkem (nedostal nic). Us.
24241
Cedolenka Svazek: 5 Strana: 1115
Cedolenka =
cedula. Sš. P. 273.
24242
Cedr Svazek: 1 Strana: 0124
Cedr, u, m., cedřík, die Ceder. Ros.
24243
Cedr Svazek: 5 Strana: 1115
Cedr, cedrus Libanii, albis cedrus, pinas cedrus, die Ceder. Mllr. 59
, 179., S. N. Vz Rstp. 1140.
, Kk. 102., Čl. 173., Kram. Slov., Rosc. 101.
24244
Cedra Svazek: 5 Strana: 1115
Cedra, y, f. =
cedr. Schd. II.
273.
24245
Cedrák Svazek: 1 Strana: 0124
Cedrák, cedrát, u, m., v obec, mluvě ce- drátník; cedrátový strom, citron medský. Cedrat. C. šiškovitý, sosečnatý, rohatý, okur- kový, plnokvětý
. Rostl
.
24246
Cedrák Svazek: 5 Strana: 1115
Cedrák, odrůda citroníku. Vz Kk. 230., Rstp. 190., Vlšk. 115., S. N.
24247
Cedrát Svazek: 7 Strana: 1209
Cedrát, u, m. = tlustá houbovitá kůra plodu citroníku lékařského. Vz Ott. V. 257.
24248
Cedrátník Svazek: 5 Strana: 1115
Cedrátník, u, m. =
cedrátový strom. Vz Rstp. 190.
24249
Cedrátový Svazek: 1 Strana: 0124
Cedrátový strom, vz Cedrák.
24250
Cedrelový Svazek: 7 Strana: 1209
Cedrelový. C. dřevo, ajacau femelle. Vz Ott. V. 257.
24251
Cedriret Svazek: 7 Strana: 1209
Cedriret, u, m , v lučbě. Vz Rm. I. 98., 277.
24252
Cedron Svazek: 5 Strana: 1115
Cedron, u, m. =
ve
liké kyselé jablko. Mor. Brt.
24253
Cedron Svazek: 8 Strana: 0032
Cedron, u, m. ==
lící, živi) plot. Dol. Brt. D
. II
. 489.
24254
Cedron, a Svazek: 10 Strana: 0030
Cedron, a
, m., potok v Praze (Botič ?) 1589 Čes. 1. XII. 468.
24255
Cedroví, n Svazek: 1 Strana: 0124
Cedroví, n
., Cederliolz.
24256
Cedrovina Svazek: 5 Strana: 1115
Cedrovina, y, f. =
cedřina. Lpř.
24257
Cedrový Svazek: 1 Strana: 0124
Cedrový, Cedern-. C. dřevo, V., strom, olej, pryskyřice.
24258
Cedrový Svazek: 5 Strana: 1116
Cedrový. C. živice, Lpř., manna, prysky- řice, olej. Vz S. N.
24259
Cedryš Svazek: 1 Strana: 0124
Cedryš, e, m. = cedřiš. Byl.
24260
Cedryš Svazek: 5 Strana: 1116
Cedryš, e, m. =
cedr. Rstp. 1441.
24261
Cedřina Svazek: 1 Strana: 0124
Cedřina, y, f., pol. cedrové dřevo, c
. olej. Cederliolz, -öl. Jg.
24262
Cedřina Svazek: 5 Strana: 1115
Cedřina, y, f., das Cederharz. Lpř.
24263
Cedříš Svazek: 1 Strana: 0124
Cedříš, e, m. Cederbaum
. Rk.
24264
Cedřiš Svazek: 8 Strana: 0032
Cedřiš. Vz Cedryš.
24265
Cedulář Svazek: 1 Strana: 0124
Cedulář, e, m
. Zettelträger.
24266
Cedule Svazek: 1 Strana: 0124
Cedule, e, f.; g
t. pl. cedul n. cedulí; ce- dulka, v, f. C. ze střlat. cedula, m. schedula. Mz. 129. — C. =
list,psaní, Zettel, Brief. V. C. se nepečetí. Kom. C. poštní V. — C
. kancelářský list. Dostal cedulku (povolujicí, smí se ženiť). Us. — C.
pamětná (památní list. Denkbriet). V. —
C. = smlouva, Ver- trag. C. nájemní, věnní
, trhová, smluv sva- tebních. V. C. s úmluvú. Vz
Vš. 193. — C
. počtu činění: c. téhodní, měsíčná. Ros. — C'. =
list obsylací, Sendbrief. C. oznamlivá. D. C
. póhončí. Vz Vš. 124., 131.—
C. zrádná, Pasquill. Zříz. zem. Vz Rb. 265. — C.
dílčí (týkající se dělení statkův). Theilzettel. — C. na zájem a na uvázánie, vz Vš. 328., 364. — C. mýtní, Mauthzettol
. D.
- Cedule
řezaná (zastaralé; psaní na konci vystřižené n
. vyřezané, jimž jeden druhého se strany své pohledávanosti přátelským způsobem se dotazuje
, kteréž každý přijíti a na ně svou odpověď dáti povinen jest, jináče za při- znávajícího při právě držán bude. Jg. (Vz v Jg. slov. více.)
24267
Cedule Svazek: 5 Strana: 1116
Cedule. Vz Mkl. Etym. 27. C. zpovědní, divadelní, bankovní
, řezaná (vz Vyřezávaný), S. N., Sdl. Hr. I. 260.. Žer. Záp. I. 138., Zř. zem. Jir. E. 28., R. 44., Corp. jur. 404. Q. XXV.; dílčí, ib. K. 5., 6., F. 30, pro svě- domí, ib. R. 40, Pč. 4., Cor. jur. 404., zrádné. Ib. T. 34, L. 15., S. N., Cor. jur. 404
. — C. ves u Pacova.
24268
Cedule Svazek: 7 Strana: 1209
Cedule. Dej c-li do c-le = dej si to upsati, ku př. koupené pole. V Plzeň. Otm. O c-lích rozličných vz v Ott. V. 259.
24269
Ceduleční Svazek: 1 Strana: 0124
Ceduleční, -ulní, Zettel-. C. banka.
24270
Ceduleční Svazek: 5 Strana: 1116
Ceduleční, Zettel-. Šm.
24271
Cedulenka Svazek: 5 Strana: 1116
Cedulenka, y, f. =
cedulička. Vz Ce- dule. Sš. P. 328.
24272
Cedulín Svazek: 5 Strana: 1116
Cedulín, u, m., v Klat.
celdoun =
jitro- cel, Us. v Bohdansku.
24273
Ceďulina Svazek: 5 Strana: 1116
Ceďulina, y, f., cuscuta europaea, pra- šina, kokotice. Slov. Rr. Sb.
24274
Cedulka Svazek: 5 Strana: 1116
Cedulka, vz Cedule.
24275
Cedulka Svazek: 9 Strana: 0024
Cedulka. Choditi na c ku. Kdo pracuje u dvora, dostává cedulku, že smí choditi do lesa na klestí. Křemže. Kub. 150.
24276
Cedulkář Svazek: 1 Strana: 0124
Cedulkář, e, m., kdo cedule roznáší. I). Zettelträger.
24277
Cedulna Svazek: 1 Strana: 0124
Cedulna, y, f., Zettelbank
. Plk
.
24278
Cedulné Svazek: 7 Strana: 1209
Cedulné, ého, n., Zettelgeld, n.
24279
Cedulní Svazek: 5 Strana: 1116
Cedulní banka, die Zettelbank. Šp., Nz. A to provodí svědomiern c-niem. NB. Tč. 196.
24280
Cedulovna Svazek: 5 Strana: 1116
Cedulovna, y, f. =
cedulna. Nz.
24281
Cedulový Svazek: 5 Strana: 1116
Cedulový. C. jednání, úhrada. Kaizl 244., 245.
24282
Cedulový Svazek: 10 Strana: 0030
Cedulový. C banka Nár list 1904 24. 17.
24283
Cedzák Svazek: 5 Strana: 1116
Cedzák, u, m. =
cezák. Na Ostrav. Tč.
24284
Cedzka Svazek: 5 Strana: 1116
Cedzka, y, f. =
cedník. Ostrav. Té.
24285
Cedzok Svazek: 5 Strana: 1116
Cedzok, u, m. = c
ezák. Ostrav. Tč.
24286
Cedzok Svazek: 7 Strana: 1209
Cedzok =
cezák. Laš. Šb. D. 59.
24287
Cefalie Svazek: 5 Strana: 1116
Ce
falie, e, f., řec. =
bolesť hlavy.
24288
Cefalleni-a Svazek: 1 Strana: 0124
Cefalleni-a (Kefallenia), e, f., největší ostrov moře ionského
, sov. záp
. od Élidy. —
Cefalleňan (Kef. . .), a, m. —
Cefallen- ský (Kef. . . .)
24289
Cefalometr Svazek: 7 Strana: 1209
Cefalometr, u, m. =
měřítko hlavy.
24290
Cefe-us Svazek: 5 Strana: 1116
Cefe-us, a, m., souhvězdí. Stč. Zem. 24.
24291
Cefna Svazek: 8 Strana: 0032
Cefna, y, f. =
konec. Tišn. Brt. D. II. 514.
24292
Cefnička Svazek: 5 Strana: 1116
Cefnička, y, f. =
konvice. U N. Brodu. Brut.
24293
Cégánstfo Svazek: 9 Strana: 0024
Cégánstfo, a, n. = cikánstvo. Takový c. to už je přes právo. U Císařova. Mtc. 1899. 38.
24294
Cegoň Svazek: 5 Strana: 1116
Cegoň, ě, m. =
děcko plačtivé. Mor. Brt.
24295
Cegretář Svazek: 8 Strana: 0032
Cegretář, e, ni. =
sekretář (
k v
g)
. D.ík. Jihč
. I.
30.
24296
Cehla Svazek: 9 Strana: 0024
Cehla, te
hla, y, f. =
cihla. Sl
ov. Zát. Pr. 96. b., 287. b.
24297
Cehnice Svazek: 5 Strana: 1116
Cehnice, Zehnitz, ves u Strakonic. Blk. Kfsk. XVIII., 353., Sal. Hr. III. 191.
24298
Cech Svazek: 1 Strana: 0124
Cech, u, m.
C = řemeslnický pořádek. Innung, Zunft, Zeche, Handwerkszunft. C. sladovnický, krejčovský
, zednický atd. C. shromážděný
. Us
. Úd (člen) cechu
. I)
. Jiti do cechu (do pořádku)
. Jg
. Z cechu vystou- piti; do cechu někoho přijíti; k cechu ně- koho přivtěliti; do cechu se scházeti; někoho z cechu vyloučiti; do cechu vstoupiti. Šp. Přijali ho do cechu ( do spolku). —
Cech, cecha, doly n. báně, jež jsou majetkem tě- žířstva a dělila se na 120 kusův (Kux) nebo v rysu: tříží. Am
. Ein Gewerk. C. havířský. D. — C
. = tovaryšstvo, schůzka pijákův, i samo
pití společné i
útraty z takového pití,
řad, řada. Gesellschaft, Brüderschaft; die Zeche, das Gelage, der Beitrag zur Zeche
. Cech zaplatiti. Jg
. — C., místnost', do které cech se schází
hospoda. Us
. — C
. = část' obce, třída, tribus, Zunft
. Kom.
24299
Cech Svazek: 5 Strana: 1116
Cech — spolek řemeslníků téhož n. ně- kolika příbuzných řemesel, jehož účelem jest vzájemná podpora, vzdělání a udržení řemesla. Blř. Cf. Tk. II. 388., Kram. Slov., S. N., Mkl. Etym. 27. Měli jsme o to c. (v cechu jsme se radili). Us. Msk.
24300
Cech Svazek: 8 Strana: 0032
Cech. Artikule pražských cechu v XV. stol. Vz Arch. XIV. 437. nn.
24301
Cech Svazek: 9 Strana: 0024
Cech, vz Cecha v Příspěvcích 32.
24302
Cech Svazek: 10 Strana: 0030
Cech. První cechy řemeslné v Čechách. Vz Mus. 1904. 1. nn.
24303
Cech Svazek: 10 Strana: 0564
Cech, u, m. C. značilo původně znamení, Zeichen, signum. Vz Mus. 1904. 216.
24304
Cecha Svazek: 1 Strana: 0124
Cecha, y, f
., Zeche, Gewerk, v horn. Rk.
24305
Cecha Svazek: 5 Strana: 1116
Cecha, vz Cech. —
C. (Zeche), ves v Cheb- sku. Blk. Kfsk. 1138.
24306
Cechin Svazek: 5 Strana: 1116
Cechin, u, m.,
vlaský dukát.
24307
Cechin Svazek: 9 Strana: 0024
Cechin. Har. II. 92. Sr. Cekyn.
24308
Cechmistr Svazek: 1 Strana: 0124
Cechmistr, a, m
., cechovní mistr, starší mistr, starší, správce cechu n. pořádku, Zech-, Ober-, Vor-, Zunftmeister, der Aelteste. Jg. — C
. = náčelník při pití, stolní král, Trink- könig. L. Jest všech ožralcú cechmistr, Süf- ling. Sych. —
Cechmistrovský, Zechmeister-. —
Cechmistrovství, n
. Vz Cechovství.
24309
Cechmistryně Svazek: 9 Strana: 0024
Cechmistryně, ě, ť. Br. Věk. 106.
24310
Cechmistři Svazek: 5 Strana: 1116
Cechmistři. Vz Tk. II. 285., 388.
24311
Cechner Svazek: 10 Strana: 0564
Cechner, spis., stavitel.
24312
Cechování Svazek: 1 Strana: 0124
Cechování piti. V
.
24313
Cechovati. — C Svazek: 5 Strana: 1116
Cechovati. —
C. =
cejchovati. —
co kde: stromy v lese. Slez. Té.
24315
Cechovec Svazek: 1 Strana: 0124
Cechovec, vce, m., Zechstein
. Rk
.
24316
Cechovitý Svazek: 5 Strana: 1116
Cechovitý, zunftmässig. Dch.
24317
Cechovně Svazek: 5 Strana: 1116
Cechovně, zunftgemäss. J. tr.
24318
Cechovní Svazek: 1 Strana: 0124
Cechovní: plat, mistr (V.), dohlížítel, list, groš, Jg., starší (V.), kniha (kniha pořádku), úd, dozorce, pokladnice, právo, shromážděni, živnosť
, zřízení, J. tr., článek, posel, pra- porec, člen (cechovník), moc, řemeslo
, po- licie, účet, písař, listina, závazek. Sp. Zünftig, Innungs-, zunftniässig, Zunft-.
24319
Cechovní Svazek: 5 Strana: 1116
Cechovní úd (člen), J. tr., dům, panství, doba, peníze (NB. Tč. 226.), duch, valcha, znak, erb, pokoj, cop, počet, vydání, úskok, přednosť (Zunftvorrecht), předpis, předsta- venstvo, ustanovení, důchod, příjem, ne- pořádek, nezpůsob, poměry, jmění, pečetítko, strana, povinnosť, pečeť, inventář, obyčej, světnice atd. Šp. —
C. Valchy, Zunftwalken, valchy u Počátek.
24320
Cechovní Svazek: 7 Strana: 1209
Cechovní zřízení. Tk. VIII. 388. nn.
24321
Cechovní Svazek: 8 Strana: 0032
Cechovní šat v XV. stol. Vz Wtr. Krj. I. 230.
24322
Cechovní Svazek: 9 Strana: 0024
Cechovní. C. zřízení na Hlinecku v XVII. a XVIII. stol. Vz Věstník uč. spol. 1899. XI. Seps. dr. Kar. Adámek.
24323
Cechovnictví Svazek: 5 Strana: 1116
Cechovnic
tví, n., das Zunftwesen. Kaizl. 329.
24324
Cechovnictví Svazek: 8 Strana: 0032
Cechovnictví za starých časů ve Slezsku. Vz NZ. III. 50. K dějinám řemesel ve Slezsku. V progr. čes. gymn. v Opavě za r. 1893. Prásek.
24325
Cechovník, a, m Svazek: 1 Strana: 0124
Cechovník
, a
, m
., kdo k cechu patří, Zunftgenosse, D.; 2. piják, Zecher.
24326
Cechovnosť Svazek: 1 Strana: 0124
Cechovnosť, i, f.,
Zünftigkeit. D.
24327
Cechovnosť Svazek: 5 Strana: 1116
Cechovnosť, i, f. =
cechovní zřízení, die Zünftigkeit. J. tr.
24328
Cechovství Svazek: 1 Strana: 0124
Cechovství, -stvo, a, n. Zechmeisteranit
.
24329
Cechovství Svazek: 5 Strana: 1116
Cechovství, u., das Zunftwesen. Šp.
24330
Cechový Svazek: 1 Strana: 0124
Cechový. C. korouhev, mistr
. L. — C. piják arcipiják. C. věc (společná). L. Zünftig, Zunft-.
24331
Cechtati Svazek: 1 Strana: 0124
Cechtati = crkati, cvrkati. Cvrček
, ko- bylka cechtá, zirpt. Jg
. Makovice cechtá, schleppert. Us.
24332
Cechtavosť Svazek: 5 Strana: 1116
Cechtavosť, i, f., zirpende Beschaffen- heit. Šm.
24333
Cechtavý Svazek: 1 Strana: 0124
Cechtavý, zirpend, schleppernd. Jg.
24334
Cechtiti Svazek: 9 Strana: 0024
Cechtiti =
cediti se. Krú (krev) z neho c la. Slov. Zát. Pr. 238. a.
24335
Cechtovati Svazek: 5 Strana: 1116
Cechtovati = potěžkávati. — co. Slez. Šd
.
24336
Cechůvka Svazek: 5 Strana: 1116
Cechůvka, y, f. =
cejchovačka. Slez. Tč.
24337
Cechvoda Svazek: 1 Strana: 0124
Cechvoda, y, f., voda v cechu (v dole) na- shromážděná. Vys. Cechwasser.
24338
Cechvoda Svazek: 9 Strana: 0024
Cechvoda. Dač I. 105.
24339
Cechy Svazek: 5 Strana: 1172
Cechy, vz také S. N.X. 137.—147., Kram. Slov. 74. —
Č., něm. Čech, vsi u Bystřice nad Hostýnem a u Olomouce; Tšeche, ves u Podmokel; Tšechen, ves u Slavkova. PL., Žer. Záp. I. 103., 247.
24340
Ceíis-us Svazek: 1 Strana: 0124
Ceíis-us, (Kefisus), a, m., řeka 1. ve Fo- kidě, 2. v Attice.
24341
Ceitl Svazek: 10 Strana: 0030
Ceitl, u, m. —
kružadlo na zelí Domžl. Čes 1. XII 306
24342
Ceitlovati co Svazek: 10 Strana: 0030
Ceitlovati co: zelí
— krouhati. Domžl. Čes 1 XII 306
.
24343
Cejba Svazek: 1 Strana: 0124
Cejba, y, f., strom vlnonosný, ze špaň
.: ceiba, Mz
. 129
. Wollbaum
.
24344
Cejba Svazek: 5 Strana: 1116
Cejba, bombax, der Wollbaum. C. mala- barska, b. malabaricum, sedmenná, b. sep- tenatum, čihovitá, b. cejba. Vz Rstp. 144., Mllr. 24
24345
Cejbovitý Svazek: 5 Strana: 1116
Cejbovitý. C. rostliny
, bomhaceae : cejba, kapok, žlutovlník, kolperák, kaštanák, za- dopelník, bahobab, batan, zkroucenec. Vz Rstp. 130., 144.
24346
Cejclík Svazek: 5 Strana: 1116
Cejclík, u, m. =
cecík, struk, jedna bra- davka vemena;
láhvička s dudáčkem malým dětem. Ve vých. Čech. Holk., Ktk.
24347
Cejd Svazek: 1 Strana: 0124
Cejd, n, m., přísné vychováni, strenge Zucht. V Krkonoších. Kb.
24348
Cejditi Svazek: 10 Strana: 0564
Cejditi =
cíditi. 1517. Arch. XXII. 48.
24349
Cejch Svazek: 1 Strana: 0124
Cejch, u, m. C. =
znamení, známka, Zeichen, Gepräge, Brandzeichen. C. na dobytku
, plátnu, náčiní, na penízi, na člověku, zvláště vypá- lené znamení na něčem. C. přisazený, při- pálený (někdy znamení světské hanby, Schandmal. Th
.), krejčovský, v lese (liz). Stádo cejchem znamenati. Kom. C. někomu na čele připáliti. —
C. = železo, nástroj, kterým se cejch dělá. C. přitisknouti
. Cejchem něco páliti, připalovati, znamenati
. Brenn-, Stenipel- eisen. Jg. —
C. = dubový u jezu n. u sta- videl mlýna do země zaražený kůl, který ukazuje, jak vysoko voda státi smí
. Mühl- Sicher-, Achpfahl. Vrata u jezu pul lokte pod cejch položiti. Jez k cejchu srovnati. Práhy mlýnské půl druhého lokte pod
cejch klásti. Práh s cejchem dobře v míře leží. Práh k míře cejchu dobře leží. Vys.
24350
Cejch Svazek: 5 Strana: 1116
Cejch. Cf. Kram. Slov. Každá šelma svůj c. má (každý zlý člověk jest znamenán). C M. 270
. — C. Z Cejcha Gerh. Tf. Odp. 344.
24351
Cejch Svazek: 8 Strana: 0032
Cejch —
kněžská pleš. Wtr. Živ. c. 1.159.
24352
Cejch Svazek: 9 Strana: 0024
Cejch, u, m. = c
ajk. C. na kytle. Jiho- záp. Cechy. Dšk. Vok. 16.
24353
Cejcha Svazek: 1 Strana: 0124
Cejcha, y, f., cícha, cejška, cíška = po- vlaka, Uiberzug, Zieche. V. Cejchy na peřiny obléci; cejchami peřiny povléci. Us.
24354
Cejcha Svazek: 5 Strana: 1116
Cejcha, na Slov.
oblečka.
24355
Cejcha Svazek: 7 Strana: 1209
Cejcha. Nachlastal se jako c. V Podskalí. Hrm. Pr. z. 8.
24356
Cejcha Svazek: 8 Strana: 0032
Cejcha, z něm. a to dle Andresena D. Etyni. 175. z řec.
D/jy/j obal. Gern. Př. 64.
24357
Cejcha Svazek: 9 Strana: 0024
Cejcha. Napral si nácka (najedl se, že už je jako ? (naplněná). Hoř. 122.
24358
Cejchmistr Svazek: 5 Strana: 1116
Cejchmistr, a, m., der Aichmeister. Dch.
24359
Cejchnout Svazek: 10 Strana: 0564
Cejchnout = uhoditi. Litom.
44.
24360
Cejchovací Svazek: 5 Strana: 1116
Cejchovací, Aichungs-. C. přístroj. Dch.
24361
Cejchovač Svazek: 10 Strana: 0030
Cejchovač, e, m, der Aicher, Eicher. Jind 12.
24362
Cejchovačka Svazek: 1 Strana: 0125
Cejchovačka, y, f., nástroj k připalování, k vytloukáni cejchu. Forst-, Waldhammer, Stämpel, Waldeisen. D.
24363
Cejchovačka Svazek: 5 Strana: 1116
Cejchovačka, y, f. C. lesní. Us.
24364
Cejchování Svazek: 5 Strana: 1116
Cejchování, n. =
znakování, das Aichen. Šp. č. váhy, měr.
24365
Cejchování Svazek: 9 Strana: 0430
Cejchování, n =
pitka. Wtr. Part. 346.
24366
Cejchovaný Svazek: 7 Strana: 1209
Cejchovaný, gebranntmarkt. C. svědomí (zlé). Pož. 130.
24367
Cejchovaný čím Svazek: 1 Strana: 0125
Cejchovaný čím (znamenaný, gezeichnet): cejchem
, cejchovačkou. — Peníz s obou stran c. Háj. Cejchovaných se střež. L. C svě- domí (zlé). Br.
24368
Cejchovati Svazek: 1 Strana: 0125
Cejchovati, znamenati, zeichnen. —
co: stromy, ovce. Ros. —
co čím: cejchem, cej- chovačkou, Kom
.; zločince cejchem. D.
24369
Cejchovati Svazek: 5 Strana: 1116
Cejchovati strom =
lizovati, liskovati, lichovati, naraziti. Sl. les.
24370
Cejchovati Svazek: 10 Strana: 0564
Cejchovati. Má výzva pro
peklo tě cejchuje. Slád. Rich. II. 93.
24371
Cejchovní Svazek: 1 Strana: 0125
Cejchovní železo, Reš
., cejchovnice. Gl. Brand-, Brenneisen.
24372
Cejchovní Svazek: 5 Strana: 1116
Cejchovní úřad, das Aichamt, věž, pří- stroj, Aichvorrichtung, Zpr. arch. VIII. 60., mistr.
24373
Cejchovnice Svazek: 1 Strana: 0125
Cejchovnice, e, f. = cejchovačka.
24374
Cejchovnice Svazek: 5 Strana: 1116
Cejchovnice, vz Ciachovnice.
24375
Cejchovnictví Svazek: 5 Strana: 1116
Cejchovnictví, n., das Aichwesen. Šm.
24376
Cejk Svazek: 1 Strana: 0125
Cejk, cajk, u, m., Zeug, Stoff. Har.
24377
Cejkal Svazek: 5 Strana: 1116
Cejkal, a, m., der Panischer. Šm.
24378
Cejkání Svazek: 9 Strana: 0024
Cejkání, ?. ? mléka. Hoř. 193. Vz Cej- kati.
24379
Cejkati Svazek: 5 Strana: 1116
Cejkati. Suk, Vik. Cejkáš s vínem jako s octem. Drsk.
24380
Cejkati Svazek: 10 Strana: 0030
Cejkati = cákat), cmírati Po
podlaze c Rais. Lep. 165., Jir. Mýto
24381
Cejkati kdy Svazek: 8 Strana: 0032
Cejkati kdy. Aby nikdo (kdo jí)
po stole necej'kal a se iiepokapal. CT. Tkč.
S dojením (ovcí) se c. Kat. z Žer. II. 322.
24382
Cejkati se s čím Svazek: 1 Strana: 0125
Cejkati se s čím = cmírati se, pantschen, (s tekutou věci). Us. u Turnova.
24383
Cejkhaus Svazek: 10 Strana: 0030
Cejkhaus, u, m
zněm. Zeughaus,
zbroj- ni
ce. Grm III
24384
Cejkový Svazek: 10 Strana: 0030
Cejkový kabát. 1636. Čes 1 XI 74
24385
Cejl Svazek: 5 Strana: 1116
Cejl, a, m. C. Dolní a Horní, Unter-, Ober- Zeil, předměstí v Brně. PL.
24386
Cejly Svazek: 5 Strana: 1116
Cejly, dle Dolany, Zeil, ves u Pelhři- mova. PL., Blk
. Kfsk. 485., Sdl. Hr. IV. 369.
24387
Cejn Svazek: 1 Strana: 0125
Cejn, vz Cín. — 2. Prut železa na cvočky. Stangeneisen.
24388
Cejn Svazek: 5 Strana: 1116
Cejn. —
C, a, m., ryba.
C. veliký, ab- ramis brama,
pražma, die Brasse, Brachse, Bresse;
malý, blicca argyreoleuca,
křínek, die Blei, Bleihe. Vz Frč. 287., Schd. II. 498., KP. III. 387. C. v pivě, na modro vařený; C. smažený, pečený. Šp. —
C., druh bělic, die Plötze, der Zinnfisch. Škd.
24389
Cejn Svazek: 7 Strana: 1209
Cejn, a, m., ryba kaprovitá. Ott. V. 265.
24390
Cejn Svazek: 9 Strana: 0024
Cejn =
cín. To je hladký jako c. Us. Dšk. Vok. 22.
24391
Cejnarov Svazek: 5 Strana: 1116
Cejnarov, a, m., jm lesa u Dobříše.
24392
Cejnek Svazek: 8 Strana: 0033
Cejnek, nku, m. = bělmo na oku, cink. Záp. Mor. Brt. D
. II
. 299.
24393
Cejnek Svazek: 8 Strana: 0537
Cejnek, nku, m., náčiní tkadlcovské. Ko- touče, na nichž pradeno se uvijí, otáčejí se kolem cejnku. Zelivo. Čes. 1. VI. 79.
24394
Cejnice Svazek: 9 Strana: 0024
Cejnice, e, f. = kde dělají cínové zboží. Čes. 1. X. 21.
24395
Cejnovati Svazek: 1 Strana: 0125
Cejnovati, vz Cínovati. — C.
co: keře (révy) = znamenati ty, které mají přijíti do rozvodu, které se budou klásti. Čk. str. 157.
24396
Cejnovka Svazek: 5 Strana: 1116
Cejnovka, y, f., ein Zinngefäss. Šm.
24397
Cejp Svazek: 5 Strana: 1116
Cejp, u, m. = c
íp. Us. Kšá.
24398
Cejp Svazek: 10 Strana: 0030
Cejp, u, m
, louka u Laviček;
Cejpy, les u Radošova Cas. mor mus III 130
24399
Cejpatka Svazek: 9 Strana: 0024
Cejpatka, y, f. =
trávnice. Seb. 79.
24400
Cejpatý Svazek: 5 Strana: 1116
Cejpatý = cípatý. Us. Kšá.
24401
Cejpovna Svazek: 5 Strana: 1116
Cejpovna, y, f., Cejpowna, samota u Nim- burka.
24402
Cejprati se Svazek: 5 Strana: 1116
Cejprati se = máchati, šplechtati se (ve vodě). Mor. Kurz.
24403
Cejpratka, y Svazek: 10 Strana: 0564
Cejpratka, y
, f. =
plachta, trávnica. Brt. Sl. 35.
24404
Cejpravý Svazek: 1 Strana: 0125
Cejpravý = couravý, v díle pohodlný. Na Mor.
24405
Cejrati Svazek: 8 Strana: 0033
Cejrati =
s něčím se párati. Kotk. 94.
24406
Cejřov Svazek: 5 Strana: 1116
Cejřov, a, m. Sdl. Hr. I. 93., 170, 216.
24407
Cejsice Svazek: 5 Strana: 1116
Cejsice, dle Budějovice, Zeislitz, ves u Vimberka.
24408
Cejt Svazek: 8 Strana: 0033
Cejt, u, m., z něm. Zeit, něm. Mut, Sitz- zeit = doba, kterou musil tovaryš i po vandru oseděti, doma pracovati, než se stal mistrem. Mus. 1894. 503.
24409
Cejtach Svazek: 5 Strana: 1173
Cejtach, a, m, vrch na Malých Karpa- tech. Let. Mt. S. VIII. 2. 38.
24410
Cejtiti Svazek: 1 Strana: 0125
Cejtiti, v Krkonoších = slyšeti. Na pře- dední jsem
cejtil zvoniť modlení = na úsvitě jsem slyšel zvoniti k modlení. Kb. — Ostatně vz Cítiti.
24411
Cejtlík Svazek: 5 Strana: 1116
Cejtlík, u, m. =
cetlík. U Nové Kdyně. Rgl. U Domažl. Rjšk. Vz Cetlík, Cetlíř.
24412
Cejtlovati Svazek: 5 Strana: 1116
Cejtlovati =
zelí krouhati. Rgl., Rjšk. Vz Cejtlík
24413
Cek Svazek: 1 Strana: 0125
Cek, u,m., ceknutí.Das Mucksen, Laut. Us
.
24414
Cékat Svazek: 8 Strana: 0033
Cékat = bryndati. Brt. D
. II
. 299.
24415
Cekati Svazek: 1 Strana: 0125
Cekati, ckáti, cknouti n. ceknouti, knul a kl, utí = mluviti, ozvati se, pisknouti, pí- pnouti, špetnouti, mucken, mucksen, maulen, schnallen; s podivením
n. posměchem, zi- scheln, wispern. Jg. —
co kde. Nic
před ním cknouti nesmí. Br. Smím-li
mezi vámi ce- knouti. Jel. —
čím. Ani slovem necekl. Us., D. —
proti komu. Ani ceknouti proti němu nemohl. Us. —
nad kým,
nad čím: nad svou krásou, chodem, činy ckáti (líbíce se sobě). Kom., Br. —
na koho. Jiní naň ckali. Kom. —
na koho s čím: s posměchem. Kom. —
z čeho: C. z někoho, z místa. Br.
24416
Cekati Svazek: 5 Strana: 1116
Cekati, vz Mkl. Etym. 30.
24417
Cékati Svazek: 5 Strana: 1116
Cékati = rozlévati. Necéké
po stole, jez pěkně nad miskó. Mor. Neor.
24418
Cekati Svazek: 10 Strana: 0038
Cekati — pěstovati něco, hleděti si něčeho. Dal. (Pel. III. )
24419
Cekcovati Svazek: 1 Strana: 0125
Cekcovati, zastar. = povyk činiti. Pulk. Lärmen.
24420
Cekcovati Svazek: 5 Strana: 1116
Cekcovati. Alx. B. v. 43. (HP. 73.).
24421
Cekcovati Svazek: 8 Strana: 0033
Cekcovati strč., z toho
cektovati, Pulk., přesmýknutím
cetkovati. Baw. 175. — Gb. H. ml. L 550.
24422
Cekr Svazek: 8 Strana: 0033
Cekr, u, m. =
školácká taška.
24423
Cekretář Svazek: 5 Strana: 1116
Cekretář, e, m.
= sekretář. Ve východ. Čech.
24424
Cekropka Svazek: 5 Strana: 1116
Cekropka, y, f., cecropia, der Kanonen-, Trompetenbaum. Šm.
24425
Cekryt Svazek: 1 Strana: 0125
Cekryt, u, m. = sekret, z lat. secretum, pečeť, pečetní prsten, pečátko, Siegelring. Us., Jg.
24426
Cekryt Svazek: 5 Strana: 1116
Cekryt. Má c-ty na košili. U N. Kdyně. Rgl.
24427
Cekryt Svazek: 8 Strana: 0033
Cekryt, z lat. secretum,
s v c. Gb. H. ml. I. 487.
24428
Cektati Svazek: 1 Strana: 0125
Cektati = cinkati. —
čím: ostruhami. Div. z ochot. Klingen, klirren.
24429
Cektati Svazek: 7 Strana: 1209
Cektati, irritare, strč. Šf. III. 558.
24430
Cektování Svazek: 5 Strana: 1117
Cektování. Výb. I. 1217.
24431
Cektování Svazek: 7 Strana: 1209
Cektování, n. =
povyk. Výb. I. 481.
24432
Cektovati Svazek: 8 Strana: 0033
Cektovati, vz předcház. cekcovati.
24433
Cekýna Svazek: 7 Strana: 1209
Cekýna, y, f., Zechine, tur. a vlas. mince zlatá. Čtrnáct benátských cekýn. Mus. 1889. 392.
24434
Cel Svazek: 1 Strana: 0125
Cel, a, o., vz Celý. — Cel, u, m., strč. = celek. Jg. Na cel prodávati, fr. en gros. L. — Cel = integral. C. úplný, všeobecný, ne- úplný, zvláštní, určitý, neurčitý, dvojnásobný, trojnásobný (dvoj- a trojnásobné). Nz.
24435
Cél Svazek: 1 Strana: 0125
Cél = cíl. Kat. 1368.
24436
Cel Svazek: 7 Strana: 1209
Cel, integer. Ev. ol. 266. Vz Celý.
24437
Cěl Svazek: 8 Strana: 0033
Cěl sanus. Tehdy bieše cělá ruka jeho, et rcstituta est manus ejus. Ev. seit. Luc. 6. 10. Cf. uceliti.
24438
Cél Svazek: 8 Strana: 0033
Cél =
cíl. Hra na cél. Mor. NZ. III. 26.
24439
Cěl Svazek: 9 Strana: 0024
Cěl, u. ale obyč. gt. -a: z cela, docěla. Vz Gb. H. ml. III. 1. 326., 323.
24440
Cěl Svazek: 10 Strana: 0030
Cěl, vz Celý a doklady ze starší doby v Mš. Slov.
24441
Celab Svazek: 5 Strana: 1174
Celab, a, m., os. jm NB. Tč.
24442
Celadona Svazek: 10 Strana: 0564
Celadona, y, f., rostl. Vz Vlaštovičník zde.
24443
Celaen-y Svazek: 1 Strana: 0125
Celaen-y (Kelaeny), gt. Celaen, pl., f., mě. Frygie.
24444
Celák Svazek: 5 Strana: 1117
Celák, a, m., 1. henos, 2. oritis, hmyz. Šm.
24445
Celák Svazek: 9 Strana: 0024
Celák, u, m. =
drevák celý dřevěný. Kře- mže. Kub. 150.
24446
Celar Svazek: 5 Strana: 1117
Celar, a, m. C. z Rosenthalu. Blk. Kfsk. 1291.
24447
Celdon Svazek: 5 Strana: 1117
Celdon, u, m. =
celdoun. U N. Bydž Kšť
24448
Celdoň Svazek: 8 Strana: 0033
Celdoň, celidon, celieston, cetyduňk z lat. řec. chelidonium, vlaštovičník. Čern. Př. 54.
24449
Celdoun Svazek: 5 Strana: 1117
Celdoun, u, m., vz Celdon, Cedulín.
24450
Celdoun, celduň Svazek: 10 Strana: 0564
Celdoun, celduň, rostl. Vz Vlaštovičník zde.
24451
Celduně Svazek: 5 Strana: 1117
Celduně, ě, f. =
vlaštovičník. Rstp. 63.
24452
Cele Svazek: 1 Strana: 0125
Cele 1. plně, V., zcela, za celo, zajisté, skutečně, gänzlich, völlig. Kat. 440., 3032. — 2. Důkladně, dokonale, gründlich. Kat. 274ti. — 3. Upřímně, aufrichtig. V. — C, mě. Zilli. Jg. Vz Celje.
24453
Cele Svazek: 5 Strana: 1117
Cele. ad 1. Věz to c. Čch. Bs. 94., Výb. II. 10. Jenž jim c. oddán byl. Us. Aby se to c. naplnilo. Št. Kn. š. 59. Kdožby jaké postavy buď v cele aneb krojem (na kusy) prodával. Art. souken. řádu meziříč. — Postquam ad solidum sive integritatem la- boris pervenerunt, quod vulgariter czele vocatur. Urbář 1399. vyd. Emler. 89. — Ad 2. Kdokoli přeje si, aby c. dobře se měl, přej si toho opravdově. Kom. Ni jie kdy cělě pozúziu. Alx. (Anth. I. 3. vyd. v. 33.).
24454
Cele Svazek: 10 Strana: 0030
Cele, komp celeje Um. roud 1871 (Mš. )
24455
Celeberrime Svazek: 5 Strana: 1117
Celeberrime, titul dra. lékařství. Sb. uč.
24456
Celebrant Svazek: 7 Strana: 1209
Celebrant, a, m., z lat. =
kněz sloužící mši. Tbz., Ott. V. 268.
24457
Celebrita Svazek: 1 Strana: 0125
Celebrita, y, f., lat., slavená osoba. Cele- brität, Berühmtheit.
24458
Celebrovati Svazek: 1 Strana: 0125
Celebrovati, lat., velkou mši (zpívanou) sloužiti. Jg. Hochamt halten.
24459
Celec Svazek: 5 Strana: 1117
Celec, lce, m., unverritzte Erde, das un- berührte Erdreich unter dem Ackerfelde. Slov. Ssk., Loos.
24460
Celeduňk Svazek: 1 Strana: 0125
Celeduňk, vz Celidon. V Klatovsku.
24461
Celeduňk Svazek: 8 Strana: 0033
Celeduňk, u, m. =
celodeň, laštovičník. V Ouboči. Dšk. Jihč. I. 14.
24462
Celek Svazek: 1 Strana: 0125
Celek, lku, m., das Ganze. Kázal některé celkem páliti. Kom. Celkem něco pobrati (šmahem). Ros. Celkem něco prodati (ne po kusích). Us. Ovci celkem péci. Us. Ten spis činí celek; c. na zřeteli míti; něco v c. spo- jiti; báseň musí činiti celek; bylo jich celkem
pět; celkem (vůbec) o něčem pojednávati. Nt.
24463
Celek Svazek: 5 Strana: 1117
Celek. Hospodářský c. (hospodářství); hlavní c, der Hauptkomplex. Sl. les. Něco v přehledný c. sestaviti, sebrati, spořádati a p.; C. umělecký. Us. Pdl. Ve velkém celku, im Grossen und Ganzen. Dch. C. ná- rodní, politický ; Země česká jest přirozený c. zeměpisný. Šmb. S. I. 38. C. statní. J. Lpř. Děj. I. 1. Země císařství rakouského činí souvislý c. Kř. Stat 4 Pevný, harmo- nický celek. Mus. 1880. 424. V celku (o zboží v kuse) se to nedělá hezky. Us. Blř. Keď som celkom dokonaný (do čista zemdlený). Němc. VII. 24. Celkem vůbec, im Grossen und Ganzen. Dch. Podnebí tamní jest cel- kem zdravé. J. Lpř. Teraz si falešný, už si celkom iný. Sl. ps. 73. V celku vzato,
lépe: to vše uváživ (uváže, uvážíce). Mtc. IX. 194.
24464
Celembati Svazek: 5 Strana: 1117
Celembati =
kolembati. Slov. Phld. V. 70.
24465
Celenec Svazek: 10 Strana: 0030
Celenec, nce, m =
telátko. Mor. Čes. 1 XIII 356
24466
Celení Svazek: 1 Strana: 0125
Celení, n. = hojení, das Heilen. — 2. Inte- gration. — Nz. Spojováni částí.
24467
Celení Svazek: 5 Strana: 1117
Celení =
hojení. To mi bolesť bez c. Hr. ruk. 107.
24468
Celený Svazek: 5 Strana: 1117
Celený; -
en,
a, o, ganz gemacht; geheilt. Loos.
24469
Celer Svazek: 1 Strana: 0125
Celer, u, m.; něm. Zeller, Sellerie, fr. cé- leri. Mz. 130. C. hlávkový, planý. Kh.
24470
Celer Svazek: 5 Strana: 1117
Celer =
miřík, apium graveolens. Vz Rstp. 713., Kk. 197., Schd. II. 300., KP. III. 271., Slb. 580., Čl. 51., Čl. Kv. 338., FB. 91., Rosc. 158., Mllr. 14. C. listnatý či lodyhový, kořenatý, Dlj. 18, hladký, erfurt- ský, pražský, jablkový. Us. Pdl.
24471
Celer Svazek: 8 Strana: 0033
Celer. Léčení c-rem. Vz Vck. Val. I. 154.
24472
Celerový Svazek: 1 Strana: 0125
Celerový. C. nať, kořen, salát. Sellerie-.
24473
Celesť Svazek: 1 Strana: 0125
Celesť, i, f., zdraví. C. údův. St. Gesund- heit.
24474
Celesť Svazek: 5 Strana: 1117
Celesť. Za
Št. dolož: Kn. š. 192.
24475
Celestin Svazek: 5 Strana: 1117
Celestin, a, m. Šfk. 181. —
C, os. jm. Vz Blk. Kfsk. 1291.
24476
Celestini Svazek: 8 Strana: 0033
Celestini, kněžský řád. Wtr. Živ. c. 695.
24477
Celestinky Svazek: 9 Strana: 0024
Celestink
y, pl., f., údolí. Pis. 3.
24478
Celeti Svazek: 1 Strana: 0125
Celeti, 3. os. pl. -lejí, el, ení, celívati = celým se státi, ganz werden; hojiti se, heilen. Rána počne c. Křišt. Bolesť celí. Tamtéž.
24479
Celeti Svazek: 5 Strana: 1117
Celeti. O časování vz Listy filolog. 1884. 441.
24480
Celeti Svazek: 9 Strana: 0024
Celeti, sanum fieri Maš. ruk. Vz Mus. fil.. 1896 451.
24481
Celetná Svazek: 1 Strana: 0125
Celetná ulice (v Praze) m. caletná, vz Calta.
24482
Celetná Svazek: 5 Strana: 1117
Celetná ulice v Praze. Vz Tk. II. 154., IV. 169., 719., VI. 75., 261.
24483
Celeúdný Svazek: 10 Strana: 0030
Celeúdný I c i chromý Hus Er III 166
24484
Celí Svazek: 10 Strana: 0036
Celí, n. Č. pe\nosti. Ott. XVI1I. 549.
24485
Celička Svazek: 8 Strana: 0033
Celička, y, f., im. kraví. Slov. Čes. 1. V. 424.
24486
Celička Svazek: 9 Strana: 0024
Celička
, y, f. =
telička. Lor. 71.
24487
Celičký Svazek: 1 Strana: 0125
Celičký boží den plakal. Ganz. Rk. Přes celičkou noc nespali. V.
24488
Celičký Svazek: 5 Strana: 1117
Celičký, vz Celý.
24489
Ćelidana Svazek: 9 Strana: 0024
Ćelidana, celiganka, y, f. =
laštovičníky rostl. Slov. Čes. 1. VIII. 53. Vz Celidon.
24490
Celidon Svazek: 1 Strana: 0125
Celidon, u, m., celiston, u, m., celidonie, e, f. větší vlašťovník, krvavník, nebeský dar, Schellkraut, Goldwurz, chelidonium majus.
24491
Celidon Svazek: 5 Strana: 1117
Celidon. Byl. 15. stol., Mllr. 32.
24492
Celidonie Svazek: 10 Strana: 0030
Celidonie, e, f. Masť z listí c-nie Rhas E V 14
24493
Celidonový Svazek: 5 Strana: 1117
Celidonový. C. koření. Db.
24494
Celiga Svazek: 8 Strana: 0033
Celiga, y, f. = laštovičník. Brušp. Hledí- ková.
24495
Celigan Svazek: 5 Strana: 1117
Celigan, u, m. =
celidon. U Freust. Dřk., bkd. C. pomáhá od štípání ve tváři a od zlámanin. Val. Vck.
24496
Celigana Svazek: 8 Strana: 0033
Celigana, y, f. =
celigon, krvavník, mlíč, hadí mléč, hlohový mléč, nebeský dar, cheli- donium majus, rostl. Brt. I). II. 501. Cf. La- štovičník, Čeleduňk (3. dod.).
24497
Celiganka Svazek: 5 Strana: 1117
Celiganka, y, f., chelidonium, Schöll- kraut, n. Ostrav. Tč.
24498
Celík Svazek: 1 Strana: 0125
Celík, lépe: celník.
24499
Celík Svazek: 5 Strana: 1117
Celík, u, m , Solidago, die Goldruthe. C. obecný, s. virga aurea, kanadský, s cana-
densis. Vz Rstp. 868., Slb. 477., Čl. Kv.
188., FB. 42., Kram. Slov. 56. —
C., der
Kern am Geschütz. Výstřel přes c. Čsk. —
C., v horn. das Mittel, der Pfeiler. C. ohradní (okolo jámy, hl. tříd, těžných tratí atd.), der Sicherheitspfeiler, ochranný (pod vrch- ními předměty), der Sicherheitspfeiler, rudný, das Erzmittel, těžný, das Abbaumittel, uhelný, das Kohlenmittel, der Kohlenpfeiler. Hř. 5.
24500
Celíkový Svazek: 10 Strana: 0030
Celík
ový junošik (motýli Ott XX 182
24501
Celina Svazek: 1 Strana: 0125
Celina, y, f. =
celosť, D., das Ganze. — C,
nová, prvé nekopaná (hladová, mrtvá)
země. Vaň. hosp. — C
. =
dno, Boclen. V. — C =
mís
to sněhem zaváté. Us. — C
. = hrouda, Scholle. Jg. — C. =
kr
a ledu, Eisscholle. 1). — C. =
sníh nohou nedotknutý. Ve vých. Mor. — C,
místo, kde se užitečné
nerosty ještě netěžily. Vys. Vz Celo.
24502
Celina Svazek: 5 Strana: 1117
Celina =
celosť, celek, soubor, der Kom- plex, zusammenhängende Ländermasse. SI. les., Lpř. Cf. Mkl. Etym. 28. C. statku, der Güterkomplex, obecní, der Gemeindek., lesní, der Forstk., c ovocných stromů, Obstbaumk. Sl. les. --
C. =
mrtvina. Brt. D. 202. —
C =
hrouda, obal. Oráč nechává celiny. Mor. Kurz. —
C. —
dno,
spodní zem, spodek, der Untergrund. Šp. —
C. =
celé ještě neroz- dělané těžné pole, unverritztes, unverhauenes Gebirge, Abbaufeld. Hř. 5 , Zhlk. Otvírati na c-nu. Zhlk. —
C. =
žlutá hlína, z které se cihly dělávají. Slez. Tč. —
C. =
sníh nohou nedotknutý. Mor. D. 202., v Kunv. Msk.
24503
Celina Svazek: 7 Strana: 1209
Celina. Voda šla c-nou = i přes břehy. Čce. Tkč.
24504
Celina Svazek: 9 Strana: 0024
Celina, y, f. =
půda, lat. solum,
pozemek, na němž se stavělo. Ces. 1. 1898. 184.
24505
Celinatosť Svazek: 5 Strana: 1117
Celinatosť, i, f. = kontinentalnosť. Pal.
24506
Celinec Svazek: 5 Strana: 1117
Celinec, nce, m =
celina, spodek půdy, der Bodenuntergrund. Šp.
24507
Celinký Svazek: 5 Strana: 1117
Celinký =
celičký.
24508
Celinovitý Svazek: 5 Strana: 1117
Celinovitý. C. zem není dobrá na kob- zole. Slez. Tč Vz Celina (konec).
24509
Celistan Svazek: 10 Strana: 0030
Celistan, u, m, rostl Lék B 45b (Mš)
24510
Celistivý Svazek: 5 Strana: 1117
Celistivý =
celicí, hojící. Masť c. i ho- jící. Sv. ruk. 333.
24511
Celisťivý Svazek: 8 Strana: 0537
Celisťivý. C. masť. 1440. Mus. fil. 1896. 264. Vz násl.
24512
Celistivý Svazek: 9 Strana: 0024
Celistivý =
hojící. ? mast proti všeli- kému otoku. Maš ruk. 48b. (222b. ). Sr. Ce- listvý.
24513
Celiston Svazek: 5 Strana: 1117
Celiston, u, m. =
vlaštovičník. Rstp. 63.
24514
Celistvě Svazek: 1 Strana: 0125
Celistvě, Ros., ganz.
24515
Celistvennosť Svazek: 7 Strana: 1209
Celistvennosť, i, f. =
celistvosť. Slov. Czm. 80.
24516
Celistvěti Svazek: 1 Strana: 0125
Celistvěti, ěl, ení = celeti. Kom.
24517
Celistvosť Svazek: 1 Strana: 0125
Celistvosť, i, f., Dichtigkeit, Fülle. V.
24518
Celistvosť Svazek: 5 Strana: 1117
Celistvosť, die Integrität, Totalität. Nz.
24519
Celistvý Svazek: 1 Strana: 0125
Celistvý = hmotný,tuhý,nadělaný, pevný, celkový, ganz, massiv, gediegen, derb. V. — C. dům (zcela zděný), knoflík (zcela litý), dřevo, kosť, kámen, sýr. Jg. — C
. =
celící, hojící, heilend. Masť hojící a celistvá. Kn. lék. C
. bylina. Byl. — C. v Krkonoších =
čerstvý, frisch. Kb.
24520
Celistvý Svazek: 5 Strana: 1117
Celistvý. C. číslo, die ganze Zahl, Nz., dříví (nerozřezané), das Ganzholz, Sl. les., úsudek, Osv. I. 364., sloh, Krč. G. 183., funkce. Stč. Df. 3. Zdárné a c-vé jsou pa- měti. Ler. C. kus kovu. Koll. Sr. 55.
24521
Celistvý Svazek: 7 Strana: 1210
Celistvý. C. číslo, lépe: celé. Sold. 12.
24522
Celitel Svazek: 5 Strana: 1117
Celitel, e, m., der etwas ganz macht; Heiler. Šm.
24523
Celiti Svazek: 1 Strana: 0125
Celiti, 3. os. pl. -lí, cel, cele (íc), il, en, ení; celívati, ganz machen; hojiti, heilen.—
co: síť (zašiti), Šp., ránu. —
se = celeti. D.
24524
1. 0-celiti Svazek: 2 Strana: 0261
1.
0-
celiti, il, en, ení, celé činiti, ganz machen. Jg.
24525
Celiti Svazek: 5 Strana: 1117
Celiti. Vz Mkl. Etym. 28.
24526
Celiti Svazek: 7 Strana: 1210
Celiti smutky. AnŠ. 6.
24527
Celiti Svazek: 8 Strana: 0537
Celiti. Masť celí všecky fistule. 1410. Mus. fil. 1896. 451.
24528
Celiti Svazek: 9 Strana: 0024
Celiti, sanare. Maš. ruk. Vz Mus. fil. 1896. 451.
24529
Celitký Svazek: 10 Strana: 0030
Celitký, zdrobn. z celý. Co jest c-ký den činil Otc
24530
Celitosť Svazek: 1 Strana: 0125
Celitosť, i, f., Integrität.
24531
Celitosť Svazek: 5 Strana: 1117
Celitosť. Otázka o c-sti týká se posled- ních 12 veršů našeho evangelia. Sš. Mr. 4.
24532
Celitý Svazek: 5 Strana: 1117
Celitý, massig. C. horstvo, Sté. Z. 793., kámen (nevrstevnatý), Bc. hornatiny. NA. V. 548.
24533
Celivý Svazek: 1 Strana: 0125
Celivý prach = hojící, Ras., heilend.
24534
Celizna Svazek: 1 Strana: 0125
Celizna, y, f., na Mor. = celina, kra. D. - Erdscholle, velká hrouda při orání.
Jg.
24535
Celje Svazek: 1 Strana: 0125
Celje, e, f., Cilli v Štýrsku
.
24536
Celje Svazek: 5 Strana: 1117
Celje. Tk. III. 171.
24537
Celka Svazek: 5 Strana: 1117
Celka, y, f., eine ganze Zahl; getrocknete Rübe. Šm., Loos.
24538
Celkem Svazek: 1 Strana: 0125
Celkem, instr. jména: celek, jehož se za příslovce užívá. Vz Celek.
24539
Celkem Svazek: 9 Strana: 0430
Celkem chybně u číslovek. Bylo nás ? deset místo: všech nás bylo deset. Mtc. 1901. 260.
24540
Celkosť Svazek: 5 Strana: 1117
Celkosť, i, f., die Totalität. Šm.
24541
Celkovati Svazek: 1 Strana: 0125
Celkovati = celiti.
24542
Celkovati Svazek: 5 Strana: 1117
Celkovati, ganz machen. Loos.
24543
Celkovati Svazek: 8 Strana: 0033
Celkovati. Kde jména nářečí dle nich (hor n. řek) tvořená s nimi se celkují. Mus. 1895. 515.
24544
Celkovice Svazek: 5 Strana: 1117
Celkovice, byla ves v Táborsku. Tk. Žk. 61., Sdl. Hrd. III. 22., IV. 142., 152.
24545
Celkovitosť Svazek: 1 Strana: 0125
Celkovitosť, i, f. Ungetheiltheit, Ganz- heit; Massivheit, Dichtigkeit. L.
24546
Celkovitosť Svazek: 5 Strana: 1117
Celkovitosť. Zeměpisná c. vlasti naší. Šmb. S. II
. 140.
24547
Celkovitý Svazek: 5 Strana: 1117
Celkovitý. C. příčina, Posp., koncepce. Šmb. I. 455. C. odrodění-se. Nitra VI. 237. V bot. = díl svou určenou velikosť a roz- vinulosť mající. Rst. 402.
24548
Celkovitý, L Svazek: 1 Strana: 0125
Celkovitý, L
., ganz, complet; massiv.
24549
Celkovule Svazek: 5 Strana: 1117
Celkovule, e, f., der Einheitswille. Am.
24550
Celkový Svazek: 1 Strana: 0125
Celkový. C. zlatý, dukát, groš, na Slov., ganz.
24551
Celkový Svazek: 5 Strana: 1117
Celkový, Total-. C. dojem, výsledek, obraz věci, soud, das Total-, Gesammtur- theil, Dch., výkaz, Šp., výkon, Sl. les., pře- hled, Ndr., ráz něčeho, Stč. Zem. 707., úmrtnosť, Us. Pdl., myšlénka. Osv. I. 370.
24552
Celkový Svazek: 7 Strana: 1210
Celkový genitiv. Gb. Ml. II. 114. 11.
24553
Celkový Svazek: 9 Strana: 0024
Celk
ový. C. genitiv (celku, partitivní). Mus. fil. V. 332.
24554
Celky Svazek: 1 Strana: 0125
Celk
y = cele, celkem, na Slov., völlig, ganz.
24555
Celký Svazek: 1 Strana: 0125
Celký = celý. Na Slov.
24556
Celky Svazek: 9 Strana: 0024
Celk
y, trať v Rakvicích na Mor. Šeb. 191.
24557
Cella Svazek: 7 Strana: 1210
Cella, y, t., lat., Zelle, f.
24558
Cella Svazek: 8 Strana: 0033
Cella, y, f., Zelle, f. Šm.
24559
Cellerové Svazek: 5 Strana: 1117
Cellerové z Rozentálu. Vz Sdl. Hr. I. 253.
24560
Celloidin Svazek: 7 Strana: 1210
Celloidin, u, m. = čistá bavlna kollo- diová. Ott. V. 272.
24561
Celloidinový Svazek: 8 Strana: 0033
Celloidinový papír. Hlasy z vých. Cech. 1893. 1./7.
24562
Celluloid Svazek: 5 Strana: 1118
Celluloid, u, m. Vz Kv.
1879. č
. 1. str. 124.
24563
Celluloid Svazek: 7 Strana: 1210
Celluloid, u, m. =
umělá rohovina, Zell- horrn, n. Vz Ott. V. 272.
24564
Celluloidový Svazek: 10 Strana: 0030
Celluloidový. C. zboží. H! nár 19. /XII 1896
24565
Cellulosa Svazek: 5 Strana: 1118
Cellulosa, y, f. (C12H10O10), tělo rost- linné, skládá se z bunic čili cellulí. Vz Šfk. 557.,
Buňka, Šf. Poč. 137., 517., Slov. zdrav., Rosc. 22., S. N.
24566
Cellulosa Svazek: 7 Strana: 1210
Cellulosa, y, f., buničina. Vz Ott. V. 272.
24567
Celluloska Svazek: 10 Strana: 0030
Celluloska, y, f, továrna Nár List 1904 201 6.
24568
Cellulosový Svazek: 8 Strana: 0033
Cellulosový. C. továrna (na cellulosu). Hlas nár. 1894. 20./5.
24569
Celna Svazek: 1 Strana: 0125
Celna = celnice.
24570
Celna Svazek: 5 Strana: 1118
Celna, samota u Sadské a na Smíchově.
24571
Celnář Svazek: 1 Strana: 0125
Celnář, e, m
. = celník. Eos. Zolleinnehmer.
24572
Celnářský Svazek: 5 Strana: 1118
Celnářský, Zöllner-.
24573
Celné Svazek: 5 Strana: 1118
Celné, ého, n. =
clo. Slov. Ssk. Daň i c. brali sú. BO. —
C, Zöllney, ves u Ústí n. Orl. Cf. Sdl. Hr. II. 268., 269.
24574
Celní Svazek: 5 Strana: 1118
Celní, vz Celný.
24575
Celní Svazek: 7 Strana: 1210
Celní důchody v 16. stol. v Čech. Vz Wtr. Obr. II. 462. nn.
24576
Celnice Svazek: 1 Strana: 0125
Celnice, e, f., celna, Zollhaus, Zollamt. V
.
24577
Celnice Svazek: 5 Strana: 1118
Celnice = budova, v níž se clo odvádí.
24578
Celnice Svazek: 9 Strana: 0024
Celnice pražská. Vz Ambrož (zde).
24579
Celnický Svazek: 1 Strana: 0125
Celnický. C. úřad. Zollamt. Jg.
24580
Celnictví Svazek: 1 Strana: 0125
Celnictví, n. L. Zollamt; Zollwesen. L.
24581
Celnictví Svazek: 5 Strana: 1118
Celnictví. Nz.
24582
Celnictví Svazek: 7 Strana: 1210
Celnictví. Vz Ott. 272. nn. C. české. Vz Ukaz. 23.
24583
Celníček Svazek: 5 Strana: 1118
Celníček, čka, m., plantago lanceolata, rostl. Mor. Neor.
24584
Celníček Svazek: 8 Strana: 0033
Celníček, čku, m. =
jitrocel. Vz Čerň. Př. 54., Celník.
24585
Celničný Svazek: 5 Strana: 1118
Celničný, Zollhaus-. C. útraty, poplatky. Nz.
24586
1. Celník Svazek: 1 Strana: 0125
1.
Celník, a, m
., celnář, celný, výběrčí cla
. Kom
. Zöllner.
24587
2. Celník Svazek: 1 Strana: 0125
2.
Celník, u, m
., rostlina
. D. Wundheil.
24588
Celník Svazek: 8 Strana: 0033
Celník, u, m. = jitrocel menší. Záp. Mor. Brt. D. II. 299. Cf. Celníček (3. dod.), Volí ucho.
24589
Celník Svazek: 10 Strana: 0030
Celník
, u, m, angariarius, rostl Rozk R 100
24590
Celnina Svazek: 5 Strana: 1118
Celnina, y, f., das Zellgewebe. Slov. Loos. Ssk. Vz Sklípkatina.
24591
Celnosť Svazek: 5 Strana: 1118
Celnosť, i, f., die Vortreffliclikeit. Šm.
24592
Celný Svazek: 1 Strana: 0125
Celný, celní,
cla se týkající, Zoll-. C. úředník, úřad, dům., Jg., ústav, vyšetřováni, dozorce, dohledač, vyloučeni, výhradek, po- jezdný, svobodnosť, obvod, záležitosť, po- vinnosť, důchodky, právo, čára, místo, řád, zápora, písař, cesta, sazba, pečeť, řízení, před- pis, J. tr., jednatelství, b
oleta (poukázka), pokladnice, zákon, váha, území, místo, řád, libra, rejstřík, sazba, zahrážka, jednota, smlouva, správa, centnéř. Sp. — C =
po- platný, steuerbar. D. —
Celn-ý, -ého m. (dle: Nový) = celník, celnář (publikan, z lat., Br.). | —
(Celn-á, é, žena celníka.
Jg. Zöllnerin. j
24593
Celný Svazek: 5 Strana: 1118
Celný. C. dům, 1579., jednota, der Zoll- verein (smlouva mezi sousedními státy, kterou se celní úřady na hranici mezi nimi ruší, za to však po hranicích
společného území clo na společný účet vybírá. S. N.), pomezí, -granze, zemiště, -gebiet, Nz., svazek, -ver- band, zákonodárství, závaží, -gewicht, list, lístek, -bolette, deklarace, listina, -dokument, faktura, -faktura, Šp., jednání, -verfahren, hranice. S. N. XI. 59.—
C. Jan. Tk. II.
300., V. 237.
24594
Celný Svazek: 9 Strana: 0024
Celný, ého, m. =
celník. Kdo by chtěl celnému dáti. Arch. XVIII. 267.
24595
Celo Svazek: 1 Strana: 0126
Celo, a, n. Docela zahynou, gänzlich, ganz, ganz und gar, durchaus. Br. Docela zaplatiti. Všichni docela. D. Docela dobrý. D. Do cela věřiti. V. Dokud království v cole stálo. Br. Zcela = z úplna. V. Zcela něco vystavěti. Us. Na celo, za celo. Člověk zcela zkažený (gaNz und gar). Us. — Vz Celina, Celý.
24596
Celo Svazek: 5 Strana: 1118
Celo.
Celo,
za celo = jistě,
zajisté. Hr. ruk. 79., 83. a j. Ni na cělě ni odpolu; Za cělo mé poznánie bylo tvú světlostí čilo Pravn. 1615, 1642. Já ve svém smutku v cele se ožalím. Koll. Zp. II. 223.
24597
Celo Svazek: 7 Strana: 1210
Celo. To jmějte za celo = za jisté. Výb. I. 422,, 426. a j. —
C. =
clo, zastr. Bhm.
24598
Celo Svazek: 9 Strana: 0430
Celo =
tě/
o. Ve Spišsku. Sbor. slov. IV. 87.
24599
Celo Svazek: 10 Strana: 0030
Celo, a, n -
tělo. Mš Slov
24600
Celoaršní Svazek: 10 Strana: 0030
Celoaršní lista Vin I 273
24601
Celoběžný Svazek: 10 Strana: 0030
Celoběžný rok Msn. Od. 52.
24602
Celobrunatý Svazek: 10 Strana: 0030
Celobrunatý nálevník, holostricha Ott XVIII. 807.
24603
Celobrvnatý Svazek: 7 Strana: 1210
Celobrvnatý. C. nálevníci, holotricha. Vz Ott. V. 530.
24604
Celobrvnatý Svazek: 9 Strana: 0024
Celobrvnatý nálevník. Ott. XVI. 391a.
24605
Celocírkevní Svazek: 8 Strana: 0033
Celocírkevní konvent = celé církve. Phľd. XII
. 394.
24606
Celocit Svazek: 9 Strana: 0024
Celocit, u, m. = jeden smysl v celé hmotě tělesné rozšířený. Mus. 1849.
III. 44.
24607
Celoděj Svazek: 8 Strana: 0033
Celoděj, e, m. =
celodeň (3. dod.).
24608
Celodeň Svazek: 8 Strana: 0033
Celodeň, dně, f. =
celoděj, celeduňk (3. dod.).
24609
Celodenně Svazek: 10 Strana: 0564
Celodenně se něčím zabývati. Slavě. Příh. 36.
24610
Celodenní Svazek: 1 Strana: 0126
Celodenní, ganztägig. Us.
24611
Celodenní Svazek: 5 Strana: 1118
Celodenní činnosť, práce, pochod, jízda, výlet. Us.
24612
Celodomec Svazek: 5 Strana: 1118
Celodomec, mce, m., der Ganzhäusler. Šm.
24613
Celodomník Svazek: 1 Strana: 0126
Celodomník, a, m., Ganzhaeusler. Bern.
24614
Celodrápník Svazek: 8 Strana: 0537
Celodrápník, a, m., hoplia, brouk. Vz Klim. 404.
24615
Celodrápník Svazek: 9 Strana: 0024
Celodrápník
, a, m, hoplia, brouk. ? květní, luční, poprášený
, travní
, uherský. Vz Klim. 404.
24616
Celodrť Svazek: 10 Strana: 0030
Celodrť, vz násl
24617
Celoduň Svazek: 5 Strana: 1118
Celoduň, ě, f. =
celidon. Rk.
24618
Celohedvábný Svazek: 1 Strana: 0126
Celohedvábný, Us., ganz von Seide.
24619
Celohodinný Svazek: 5 Strana: 1118
Celohodinný, ganze Stunden dauernd. C. namáhání. Pdl.
24620
Celojský Svazek: 1 Strana: 0126
Celojský, strč= v celosti, úplně, Leg., gänzlich.
24621
Celojsky Svazek: 7 Strana: 1210
Celojsky. Pass. 488.
24622
Celokabelní Svazek: 8 Strana: 0537
Celokabelní věštice, rostl. Am. Orb. 98.
24623
Celokeř Svazek: 1 Strana: 0126
Celokeř, e, či kře, m., Strauch. Um. les.
24624
Celokov Svazek: 5 Strana: 1118
Celokov, u, m., Gauzmetall, n. Rk.
24625
Celokrajný Svazek: 1 Strana: 0126
Celokrajný, celý kraj mající, ganzrändig. Rostl.
24626
Celokrajný Svazek: 5 Strana: 1118
Celokrajný. Nz., Slb. XL. C. pokraj. Kk. Br. 25. Vz Celý.
24627
Celokrytý Svazek: 7 Strana: 1210
Celokrytý, ganz gedeckt. Šír. Pt.
24628
Celoláník Svazek: 1 Strana: 0126
Celoláník, a, m., Ganzlähner. Zlob.
24629
Celoláník Svazek: 8 Strana: 0033
Celoláník měl celý lán. (60 korců rolí orných). Od XVIII. stol. NZ. III
. 144.
24630
Celolánský. C Svazek: 10 Strana: 0564
Celolánský. C. děvče (které má celý lán). Brt. Sl. 35.
24631
Celolátka, y, celodrť Svazek: 10 Strana: 0030
Celolátk
a, y,
celodrť, i, f. =
papírová kaše Ott. XVIII. 176
24632
Celoletý Svazek: 10 Strana: 0030
Celoletý. C. píle. Tbz. XIII 112.
24633
Celolistý Svazek: 1 Strana: 0126
Celolistý, ganzblätterig. Rostl.
24634
Celolněný Svazek: 10 Strana: 0564
Celolněný kanafas, sypkovina. Rgl.
24635
Celoměsíčný Svazek: 5 Strana: 1118
Celoměsíčný, ganzmonatlich. Stč. Zem. 521.
24636
Celonárod Svazek: 10 Strana: 0030
Celonárod, a, m. Život našeho c da. Koll - List. fil. 1904 250
24637
Celonárodní Svazek: 10 Strana: 0030
Celonárodní repraesentant (strana svobo- domyslná) Nar list. 1904. 162. 1
24638
Celonárodnosť Svazek: 8 Strana: 0033
Celonárodnosť. Žiak. (Zl. Jg. 407.)
24639
Celonárodný Svazek: 8 Strana: 0033
Celonárodný. Žiak. (ZI. Jg. 407.)
24640
Celonočka Svazek: 10 Strana: 0564
Celonočka, y, f. =
celonoční svítilna. Rgl.
24641
Celonočně Svazek: 7 Strana: 1210
Celonočně, die ganze Nacht hindurch. C. svítiti. 1640. Wtr.
24642
Celonoční Svazek: 1 Strana: 0126
Celonoční práce, ganznächtlich.
24643
Celonoční Svazek: 5 Strana: 1118
Celonoční svítilna. Us.
24644
Celoobéť Svazek: 5 Strana: 1118
Celoobéť. i, f., židovská oběť. Tč. exc.
24645
Celoobrat Svazek: 5 Strana: 1118
Celoobrat, u, m., ganze Drehung. Km.
24646
Celoodění Svazek: 5 Strana: 1118
Celoodění, n. Oblecte se v c. boží; Proto vezměte c. boží. Sš. II. 139.
24647
Celook Svazek: 9 Strana: 0024
Celook
, a, m, aphiliops, brouk. Klim. 745.
24648
Celoorudí Svazek: 5 Strana: 1118
Celoorudí, n. =
celooruží. Sš. II.
140
24649
Celooruží Svazek: 5 Strana: 1118
Celooruží, n. =
celoodění. Oblecte se v c. boží. Sš. II. 140.
24650
Celopal Svazek: 5 Strana: 1118
Celopal, u, m. =
obět beránka božího přinésti v c. Sš. Sk. 217.
24651
Celoplátěný Svazek: 10 Strana: 0564
Celoplátěný. Rgl.
24652
Celopřízný Svazek: 8 Strana: 0033
Celopřízný. C. uterák. Světz. 1895. 158.
24653
Celoročně Svazek: 5 Strana: 1118
Celoročně, ganzjährig. Us., Sim. 174., Stč. Alg. 98.
24654
Celoroční Svazek: 1 Strana: 0126
Celoroční, ganzjährig. C. plat, Jg., ovoce (ku př. jal
ovec). K
om.
24655
Celorohý Svazek: 8 Strana: 0537
Celorohý. C. nestejnodrápník, brouk. Vz Klim. 266.
24656
Celorok Svazek: 7 Strana: 1210
Celorok, u, m. Wtr. exc
24657
Celoříšský Svazek: 10 Strana: 0030
Celoříšsk
ý. C politika Nár. list. 1901. č. 280. 1.
24658
Celosedlák Svazek: 1 Strana: 0126
Celosedlák, a, m., sedlák, láník. D.
24659
Celosrdečně Svazek: 10 Strana: 0030
Celosrdečně od něčeho se odvrátiti. 1740 Hrubý 262.
24660
Celosrdečnosť Svazek: 5 Strana: 1118
Celosrdečnosť, i, f., die Aufrichtigkeit. Bern.
24661
Celosrdečný Svazek: 5 Strana: 1118
Celosrdečný, aufrichtig. Šm., Bern.
24662
Celosť Svazek: 1 Strana: 0126
Celosť, i, f.,
objetí všech částek, Das Ganze. Dostal dědictví v celosti. Sych. — C.,
plnosť, neporušenosť, dokonalosť, guter Zustand, Un- versehrtheit. C. říše zničiti. Us. Panenství svéh
o v celosti ostříhati. V. Majíc celosť pa- nenskú čist
otu. Št. Drahý jest p
oklad pa- nenská celosť, slušieť jeho chovati pannám. Št. Vojsko v celosti zachovati. Troj. C. učení. Br. Aby vůle jeho v celosti zůstala, Háj. —
24663
Celosť Svazek: 5 Strana: 1118
Celosť. Že ty peníze v celosti dodal NB. Tč. 83. Nečistota, ješto odjímá panenskú c. Št. Kn. š. 72. (285., 291., 305.). Díl, který se nesjednává se svou c-stí. CJB. 279.
24664
Celostátní Svazek: 8 Strana: 0537
Celostátní politika Rakouska. Nár. list. 1897. č. 27. odp.
24665
Celostátní Svazek: 9 Strana: 0024
Celostátní politika = týkající se celého státu. Osv. 1897. 578., Pal. Děj. IV. 2. 278.
24666
Celostátní Svazek: 10 Strana: 0030
Celostátní zájmy. Us.
24667
Celostejný Svazek: 1 Strana: 0126
Celostejný, ganz gleich. C. kámen. Vrat.
24668
Celostranný Svazek: 5 Strana: 1118
Celostranný, ganzseitig. Dch.
24669
Celostupňový Svazek: 5 Strana: 1118
Celostupňový. C. tonorod. Zv. Přír. kn
. I. 16.
24670
Celosvět Svazek: 5 Strana: 1118
Celosvět, u. m., die ganze Welt.
24671
Celosvětský Svazek: 5 Strana: 1118
Celosvětský, ökumenisch. C. sbor cír- kevní. Lik.
24672
Celosvětský Svazek: 7 Strana: 1210
Celosvětský cit. Pal. Rdh. 1. 386.
24673
Celot Svazek: 5 Strana: 1118
Celot, u, m. =
celování. Kaln. 201.
24674
Celot Svazek: 7 Strana: 1210
Celot, u, m. =
celování. Hdk. Hoř. 69.
24675
Celota Svazek: 1 Strana: 0126
Celota, y, f. V celotě. Us. Die Gänze.
24676
Celotaktní Svazek: 5 Strana: 1118
Celotaktní, ganztaktig. C
. pausa, die Taktpause. Hud.
24677
Celotaktní Svazek: 9 Strana: 0024
Celotak
tní. C. nota, pausa. Mus. 1850. II. 6. Př., 20.
24678
Celotisk Svazek: 5 Strana: 1118
Celotisk, u, m. =
stereotypný tisíc, Ste- reotypendruck. Nz.
24679
Celotně Svazek: 1 Strana: 0126
Celotně, v celotě. In Der Gänze, gänz- lich. Us.
24680
Celotnosť Svazek: 1 Strana: 0126
Celotnosť, i, f. Die Gänze. Marek.
24681
Celotnosť Svazek: 5 Strana: 1118
Celotnosť, die Totalität. Šf. Rozpr. 33.
24682
Celotnosť Svazek: 8 Strana: 0033
Celotnosť uěčelio. List. fil
. 1894. 180.
24683
Celotný Svazek: 1 Strana: 0126
Celotný = celý, ganz; solidarisch. Jg.
24684
Celoton Svazek: 5 Strana: 1118
Celoton, u, m., der Ganzton. Šm., Loos.
24685
Celotoní Svazek: 5 Strana: 1118
Celotoní,
tonový, diatonisch. Šm., Loos.
24686
Celotonství Svazek: 5 Strana: 1118
Celotonství, n., die Enharmonie. Šm.
24687
Celototožný Svazek: 5 Strana: 1118
Celototožný, ganzidentisch. Šm.
24688
Celotovar Svazek: 5 Strana: 1118
Celotovar, u, m., das Ganzfabrikat. Nz.
24689
Celotýdenní Svazek: 5 Strana: 1118
Celotýdenní, ganzwöchentlich. Lum.
24690
Celoučkokroutný Svazek: 10 Strana: 0030
Celoučkokroutný. Msn. Od 336.
24691
Celoučký Svazek: 5 Strana: 1118
Celoučký =
celičký. Us.
24692
Celoupřímně Svazek: 9 Strana: 0024
Celoupřímně. ? se poraditi. Vlč. Lit. II. 1. 88.
24693
Celoupřímně Svazek: 10 Strana: 0030
Celoupřímně něco vyjeviti 1740. Hrubý 265
24694
Celous Svazek: 5 Strana: 1118
Celous, u,
celouš, e, m. =
polibek. Rk.
24695
Celovač Svazek: 9 Strana: 0430
Celovač, e, m.,
kdo ce
luje, Küsser. Vz Gb. Slov. 137.
24696
Celování Svazek: 5 Strana: 1118
Celování, n =
líbání. Kká., Němc., Hdk., Výb. II.
3.
24697
Celování Svazek: 10 Strana: 0564
Celování, n. =
hubička, osculum.
C. si mi nedal. Pat. Zim. 43a. 9.
24698
Celováreční Svazek: 1 Strana: 0126
Celováreční dům. Zum ganzen Gebräu gehörig. Jg.
24699
Celováreční Svazek: 5 Strana: 1118
Celováreční, zum ganzen Gebräu ge- hörig. Rk.
24700
Celovárka Svazek: 7 Strana: 1210
Celovárka, y, f. =
celá várka. 17. stol. Wtr. Obr. II. 337.
24701
Celovati Svazek: 1 Strana: 0126
Celovati = líbati, küssen, herzen, lieb- kosen. —
koho, co: matku, Us., ústa, Rkk., 62, ruce, oči. Lom. —
se s kým: St. skl. — C. = docelovati, něm. integriren,
po čem: po částkách (počástně). Nz.
24702
Celovati Svazek: 5 Strana: 1118
Celovati, asi v polovici 14. stol. nahra- zeno slovem líbati. Jir. Cf. Mkl. Etym. 28. —
co, koho. Št. Kn. š. 101. Mé obrázky celují. Žk. 259. Jal se je c. BO. Padše okolo hrdla Pavlovi celovachu jeho. ZN. —
co komu: ruku. Us. Pdl. —
se s kým Hr. rk. 435. —
jak. S velikým pláčem je ce- loval. Pass. mus. 370. Judáši,
lstivě mě ce- luješ. Hr. rk. 231. —
čím. C. někoho ústy. Výb. II 3. —
kde (čím). V t
váři celuje tě (měsíc) sladko stříbrnou svou září. Kyt. 1876. 78. A celují se v jezeru dvé dálky nekonečné. Kká. Š 36.
24703
Celovati Svazek: 7 Strana: 1210
Celovati, deosculare. Ev. ol. 6.
24704
Celovec Svazek: 1 Strana: 0126
Celovec, vce, m., něm. Klagenfurt. —
Celovský. —
Celovčan, a, m.
24705
Celovec Svazek: 5 Strana: 1118
Celovec, vce, m. Tk. II. 513.
24706
Celovečerní Svazek: 9 Strana: 0025
Celovečerní kázání. Tům. MI. 131.
24707
Celovitosť Svazek: 5 Strana: 1118
Celovitosť, i, f, die Ganzheit, Unver- sehrtheit. Šm , Loos.
24708
Celovitý Svazek: 5 Strana: 1118
Celovitý, aus einem ganzen Stücke. Ssk., Loos.
24709
Celovládnosť Svazek: 5 Strana: 1118
Celovládnosť, i, f., die Allgewalt. Šm.
24710
Celovládný Svazek: 5 Strana: 1118
Celovládný, unumschränkt herrschend. Šm.
24711
Celovlněný Svazek: 9 Strana: 0025
Celovlněný šátek. Rais. Pot. 75.
24712
Celovykrojený Svazek: 5 Strana: 1118
Celovykrojený, ganzausgeschnitten. C. střílna. NA. III. 161.
24713
Celozápal Svazek: 7 Strana: 1210
Celozápal =
celopal. Mlč. 94.
24714
Celozdraví Svazek: 5 Strana: 1118
Celozdraví, n. =
úplné zdraví, óAok^-h«. A víra dala jemu c. to přede všemi vámi. Sš. Sk. 38.
24715
Celozemský Svazek: 5 Strana: 1118
Celozemský déšť, der Landregen. Nz.
24716
Celozemský Svazek: 9 Strana: 0025
Celozemský. C. soud (naproti krajskému), platnosť. Pal. Děj. II. I. 10., Pal. Pam. 495.
24717
Celozlatový Svazek: 9 Strana: 0025
Celozlatový. C. groš. Pal. Děj. v. 2. 368.
24718
Celožilný Svazek: 5 Strana: 1118
Celožilný, ganznervig. Presl. C. list, jehož žíla od spodiny až do konce běží, tak u mechů, naopak mizložilný. Rst. 402.
24719
Celoživotní Svazek: 1 Strana: 0126
Celoživotní. Das ganze Leben betreifend. C. obnovováni. Ssav.
24720
Celoživotní Svazek: 8 Strana: 0033
Celoživotní služba. Nár. list. 1895. č. 57. odp.
24721
Celpačka Svazek: 7 Strana: 1210
Celpačka, y, f., schlechte Köchin. V. Vondrák.
24722
Celpat Svazek: 8 Strana: 0033
Celpat =
cejprat, bryndati. Brt. D. II. 299.
24723
Celpret Svazek: 5 Strana: 1118
Celpret, u, m., Schenktisch? (Šenkéřka) nad c-tem tu sedíc. Rokyc. Postilla. Mus. 1879. 204.
24724
Celsi-us Svazek: 5 Strana: 1118
Celsi-us, a, m. C rozdělil (r. 1742.) vzdá- lenost bodu mrazového od varového na 100°. (Réaumur na 80°). Vz KP. II. 335., Schd. I. 100., S. N.
24725
Celský Svazek: 5 Strana: 1118
Celský klášter, Tk. IV. 449., hrabě. Ib. 709.
24726
Celstvo Svazek: 5 Strana: 1118
Celstvo, a, n. =
celnictví, das Zollwesen. Pronajmou ti c. Sš. L. 179.
24727
Celt Svazek: 1 Strana: 0126
Celt, a, m., Celtové.—
Celtský. C. národ. — Die Gelten.
24728
Celt Svazek: 5 Strana: 1118
Celt. u, m. = náčiní na způsob širokého dláta. Vc. Prav. 1. 179.
24729
Celt Svazek: 7 Strana: 1210
Celt, u, m., lat. celtes, bronzová sekerka s tulejkou. Vz Ott. V. 283.
24730
Celta Svazek: 5 Strana: 1118
Celta, y, f. =
calta. Slov. Ssk.
24731
Celta Svazek: 8 Strana: 0537
Celta n.
kelta, y, f. = stará bronzová se- kerka s dírou na topůrko. Sbor. Slov. I. 91. Cf. Palstáva (3. dod.).
24732
Celtati Svazek: 5 Strana: 1118
Celtati =
bryndati, šplýchati. Dej pozor, celtáš, rozceltáš to všecko!
Us. u Strun- kovic. Rjšk.
24733
Celtavý Svazek: 5 Strana: 1118
Celtavý, seifig. Slov. Ssk.
24734
Celtice Svazek: 5 Strana: 1118
Celtice, e,
celtička, y, f.,das Zeltlein
. Ssk.
24735
Celtičtina Svazek: 5 Strana: 1119
Celtičtina, y, f, die celtische Sprache. Kvř. 9., Koll. St. XIII.
24736
Celtle Svazek: 1 Strana: 0126
Celtle, e, f., malé calty. Vz Pokroutky.
24737
Celtle Svazek: 5 Strana: 1119
Celtle, celtličky: bílinské, záživné, sla- dové, rožnovské, mechové atd. Us. Pdl.
24738
Celtové Svazek: 5 Strana: 1119
Celtové, vz S. N.
Celtynk, a, m.
Sdl. Hr. I. 127., II. 152.
24739
Celučký Svazek: 5 Strana: 1119
Celučký =
celičký. Mor. a slov. Č. Čt. I. 203. C. les. Sš. P. 381.
24740
Celunký Svazek: 5 Strana: 1119
Celunký =
celý. Val. Brt D.
24741
Celý Svazek: 1 Strana: 0126
Celý; cel, a, o; celičký = úplný, nezru- šený, nerozdílný, ganz, unversehrt. C. zbroj, kyrys, odění. V. Již ne o řemen, ale o celou kůži běží. Prov. Z celého srdce. V. Krásu tratíš, celás bledá; Celý jsi falešný; Stojím pod okny celý promoklý; Celá polekaná od- tud pospíchala; Až já se vdám, celá se ti vzdám; Jsi celý zlámaný. Er. P. 180., 168., 128., 501., 243., 279. Celičká zavátá (cesta) sněhem. Ér. P. 153. Dal mu celý váček peněz,
šp. m. plný. Km. Celý vytržený. D. Celý se potloukl. Us. V staré češtině a na východní Moravě užívá se v mnohých případech ,všecek' m. celý. Vz
Všecek. — C
. =
dokonalý, pravdivý, pravý, ganz, völlig, wahr. C. otec, matka, muž, výška, blázen, lékař. D. Ten kluk je celý d'ábel. L. On ti je celý Vydri- groš. Mt. S. C, dokonalý. Kat. 2654. —
C. =
od počátku až do konce, ganz, bis zu Ende. C. rok, D., život; celých 100 let žíti. Celou hodinu psal. Ros. Celé dni. D. Drž se rozumu a projdeš celý svět. Prov. — Celou hubou, celým hrdlem zpívati, křičeti =
hlasně. V.—
C. =
celistvý, massiv, nicht hohl. Mísy z celého stříbra dělané. Har. — C. =
nenačatý: chléb, bečka soli. Jg. — C. =
zdravý, neporušený, unver- sehrt, unbeschädigt. Ś celou hlavou (bez úrazu). V. S celým krkem utekl. V. Dobře bývá, když jsou vlci syti a kozy celé. Prov. Neodejde s celou koží. Sud ze všech stran celý (neporouchaný). Št. C. most, pečeť. — C. =
čistý, upřímný, aufrichtig, redlich, treu- herzig. Můj celý přítel. V. Z celého srdce. — C.=
v jednom kusu. Má celé i drobné peníze. L. —
Celé, -ého, n. = celek. — Celé (číslo) klade se naproti číslu lomenému.
24742
Celý Svazek: 5 Strana: 1119
Celý, vz Mkl. Etym. 28. —
Celý znamená
úplnosť (celé odění, celá zbroj),
neporušenosť (džbán spadl
na zem, ale je celý),
dokonalosť (můj celý přítel); hledí-li se
k úplnosti čí- selné, užíva se neurčité číslovky
všecek. Všecko vojsko vešlo do města. Všechen les (všecky části lesa) ozýval se dusotem koňským,
Jme-
novité výrokem užívati jest zpravidla číslovky všecek ať samé ať spojené s příčestími nebo přídavnými. Všechen se zarmoutil. Kostel přikryt jest všechen olovem. Jest všecek uplakán. Ovečka ztracená, všecka zarmou- cená. Brt. S. 3. vyd. 180. Cf. Brs. 2. vyd. 90., Ht. Sr. ml. 51., Mkl. aL. 289. C. list = jenž není hlouběji stříhaný, klaný n. složený, ač může býti po kraji zubatý; je-li i kraj celý, slove list celokrajný či nejcelejší. Čl. Kv. XVIII. Zmizla celá rozkoš. Ht. Sl. ml 203. Šebišovské pole celé hložím kvitně, to moje srdečko na něm nepřivykne. Sš. P 354. Zdál se o celou hlavu větší. Sá. Svým žádostem celou uzdu pustiti. Schlz. Jsem celá pryč. Us. Je hladem celý vymořený; Na té celé věci nic není; Celá řada knih; Celý polekaný. Us. Pdl. Mám žaludek celý jako vyškoblovaný; Chodí celý vyškrobený, aufgeputzt, sehnutý; Ta frnda přišla celá vyfrnděná; Je už celý vymořený; Chodí cela uškvondraná; To je horko, až jsem celý uvařený; Je všady celý zastrupatěný; Je už celý uondaný. Us. Šd. Celou slabiku vysouti. Bž. 48. Kasárna nová je, malovaná celá. Brt. Ps. 49. Dyť ty nejsi z růže květ, dy je ešče chasy celý svět; Umřel mně z vonné růže květ, mrzí mne celý šírý svět; Tož ho válcem mlátí, až sa celý klátí. Sš. P. 211., 187., 669. C. rýsovadlo, řečiště, prkeňák. Sl. les. Celá řada článků; Celou věc za odbytou považovati. Osv. I. 485. C. nota, c. ton. Zv. Přír. kn. I. 3., 17. Tak s jeho smrťou celý kráľovský rod vykape; S ním môžeš celý svet vybojovať. Dbš. Sl. pov. I. 188., 291. Celý sa trasie ako vetrom zbúrená jedľa. Klčk. Zb. III. 34. Z toho bude pán celou hubou (zajisté). Mtc. lidu. Našel ho celého ztlučeného. Er. Sl. čít. 26. Pro c. svět,
lépe: pro živý svět. Brt. To je tam celý Vymrihlad. Mt. S. I. 96. Byl mu podobný na celú též postavu údov. Hol. 44. Otvor, milá, nech nestojím pod oknem, lebo celý už do niti umoknem. Sl. ps. 69. Stojím pod okny celý promoklý. Er. P. 126. Já celá ztrápená pro mého Hermana. Ib. 255. Stály celé pohrouženy v slychu. Sš. Sm. bs. 160. Maria celá vzplývala ve chvalopíseň Boha; Málem by se byla záhuba na celý lid rozvodnila. Sš. L. 19., I. 106. Netáhni řemenu s čertem, chceš-li, ať je tvá kůže cela. Šp. Zůstal cel. Bl. Živ. Aug. 42. Celé šaty mu daroval. Ler. Míra celá mých dnů jest dlaň. Kom. Protož měj o mně tu celou naději. Abr. Když odemkl (truhlici), řekl jemu Petr: Ohledaj, jest li ten statek v nie celý. NB. Tč. 198. Daj odpověď lidu celú. Smil v. 511. Neb ktožkoli jie (viery) celé a neporušené nechová; Aby má viera cela byla; Potom řiekáme, že třetí den vstal z mrtvých, tociš i v těle i v duši, celý člověk; Celým, nerozdvojeným srdcem (Boha milo- vati). Št. Kn. š 14., 16., 20., 36. A ten (řečník) aby jednomu každému člověku celému (ho- mini integro, individuo) spravedlivě prosí- címu dán byl. CJB. 383. Chodí celý pod vodu spuštěný. Vz Smutek. Č
. — C. — od počátku až do konce. Celou noc nespati. V. Druhý den celý ležel. Hus I. 45. —
C. =
čistý. C. železo. Včř. Z. I. 5. —
C =
upří- mný. Maje milého a c-ho přítele. Bl. Živ.
Aug. 123.
24743
Celý Svazek: 7 Strana: 1210
Celý a všecek. O rozdílu mezi nimi vz Brt. v Ruk.
24744
Celý Svazek: 8 Strana: 0033
Celý. O původu slova cf. Gb. H. ml. 1.313. Bol celý vytošený (potěšený). Phľd. XII. 270. Celý vedle všecek někdy výhradně. Na Chro- mecku. Vz List. fil. 1894. 284.
24745
Celý Svazek: 9 Strana: 0025
Celý; cěl. Beránek cěl a živ ostane. Pass. 13. Vz Gb. H. ml. III. 284., 323.
24746
Celý Svazek: 9 Strana: 0430
Celý = totus, solidus, integer, sanus;
všechen — omnis. Ce
lý odpovídá subst. celek,
všecek souhrn, hromada, summa.
Všechen klade se obyčejně u jmen hromadných, značících summu jednotlivců, jež počítati možno: všecko žactvo, všecko vojsko. Vz Mtc. 1901. 260.
24747
Celý Svazek: 10 Strana: 0030
Celý, totus,
všecek cunctus Totus lépe o věci, která sama v sobě celá jest, eunctus pak o hromadě nebo pospolitosti nějaké Kom. Did. 182. Sr. Mš. Slov.
24748
Cembat Svazek: 10 Strana: 0564
Cembat, cimbat = sázeti peníze, platiti. Brt. Sl. 35.
24749
Cember Svazek: 5 Strana: 1119
Cember, bra, m. C. Jiří, spisov. Vz Mus. 1884. 298., Jg. H. 1. 2. vyd. 540., Jir. Ruk. I. 122.
24750
Cembra Svazek: 1 Strana: 0126
Cembra, y, f., Zirbelkiefer. (Strom). Um. les.
24751
Cemela Svazek: 5 Strana: 1119
Cemela, y, f. =
špaček, das Kitschkerle. Hráli v c-lu. U Olom. Sd.
24752
Cement Svazek: 1 Strana: 0126
Cement, u, m., ciment, lat. caementum,
tmel, Cement; druh
malty k vodním stavbám. Rk. C. bečovský n. český, kufštejnský, port- landský, mastikový, zubní. Kh. Č. Puzzolana (u Neapole), Trass (na Porýni pruském), romanský (v již. Francii a Anglii). S. N. C. = hmota, jíž tělesa rozličná lze těsně a důkladně spojiti; nejdůležitější jsou: vápno, vápno hydraulické, sádra, tmely či chyty. Vz o nich víc v Km. III. 135.
24753
Cement Svazek: 5 Strana: 1119
Cement perlmoský, Zpr. arch. VII. 82., radotínský, anglický, štětínský, slezský, pražský, Wld., dřevní, zubní, kovový. Vz Prm. IV. 127., 194. Cf. Schd. II. 76., Šfk. 222., Šfk. Poč. 265., 299., Schd. I. 334, KP. IV. 378., Kram. Slov, S. N.
24754
Cement Svazek: 7 Strana: 1210
Cement. Cf. Ott. V. 285. nn.
24755
Cement Svazek: 10 Strana: 0030
Cement. C anglický, český, dřevitý, pří- rodní atd Vz Jind. 13, KP IX 276.
24756
Cementárna Svazek: 5 Strana: 1119
Ce
mentárna, y, f., die Cementfabrik. Cf. Cementovna. Šp.
24757
Cementársky Svazek: 10 Strana: 0030
Cementársky. C akcie, kartel. Nar. list 1904. 107. 21., 1903 333. 21.
24758
Cementovací Svazek: 1 Strana: 0126
Cementovací pec. Tech.
24759
Cementování Svazek: 5 Strana: 1119
Cementování, n., vz S. N.
24760
Cementovaný Svazek: 5 Strana: 1119
Cementovaný;
-cín, a, o, cementirt, Ce- ment-. C. jáma, Šp., písek, Pokrok 1883. č. 82. str. 4., podlaha. Šp.
24761
Cementovati Svazek: 1 Strana: 0126
Cementovati, cementem napouštěti, ce- mentiren. Us.
24762
Cementovice Svazek: 1 Strana: 0126
Cementovice, e, cementovka, y, f., Ce- mentwasser. Rk.
24763
Cementovka Svazek: 5 Strana: 1119
Cementovka, y, f., Cementwasser, n. Rk.
24764
Cementovna Svazek: 1 Strana: 0126
Cementovna, y, í. Cementfabrik. Rk.
24765
Cementový Svazek: 1 Strana: 0126
Cementový. C. měď, ocel, voda. S. N., Nz. Cement-.
24766
Cementový Svazek: 5 Strana: 1119
Cementový. C. litá zeď, Cementguss- mauerwerk, n., karb či malta, trouba, ob- kladek či obložení, -Verkleidung, litina, -guss, Šp., vápno, Wh., dlažba, deska, taška, Us. Pdl., Zpr. arch., krytina. KP. I. 213.
24767
Cementový Svazek: 10 Strana: 0030
Cementový. C. výrobky, dlaždice, krvt, roury, stříbro. Vz KP. IX. 271., X 191
24768
Cempera Svazek: 5 Strana: 1119
Cempera, cemperka, y, f. =
ucouraná, otrhaná ženská. Us. u Rakovníka. Cf. Cem- p?rB, das Atom, Stäubchen. Mkl. Etym. 27.
24769
Cemperovati se Svazek: 7 Strana: 1210
Cemperovati se =
toulati se, choditi cemprem. Na Plzeň. Brtv.
24770
Cempret Svazek: 7 Strana: 1210
Cempret, u, m. =
náčiní řeznické. Bili se c-tem. Wtr. Obr. I. 599.
24771
Cemr Svazek: 1 Strana: 0126
Cemr, u, m., z něm. Ziemer, hřbet je- lení, srnčí, dančí. D.
24772
Cemr Svazek: 5 Strana: 1119
Cemr, u, m., das Rückenstück eines Hirsches. Vz Mkl. Etym. 29. -
cen. Vz také -
sen.
24773
Cémyno Svazek: 7 Strana: 1210
Cémyno, a, n. =
témě. Laš. Šb. D. 59.
24774
Cemyno Svazek: 10 Strana: 0030
Cemyno, a, n. =
temeno, témě. Ostrav Šb D. 59
24775
-cen Svazek: 1 Strana: 0126
-cen, -těn v příčeští trpném (mlátiti — mlácen). Vz -těn.
24776
Cena Svazek: 1 Strana: 0126
Cena, y, f.,
hodnota, hodnosť, valuta, něm. Preis, Werth, lat. pretium, lit. czěně. C. odhadná n. odhadní (Th.), sázená, vysá- zená, krámská (Ladenpreis), prodávací (Ver- schleisspreis), kupní, výrobní, malá, veliká, stálá, ustanovená, vyjednaná, určitá, pravá, skutečná, běžná, obstojná, trhová n. tržní, přílišná, nadsazená, původní, stojecí, jmeno- vitá (Nominalwerth), vyvolací n. vyvolaná (Rk.), náhradní (Er.), strojená, upravená (Er.), výkupná (Abolitionspreis), průměrná (prostřední), bursovní, kupní, továrnická, povozní, peněžní, vlastní, obmezená, stano- vená, normalní (pravidelná), nejmenší, nej- větší, nezměněná, snížená, zmenšená, vý- měnná, vyměňovací, statní, prodejová, obchodní, prodejní, prodavací, pojišťovací, vysoká, jednotná, základní; cena kapitálu pozemkového, půdy, plodin; seznam, lístek, rozdíl, oznámeni, sazba, výkaz cen. - Šp. C. příliš drahá. Chč. 449. Kov malé ceny
, věc lehké ceny. J. tr. Srážka, strhnutí z ceny. Lí- stek cen — cennik, cenní lístek. Šp. Cenu ozná- míti — ceniti. V. Cenu něčeho zvýšiti, snížiti, raziti, nadsaditi, na jisto postaviti, ur- čiti, ustanoviti, vyšetřiti, vyměřiti, vyjednati, smluviti, zlehčiti, udati, vysaditi, zapsati, za- znamenati, stlačiti, kaziti, zmařiti. Šp. Cena vyskočila, přiskočila, Jg., padá, Kom., stojí, klesá, se udržuje, ceně přiskakuje. Šp. Ve- liké ceny, u veliké ceně, malé ceny. Jg. Obilí jde z ceny. Bern. Zboží v ceně přisko- čilo; obili jde Do ceny. Jg. Vše na ceně zvýšeno jest. V. Na velik
ou cenu něco vésti. V. Zboží v ceně spadlo, st
ojí. Us. Věc rovné ceny (hodnoty); prodati něco
za levnou cenu ; ceny všech papírův ubývají; smluviti se o cenu; z ceny sleviti; dáti zb
oží za jistou cenu; v Rovné ceně; pod cenou zboží prodávati; k cenám přirážeti; podati nad cenu odhadní. Šp. Věc pod ohadní cenou soudem prodati. ŘD. Ztráta pod cenou jmenovitou (Disagio). Nz. S ceny někomu něco strhnouti, sraziti. BS. Za každou cenu,
lé
pe: Stůj co stůj. Š. a Ž. Ta věc nemá ceny (nestojí za nic, nebo : není na prodej). Ros.— C.
= vážnosť, Preis, Werth, Schätzung, Achtung. V ceně u ně- koho Býti. Scip. Cenu míti = platným Býti. V. Čím se soBě větším Býti zdáš, tím u lidí menší cenu máš. Km. V žádné vážnosti a ceně není umění. V. Ceny hodný. — C. =
cenění, podávání za jistou cenu, Ausbot, Marktpreis. C. poslední, nejbližší. D. Tržiti i. e. proti ceně podávati prodávajícímu (opak: ceniti). V. Nespravedlivé ceny (mzdy) žádej, Bys dostal spravedlivou. Prov. Cena jest svo- bodná a podání též. Rb. Cena do měšce ne- jde. Ros., Č. —
Cena (Preisausschreibung). Vyhlásiti cenu rozpisem; rozepsati ceny za něco; snažiti se o cenu; závod o cenu; ně- komu cenu přisouditi. J. tr. Cenou koruno- vaný (kdo ku př. nejlepší spis podal, za který cena, odměna slíbena byla).
24777
Cena Svazek: 5 Strana: 1119
Cena. Cf. Mkl. aL. 289., Etym. 28. —
C =
hodnota věci penězi vyjádřená, již vlastník své věci přičítá. S. N. V MV. ne- pravá glossa. Pa. Něco v ceně té a té po- ložiti, den Preis angeben. Nz. C monopolní, směnná, Tauschwerth, chovací, Erhaltungs- werth, m , místní, Lokal-; c. zboží na místě v Praze; zboží v ceně se udržující; c. vý- robná (vyráběcí), Produktionspreis, laciná, drahá, vyjednaná, smluvená, přemrštěná, převozná či přepravná, Transport-, Šp., pachtovní, Pachtpreis, úkolní, Akkord-, před- běžná, Vorwerth, výhodná, Vorzugs-, obme- zená, limitirter Pr., hlavní, povozná, Fracht- preis, žádoucí, druhová
, Gattungswerth, obil- ní, katastralní, čistá, Nettowert!), lesní, Forst- preis, stržená, Erlös, m., tušená, konečná, Endw., peněžitá, odhadní, požitečná, Nutz- ungsw., úhrnková, Sl. les., základní, Grund- preis. Pcl. 99. C. surového, hrubého dříví, semena, pozemku, práce, porostu, lesních plodin, základního kapitálu, hmoty dřevné; vyšetření, vysazení, kolísání, odhad ceny věc rovné ceny. Sl. les. V pevných cenách, zu fixen Preisen. Obraz umělecké ceny; Dílo to má značnou cenu básnickou. Us. Pdl. Vnitřní cena spisu. Mus. 1880. 367. Velikou cenu na něco klásti. Dch. Dříví v slušné ceně objednati. Nar. o hor. a k
. Učiním to za každou cenu
zbytečně m.: stůj co stůj, buď jak buď, děíej co dělej;
Za žádnou cenu bych to neudělal
zbytečně m.: za nic, za živý svět. Brt. S. 3. vyd. 177. Knihy v ceně 10 zl.,
lépe: za 10 zl. Brt. v Pdg. 1881. 137. Cena věcí v starší době. Vz Tk. II. 412.—414., Blk. Kfsk. 1291.—1292. C. knih, otroků, pšenice, vína u Římanů. Vz Vlšk. 489. C-ny starodávné. Vz Sdl. Hr. IV. 62.
24778
Cena Svazek: 7 Strana: 1210
Cena. lustr. ceny. Vz Gb. Ml. II. 127.
24779
Cena Svazek: 8 Strana: 0033
Cena. C. do mieška nepadá (slevuje se). Slov.
Nov. Př. 335.
24780
Cena Svazek: 9 Strana: 0025
Cena. O pořekadlech a p. vz v Zat. Pr. 301. a.
24781
Cencúl Svazek: 5 Strana: 1120
Cencúl, u, m. =
rampouch? Slov. Keď cit v prsiach tvojich zmrzne ako c. Klčk. Vl. 106.
24782
Cendal Svazek: 10 Strana: 0030
Cendal, u, m. = tkanina Baw. Ar. v. 3431. V rukopise je: cendat
24784
Cendát Svazek: 1 Strana: 0127
Cendát, u, m., tkanina polohedbávná, ze střlat. cendatum, cindatum. Mz. 130.
24785
Cendat Svazek: 5 Strana: 1120
Cendat, a, m. C. Petr. Tk. IV. 275.
24786
Cendát Svazek: 7 Strana: 1210
Cendát, cendalt = tkanina polohedvábná. Vz Zbrt. Krj. I. 222., Mz. 130., Ott. VI. 445., Přšp. 69. 1801. (bissus).
24787
Cendát Svazek: 8 Strana: 0033
Cendát, vz Sandát (3. dod.).
24788
Cendelia Svazek: 7 Strana: 1210
Cendelia, e, f., chelidonium majus. Mtc. 1893. 145.
24789
Cendelija Svazek: 9 Strana: 0025
Cendelija, e, f. rostl., vyhání bol z nohú. Mnr. Mus. ol. V. 12.
24790
Cendelín Svazek: 1 Strana: 0127
Cendelín, u, m., tykyta tenká, lehká, ze střlat. cendalum. Jg., Mz. 130.
24791
Cendelin Svazek: 5 Strana: 1120
Cendelin. Jir. v Mus. 1864. 23., Sdl. Hr. II. 167. —
C. =
vlaštovník větší, chelido- nium majus, das Schöllkraut. Sl. les.
24792
Cendelín Svazek: 10 Strana: 0030
Cendelín, u, m. =
látka na šaty. 1573. Arch. XIX. 221.
24793
Cendelinový Svazek: 9 Strana: 0025
Cendelinový kabátec. Br. Hod. 288. Sr. Cendelín.
24794
Cendorth Svazek: 9 Strana: 0025
Cendorth, u, m., nějaké koření. 1471. Vě. st. uč. spol. 1899. 35.
24795
Cendrdot Svazek: 8 Strana: 0033
Cendrdot, u, m. = látka hedvábná nebo polohedvábná. Wtr. Krj. I. 364.
24796
Cendrdot Svazek: 9 Strana: 0025
Cendrdot. 1597. Mus. 1899. 25. Sr. před- chaz.
24797
Cendžati Svazek: 5 Strana: 1120
Cendžati =
cendžeti. Slov. Ssk. Zbroj cendžala všadě. Chlpk. Sp. 29.
24798
Cendžeti Svazek: 1 Strana: 0127
Cendžeti
, el, ení, na Slov. = cinkati, tönen. Koll.
24799
Cenec Svazek: 5 Strana: 1120
Cenec, nce, m. =
cenitel. Slov. Ssk.
24800
Cenefadlový Svazek: 10 Strana: 0030
Cenefadlový. C víno. Bit P. n. 786
24801
Cének Svazek: 8 Strana: 0033
Cének, nku, m. =
cezánek na mléko. Han. Brt. D. II. 299.
24802
Cenění Svazek: 1 Strana: 0127
Cenění, n. Úřední c. majetku něčího. Nt. Schätzung.
24803
Cenění Svazek: 5 Strana: 1120
Cenění věci (odhad). Šp.
24804
Ceng Svazek: 5 Strana: 1120
Ceng, u, m., das Klirren, Geklirr. Slov. Ssk., Loos.
24805
Cengáč Svazek: 5 Strana: 1120
Cengáč, e, m., gemeines Glöcklein. Slov. Ssk.
24806
Cengáč Svazek: 10 Strana: 0564
Cengáč, e, m. =
rolnička. Čas. mus. V. 19.
24807
Cengačík Svazek: 5 Strana: 1120
Cengačík, u, m. =
cingálek. Slov. Odhoď c-ky. Sldk. 655.
24808
Cengačka Svazek: 5 Strana: 1120
Cengačka, y, f., die Stimmgabel. Slov. Ssk.
24809
Cengadlo Svazek: 5 Strana: 1120
Cengadlo, a, n das Klimperwerkzeug. Ssk.
24810
Cengárka Svazek: 7 Strana: 1210
Cengárka, y, f. = najmenší zvon ko- stelní,
denga, dengelačka. Slov. Zátur.
Vz Zvon (dod.).
24811
Cengati Svazek: 1 Strana: 0127
Cengati — zvoniti, läuten, na Slov.
24812
Cengati Svazek: 5 Strana: 1120
Cengati. Mor. a Slov. Malý zvonec počal c. Lipa 253. Ovce, moje ovce, máte zlaté zvonce, chodíte cengajúc popod té javorce. Koll. Zp. I. 329. — Sš. P. 86.
24813
Cengavý Svazek: 5 Strana: 1120
Cengavý, klingelnd. Slov. Ssk.
24814
Cengler-us Svazek: 5 Strana: 1120
Cengler-us, a, m. C. Ondř., kněz. 1588. Vz Jg. H. 1. 2. vyd. 540., Jir. Ruk I. 122.
24815
Cengot Svazek: 5 Strana: 1120
Cengot, u, m. =
cinkot, das Geklimper. Slov. Ssk.
24816
Cenič Svazek: 5 Strana: 1120
Cenič, e, m. =
cenitel. Šd., Sl. les.
24817
Cenidlo Svazek: 5 Strana: 1120
Cenidlo, cenivo, a. n., der Werthmesser, das Werthbestimmungsmittel. Ssk. Zlato a stříbro jest c-dlem všech ostatních věcí. Skř.
24818
Cenilka Svazek: 5 Strana: 1120
Cenilka, y, f., der Spottvogel. Slov. Ssk.
24819
Cenina Svazek: 5 Strana: 1120
Cenina, y, f., die Werthschaft. Slov. Ssk.
24820
Cenitba Svazek: 5 Strana: 1120
Cenitba, y, f., census. Stf.
24821
Cenitel Svazek: 1 Strana: 0127
Cenitel, e, m. C. majetku občanův. Jg. Abschätzer.
24822
Cenitel Svazek: 5 Strana: 1120
Cenitel lesa, der Forsttaxator. Sl. les.
24823
Cenitelný Svazek: 1 Strana: 0127
Cenitelný, schätzbar.
24824
Cenitelný Svazek: 5 Strana: 1120
Cenitelný. C. věc. J. tr.
24825
1. Ceniti Svazek: 1 Strana: 0127
1.
Ceniti, 3. os. pl. -ní, ceň, ceně (íc), il, ěn, ění; cenívati = cenu oznámiti. Preis bieten, sagen; odhádati, taxiren, schätzen; vážiti si, achten, ehren, hochschätzen. Jg. —
abs. Prodavač cení, kupec trží. Kom. Každý cení, ale jak, padesátý na opak. Vz Mínění. Lb. —
co. Příliš, náramně svou cení. Vz Sobec. Lb. Vz Akkusativ. —
co na co,
za co (jak vysoko). Statek na 5000 zl. c. D.
Zač tu knihu ceníš? Br., Bern. Za obstojný peníz něco c. Ml. C. obilí za tři zlaté. Us. —
koho = sobě vážiti. Us., L., Br. Vysoko, výše, lehko někoho c. Us. —
co komu. Škodu si c. Rk. Tu službu mi velice cenil. Ml —
24826
2. Ceniti Svazek: 1 Strana: 0127
2.
Ceniti = čeřiti, fletschen. —
co na koho: zuby. Us. —
se = čeřiti se, plakati (o dětech), weinen. Co se ceniš? Us.
24827
2. Ceniti Svazek: 5 Strana: 1120
2.
Ceniti. Cení na tě jícny bezedné. Vrch.
24828
Ceniti co jak Svazek: 8 Strana: 0033
Ceniti co jak. Cenil to, jak osel cení hudbu na citeru. Vrch. Rol. XXXIV. 160.
24829
1. Ceniti. —jak Svazek: 5 Strana: 1120
1.
Ceniti. —
jak. Jeden cenil tisíc, druhý podal sto; konečně se přece shodli. Bž. Někoho
dle zásluhy si vážiti a ceniti. Sá.
Výše zlatky to cenil. Us. Něco
za nic ne- ceniti. Hdk. —
si koho. Teď svět si přátel cení jako peněz židé. Kká. Td. —
k čemu. Ceněni jsmy jako ovce k zabití. Ž. wit. 43. 22. —
jak: draho. Št. Kn. š. 175.
24830
Cenivý Svazek: 5 Strana: 1120
Cenivý, schätzend, bietend; fletschend (pes). Ssk., Loos.
24831
Cenizub Svazek: 5 Strana: 1120
Cenizub, a, m., der Zähnefletscher. Dk. Poet. 550.
24832
Cénka Svazek: 5 Strana: 1120
Cénka, y, f. =
plechová nádoba. U Zá- břehu. Na Slovác. ciment, jinde plecháč. Brt.
24833
Cenkäs Svazek: 5 Strana: 1120
Cenkäs, cenkiüs = křtiny. Na Slov. (gemer). Dbš. Obyč. 4.
24834
Cenkavý Svazek: 5 Strana: 1120
Cenkavý =
cinkavý. Slov. C. ovce. Čjk. 30., Slav. 41.
24835
Cenko Svazek: 5 Strana: 1120
Cenko = tenko, jemně. Slov. Zahraj mi na cenko. Slav. II. 5., Sš. P. 230.
24836
Cenkovati Svazek: 5 Strana: 1120
Cenkovati, feilschen. Slov. Ssk.
24837
Cenkovati se s kým oč Svazek: 1 Strana: 0127
Cenkovati se s kým oč = smlouvati se (z něm. zanken ?). Rk.
24838
Cenky Svazek: 9 Strana: 0025
Cenky. Mluví samé cenky lenky. Vlč. Lir. II. 1. 115.
24839
Cenní Svazek: 1 Strana: 0127
Cenní změna, výše. Jg. Preis-.
24840
Cenník Svazek: 1 Strana: 0127
Cenník (cenný list), u, m. C. veřejný n. bursovní, soukromý. S. N.
24841
Cenník Svazek: 5 Strana: 1120
Cenník, der Preistarif, die Preisliste, der Preiscourant. C. dříví. Us. Vz S. N.
24842
Cennosť Svazek: 5 Strana: 1120
Cennosť, i, f., die Preiswürdigkeit. J. tr., Ssk. Hromadná c. papírů. Stat. př. kn. 1874. 127. Ostatný kapitál majú v papierových c-stách, in Papierrente. Phld. IV. 483.
24843
Cenný Svazek: 1 Strana: 0127
Cenný, cenu mající, L., schätzbar, werth. C. papíry, Effekten, Wertpapiere.
24844
Cenný Svazek: 5 Strana: 1120
Cenný. Obchod s cennými papíry, der Effektenhandel. Dch.
24845
Cenoman Svazek: 5 Strana: 1120
Cenoman, u, m.,
nerost Vz Krč. G. 713., 796, 805.
24846
Cenoměr Svazek: 5 Strana: 1120
Cenoměr, u, m. =
cenidlo. Šp., Dch.
24847
Cenopis Svazek: 5 Strana: 1120
Cenopis, u, m. =
cenník. Rk.
24848
Cenosloví, n Svazek: 5 Strana: 1120
Cenosloví, n
. = timologie. Dk.
24849
Cenotvorný Svazek: 10 Strana: 0031
Cenotvorný faktor. Nár list. 1902 č 60 6
24850
Cenově Svazek: 10 Strana: 0031
Cenově něco zvyšovati. Nár. list. 1903. č 131 9
24851
Cenový Svazek: 5 Strana: 1120
Cenový, Preis-. Kaizl. 204.
24852
Cenový Svazek: 10 Strana: 0031
Cenový. C konvence, pohyb, vývoj, změna. Nát list. 1903. 270. 21, 333. 21., 298. 21.
24853
Cenozpyt Svazek: 5 Strana: 1120
Cenozpyt, n, m. =
cenozpytný počet. Vz Cenozpytný, S. N.
24854
Cenozpytný Svazek: 5 Strana: 1120
Cenozpytný počet, die Waarenberechnung auf Grundlage eines Preis-Courants. Nz.
24855
Cens-us Svazek: 1 Strana: 0127
Cens-
us, u, m., lat., roztřídění dle jmění, Rk.; jmění v odhad vzaté, Vermögens- schätzung, Census.
24856
Censor Svazek: 1 Strana: 0127
Censor, a, m., lat. U Římanův dozorce nad stavbami a mravy. — C. = posuzovač knih, Büchercensor. — C. = kritik, Kriti- sirer. L.
24857
Censor Svazek: 5 Strana: 1120
Censor, a, m. Vz více ve Vlšk. 64., 242., 247., S. N.
24858
Censor Svazek: 9 Strana: 0430
Censor, a, m. C žákovský v XV. a XVI. století. Vz Wtr. Part. 791.
24859
Censorin-us Svazek: 1 Strana: 0127
Censorin-us, a, m., jméno římské.
24860
Censorovati Svazek: 1 Strana: 0127
Censorovati (posuzovati), z lat. —
něco, censiren, kritisiren, tadeln, richten. L. —
24861
Censorský Svazek: 1 Strana: 0127
Censorský, Censor-. C. úřad. L.
Censor-
ství, n., Censoramt. —
24862
Censto Svazek: 5 Strana: 1120
Censto =
často, zastar.
24863
Censura Svazek: 1 Strana: 0127
Censura, y. f., lat., posouzení, Censur, Beurtheilung. J. tr. C. knih. C. praeventivní, divadelní, církevní (církevní trest, pokání; víz více v S. N. II, str. 133.).
24864
Censura Svazek: 5 Strana: 1120
Censura. Vz o ní v Bačk. Písm. I. 330., Kram. Slov., Sbn. 286., 631.
24865
Censura Svazek: 7 Strana: 1210
Censura theologická či dogmatická, di- vadelní, školní, pro tiskopisy. Vz Ott. V. 293.
24866
Censura Svazek: 8 Strana: 0033
Censura, y, f. = písemní upozornění ro- dičů na neprospěch žáků. Us. Flš.
24867
Censura Svazek: 9 Strana: 0025
Censura v zemích čes. Vz. Zbrt. Bibl. 16. nn.
24868
Censurní Svazek: 5 Strana: 1120
Censurní, Censur-. Mus. 1880. 583. C. úřad. Osv. I. 73.
24869
Censurovati Svazek: 5 Strana: 1120
Censurovati, censuriren. Mus. 1880 292.
24870
Census Svazek: 5 Strana: 1120
Census. Vz Vlšk. 65., 437.
24871
Cent Svazek: 1 Strana: 0127
Cent, u, m., zlat. centum = sto; centnýř, centnéř z lat. centenarius. Zentner. Na centy
prodávati. Us. Centnýře ztíží. D. Cent = 0-56006 metrického centu. Cent metrický — 100 kilogramům = 1-785523 centu.
24872
Cent Svazek: 5 Strana: 1120
Cent, vz Centnéř.
24873
Cent Svazek: 7 Strana: 1210
Cent, u. m., angl. mince. Dhnl. —
C. se mne spadl (ulevilo se mi, spadla se mne veliká starosť). Us.
24874
Cent Svazek: 10 Strana: 0031
Cent, u, m. = drobná mince systému decimalního. Ott. V. 293
24875
Centář Svazek: 5 Strana: 1120
Centář, e, m. =
kdo váží cent. Lpř.
24876
Centát Svazek: 5 Strana: 1120
Centát, a, m., der Schiel, ryba. V Pod- luží na Mor. Brt, L. N. II. 17.
24877
Centaur Svazek: 5 Strana: 1120
Centaur. Vz S. N. —
C. =
souhvězdí. Stč. Zemp. 24.
24878
Centaur-us Svazek: 1 Strana: 0127
Centaur-us, a, m. Centaurové, sveřepý národ v Thessalii. Malovali se jako potvory, jichž těl hořejší polovice člověku podobna, delejší koněm byla. Vj. Centaur.
24879
Centiár Svazek: 1 Strana: 0127
Centiár, u, m. (čti centiár,
ne: santiár) = 1 metru.
24880
Centiár Svazek: 5 Strana: 1120
Centiár oprav v:
centiar = '/1oo aru.
24881
Centifolie Svazek: 1 Strana: 0127
Centifolie, e, f. z lat. centum folia, sto- listá růže. Hundertblättrige Rose.
24882
Centifolie Svazek: 5 Strana: 1120
Centifolie. Vz Čl. 43., Kk. 250. Cf. Růže.
24883
Centifoliový Svazek: 10 Strana: 0031
Centifoliový. C. masť. Nár list 1903. č 144 7,
24884
Centigram Svazek: 1 Strana: 0127
Centigram, u, m. (čti centigram,
ne: santigram) = 10 milligramům.
24885
Centigram Svazek: 5 Strana: 1120
Centigram = '/1oo gramu.
24886
Centík Svazek: 10 Strana: 0031
Centík, u, m., zdrobn. cent (mince). Vy- dali poslední c Nár. list. 16. /9 1897.
24887
Centilitr Svazek: 5 Strana: 1120
Centilitr, u, m. = '/1oo litru.
24888
Centimalky Svazek: 5 Strana: 1120
Centimalky, pl., f. =
centimalní váhy, die Centimalwage. Us.
24889
Centimalní Svazek: 5 Strana: 1120
Centimalní, Centimal-.
24890
Centimeter Svazek: 1 Strana: 0127
Centimeter, tru, m., fr., a to z lat. a řrec, setinoměr, setinová míra. Šp. C. činí 0-01 metru či 10 millimetrů; 2-63 centimetru činí palec; 1 centimeter činí 100 milli- metrů či 0-0001 metru; 1 krychlový centi- metr činí 1000 krychlových millimetrů. Centi- meter či centimetr (čticentimetr,
ne: santimetr) as šířka slabého malíčku.
24891
Centimetrogramm Svazek: 8 Strana: 0033
Centimetrogramm, u, m. KP VIII. 44.
24892
Centnária Svazek: 8 Strana: 0537
Centnária, e, f., rostl. proti bolení břicha. Sbor. slov. I. 77.
24893
Centnarie Svazek: 9 Strana: 0025
Centnarie, e, f., rostl. Odvarek z c-rie. Sbor. slov. III. 158.
24894
Centnéř Svazek: 1 Strana: 0127
Centnéř, vz Cent. —
Centový. C. kámen. Zentner.
24895
Centnéř Svazek: 5 Strana: 1120
Centnéř, čes. váha Přemysla Otakara z r. 1268. = 6 kamenům = 120 &. Nár. škola I. č. 6. Za každý c. čisté mědi 7 kop mí- šenských placeno býti má. Nar. o hor. a kov. Vz S. N. Všecko měří na centnýře (pýcha). Dl.
24896
Centnéřový Svazek: 5 Strana: 1120
Centnéřový =
centový.
24897
Centnýř Svazek: 9 Strana: 0025
Centnýř. Pražský c. = 120 liber. Fisch. Hosp. 331.
24898
Cento Svazek: 5 Strana: 1120
Cento, a, n.
(míchanice) = báseň složená veskrz z veršů jiných básníků k novému smyslu. Desold. Sv. Irenej. I. 9.
24899
Centovina Svazek: 5 Strana: 1120
Centovina, y, f. =
veliké kusy uhlí,
ku-
sové uhlí, die Stück-, Centnerkohle. Hř. 6.
24900
Centovka Svazek: 9 Strana: 0025
Centovka, y, f. =
centnýř. Tům. Ml. 290.
24901
Centový Svazek: 5 Strana: 1120
Centový, Centner-. To moje srdénko jak centový kameň, už ma
vác netěší v tomto svete žáden. Sl. ps. 114
.
24902
Centr-um Svazek: 1 Strana: 0127
Centr-um, a, n., dle „Gymnasium", lat., střed, prostředek. Centrum, Mittelpunkt. C. kola, země. Kom. — C. sněmovny: pravé, levé. (V sněmovně: levice, centrum, pravice).
24903
Centrála Svazek: 10 Strana: 0564
Centrála, y, f. Elektrická c. Dolen. Pr. 545.
24904
Centralisace Svazek: 1 Strana: 0127
Centralisace, e, f., z lat., soustředě
ní zemské správy; sestředění, spojení všech přímětův veřejné moci v rukou jediné ústřední vlád
y. O
pa
k: samospráva, decentralisace, soustava provincialni, federativni. Centrali- sation. C. vlády, správy. S. N. —
Centralista, y, m., Centralist, přívrženec centralisace. —
Centralni = ústřední, Central-, zum Mittelpunkt gehörend. Rk. Č. Amerika, oheň, poh
yb, postaveni, sila, stavba, vláda. S. N.
24905
Centralisační Svazek: 5 Strana: 1120
Centralisační, Centralisations-. Us.
24906
Centralisaéní Svazek: 10 Strana: 0031
Centralisaéní zpěv. Mtc. 1903. 210.
24907
Centralistický Svazek: 5 Strana: 1120
Centralistický, centralistisch. C. snahy. Šmb. S. II. 235.
24908
Centralni, -ný Svazek: 5 Strana: 1121
Centralni,
-ný. C. či podporní čára, die Stützlinie, Pol. 44., c. ellipsa setrvačnosti, Pek. 18., bod, Vnč. 15., ráz, paprsky, ZČ I. 257., III. 60., průmět, Stč. Zem 387., organy nervstva, Osv. I. 144., osvětlení, promítání, Jrl. 422., 423., sloh, Šmb. S. I. 464., topení. Us. Pdl.
24909
Centrifucka Svazek: 8 Strana: 0033
Centrifucka, y, f. =
centrifuga. Hlasy z vých. Čech. 1893. 15./9.
24910
Centrifuga Svazek: 8 Strana: 0033
Centrifuga, y, f. Mléčná c. Fr. Farský.
24911
Centrifugalní Svazek: 5 Strana: 1121
Centrifugalní =
odstředivý, odběžný, Centritugal-. C. lití kulí, NA. III. 127., síla (Schd. I. 57.), regulator, dymadlo, ZČ. I. 169., 171., 177., Mj., nervy, Osv. I. 230., pumpa. Us. Pdl.
24912
Centrifugování Svazek: 7 Strana: 1210
Centrifugování, n. =
mlýnkování. Vz KP. V. 46.
24913
Centrifužka Svazek: 9 Strana: 0025
Centrifužka, y, f. C. v cukrovarech. Nár. list. 1897. č. 326. 3. V Přisp. 33. Centrifučka oprav v: centrifužka.
24914
Centripetalní Svazek: 5 Strana: 1121
Centripetalní =
dostředivý, Centripetal-. Dk. P. 5. C. síla. ZČ. I. 169., Schd. I. 56.
24915
Centrovaný Svazek: 5 Strana: 1121
Centrovaný; -
án,
a, o. C. okulár. ZČ. I. 34.
24916
Centulán Svazek: 10 Strana: 0031
Centulán, u, m. — rada knížete benát- ského Lbk. 9., 13. a j
24917
Centulánový Svazek: 10 Strana: 0031
Centulánový. A za nimi šli páni c. Lbk
24918
Centuri-o Svazek: 5 Strana: 1121
Centuri-
o, ona, m. =
setník, lat., der Centurio. Vz Vlšk. 441., 444. Přistúpil k němu c. Hus II. 41. —
C. =
storytířník. Hus II.
24919
Centurie Svazek: 5 Strana: 1121
Centurie, e, f., die Centurie, lat. Mus. 1880. 395. Vz Vlšk. 64., 309., 437., S. N.
24920
Cenvičov Svazek: 5 Strana: 1178
Cenvičov, a, m. Č. z Libina Daniel, Jan, Václav atd. Vz Blk. Kfsk. 1077.
24921
Ceolith Svazek: 5 Strana: 1121
Ceolith, u, m., der Zeolith. Sl. les.
24922
Cep Svazek: 1 Strana: 0127
Cep, cepík, u, m., na Slov. cepíc,
nástroj, jímž se obilí mlátí, Flegel, Dreschflegel. —
Částky cepu: držák (násada, cepovka; na Slov. hůlka); biják (na Slov. cepíc); svorník n. svůrka (tlustý řemen k upevnění bijáku k držáku); ošiti. Jg., S. a Ž. Vz Očepek (kůže na cepu); očepek na cepovce na Mor.: náhlavek. Vz tato jména. Cepem mlátiti. V
., Kom. Cepem po ptácích stříleti (nemotorně si počínati. Vz Nejapný). Jg., Lb. Cepy mu Do ruky (nehodí se do škol). Č. Nemysli, že jsem s nim cepy ošíval (svině pásl Pyšný). C. Je-li povolánÍ tvé , cepem býti, musíš chutě na mlat jíti. Š. a Ž. Oslábl jak cepy. Vz Pyšný. Lb. Pod cep něči podbíhati = jemu se poddávati. Berla kr. (Jg.). — C
=
braň železná, cepu podobná, parkamečice, buzigán, Streitkolben. Duši z něho cepy vy- mlátil. V. Železnými cepy, palcáty, čekany palicemi odrážejíce. Kom. —
C. = palice bláznův, Narrenkolbe. C. by mu slušel a) je blázen, b) chlap do stod
oly. Ros. Každý blázen svůj cep chválí. Jg. Každá liška svůj ocas chválí, a blázen cepy. D. —
C. hlupec, Tölpel. To je pravý cep! Us. Cepe, dube, špalku! Us.
24923
Cep Svazek: 5 Strana: 1121
Cep, tribula. Sv. ruk. 321. V MV. nepravá glossa. Pa. Cf. Mkl. Etym. 299. C. = 1. válek u cepu, 2. celý cep. Us. Psčk. C. skládá se z
hůlky a z
cepu; na obou jest na konci
ohlavek, kteréžto ohlavky spojeny jsou
svorou (svůrou, Vk.). Ohlavky přivázány jsou
švihy (tenkými řemeny) v
záhradky neboli
zářezy (vruby). Na Zlínsku. Brt. Vz Stodola, Biják (v dod.).
Hůlka = držadlo; o
šití, kůže na hůlce;
čepec, kůže na bijáku;
svorník spo- juje čepec s ošitím. U Pravíkova. Dšk. Cep jako cep, Wurst wie Wurst (es ist einerlei). Dch. Malta jako cep (husta). U Rychn. Hovor cepů: v jedno, ve dvojnici, ve trojnici, ve čtvernici, v paternici, v šesternici. Vz Km. 1886. 408. a tato slova. Umí s tím jako medvěd s cepy. Lpř. Ne cepem, ale lepem (ne mocí, ale chytrostí). Us. Vk. —
C. =
zbraň. Zvrhše ho dolů, cepy umlátili. V. Cf. S. N. XI. 358. —
C, a, m. = s
edlák. U Strážnice. Horný. —
C., Zepp, ves v Tře- boňsku. Cf. Sdl. Hr. III. 301., IV. 105., 157.
24924
Cep Svazek: 7 Strana: 1210
Cep. Mluva cepů. Vz Mlácení. Mnie, že se mnú vieže cepy (že jest mi roven). Jid. 102.
24925
Cep Svazek: 8 Strana: 0033
Cep. Živ nás Boh, sedliacke cepy a panská stodola, Phľd. 1893. 699. Ma se k tomu, jako cigán k cepu. Slez. Nov. Př. 572. To si mosí dobře cepy spraviť (dobře se připraviti). Mor. Čes. 1. V. 417. —
C. =
válečná zbraň v XVI. stol. vymizel. Vz Wtr. Krj. I. 278., 521.
24926
Cep Svazek: 8 Strana: 0537
Cep. Ráčíte věděti, že ještě má Sírna u mne v cepu šilink. Arch. XV. 116.
24927
Cep Svazek: 9 Strana: 0025
Cep. C. má hôlku s ohlavkom a cepík. Sbor. slov. III. 28. Délka cepu = šest pěstí. Vz Lor. 71. O pořekadlech a p. vz Zát. Př. 301. a.
24928
Cep Svazek: 9 Strana: 0430
Cep. Části jeho (v Brezovici): bidleň, žřďka (kterú v ruke drží), capák (čo sa s ním bije), kapice (na bidleňu i capáku sviažu sa spolu s cvorkou). Mus. slov.
II. 9.
24929
Cep Svazek: 10 Strana: 0564
Cep. Části jeho: hůl a válek, mezi nimi jsou vočepky spojené svůrou. Litom. 65 C.: hůlka, záhlaví (řemenné očko na hůlce), čepíc (který dopadá na obilí), svorka (očka na čepici), řemének (spojující záhlaví se svorkou). Brt. Sl. 35. Nitě silné jako cep. Ouboč. Rgl. Mlácení cepem jedním, dvěma, třemi, čtyřmi, pěti, šesti, sedmi, osmi, dvanácti. Hlasy cepů ve Slez. Vz Vlasť. I. 105.
24930
Cepák Svazek: 5 Strana: 1121
Cepák, a, m. =
starý chlap, alter Kerl, Flegel. U Místka. Škd., Tč. —
C , u, m. =
držadlo u cepu. Tč.
24931
Cěpal Svazek: 9 Strana: 0430
Cěpal, a, m., něj. ryba. Vz Gb. Slov. 139.
24932
Cěpar Svazek: 9 Strana: 0430
Cěpar (?), u, m., capo. Pršp. 2503. Sr. Gb. Slov. 139.
24933
Cepař Svazek: 5 Strana: 1121
Cepař, e, m. =
kdo dělá cepy, der Dresch- flegermacher. Brt. —
C. =
kdo cepem bojuje, der Streitkolbenführer. Celé prapory zále- žely z kosinářů, cepařů, sekerníků... Pokr. Pot. 17. (18.). —
C. = kdo psává cepovým slohem, mit dem Dreschflegelstil. Šd.
24934
Cepař Svazek: 8 Strana: 0033
Cepař, e, m. =
cepník. Wtr. Krj. I. 278.
24935
Cepať Svazek: 10 Strana: 0031
Cepať = házeti Č. hoblat (míč) na - ščidnu (stěnu). Prus. Slez Čes. 1. X. 422.
24936
Cepenělosť Svazek: 9 Strana: 0025
Cepenělosť, i, f. Bez citu — c. i smrť. Mus. 1871. 262.
24937
Cepeněti Svazek: 1 Strana: 0128
Cepeněti, 3. os. pl. -nějí, ěl, ění; cepe- nívati -
tuhnouti, erstarren. —
čím: zimou. Rus. — C. =
zahynouti, pojíti, zcepeněti, scípnouti, krepiren. Reš.
24938
Cepený Svazek: 5 Strana: 1121
Cepený = otužilý, zdravý, silný. Vz
Cepný. U N. Kdyně, na Klat. Rgl., Psčk., BPk.
24939
Ceper Svazek: 5 Strana: 1121
Ceper =
teprv,
nyní. Slov. C. mi ho (dzevče) nukajú a ja jim ho nescem. Sl. spv. I. 14.
24940
Ceper Svazek: 10 Strana: 0564
Ceper, u, m. =
muž silný, urostlý. Slov. Phľd. XXIV. 345.
24941
Ceperiaci Svazek: 8 Strana: 0033
Ceperiaci = přezdívka obyvatelům zem- plínským, kteří říkají ceper = teraz, teprv. Phľd. 1893. 493.
24942
Ceperla Svazek: 10 Strana: 0031
Ceperla, y, f, slov. tanec. Sbor. čes. 109
24943
Cěpet Svazek: 9 Strana: 0430
Cěpet, ptu, m., furor. Sr. Gb. Slov. 139.
24944
Cépet Svazek: 10 Strana: 0031
Cépet =
ščiepet, štípot. Cziepet jich podle podobenství hadového
, furor illis secundum similitudinem serpentis. Ž. wit. 57. 5. (Mš)
24945
Ceph Svazek: 1 Strana: 0128
Ceph . . . vz Cef . . .
24946
Cepíc Svazek: 1 Strana: 0128
Cepíc, e, cepik, u, m., na Slov. = biják u cepu. Plk. Dreschwalze.
24947
Cepice Svazek: 5 Strana: 1121
Cepice, e, f. =
cep, cepík, die Dreschwalze. Cf. Stodola.
24948
Cepík Svazek: 5 Strana: 1121
Cepík, u, m. =
cepice. Klasy jako cepíky. Slov. Zátur. Vz Cepíc.
24949
Cepík Svazek: 9 Strana: 0025
Cepík, u, m., vz předcház. Cep.
24950
Cepík Svazek: 10 Strana: 0564
Cepík, u, m.
C. mu třeba do ruky (k ji- nému se nehodí než jen k mlácení). Phľd. XXIV. 341.
24951
Cepílek Svazek: 1 Strana: 0128
Cepílek, lku, m., přeslička bahní. Rk.
24952
Cepílek Svazek: 5 Strana: 1121
Cepílek =
přeslička blatní, equisetum limosum. Slb. 94.
24953
Cepílek Svazek: 8 Strana: 0033
Cepílek, lku, m., vz Přeslička, Střaslavica (3. dod.).
24954
Cepisko Svazek: 1 Strana: 0128
Cepisko, a, n., cepiště, ě, n., cepovka, cepák, držadlo u cepu. Us. Dreschflegelstiel.
24955
Cepiště Svazek: 9 Strana: 0025
Cepiště, ě, ?., vz Cepisko.
24956
Cepiti Svazek: 7 Strana: 1210
Cepiti, vz Krok. 1887. 33.
24957
Cěpiti Svazek: 10 Strana: 0031
Cěpiti =
nésti. Noh dva jich tovařiše cěpi. Baw. Ar v. 3901.
24958
Ceplechtati se Svazek: 10 Strana: 0564
Ceplechtati se = ceplíchtati se. Sum. Rgl.
24959
Ceplechy Svazek: 1 Strana: 0128
Ceplechy dělati, schikaniren. V Klatovsku.
24960
Ceplíchati se Svazek: 1 Strana: 0128
Ceplíchati s
e, šplechtati se, cachati se, im Wasser pantschen. —
kde: ve vodě, v blátě. Us. Vorlik. —
24961
Ceplík Svazek: 10 Strana: 0031
Ceplík =
vánočka. U Polné. Čes. 1. XII 382
24962
Ceplo Svazek: 9 Strana: 0025
Ceplo, a, n. =
teplo. Sár. Zát. Pr. 227.
24963
Ceplý Svazek: 10 Strana: 0031
Ceplý -
te
plý. Spiš. Sbor. slov. 1901. 85
24964
Cepně Svazek: 10 Strana: 0031
Cepně =
pe
vně. Cepně pořád se držím,
???????? ??????. Msn. Od. 191.
24965
Cepníci Svazek: 9 Strana: 0025
Cepníci. Vz Tom 217
24966
Cepník Svazek: 1 Strana: 0128
Cepník, a, m., kdo s cepem do vojny jde. Háj. Kolbenstreiter.
24967
Cepník Svazek: 5 Strana: 1121
Cepník. S. N. XI. 359. Cf. Cepař.
24968
Cepník Svazek: 7 Strana: 1210
Cepník. Výb. II. 1003., Let. 45.
24969
Cepnounký Svazek: 5 Strana: 1121
Cepnounký = skoro cepný, ziemlich starr. Rst. 402.
24970
Cepný Svazek: 1 Strana: 0128
Cepný = tuhý, tvrdý, pevný, trvanlivý, dauerhaft, fest. —
24971
Cepný Svazek: 5 Strana: 1121
Cepný = nejsoucí kruchým, avšak těžko ohebným na př. listy jedlové, rigidus, starr. Rst. 402.
24972
Cepok Svazek: 5 Strana: 1121
Cepok, pku, m. =
cepák.
24973
Cepon Svazek: 10 Strana: 0031
Cepon = ? Na Oravsku. Sb. sl. 1901 182.
24974
Cepovati Svazek: 1 Strana: 0128
Cepovati, cepovávati. —
koho. Ros. (hobeln, tvrdě cvičiti). —
koho čím: metlou, domluvami.
— na kom. Cepoval jsem na tom chlapci, co na mně bylo. Sych.
24975
Cepovati Svazek: 5 Strana: 1121
Cepovati =
cepem oklepati, mit dem Flegel abklopfen. Sl. les. —
koho: kohouta (cepem ubíjeti). Ehr. 26.
24976
Cepovka Svazek: 1 Strana: 0128
Cepovka, y, f., vz Cepisko.
— 2
. Náhlavek. Na
Mor. Vz Cep.
— 3. Hruška letní.
24977
Cepovka Svazek: 5 Strana: 1121
Cepovka.
C-ky =
cepové verše. Dk. Poet. 392.
24978
Cépovka Svazek: 8 Strana: 0033
Cépovka, y, f., vz Cípovka (3. dod.).
24979
Cepový Svazek: 1 Strana: 0128
Cepový. C. řemen, držadlo. Flegel-. Jg.
24980
Cepový Svazek: 5 Strana: 1121
Cepový. C. verše. Dk. Poet. 392.
24981
Cepový Svazek: 9 Strana: 0025
Cepový. ? sláma (mlácená cepem). Mtc. 1899.
220 Sr. Mašinový.
24982
Cepy Svazek: 5 Strana: 1121
Cepy (ves), vz Cep.
24983
Cer Svazek: 1 Strana: 0128
Cer, u, m., strom s rozštípenou korou. Na Slov. — C, druh dubu. Koll. Zereiche. —C = cerové dřevo, háj. Zereichenholz.Bern.
24984
Cer Svazek: 5 Strana: 1121
Cer =
dub cerový, quercus cerris. Slb. 283., Kk. 140., Mkl. Etym. 28.
24985
Cer Svazek: 10 Strana: 0031
Cer, u, m, prvek, v lučbě Vstak. XI. 527, Vot. 36.
24986
Cer Svazek: 10 Strana: 0564
Cer, u, m., v lučbě. Vz Vstnk. XIII 427., XIV. 409.
24987
Céra Svazek: 1 Strana: 0128
Céra, šp. m. dcera. Vz D.
24988
Cera Svazek: 8 Strana: 0033
Cera. V Přer. po výtce = dcera z gruntu. Brt,
I). II. 458.
24989
Ceracit Svazek: 10 Strana: 0036
Ceracit =
hněvati se.
V zloděj, řeči
.
24990
Ceraň Svazek: 5 Strana: 1121
Ceraň =
nyní. Slov. Ľubilam jedneho šuhajka švarneho, c. budzem ľubic naporad každeho. Sl. ps. 96.
24991
Cerasinosa Svazek: 7 Strana: 1210
Cerasinosa, y, f., v lučbě. Vz Rm. I. 565.
24992
Cerát Svazek: 1 Strana: 0128
Cerát, vz Cirát.
24993
Cerat Svazek: 5 Strana: 1121
Cerat, u, m., ceratum, das Cerat. Ruk. kd.
C. = přílep z vosku (cera). Namaž šat lojem atd. a uděláš z toho c. Db. C. cetacei, vorvani, das Wallrathcerat; c. citrinum, c. žlutý, voskový, gelbes C; c. fuscum, c. čo- koládový, masť čokoládová, hnědá masť domácí, braunes C.; c. ad labia flavum, c. žlutý na pysky, gelbes Lippencerat; c. ad labia rubrum, c. červený na pysky, masť na pysky, rothes Lippencerat; c. simplex, c. jednoduchý, einfaches C. Nz. lk. Cf. S. N.
24994
Cerát, u Svazek: 9 Strana: 0025
Cerát, u
, m., vz předcház. Carát
24995
Ceratin Svazek: 5 Strana: 1121
Ceratin, u, m. =
mineralní vosk. Vz Kram. Slov.
24996
Ceratylalkohol Svazek: 8 Strana: 0033
Ceratylalkohol, u, m., v lučbě. Vstnk. IV. 145.
24997
Cerauni-a Svazek: 1 Strana: 0128
Cerauni-
a (Ker . . .), í, n., pl. (dle „Gy- mnasium), pohoří v Epiru.
24998
Ceraz Svazek: 5 Strana: 1121
Ceraz, a, m. Sdl. Hr. IV. 369.
24999
Cerber-us Svazek: 1 Strana: 0128
Cerber-
us, a, m., nmohohlavý pes s hadím ocasem, strážce vchodu do podzemské říše. Rk.
25000
Cerber-us Svazek: 10 Strana: 0031
Cerber-us, a, m., název pekla. Luc. 45. 41