Česko - německý slovník Fr. Št. Kotta
Seznam Hesel

    FulltextVše
    Prohledávat:
    HeslaObsah hesel
    Nápověda
    Pouze Hesla
    Hesla a Text
    Hesel na stránku:


    Strana:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   337   338   339   340   341   342   343   344   345   346   347   348   349   350   351   352   353   354   355   356   357   358   359   360   361   362   363   364   365   366   367   368   369   370   371   372   373   374   375   376   377   378   379   380   381   382   383   384   385   386   387   388   389   390   391   392   393   394   395   396   397   398   399   400   401   402   403   404   405   406   407   408   409   410   411   412   413   414   415   416   417   418   419   420   421   422   423   424   425   426   427   428   429   430   431   432   433   434   435   436  
    211001   Partitura Svazek: 10 Strana: 0246
    Partitura. Vz Ott. XIX. 286.

    211002   Partizána Svazek: 7 Strana: 0197
    Partizána, vz Partyzána.

    211003   Partlic Svazek: 7 Strana: 0197
    Partlic, e, m. P. Šimon ze Spicberka, mistr 1623. Jg. H. 1. 607., Jir. Ruk. II. 82., Šb. Dj. ř. 274., Mus. 1871. 319., 1872. 461.

    211004   Partlkář,partitář Svazek: 2 Strana: 0500
    Partlkář,partitář, e, m., ein Partirer. P. lichevní. Štelc. — Partikářka, parti- tářka, y, f., die Partirerin. D. — Parti- kářský, partitářský, Partirer-, betrüge- risch. Jg. — Partikářství, partitářství, n., podvod, Partirerei, f.

    211005   Partner, a Svazek: 2 Strana: 0501
    Partner, a, m., ang., společník, stranník, Rk., podílník, spoluhráč, soudruh, Theil- haber, Genosse, Kamerad, m. S. N.

    211006   Partok Svazek: 7 Strana: 0197
    Partok, tku, m = dlhá, úzka plachtica, jakú saryšské Slovenky nosievajú. Slov. Rr. Sb. Cf. Parta.

    211007   Pártok Svazek: 8 Strana: 0568
    Pártok, tku, m., vz Odevačka (3. dod.).

    211008   Pártok Svazek: 9 Strana: 0214
    Pártok, vz Oděvačka (předchází).

    211009   Partoltice Svazek: 2 Strana: 0501
    Partoltice, Partotitz,ves u Nepomuka. PL.

    211010   Partovčáky Svazek: 9 Strana: 0214
    Partovčáky, vinohrad na již. Mor. Šeb. 189.

    211011   Partutovice Svazek: 7 Strana: 0197
    Partutovice, dle Budějovice, Bartels- dorf, ves u Hranic na Mor.

    211012   Partyka, vz Svazek: 2 Strana: 0501
    Partyka, vz Partika, Partéka.

    211013   Partykál Svazek: 2 Strana: 0501
    Partykál, vz Partikál.

    211014   Partykář Svazek: 8 Strana: 0270
    Partykář, e, m. = nadávka úředníkům a jejich zřízencům. XVIII. stol. NZ. III. 512.

    211015   Partykář Svazek: 10 Strana: 0246
    Partykář, partyta, partytář z lat. pars = člověk, jenž mívá díl v něčem zlém. XVI. stol. Zvon II. 610. Sr. Partikář.

    211016   Partyt Svazek: 7 Strana: 0197
    Partyt, u, m., vz Partika. Bdž. 181.

    211017   Partýta Svazek: 7 Strana: 0197
    Partýta, vz Partika.

    211018   Partytovati Svazek: 10 Strana: 0246
    Partytovati, partykovati = jednati jako partyta. Vz Partykář, Partytář. Sr. Parti- kovati.

    211019   Partyzán, partysán Svazek: 2 Strana: 0501
    Partyzán, partysán, a, m., přívrženec, stranník, Rk., někdy také: přeběhlík. S. N. Partheigänger; Uiberläuíer, m.

    211020   Partyzána Svazek: 2 Strana: 0501
    Partyzána, y, f., vz Partazána. — Par- tyzánský. P. válka či malá, kterou vedeme znepokojujíce nepřítele, náhlými přepady, zaskakováním, přejímáním dovozů atd. ne- pouštějíce se do pravidelné bitvy. S. N.

    211021   Parub, u, paroubek Svazek: 2 Strana: 0501
    Parub, u, paroubek, bku, m. = paruba? Zlob.

    211022   Paruba Svazek: 2 Strana: 0501
    Paruba, y, f., poruba, paseka, Waldhau, f. Ve Slez., Tč., na Slov.

    211023   Paruba Svazek: 10 Strana: 0246
    Paruba, y, f. = poruba, seč. Ostrava Šb. D. 60.

    211024   Parubiska Svazek: 9 Strana: 0214
    Parubiska, pl., n., míst. jm. u Rouštka na Mor. Vck.

    211025   Parubka Svazek: 10 Strana: 0644
    Parubka, y, f. = paruka. Brt. Sl.

    211026   Paruga Svazek: 7 Strana: 0197
    Paruga, y, f. = paruka. Laš. Tč

    211027   Paruch Svazek: 2 Strana: 0501
    Paruch, u, m., urbula, šat, zastr. Rozk.

    211028   Parucha Svazek: 10 Strana: 0246
    Parucha, y, f. Wtr. z XVI. stol. Vz Pa- ruch.

    211029   Parúchniti Svazek: 7 Strana: 0197
    Parúchniti = pomalu dělati, šukati se. Pořád p-chníš; On to p-chní. Val. Vck., Brt. D. 246.

    211030   Paruka Svazek: 2 Strana: 0501
    Paruka, y, f., na Slov. paroka, parocha, parochna, z fr. peruque, vlásenka, die Pe- rücke. P. dlouhá, ocasatá, krátká. Us. P. s pytlem, s copem. Vz S. N.

    211031   Paruka Svazek: 8 Strana: 0270
    Paruka. Cf. Wtr. Krj. I. 126.

    211032   Parukáč Svazek: 2 Strana: 0501
    Parukáč, e, m., kdo má paruku (zvl. ve- likou). Dosť tam mají parukáčů. Puch. — Pa- rukář, e, m.,vlásenkář, Perückenmacher, m. — Parukářka, y, f. Perückenmacherin. — P., sýkora chocholatá, parus cristatus. Frč. 354., Schd. II. 444. — Parukářský, Perücken- macher-. P. řemeslo. Jg. — Parukářství, n., umění zhotovovati paruky. Vz S. N. Pe- rückenmacherei, f. — Parukatý, velikou paruku mající. — Parukový, Perücken-. P. sloh, vz KP. I. 175.

    211033   Parukáč Svazek: 7 Strana: 0197
    Parukáč, e, m. = tvrdohlavec. U Kr. Hrad. Kšť.

    211034   Parukář Svazek: 7 Strana: 0197
    Parukář, e, m. = pták. Brm. II. 2. 588.

    211035   Parukářka Svazek: 7 Strana: 0197
    Parukářka = sýkora, die Haubenmeise. — P. = továrna u Vinohrad.

    211036   Parukářka Svazek: 8 Strana: 0270
    Parukářka, y, f., parus cristatus, .místy na Mor.: sékorka chocholatá, kozlík (i v Čech.), kozílek, sýkorka králíček. Vz Mtc. 1893. 304.

    211037   Parukářka Svazek: 9 Strana: 0214
    Parukářka, y, f. = sýkora chocholatá, cho- cholka, sýkora chocholouš, syk. čečatá n. rohatá, roháček, rohačka, kocholačka, kozlíček, babka, babička, babuška, ševčík, žídě, br?b?rk?, cho- cholačka. Vz Sír II. 153.

    211038   Parukáv Svazek: 8 Strana: 0270
    Parukáv, vz Pach (3. dod.). P. visutý. Wtr. Krj. 1. 393.

    211039   Parukový Svazek: 7 Strana: 0197
    Parukový. P. formy, kroj. Osv. I. 60., 365.

    211040   Parulka Svazek: 8 Strana: 0270
    Parulka, y, ť., místo paruka, 1 vsuto. Oestr. Mon. (Böhm.) 1. 495. (Dšk.).

    211041   Parun Svazek: 7 Strana: 0197
    Parun, a, m. = potok na Slov., vtéká do Trnavy. Let. Mt. sl. VIII. 2. 41.

    211042   Parunkový Svazek: 2 Strana: 0501
    Parunkový = parojkový. P. vosk, svíce. Břez., Mus. 1858. 367. Gl.

    211043   Parunkový Svazek: 9 Strana: 0457
    Parunkový. P. svíčka. Jrsk. XI. 241.

    211044   Parupčiti Svazek: 2 Strana: 0501
    Parupčiti, il, en, ení, Spielzeug o. Tändel- werk machen. Ú Olom. Sd.

    211045   Parupka, y Svazek: 2 Strana: 0501
    Parupka, y, f. = paruka. — P., Spiel- zeug, n., Marionette. U Olom. Sd.

    211046   Parus Svazek: 2 Strana: 0501
    Parus, u, m., parusa, y, f., plachta, rus., das Segel. Rk. P. hlavitý, das grosse Segel. Měly takové lodi kupecké jenom jeden stožár s hlavitým p-sem. Sš. Sk. 283.

    211047   Parusárna Svazek: 7 Strana: 0197
    Parusárna, y, f., der Segelboden (wo die Segel verfertigt werden). Šm.

    211048   Paruselka Svazek: 7 Strana: 0197
    Paruselka, y, f., das Schnau-, Gaffel- segel. Šm.

    211049   Parusina Svazek: 2 Strana: 0501
    Parusina, y, f., plachta, Segeltuch, n.

    211050   Paruska Svazek: 2 Strana: 0501
    Paruska, y, f. P. desková, velella spi- rans, slimýš polypový plovoucí. Frč. 39.

    211051   Parusna Svazek: 7 Strana: 0197
    Parusna, y, f., die Segelkoje (ein Ort im Schiffe, wo die vorräthigen Segel auf- bewahrt werden). Šm.

    211052   Parusní Svazek: 7 Strana: 0197
    Parusní, Segel-. Šm.

    211053   Parušice Svazek: 7 Strana: 0197
    Parušice hoření, das Oberleesegel. Šm.

    211054   Parušina Svazek: 7 Strana: 0197
    Parušina, y, f. = poduška, duchna peřím slabo naplněná. Slov. Rr. Sb. — P. = smetí. Slov. Němc. v Mus. 1889. 362.

    211055   Parušit Svazek: 8 Strana: 0270
    Parušit = šukati. Han. Brt. D. II. 361.

    211056   Parúška Svazek: 7 Strana: 1352
    Parúška, y, f., oppra, zastr. Rozk.

    211057   Paruť Svazek: 2 Strana: 0501
    Paruť, i, paruťka, y, f., štipka. P. soli. Na Slov. Plk.

    211058   Paruť Svazek: 7 Strana: 0197
    Paruť. Perá sú té väčšie na chvoste a v hrielach, volajú sä letky čiže p-te (letka, paruť, peruť) alebo aj brky. Slov. Hdž. Čít. 177., Hdž. Šlb. 30.

    211059   Parúť Svazek: 8 Strana: 0270
    Parúť, parútka = prut, proutek. P. roz- marínu. — P. = ľ, byľka, troška, špetka. P. soli. Slov. Phľd. XII. 174. P. múky. Mtc. 1894. 103.

    211060   Parutina Svazek: 7 Strana: 0197
    Parutina, y, f. Čiastky pera sú: brko (ta cievka, čo je v nej tá púcha lebo púka, ináče i duša rečená), brkalo či p. a kostrn. Slov. Hdž. Čít. 178.

    211061   Parúťka Svazek: 10 Strana: 0246
    Parúťka, y, f. = snítka, vetvička. P. roz- marínu. Sbor. slov. VII. 112.

    211062   Paruťnatý Svazek: 7 Strana: 0197
    Paruťnatý. Lístočky tvoje p-té milo na letorosťach trasú sa vo vzduchu. Phľd. VIII. 168.

    211063   Parůvek Svazek: 10 Strana: 0246
    Parůvek, vku, m., zdrobn. rov. Světz. 1882. 570.

    211064   Parůže Svazek: 7 Strana: 1352
    Parůže, e, f., pseudoerysipelas.

    211065   Parůžek Svazek: 2 Strana: 0501
    Parůžek, vz Paroh. P., paroh srnčí a kam- zičí. Šp.

    211066   Paružné Svazek: 10 Strana: 0644
    Paružné, ého, n. = dar služce, prodá-li se kráva. Čes. 1. XV. 144. Sr. Parožné, Ocasné.

    211067   Parv-us Svazek: 7 Strana: 0197
    Parv-us, u, m. = drobný peníz. Črm. 19.. 26.

    211068   Parva Svazek: 7 Strana: 0197
    Parva, y, f. = prvá třída gymnasijní.

    211069   Parvan Svazek: 7 Strana: 0197
    Parvan, a, m. = žák parvy.

    211070   Parvenu Svazek: 2 Strana: 0501
    Parvenu (z fr., parvný), povýšenec, kdo se povznesl z nízkého stavu k vznešenému n. z chudoby k bohatství, Emporkömmling, Glückspilz, m., u Římanů: homo novus. S. N.

    211071   Parvolin Svazek: 7 Strana: 0197
    Parvolin, u, m., v lučbě. Vz Rm. II. 226.

    211072   Parvoška Svazek: 10 Strana: 0644
    Parvoška. Biela p. (slez). Čas. mus. VI. 7.

    211073   Parvuška Svazek: 7 Strana: 0197
    Parvuška, y, f. = peřina. Slov. Ssk.

    211074   Páry Svazek: 2 Strana: 0501
    Páry, pl., f., zastr. = máry, z něm. Bahre, f. St. skl., Výb. I. 73.

    211075   Páry Svazek: 7 Strana: 0197
    Páry. Dotokl sě jest par. Hus II. 354.

    211076   Páry Svazek: 7 Strana: 1352
    Páry = máry. Chč. m. s. II. 92.

    211077   Parychta Svazek: 2 Strana: 0501
    Parychta, y, f., nějaké strašidlo, ein Ge- spenst. Povídá se, nají-li se dítě o štědrý den příliš nebo před časem, že přijde p. a jemu břicho rozpáře. Us. Budín.

    211078   Parychta Svazek: 7 Strana: 0197
    Parychta. Cf. Zbrt. 157.

    211079   Parychta Svazek: 7 Strana: 1352
    Parychta, vz Perchta.

    211080   Parychta Svazek: 8 Strana: 0270
    Parychta, vz Berta v S. N.

    211081   Parychta Svazek: 10 Strana: 0247
    Parychta, y, f. = Perchta. Jrsk. Pov. 286.

    211082   Parylna Svazek: 2 Strana: 0501
    Parylna, y, f. = palírna na kořalku. Na Mor.

    211083   Parylovina Svazek: 7 Strana: 0197
    Parylovina, y, f., das Parilin. Šm.

    211084   Parypa Svazek: 2 Strana: 0501
    Parypa, y, f. Vz Paripa.

    211085   Parýpka Svazek: 9 Strana: 0215
    Parýpka, y, f. Nemohl mu nic více o tom pověděti než ženy na parýpce. Sá. Kresb. z Ješt. 21.

    211086   Parypník Svazek: 2 Strana: 0501
    Parypník, a, m. Selbstzüchter eines Pfer- des. Slov.

    211087   Parypovač Svazek: 7 Strana: 0197
    Parypovač, a, m., vz Paripovač.

    211088   Parysati-s Svazek: 2 Strana: 0501
    Parysati-s, dy, f., matka Artaxerxova.

    211089   Páryska Svazek: 2 Strana: 0501
    Páryska, y, f., obdélná hruška, Pariss- birn. V.

    211090   Parýske Svazek: 10 Strana: 0247
    Parýske = polobotky. Líšeň. Mtc 1902 108.

    211091   Paryta Svazek: 2 Strana: 0501
    Paryta, y, f. Říkají jí děvče, ale ona jest již hodná p. (je veliká). U Brandj. Dch.

    211092   Paryta Svazek: 7 Strana: 0197
    Paryta = hřmotná, statná žena; stará panna; nemehlo. Mor. Knrz.

    211093   Parytaj Svazek: 2 Strana: 0501
    Parytaj, e, m., smerinthus, Hmyz. Krok.

    211094   Parýzí Svazek: 7 Strana: 0197
    Parýzí, (= pařezí), n. = les u Radostic na Buděj. BPr.

    211095   Parýzka Svazek: 7 Strana: 0197
    Parýzka, y, f. = vlasy na stranu uče- sané. Má načesanou p-ku. U Kr. Hrad. Kšť.

    211096   Paryzolek Svazek: 7 Strana: 1352
    Paryzolek, lku, m. = kontryhel obec, alchemilla vulgaris Skar.

    211097   Parzeť Svazek: 2 Strana: 0501
    Parzeť, i, f. Když měl peníze, poslal pro víno, staRé pivo a pro ty parzeti, co sobě zamyslil. Svěd. 1569. p. 36.

    211098   Pařák Svazek: 2 Strana: 0494
    Pařák, u, m., džber na paření, Brühtrog, m. Suk.

    211099   Pařák Svazek: 7 Strana: 0192
    Pařák, a, m. — řezník. Mor. Brt. — P. = chám, sprosták. Laš. Brt. D. 246.

    211100   Pařák Svazek: 10 Strana: 0246
    Pařák, u, m. Sklopitelný p. na paření bramborů, sterilisování mléka, ohřívání vody atd. Nár. list. 1903. č. 134. 21., č. 139. 4.

    211101   Pařák, u, m Svazek: 9 Strana: 0214
    Pařák, u, m. P. na píci. Nár. list. 1898. č. 71. odp.

    211102   Pařapík Svazek: 7 Strana: 0193
    Pařapík, u, m. = nejdolejší díl řapíku po zhynutí listu na kmenu některých ka- pradovitých zbývající, Blattstielbasis, f. Rst. 460.

    211103   Pařát Svazek: 2 Strana: 0495
    Pařát, u, m., pazour, Klaue, Kralle, f„ Sych.

    211104   Pářať Svazek: 7 Strana: 0193
    Pářať. Cf. List. fil. XII. 190.

    211105   Pařátitý Svazek: 2 Strana: 0496
    Pařátitý, pářaty mající, mit Krallen ver- sehen. Krok.

    211106   Pařátitý Svazek: 7 Strana: 0193
    Pařátitý, mit Krallen versehen. Šm. Vz Pařátový.

    211107   Pařátko Svazek: 7 Strana: 0193
    Pařátko, a, n., vz Pařát. Jsi velkému praseti pod p-tka a malému pod kolena (jsi malý). U Rychn. Gth.

    211108   Pařátkový. P Svazek: 10 Strana: 0246
    Pařátkový. P. krajky. Vz Krajka.

    211109   Pářatový Svazek: 7 Strana: 0193
    Pářatový, krallig. Kuře pětipářatové. U Ronova. Rgl. Vz Páře, Pařátitý.

    211110   Pářavý Svazek: 2 Strana: 0496
    Pářavý, plný páry, dampfig, voll Dunst. Zlob.

    211111   Páře Svazek: 7 Strana: 0193
    Páře, e (ete, Us.), n. = spár, dráp, die Klaue, Kralle. U Ronova. Rgl.

    211112   Paředly Svazek: 2 Strana: 0496
    Paředly, dle Dolany, něm. Paredel, ves v Mostecku. Vz S. N.

    211113   Pařenáč Svazek: 2 Strana: 0496
    Pařenáč, e, m., chlupáče, ete, n., prase větší než odstávce. U Bechyně. Mý.

    211114   Paření Svazek: 2 Strana: 0496
    Paření, í, n., das Brühen, Abbrühen. P. slepic. Vz Pařiti. — P., co pařeno jest, das Gebrühte, die Siede. Jg. Dáti kravám p., krmiti pařením (pařenou pící, plévami atd.). Das Brühfutter. — P., ohřívání parou nebo něčím teplým, nápara, das Bähen. P. nohou v lázni. Kom. — P., kvašení, die Gährung. Hnůj do prvního paření na hnojišti přichází. Puch.

    211115   Páření, n. P Svazek: 2 Strana: 0496
    Páření, n. P., ptačí pojímání, das Paaren, die Paarzeit. Jg. — P., potahování volavec na spáře, das Rudern, Regen.

    211116   Pařenice Svazek: 2 Strana: 0496
    Pařenice, e, f., pařenička, y, f., něco pařeného, gebrüht, gedünstet, na př. řepa. Us. — P., das Brühfutter. Vz Paření. — P., svině ne príliš tlustá. P., na Slov. nádoba, kbelík (od mouky, sýra atd.), Gelte, f., Fass, Behältniss, n. Mám pařeničku másla na zimu. Lešk. Na Slov. také: nádoba k navažování vody, v ovčárnách, Schöpfkiebel. m. Jg.

    211117   Pařenina Svazek: 2 Strana: 0496
    Pařenina, y, f., paření, Bähung, f. — Na Slov. pára, der Dunst. Plk.

    211118   Pařeniště Svazek: 2 Strana: 0496
    Pařeniště, ě, n., záhon, kde rostliny umělým teplem k zrůstu se pudí, das Treib-, Mistbeet. Jg. P., pařiště, hřízně. Pt. P. před mrazy prkny a slamou se pokrývá. Pt. V pařeništi zeliny spěšně rostou. Kram. Vz Pařiště.

    211119   Pařeniště Svazek: 7 Strana: 0193
    Pařeniště. Vz List. fil. XIV. 181. Měl p. bídy a rozkoši. Exc. Cf. Vlšk. 115., Rk. Sl.

    211120   Pařeništní Svazek: 9 Strana: 0214
    Pařeništní okna (z pařenišť). Us.

    211121   Pařenka Svazek: 2 Strana: 0496
    Pařenka, y, f. Tráva dobytku vodou spařená. U Opav. Pk. — P., spařka, gebrühte Federn. Jg. — P-ky, pařené housky, gebrühte Semmeln. Rk.

    211122   Pařenka Svazek: 7 Strana: 0193
    Pařenka. Také pařené plevy. Laš. a slez. Zukal, Brt.

    211123   Pařený Svazek: 2 Strana: 0496
    Pařený; pařen, a, o, gebrüht, gebläht. P. housky, otruby, plévy. Us. Vz Pařiti.

    211124   Pařevka Svazek: 7 Strana: 0194
    Pařevka, y, f., chybně m.: pařenka. Brt.

    211125   Pařez Svazek: 2 Strana: 0497
    Pařez, u, pařízek, zku, m., babka, krč, klč, klát, kohát. P. slove u poražených stromů spodní čásť kmene, která buď v zemi s ko- řenem zůstává nebo i s kmenem se vyvrací a v jisté výšce nad kořeny od kmene se uřezuje. Vz S. N. Baumstock, m. P. dobyti, vy kopati, klčiti; výstřelek z pařezu. Šp. Padl přes p. Sych. Když se dcery provdaly, zůstal vdovec jako p. o samotě. Sych. Hloupý, hluchý (tuhý, Ď.) jako p. Us. Ty p-zi! (hloupý jako pařez). Pk. Spadlo mu to s nebe jako smol- natý p. Z Osvěty. Hni se dube na pařezu (o lenochu). Č. — P., špalek u uhlířů, die Rüste. — P. ocasu koňského, die Kugel. Jg. — P., peň, der Stamm. Palma roste na horu v jednom toliko pařezu. Har.— P. mořský, asellus marinus, der Stockfisch. Vus.

    211126   Pařez Svazek: 7 Strana: 0194
    Pařez, v obec. mluvě parez. Mkl. Etym. 278. Při pařezech člověk třikrát se zahřeje, když je vykopává, štípe a jimi topí. U Bělohr. Bf. Starší muži nehoří jako sláma, ale jako smolnatý p. Šml. Stál jako p. (neříkal nic). Hnšk Všech p-zóv. Modl. 46. b.

    211127   Pařez Svazek: 10 Strana: 0246
    Pařez = kostel. V zloděj. mluvě. Čes. 1. XI. 141.

    211128   Pařezáč Svazek: 9 Strana: 0214
    Pařezáč, e, m. = kdo vykopává pařezy. U Polné. Hoš. 99

    211129   Pařezí Svazek: 2 Strana: 0497
    Pařezí, n., mnoho pařezů, Stöcke,m. Aesop.

    211130   Pařezí Svazek: 7 Strana: 0194
    Pařezí, sam. u Cerhonic na Pís., u Chlumu na Třeboň.; pole u Drahkova na Blov., Jamen, Kluk na Pís., u Kanic. BPr.

    211131   Pařezina Svazek: 2 Strana: 0497
    Pařezina, y, f., nízký les, Niederwaldung, f. Um. les.

    211132   Pařeziny Svazek: 10 Strana: 0644
    Pařeziny, jm. lesa. Hoš. Pol. I. 140.

    211133   Pařezitý Svazek: 7 Strana: 0194
    Pařezitý, rybník u Zavlekomě. BPr.

    211134   Pařezné Svazek: 7 Strana: 0194
    Pařezné, vz Pařezný.

    211135   Pařezní Svazek: 7 Strana: 0194
    Pařezní, vz Pařezný.

    211136   Pařeznice Svazek: 2 Strana: 0497
    Pařeznice, e, f., motyka na pařezy, Rode-, Stockhacke, f. Us.

    211137   Pařezník Svazek: 2 Strana: 0497
    Pařezník, u, m. Vezmi bzový list a p., stluc to vezma z toho štiavu. Alch.

    211138   Pařezník Svazek: 7 Strana: 0194
    Pařezník = čarovník horní, circaea al- pina, das Hexenkraut, rost. Slb. 558.

    211139   Pařeznosť Svazek: 2 Strana: 0497
    Pařeznosť, i, f. P. lesu, die Schlagbarkeit des Waldes.

    211140   Pařezný Svazek: 2 Strana: 0497
    Pařezný, vymýcený, ausgehauen, ausge- holzt. P. místo. Ros. — P., od pařezu, Stock-. P. dřevnictví, hospodářství, les. Um. les. — Pařezné, ého, n., plat od kopání pařezů. P. dáti někomu. Ros. Pařezovati se, sich abmühen, schinden. Člověk aby se pařezoval a kluk jen seká pána. U Kr. Dvora.

    211141   Pařezný Svazek: 7 Strana: 0194
    Pařezný = od pařezu. P. právo, das Stockrecht, dříví, -holz, cena. Škd. — P. = hospodský dříč. Čce. Tkč.

    211142   Pařezov Svazek: 7 Strana: 0194
    Pařezov, a, m. = rybník u Domažlic. Rnd. — P., Alt-Parisau, ves tamtéž. Rk. Sl., Blk. Kfsk. 662.

    211143   Pařezovatěti Svazek: 8 Strana: 0270
    Pařezovatěti = hloupěti. Člověk p-tí. Osv. 1896. 339.

    211144   Pařezoví Svazek: 7 Strana: 0194
    Pařezoví, n. = pařezy.

    211145   Pařezovice Svazek: 2 Strana: 0497
    Pařezovice, ves u Vyškova na Mor. PL.

    211146   Pařezovka Svazek: 7 Strana: 0194
    Pařezovka, y, f., der Stock-, Baum- schwamm. Rk.

    211147   Pařezovský Svazek: 7 Strana: 0194
    Pařezovský, Parezovský, rybník u Li- šova. BPr.

    211148   Pařezový Svazek: 2 Strana: 0497
    Pařezový, z pařezů, Stock-. P. dříví, louč, výstřelek. D.

    211149   Pařezový Svazek: 8 Strana: 0568
    Pařezový. P. hospodářství. Vz Ott. XI. 6G7. b.

    211150   Pařezový. P Svazek: 9 Strana: 0214
    Pařezový. P. motyka. Mtc. 1899. 220.

    211151   Pařezy Svazek: 2 Strana: 0497
    Pařezy, dle Dolany, ves u Benešova. PL.

    211152   Pařezy Svazek: 7 Strana: 0194
    Pařezy také sam. u Kašperských Hor. Cf. Rk. Sl.

    211153   Paří Svazek: 2 Strana: 0497
    Paří, Dunst-. P. okršlek. Zlob.

    211154   Pařice Svazek: 7 Strana: 0194
    Pařice, e, f. = káď (na paření) v pivo- váře. Slov. Sl. let. III. 79.

    211155   Pářicí Svazek: 10 Strana: 0246
    Pářicí ústrojí pavouků. Vz Ott. XIX.

    211156   Pařič, e, m Svazek: 2 Strana: 0497
    Pařič, e, m., der Bäher. Krab.

    211157   Pařidlo Svazek: 2 Strana: 0497
    Pařidlo, a, n., čím se paří. — P., a, m., der Säufer. Rk.

    211158   Pářidlo Svazek: 2 Strana: 0497
    Pářidlo, a, n., jedna ze dvou hůlek na spáře, po které se niť smyká, když čihař paří i. e. volavce nití potahuje, Lauferzug, m. Šp., Jg.

    211159   Pařidlo Svazek: 7 Strana: 0194
    Pařidlo, der Maisch-, Brühapparat. P. na píci. Šp. To je p. Vz Opilý.

    211160   Pařidlo Svazek: 9 Strana: 0457
    Pařidlo, a, n. = opilec. Us.

    211161   Pařichlup Svazek: 7 Strana: 0194
    Pařichlup, a, m. = kdo se za horka teple obléká. Vondrák.

    211162   Pařichvost Svazek: 7 Strana: 0194
    Pařichvost, a, m. Čírom čárom vystu- puje sa hore a meno P. značí o vtipe ľudu a o jakosti cesty. Slov. Orl. VI. 69.

    211163   Pářík Svazek: 7 Strana: 0194
    Pářík, u, m., zdrobn. pár.

    211164   Pařík Svazek: 10 Strana: 0246
    Pařík Václ. Dr., f 8. /12. 1901. maje 63 léta. Vz Ott. XIX. 225., Nár. list. 1901. č. 339. 2. a jiné listy z též doby.

    211165   Pařilata Svazek: 7 Strana: 0194
    Pařilata = trhan. Brt. D.

    211166   Pařilata, y Svazek: 2 Strana: 0497
    Pařilata, y, m., kdo páře na sobě laty, záplaty, místo aby nové přišíval. Na Zlínsku. Brt. Vz Otrhaný. — P., člověk beze vší vážnosti. U Nezamyslic na Mor. Bkř.

    211167   Pařinka Svazek: 7 Strana: 0194
    Pařinka, y, f.= pařenka. Slez. Šd.

    211168   Pařirna Svazek: 9 Strana: 0214
    Pařirna, y, f. = pařiště, místnost, kde se zabitá prasata paří. Ott. XIII. 104.

    211169   Pařírna Svazek: 10 Strana: 0246
    Pařírna, y, f. = místnosť, kde se ve- přový dobytek paří. Us.

    211170   Pařiska Svazek: 7 Strana: 0194
    Pařiska, y, f. = houba; hruška.

    211171   Pářistý Svazek: 2 Strana: 0497
    Pářistý, ein Paar ausmachend, paarig. P. boty. Na Ostrav. Tč.

    211172   Pařiště Svazek: 2 Strana: 0497
    Pařiště, ě, n., teplá hřada, pařeniště. Vz Pařeniště a S. N.

    211173   Pařiště Svazek: 7 Strana: 1352
    Pařiště. Cf. Kram Slov. 589.

    211174   Pařiť Svazek: 2 Strana: 0497
    Pařiť, i, f., Seitenafter, m.

    211175   Pařiti Svazek: 2 Strana: 0497
    Pařiti, 3. os. pl. paří, pař, paře (íc), il, en, ení; pařívati = páliti jako horká voda, brennen, brühen wie siedendes Wasser; za- hřívati, až pára vystupuje, bähen, dämpfen; paření dělati, Futter brühen; vypařiti, kouřiti, dämpfen, dünsten, Dampf o. Dunst von sich geben. Jg. Dnes pařil celou noc (pil). Us. Mřk. — co, koho: slepice, prasata, husy. Us. P. nádobí, soudky. Suk. Nemáš tu nic co p. (= dělati). U Olom. Sd. — co čím: vařeným kosatcem zadek si pařiti. Byl. P. se láskou (vříti). D. P. se kořením. Lék. kn. — co komu (kde). Nemoc mu divně klouby paří (pálí). V. Nohy si v putně pařil. Sych. Psům žrádlo p. L. — se: mouka, seno se paří, erhitzt sich. Us. -- se kde: nad vodou. Čeran.-se komu. Paří se ti (je ti horko)? U Olom. Sd. — se do čeho. Jen se do toho tak nepař (nežeň). Us. u Rychn.

    211176   1. Pářiti Svazek: 2 Strana: 0497
    1. Pářiti, il, en, ení, spářiti, pářívati, v pár uvésti, paaren. — se (s kým). Rovný rád se s rovným páří. MM. Ptactvo se páří (po- jímá). Us. Vz Pojímati se. — Jg.

    211177   2. Pářiti Svazek: 2 Strana: 0497
    2. Pářiti, il, en, ení, rudern, regen. P. u číhařů = volavce na spáře potahovati, aby od země se vznášel a tak ptáky vábil. Pař, pař, ptáci letí. — čím. Niť dlouhá, kterou se páří (pták z boudy potahován bývá). — Jg. Vz Pářidlo.

    211178   Pařiti Svazek: 7 Strana: 0194
    Pařiti. Mkl. Etym. 232. — co. Slunce p-lo zemi. Us. P. co = dělati. Na mor. Slov. Vck. — se odkud. Z bahnisek, z otevřené rýhy se paří. Osv. V. 637. — jak. Paříš jako smolú se zžeh. Smil.

    211179   Pářiti Svazek: 7 Strana: 0194
    Pářiti. Kuoň jej (lva) pářil v čelo nohú (uhodil). Ezp. 2085.

    211180   Pařiti Svazek: 7 Strana: 1352
    Pařiti prase = celý pochod od zabití až do dělání jitrnic. Lib. NZ I. 541.

    211181   Pařiti Svazek: 8 Strana: 0270
    Pařiti. O pův. slova cf. Gb. II. ml. I. 78.

    211182   Pářiti se odkud Svazek: 10 Strana: 0246
    Pářiti se odkud. Z hrnce se jen p-lo (vycházela pára). Jrsk. VIII 3. 8.

    211183   Pařítko Svazek: 7 Strana: 0194
    Pařítko, a, n. = pařidlo, piják. U Nov. Bydž. Kšť.

    211184   Pařivo Svazek: 2 Strana: 0498
    Pařivo, a, n. Brühfutter, n. Dáti p. kravám, pařivem krmiti. Vz Paření. — Jg.

    211185   Paříz Svazek: 7 Strana: 1352
    Paříz, u, m, palefridus, zastr. Rozk., runcus. Veleš Pršp. 20. 68.: palefredus.

    211186   Pařízek Svazek: 2 Strana: 0498
    Pařízek, zku, m., ves u Sobotky. PL. — P., zku, m., vz Pařez.

    211187   Pařízek Svazek: 7 Strana: 0194
    Pařízek, sam. u Čimelic; mlýn u Brna. — P., zka, m., os. jm. Arch. VIII. 6. P. .Aleš,
    dr. theol. a ředitel hl. školy v Praze, 1748.
    až 1822. Vz Tf. H. 1. 186, 198., Bačk. Písm.
    I. 186., 220., 221., Jg H. 1. 606., Šb. Dj.
    ř. 274 , Tf. Mtc. 2., Rk. SI, Bačk. Písm. 930.—
    P. Jos., † 1864., hud. sklad. Vz Rk. SI. - P. To je masný p. = dobrá kopa. Brt. — P., vz Pařez. Děti trhajíce jahody kladou první na p. Us. u Rokyc. Fč.

    211188   Pařízek Svazek: 10 Strana: 0246
    Pařízek Aleš, spis.; Jos., spis., 1778—1864. Vz Ott. XIX. 229., Lit. I. 929.

    211189   Pařízky Svazek: 9 Strana: 0214
    Pařízky = špičaté botky. Kukla 88.

    211190   Pařízov Svazek: 7 Strana: 0194
    Pařízov, Pařižow. Sdl. Hr. I. 179., Rk. Sl.

    211191   Paříž Svazek: 2 Strana: 0498
    Paříž, e, f., fr. Paris (Parý), lat. Lutetia Parisiorum. Vz více v S. N. Ani v P-ži ne- dělají z ovsa rýži. Pk. — Pařížan, a, m., pl. -né. — Pařížanka, y, f. — Pařížský, Pariser. P. hrabství, mír, modř, krvavá svatba (Bartolomějská noc). Vz S. N.

    211192   Paříž Svazek: 7 Strana: 0194
    Paříž z Parisii. Dal. Ve star. jaz. a na Mor. posud masc. B. Vodička. — Tk. VI. 219. Cf. Rk. SI. Některé do P-že (Parzyzie) rozeslal. Pass mus. 408.

    211193   Pařížov Svazek: 2 Strana: 0498
    Pařížov, a, m., ves u Čáslavi. PL.

    211194   Pařlivý Svazek: 2 Strana: 0498
    Pařlivý. P-vo je, když je po dešti parno a země se paří. U Chrud. Kd.

    211195   Pařlivý Svazek: 9 Strana: 0214
    Pařlivý. Byl suchý, p. čas (parno). Vaň. Götb. 35.

    211196   Pařník Svazek: 2 Strana: 0498
    Pařník, u, m., topírna, Treibhaus, n.Um. les.

    211197   Pas Svazek: 2 Strana: 0501
    Pas, u, m., z lat. passus, úžina, úzká cesta, prosmyk, der Engpass. Osadili mu Řekové jeden pas aneb cestu, aby dále táhnouti ne- mohl. V. Na pasích všude na ně číhali. Kom. Býti komu na pasích (číhati, čekati, pozo- rovati). Rk. — P., průchodní, průvodní list. D. Pass, Passbrief, Freibrief, m. Víra, láska, naděje pas pro svět i nebe je. Slez. Tč. — P., průchod, průchodiště, der Durchgang,
    Pass. Někomu svobodný pas propustiti; pas
    skrze zemi dáti. V. Pas a glejt. Kom. — P. = pá, fr. Pas de deux (padedö), tanec dvou. Rk.

    211198   Pás Svazek: 2 Strana: 0501
    Pás, gt. pasu, pásek, sku, pásec, sce, páseček, čku, m. P. staž. z pojas krátí fo- neticky mimo nom. a akkus. sg. ve všech ostatních pádech á v a. Brs. 3., Gb. III. 132., 136. V obec. mluvě: pas. Kts. — P., řemen n. co podobného, kterým se prostřed těla opa- sují, Gürtel, Gurt, m., Binde, f. P. jezde- cký, D., rytířský, V., břišní (nábřišek, hace), pružný pro těhotné n. břichaté, oby- čejný, p. břišní z látky jemné, p. břišní hed- vábný, p. s podušnicí na průtrž pupeční, průtržní, p. pro děti. Cn. P. nejvyššího kněze u židů, balteus. Exod. 28. 4. Dch. P. polní, šerpa, Feldbinde, f. Čsk. P. připiati, odepiati, rozepiati. V., odpásati, odpasovati, Jg., rozpasovati. Br. Pásem opásán podlé způsobu kajicníků starozákonných..' Mt. 159. P., opasek k zavěšení tesáku. Šp. Zlatý pás odpásal, Kačenku opásal. Mor. P. 126. (Zb.). Pasem se opasujeme. Kom. J. 516. Klíče za pasem nositi. V. Ruce za p. za- tknouti. L. Strče ruku za p. bych to udělal. Vz Snadnost Č. V pase peníze míti, nositi. Us. Ruce za p. zastrčiti (nic nedělati). Šm. Má peníze za pasem. Tč. Valaši (na Mor.) nemají šlí, nýbrž pasy. Tč. Ví, jak obrátiť má svůj pás (o hněvivých se říká). Shakesp. — P., místo u prostřed těla, ve kterém oby- čejně pás okolo sebe obvíjejí, Gürtel, m. Do pasu zvýší. Zlob. Jde mu voda až po pás. Bředli jsme potokem až pod p., Sych., lépe: po pás. Jg. V pás koho popadnouti = v půl. L. Obraz po p., Brustbild, n. — Za pasem = u sebe, na pohotově, gleich da, bei der Hand, nahe. Jg. Noc za pasem. Zhouba naše za pasem. L. Smrť vždycky za pasem vězí. Jg. Ten má smrť za pasem. U Litom. Dř. Vzíti nohy za pás = na ramena, utíkati. L. Za pasy s kým jíti, choditi, v zápas jíti; za pasy se dáti = zápasiti. St. skl. — Pasy, die Rippen. U Místku. Mtl. — P., širší ko- vání (kovářské atd.), Hk., zděře na hlave u kola vozového. Mrk. Vz Pasy. — P., okolek, popruh, zděř, remen, obruč atd. Gurt, Riemen, m., Band, n. Us. Dříti z koho pasy (druh mučení), vom Jemanden Riemen zie- hen. Us. na Mor. Hý. Křičí, jakoby z něho pasy dřeli. Sk. P. vojové, zděře, které voj s rameny spojují. Do pasu zaklenouti. Nz. P. klenbový, die Gurte. Bc. — P. Venušin, ce- stum Veneris, žebernatka ploská (medusa). Frč. 41., Schd. II. 541. — P., nebe, pásmo, zona, Himmelsgürtel, -strich, m., Zone, f. Jg. P. studený, mírný, horký, Nz., nebeský. Kom. J. 783.

    211199   Pás Svazek: 7 Strana: 0197
    Pás = řemen okolo těla. P. ochranný (při čištění výše položených oken). Us. P. na kýlu tříselní, stehenní. Us. P hasičský. Jaké pasy směli měštané nositi? Vz Výb. II. 331. Vidouce to jiní hejtmané jeho a žold-
    néři, že jim pás zle padl (že štěstí jim ne-
    přeje), rozutíkali se. Sl. Uh. I. 11. Smrť
    jako za pasem měli (jistou). Arn. 2294. Cf.
    Sdl. Hr. II. 213. — P. = místo uprostřed
    těla.
    Za pasy jíti (hra). Vz Km. 1887. 312.
    Choditi za pase (křížkovati se). Na mor.
    Slov. Hrb. Pozvati koho za pasy (do křížku).
    Brt. Ako za vlasy ako za pasy (jednako
    zlé). Cf. Řebro. Slov. Zátur. — P. = zděř,
    popruh, obruč
    atd. P. spínací, klenbový,
    NA. IV. 220., I. 62., vojový, Deichselring,
    m., Us. Pdl., ve stavitelství; na tlak, Gurte
    auf Druck, na tah, Zuggurte, Zpr. arch.
    VIII. 59., podokenní. Bezkonečné pásy do-
    pravní ve mlýnech přenášejí melivo obyč.
    ve směru vodorovném. Vz KP. V. 663. — P. = pásmo, ona čásť povrchu koule, která leží mezi dvěma kruhy rovnoběžnými. Jd. G. II. 44. Pásy vegetační: 1. rovníkový, 2. tropický, 3. subtropický, 4. teplejší mírný, 5. chladnější mírný, 6. subarktický, 7. ark- tický, 8. polarní, 9. circumpolarní; Roztří- dění p-ů zemských na základě ombrometri- ckém: 1. p. bezvětrný (kalmy) s deštěm skoro každodenním, 2. p. s dvojí dobou dešťovou, 3. p. s jednou dobou deštivou, 4 p. subtropický s deštěm v chladnější části roku, 5. p. mírný s deštěm ve všech počasích ročních, 6. p. obtočnový s tuhou a suchou zimou. Stč. Zem. 815., 641. P. šíř- kový, výškový. Ib. 546., 547. P. kulový, die Kugelzone. Jrl. 421. P. studený: severo- točnový n. arktický a jihotočnový či antark- tický. Vz Stč. Zem. 314., 315. P. rovno- dennosti, Aequinoctialzone. Posp. V Ra- kousku rozeznati lze trojí p. klimatický. Kř 48 — P. sv. Jana. Mllr. 64. Cf. Plavuň.

    211200   Pás Svazek: 7 Strana: 1352
    Pás. Cf. Zbrt. Krj. I. 81., 251., Mus. 1893. 62. P. rytířský. Cf. ib. 117., 182. — P. = čásť koule mezi rovnoběžnými kruhy, chybně m.: vrstva kulová ; pás jest čásť plochy ku- lové mezi dvěma rovnoběžnými kružnicemi. Sold. 19.

    211201   Pás Svazek: 8 Strana: 0270
    Pás. Pásy ženské za doby husitské. Vz Wtr. Krj. L 65. P. (okolo těla) drátkový, obrouékový, tabulkový, probíjeny atd. v XVI. stol. Vz Mus. 1893. 62., Wtr." Krj. I. 510., 172. P. rytířský. Ib. 260. — P., vz Tradlina (3. dod.).

    211202   Pás Svazek: 8 Strana: 0568
    Pás. Na Slov. také: opasok, trak. Sbor. slov. I. 45.

    211203   Pás Svazek: 9 Strana: 0215
    Pás = krátká klenba, Gurte. Ott. XIV. 350a. - ?. kola. Kolo má čtyři pásy. Sbor. slov. III. 28.

    211204   Pás Svazek: 10 Strana: 0247
    Pás, u, m. Trecie (třetí) bolo za pásom (třetí dítě bylo v životě, ještě neporozené). Sbor. slov. VII. 132.

    211205   Pás Svazek: 10 Strana: 0644
    Pás k šatům na Slov. Sr. Nár. sbor. XI. 15.

    211206   Pasácký Svazek: 7 Strana: 0197
    Pasácký, Schäfer-, Hirten-, P. oheň, Šml. I. 107., píseň, Hol. 357., hlásání, vz Sš. P. 23.—25., Er. P. 75.

    211207   Pasáček Svazek: 7 Strana: 0197
    Pasáček, vz Pasák.

    211208   Pasačka Svazek: 2 Strana: 0502
    Pasačka, y, f. P. (husí), das Gänsemäd- chen, Dch , das Hirtenmädchen. D.

    211209   Pasačka Svazek: 7 Strana: 1352
    Pasačka, y, f. = čes. tanec.

    211210   Pasačka Svazek: 10 Strana: 0247
    Pasačka, y, f. tanec Vz Brt. P. n. 836.

    211211   Pasáčkovati Svazek: 9 Strana: 0457
    Pasáčkovati někde. Tbz. IV. 2. 148

    211212   Pasád Svazek: 10 Strana: 0247
    Pasád, u, m. Dávají kravám lízat p U Humpl. Nár. sbor. VIII. 120.

    211213   Pasádka, y Svazek: 2 Strana: 0502
    Pasádka, y, f., nepořádek, Unordnung. To je tam p. U Kunv. Msk.

    211214   Pasadlo Svazek: 2 Strana: 0502
    Pasadlo, a, n., pás, der Gürtel. Mm. Izai.

    211215   Pasák Svazek: 7 Strana: 0197
    Pasák, sam. u Chvalšin. — P. = provaz, jehož jeden konec přivázán jest ke kolíku do země zaraženému, a ke druhému jest přivázáno dobytče, aby se jen v okolí ko- líku páslo a neuteklo. Us. Sn. — P-ka dáti = při koupání někomu hlavu do vody strčiti, aby se napil. Us.

    211216   Pasák Svazek: 10 Strana: 0247
    Pasák, a, m. Písně pasáků ve Slez. Vz Vyhl. II. 275. nn.

    211217   Pasák, a, pasáček Svazek: 2 Strana: 0502
    Pasák, a, pasáček, čka, m., der Hirt, Hirtenknabe, Hütbube. Pasák krávy na pastvu žene. — P., hra v míč. Hráti na pasáka. Jg.

    211218   Pasan Svazek: 2 Strana: 0502
    Pasan, a, m., sojka, antilope oryx. Schd. II. 435.

    211219   Pasan Svazek: 7 Strana: 0197
    Pasan. Cf. Brm. I. 3. 238.

    211220   Pásání Svazek: 2 Strana: 0502
    Pásání, n., život u ženských šatů. Ta moje kordulka má krátké p., snad se v prádle sra- zila. Mor. Mřk.

    211221   Pasanka Svazek: 7 Strana: 0197
    Pasanka, y, f. = spodní dětská suknička. U Nové Vsi v Krumlov. Bauer.

    211222   Pasár Svazek: 7 Strana: 0197
    Pasár, u, m. = zápasník. Slov. Hol. 323.

    211223   Pasargady Svazek: 2 Strana: 0502
    Pasargady, pl., f., byly mě. v Persii. Vz S. N. — Pasargadan, a, m. — Pasargadský.

    211224   Pasáry Svazek: 2 Strana: 0502
    Pasáry, ův, pl., m., hřmot, rámus, Lärm, m. Ti tam dělají pasáry. Us. (Brannae). Jg. Na Mor. Kda. Také u Písku. Mg.

    211225   Pasáry Svazek: 7 Strana: 0197
    Pasáry. Co sa jim ten navyváďál za pa- sarů! Brt. D. 246. Kdybys nedělala takové p-ry, nechodil by s Petronou. Sá.

    211226   Pasář Svazek: 2 Strana: 0502
    Pasář, e, m. = pasák. Ms.

    211227   Pasař, e, m Svazek: 2 Strana: 0502
    Pasař, e, m. = pasíř, Gürtler, m. Dch.

    211228   Pasatec Svazek: 9 Strana: 0215
    Pasatec, tce, m., dasypus, Gürtelthier; nyní pasovec. Mus. 1849. IV. 68.

    211229   1. Pásati Svazek: 2 Strana: 0502
    1. Pásati, vz Pásti.

    211230   2. Pásati Svazek: 2 Strana: 0502
    2. Pásati, pásám a páši; opásati, paso- vati = pasem stahovati, gürten. — koho čím : mocí (nadati, versehen). Jg. Vz Opásati.

    211231   Pásati Svazek: 9 Strana: 0215
    Pásati. Vz Gb. H. ml. III. 2. 361.

    211232   2. Pásati se čím Svazek: 7 Strana: 0197
    2. Pásati se čím. Paši (paš) se mečem. Ž. wit. 44. 4. P. sě. Ev. víd. 82. Břeh ruský, kde řekou se pásá. Kká. — si co: meč. Kká. — co. Bedra jeho pásal hrubý provaz. Zr. — koho s kým. Mne s vámi pásá pouto nerozlučné. Čch.

    211233   Pásatka Svazek: 7 Strana: 0197
    Pásatka, y, f., gleichenia, die Gleichenie, rostl. Vz Rstp. 1780.

    211234   Pásatkovitý Svazek: 7 Strana: 0197
    Pásatkovitý. P. rostliny, gleicheniaceae: pásatka. Rstp. 1780.

    211235   Pasátní Svazek: 2 Strana: 0502
    Pasátní vítr, vz Passat, Vítr, KP. III. 361.

    211236   Pasátový Svazek: 2 Strana: 0502
    Pasátový prach = meteorový. Vz S. N.

    211237   Pásatý Svazek: 2 Strana: 0502
    Pásatý, gestreift, gegürtet. P-ti, Gürtel- thiere, n. Ssav. P. tráva, das Bandgras. U Ostrav. Tč.

    211238   Pásatý Svazek: 7 Strana: 0197
    Pásatý = pásovaný. Mor. Brt. D. 154.

    211239   Pasáž Svazek: 2 Strana: 0502
    Pasáž, e, f., vz Passage.

    211240   Pasažér Svazek: 2 Strana: 0502
    Pasažér, a, m., vz Passager.

    211241   Pasážný Svazek: 7 Strana: 0197
    Pasážný stroj. Schd. I. 210.

    211242   Pasážový, passážový Svazek: 2 Strana: 0502
    Pasážový, passážový, stroj, polední da- lekohled k určení času a rovného výstupu těl nebeských. Vz S. N. Das Passage-Instru- ment, das Mittagsrohr.

    211243   Pasba Svazek: 2 Strana: 0502
    Pasba, y, f., pasení, das Weiden. P-bu vésti. Sš. O. 228.

    211244   Pasbový Svazek: 7 Strana: 0197
    Pasbový. P. rastlina, Weidl-. Slov. ZObz. XXIV. 270.

    211245   Pasc Svazek: 7 Strana: 0198
    Pasc, e, i. = pěsť. U Lopeníka na Mor.

    211246   Pásć Svazek: 9 Strana: 0215
    Pásć, i, f. = pásti; paéč = pěst. Slez. Lor. 76.

    211247   Pasca Svazek: 7 Strana: 0198
    Pasca = past. Slov. Slav, Ssk.

    211248   Pascalism-us Svazek: 9 Strana: 0215
    Pascalism-us, u, m. = nábož sekta utvo- řená v XVII. stol. B. Pascalem. Vz Vlč. Lit. II. 1. 122.

    211249   Pasce Svazek: 2 Strana: 0502
    Pasce, e, f. — pastýřka, die Kuhhirtin. U Kunv. Msk. U N. Hermanice. Jg.

    211250   Páscě Svazek: 9 Strana: 0215
    Páscě. Nebylí by ?., ale spáscě. Hus II. 277.

    211251   Pasce Svazek: 10 Strana: 0247
    Pasce, e, f. = mladší děvečka. Litom. 70.

    211252   Pascetl Svazek: 9 Strana: 0215
    Pascetl, vz Postcetl.

    211253   Pasčekář Svazek: 7 Strana: 0198
    Pasčekář, e, m. = paščekář. Mor. Brt. D. 141.

    211254   Pasec Svazek: 2 Strana: 0502
    Pasec, sce, m. = malý pás, kleiner Gür- tel. Budú mieti miesto rozkošných pascóv tvrdé úvazky. Št. 120. — P., pastýř. P. lidí (vůdce, vládce). Sš. J. 170.

    211255   Pásec Svazek: 7 Strana: 0198
    Pásec = pásek. Cudný p. Hr. ruk. 287.

    211256   Pasecký Svazek: 7 Strana: 0198
    Pasecký, ého, m. = rybník na Třeboň- sku, BPr.; sam. u Pelhřimova. — P. Grunt, Passekgrund, ves u Šternberka.

    211257   Pasečanka Svazek: 7 Strana: 0198
    Pasečanka, y, f. = druh hrušek. Mor. Brt. L. N. I. 179.

    211258   Pasečení Svazek: 2 Strana: 0502
    Pasečení, n., das Aushauen des Waldes.

    211259   Pasečiti Svazek: 2 Strana: 0502
    Pasečiti, il, en, ení = pasekou, vzdělati, aushauen (den Wald). — co : jedlový les. Um. les. — P. = dováděti, lärmen. Pacholci pasečili přes ulice s velikým Hlukem na po- štovské trouby. Mař. Košíč. II. 112.

    211260   Pasečitý. P Svazek: 10 Strana: 0644
    Pasečitý. P. dřevo. 1594. Arch. XXII. 339

    211261   Pasečnák Svazek: 8 Strana: 0270
    Pasečnák, u, m., rybník u Bartultovic vo Frýdecku. Věst. opav. 1893. 11.

    211262   Pasečně Svazek: 2 Strana: 0502
    Pasečně, ého, n., plat za užívání paseky. Gl. 224.

    211263   Paseční Svazek: 7 Strana: 0198
    Paseční stěna, Schlagswald, mezník, -stein. Sl. les.

    211264   Paseční Svazek: 8 Strana: 0270
    Paseční, vz Pasečný. P. dříví. Vykl. Svat. 11.

    211265   Paseční Svazek: 9 Strana: 0215
    Paseční klesť (dělaná při pasečení). Ott. XIV. 365b. Sr. Pasečný, Průběrový.

    211266   Pasečnice Svazek: 7 Strana: 0198
    Pasečnice, e, f., les u Domažlic. Rnd. 57. — P., nyní Pažežnice, les u Domažlic. Rnd. 57.

    211267   Pasečník Svazek: 2 Strana: 0502
    Pasečník, a, m., kdo paseky užívá. 1601. Gl.

    211268   Pasečník Svazek: 8 Strana: 0270
    Pasečník, a, m. = obyvatel před horami. Mor. Mtc. 1894. 353.

    211269   Pasečný Svazek: 2 Strana: 0502
    Pasečný. P. hospodářství (mýtné n. sečné. když dospělý kus lesa se vyseká n. jen málo kmenů se zůstaví, až by mladý les dospěl). Waldhau-, Schlag-.

    211270   Pasečný Svazek: 7 Strana: 0198
    Pasečný = rybník na Třeboňsku. BPr.

    211271   Paseěina Svazek: 2 Strana: 0502
    Paseěina, y, f., paseka, Hauwald, m. Um. les.

    211272   Pasek Svazek: 2 Strana: 0502
    Pasek, sku, m. = posek. Na Slov. — P., u, m., vz Paseka. Na Slov.

    211273   Pásek Svazek: 2 Strana: 0502
    Pásek, vz Pás. P. na krk, die Halsbinde. Na Mor. Hý. — P., prouha, Streif, m. Zlob. — P., podvlaky, Gesimse, n. Na Slov. — P. starých, ein bogenförmiger Flecken der Hornhaut. Ja.

    211274   Pasek Svazek: 7 Strana: 0198
    Pasek = paseka. Též na Buděj. BPr.

    211275   Pásek Svazek: 7 Strana: 0198
    Pásek napínací (jímž se kreslicí papír na desku napíná). Us. Pdl. P. na kollar, Kollarstreif. Pdl. Bílý p. Dch. P. křížový, das Kreuzband. Us. Pdl. — P. = prouha, die Querbinde auf den Insektenflügeln, das Band. Pásky na křídlech motýlích: podélné, příčné, křivé, obloukovité, rovné, vlnité, vroubkované, zoubkované Kk. — P. sv. Jana. Mllr. 64.

    211276   Pasek Svazek: 7 Strana: 1352
    Pasek = plocha pařezu po uříznutí kmene. Lib. NZ. I. 540.

    211277   Pasek Svazek: 8 Strana: 0271
    Pasek, ška, m., vz násl. Pavel. — Na Pa- šku = trať u Pazderné ve Frýdecku. Věst. op. 1893. 11,

    211278   Paseka Svazek: 2 Strana: 0502
    Paseka, y, f. (zastr. pasek), od posekati, zde se starší pa místo novějšího po udrželo, vz a se střídá s o. Gb. P., co po sekání zůstalo; tak slove p. částka prkna na konci, která nejsouc pilou dořezána dosekati n. ulo- miti se musí. Jg. — P., na Mor. polévka z jitrnic, die Wurstsuppe. — P., klesť, Ab- holz, n. D. P., hromada, kupa, Haufen, m. Ležeti pasekou (vedle sebe, hromadně). Jg. — P., les posekaný n. k posekání ur- čený, mýtný les, myt, der Hau, Hieb, Schlag, Holzschlag, Abraum, Meiss, Hauwald, die Abholzung. Jg. P. tmavá, světlá, vyholená. Šp. v S. N. Les na paseky dělati. Nz. Ná- činu pasek. Bj. — P., vůbec co bývá pose- čeno, také tráva, louka, pastvina. Kat. 718. — P., háj (zastr.). — Paseky máselné, vz Podsedník. Brt. — Paseky, m. rolí na Zlín- sku. Km. Paseka, Paseky, jména mnohých vesnic. PL.

    211279   Paseka Svazek: 7 Strana: 0198
    Paseka. Mkl. Etym. 290. P. = hromada. Vojáci leželi pasekou (druh vedlé druha). Mor. Bkř. — P. = mýtný les P. zmlazo- vací, Verjüngungsschlag, probírací, Durch- forstungs-. Skd. Vyběhše z paseky mladé. Št. Kn. š. 117. Jal ho v pasece. Půh. II. 609. — P. = háj. P. viridarium. Sv. ruk. 320. b. — P. = hřmot. Děti dělají paseku. Us. U Nov. Bydž. Kšť. — P. = pokrm při pravený z kaše pohančené a z prasečí krve, u Příbora. Vck., bramborová kaše. U Star Jič. Vhl. = P. P-ky = samoty po kopcích rozptýlené, jinde kopanice. Mor. Brt. — P., ves u Písku, u Sudoměřic, u Richmburka; Brand, ves u Nov. Města nad Met.; sam. u Votic, u Libné, u Turnova, u Chrasti, u Něm. Brodu, u Čimelic; mlýn u Frýdka a u Staňkova v Plzeň.; Brenten, ves u Trut- nova; Passek, ves u Unčova; P. Veliká, Gross Pasek, ves u Dolních Kralovic; P. Malá, Klein-Pasek, ves u Čechtic a sam. u Richmburka; P Horní, Ober-Pasek, ves u Ledče; P. Dolní, Unter-Pasek, ves u Ledče. PL. Vz Paseky, Sdl. Hr. I. 195., IV. 373.

    211280   Paseka Svazek: 7 Strana: 1352
    Paseka = několik o samotě stojících chalup od osady vzdálených. Val. Slavč. 5

    211281   Paseka Svazek: 8 Strana: 0270
    Paseka = tŕňová ohrada. Phľd. 1894. 306. — P. = mlýn u Nošovic ve Frýdecku. Vést. opav. 1893. 11.

    211282   Paseka Svazek: 9 Strana: 0215
    Paseka. Seká p-ku (o hýřilci). Hoř. 122. Opilý dělá p-ku (pasáry, hřmot). Hoř. 92. To je p. (hromada, spousta)! Nár. sbor. III. 90.

    211283   Pasekář Svazek: 2 Strana: 0502
    Pasekář, e, m. P-ři = Valaši bydlící v chý- ších vystavených v pasekách. Bdl.

    211284   Pasekář Svazek: 7 Strana: 0198
    Pasekář, vz Kopaničář.

    211285   Pasekář Svazek: 8 Strana: 0270
    Pasekář, e, m., vlastník paseky. Vck. Poh.

    211286   Pasekářský Svazek: 9 Strana: 0215
    Pasekářský. P. daň. Mtc. 1900. 156., 372.

    211287   Pasekový Svazek: 2 Strana: 0502
    Pasekový. Domky p-vé (domunculi luci). Bj.

    211288   Paseky Svazek: 7 Strana: 0198
    Paseky, něm, Pasek, vsi u Dobrušky, u Kostelce nad Orl, u Čes. Dubu; sam. u Náchoda; něm. Paseky, sam. u Sedlčan, u Jilemnice, u Nasavrk, u Chrudimě, u Ústí nad Orl., u Příbramě; osada u Velešína; několik domkův u Zlina, u Brumova, u Vse- tína; Neuwelt, myslivna u Krumlova; Fran- zensdorf, ves u Richmburka; Passek, ves u Rochlic, u Mohelnice; Passeken, ves u Vim- berka; Na P-kách, sam. u Richmburka a u Neveklova; P. Dolní, Unter-Passek, ně- kolik domkův u Jimramova; P. Dominikalní, Dominical-Pasek, ves u Příbramě; P. Horní, Ober-Passek, několik domků u Jimramova; P. Jimratnovské, Ingrowitzer Passek, ves u Jimramova; P. Německé, Deutsch-Passek, ves u Příbramě; P Roženecké, Rožinker- Passek, ves u Jimramova. PL., Sdl. Hr. II. 171.

    211289   Pasemka Svazek: 7 Strana: 0198
    Pasemka, y, f.= pásímko. Rk.

    211290   Pásemnice Svazek: 2 Strana: 0502
    Pásemnice, e, f., vz Pásmice. P., vocha mořská, zostera maritima, Wasserriemen, m., rostl. Kk. 116.

    211291   Pásemnice Svazek: 7 Strana: 0198
    Pásemnice, rostl. Vz Rstp. 1668, Slb. 230., Mllr. 113.

    211292   Pásemnice Svazek: 9 Strana: 0215
    Pásemnice = tasemnice. Us.

    211293   Pásemný Svazek: 7 Strana: 0198
    Pásemný, Zonen-. P. poměry. NA. IV. 98 P. dráha, Gürtelbahn. Dch. Cf. Pásmový.

    211294   Páseň Svazek: 2 Strana: 0502
    Páseň, sně, f., pásna, zástěra, Schürze, f. ; pás, stužka. Band, n. Pásni někoho obtočiti. Č.

    211295   Páseň Svazek: 10 Strana: 0247
    Páseň, vz násl. Pásně.

    211296   Pasenec Svazek: 2 Strana: 0502
    Pasenec, nce, m , pasený, der Geweidete. Duch sv. pastýře a p-ce osvěcuje a posiluje. Sš. J. 169.

    211297   Pasének Svazek: 7 Strana: 0198
    Pasének, nku, m., der Rasen. Slov. Bern.

    211298   Pasení Svazek: 2 Strana: 0502
    Pasení, n., das Weiden, Hüten, die Hut. P. dobytka. P. na žalude (svinského do-
    bytka). Koll. P. na provaz, na provaze. J. tr. P. pastvy. J. tr. P-ním stráviti, pohubiti. V. P. břicha, Kom., mysli. Jel.

    211299   Pasení Svazek: 10 Strana: 0247
    Pasení, n. Dětské popěvky při p. (ve Slez. ). Vz Vlasť I. 139.

    211300   Pasenka Svazek: 7 Strana: 0198
    Pasenka pro ovce = paše, pastva. Slov. Tč.

    211301   Pásenka Svazek: 8 Strana: 0568
    Pásenka, y, f. = náčelník, páska na čelo. U J. Hrad. Črmk.

    211302   Paserbice Svazek: 7 Strana: 0198
    Paserbice, pl., die Stiefkinder. V Hor- ním Trenč. Rr. Sb, Phľd. III. 3. 251.

    211303   Pascha Svazek: 2 Strana: 0502
    Pascha, y, f., řec. a lat., velikonoce. S. N. Aramejský tvar hebrejského slova pesach = přechod (Exod. 12., 21., 27). Hý. P. u židů svátek přesnic, das Pascha oder Osterfest. A blízka byla p. židovská. Sš. J. 41.

    211304   Pasibřuch Svazek: 2 Strana: 0502
    Pasibřuch, a, m., Fresser, Schlemmer, m. Na. Ostrav. Tč., Č.

    211305   Pasička Svazek: 2 Strana: 0502
    Pasička, y, f., hruška, eine Birne. Us.

    211306   Pasička Svazek: 7 Strana: 0198
    Pasička = malá paseka, pastvička. (LObz. XVII 147.); pole u Chmelně na Kruml.; V P-šce, mlýn a luka u Poleně; P, kopec u Doubravníka na Mor. BPr.

    211307   Pasičky Svazek: 9 Strana: 0215
    Pasičky, trať u Vsetína. Vck.

    211308   Pasienok Svazek: 9 Strana: 0215
    Pasienok, nku, m. = pastviště. Slov. Phľd. 1897. 104. Sr. Pasinek.

    211309   Pasigraf Svazek: 8 Strana: 0270
    Pasigraf, a, m., Pasigraph. Sterz. II. 502.

    211310   Pasigrafie Svazek: 2 Strana: 0502
    Pasigrafie, e, f., řec, písmo všeobecné. Vz S. N.

    211311   Pásik Svazek: 2 Strana: 0502
    Pásik, u, m., na Slov. pásek, vz Pás. — P., prouh, Streif, m. P. od bití. Schlag, Streif, m. Bern.

    211312   Pásik Svazek: 8 Strana: 0568
    Pásik, u, m. (zdrobn. pás) = široká tka- nice sloužící za pás. Sbor. slov. I. 45.

    211313   Pasikó Svazek: 8 Strana: 0270
    Pasikó všecko = mentem. Kunšt. Brt. D. II. 361.

    211314   Pásikovaný Svazek: 8 Strana: 0568
    Pásikovaný, gestreift. P. houba. Sbor. slov. I. 55. Cf. předcház. Pásik.

    211315   Pasikovať Svazek: 7 Strana: 0198
    Pasikovať, streifig machen. Slov. Bern.

    211316   Pásíkovatý Svazek: 2 Strana: 0502
    Pásíkovatý, gestreift. Vz Tk. II. 514.

    211317   Pasilalie Svazek: 7 Strana: 1352
    Pasilalie, e, f. Stč Luň. 122.

    211318   Pasilalie Svazek: 8 Strana: 0270
    Pasilalie, e, f., z řec. = obecná mluva. Ztk. 93. (3. vyd.).

    211319   Pasilingua Svazek: 10 Strana: 0247
    Pasilingua, y, f., z řec. näs a lat. lingua =světová řeč jako volapyk. Nár. list. 1898. č. 216.

    211320   Pasimán Svazek: 7 Strana: 0198
    Pasimán, u, m., zastr. Kdež živůtek s p-ny? Dh. 142.

    211321   Pásímko Svazek: 2 Strana: 0502
    Pásímko, a, n. Vz Pásmo.

    211322   Pasinek Svazek: 2 Strana: 0502
    Pasinek, nku, m., chotár, na kterém pasou, pastviště, Weide, f. Kda.

    211323   Pasinek Svazek: 7 Strana: 0198
    Pasinek pro hovězí dobytek, stránisko. U Vsetína. Vck. ZObz. XXIV. 179.

    211324   Pasinek Svazek: 8 Strana: 0270
    Pasinek. P-ků a chrastin 157 měřic. 1790. Mtc. 1896. 298.

    211325   Pasinka Svazek: 2 Strana: 0502
    Pasinka, y, f., kratičká zástěra (nosily je asi před 20 lety). Us. — P., sukně s při- šitými šlemi. Synku, nesahej mně na p-ku! Mor. Mřk.

    211326   Pasíř Svazek: 2 Strana: 0502
    Pasíř, e, m., pasy dělající, Gürtler, m. V. — Pasírba, y, m., pasírbě, ěte, n., das Stiefkind. U Mohelnice. Tč. — Pasířka, y, f., Gürtlerin, f. — Pasírna, y, f., Gürtlers Werkstatt, f. — Pasířský, Gürtler-. P. to- varyš, řemeslo ; ulice (v Praze). Vz Tk. II. 544. — Pasířství, n., zhotovování pasů ; nyní zabývá se ražením nebo šitím rozmanitých malých věcí mosazných, měděných a bron- zových : přezek, sponek, knoflíků, klik atd. S. N. Gürtlerei, f.

    211327   Pasiřit Svazek: 10 Strana: 0247
    Pasiřit, vz Pasořit. Mš.

    211328   Pásit Svazek: 10 Strana: 0644
    Pásit = pásti. Hoš. Pol. I. 119.

    211329   Pasiti se s čím Svazek: 2 Strana: 0503
    Pasiti se s čím. Pasí (tahá) se s tou kostí, až ji chce roztrhat. U Rychn.

    211330   Pasivec Svazek: 2 Strana: 0503
    Pasivec, vce, m., dasypus, Gürtelthier, n.

    211331   Paska Svazek: 2 Strana: 0503
    Paska, y, f., pasačka. D. — P. na Slov. pletený koláč. Plk.

    211332   Páska Svazek: 2 Strana: 0503
    Páska, y, f., páselc. P. na krk. P. na ubrousky. Band, n.

    211333   Páska Svazek: 7 Strana: 0198
    Páska k pouštění žilou, die Aderlass- binde, na křížové obálky. Us. P v archi- tektuře = plotna velmi nepatrné výšky sloužíc hl. za spojidlo, das Blättchen. S. N. XI 569 Nerozlučná páska manželství. Exc.

    211334   Paska Svazek: 8 Strana: 0270
    Paska = pasačka. V již. Čech. NZ. II. 582. V Třešti na Mor. Brt. D. II. 361.

    211335   Paska Svazek: 8 Strana: 0271
    Paska, y, m., vz násl. Pavel.

    211336   Paska Svazek: 9 Strana: 0215
    Paska, y, f. = mladší děvečka. Pravda IV. 360.

    211337   Paskal Svazek: 7 Strana: 0198
    Paskal, vz Paškál.

    211338   Paskala Svazek: 2 Strana: 0503
    Paskala, y, f., na Slov. hřmot. P-lu ro- biti. Plk.

    211339   Paskala Svazek: 7 Strana: 0198
    Paskala. Nerob p-lu, trefíš na skálu. Sb. sl. ps. I. 93.

    211340   Paskalovati Svazek: 2 Strana: 0503
    Paskalovati, paskalu činiti, lärmen. Slov. Plk.

    211341   Páskář Svazek: 2 Strana: 0503
    Páskář, e, m. Plattelhobel, m. Skv., Hk. P. kosý, rovný.

    211342   Paskava Svazek: 7 Strana: 0198
    Paskava, y, f., ein Ungeputzter. Šm.

    211343   Páskojazyčný. P Svazek: 10 Strana: 0644
    Páskojazyčný. P. plžové, taenioglossae. Vz Ott. XXV. 24. Sr. Deskojazyčný.

    211344   Páskokřídlec Svazek: 7 Strana: 0198
    Páskokřídlec, delce, m., larentia, motýl. Cf. Kk. Mot. 273—275. P. sosnový, eupi- thecia signata, das Flockblumenspannerchen. Brm. IV. 448.

    211345   Páskokřídlec Svazek: 9 Strana: 0215
    Páskokřídlec, dlce, m., motýl. Vz Stein. 150., Exl. 197.

    211346   Paskolek Svazek: 2 Strana: 0503
    Paskolek, lku, m., věc v zrůstu zaražená, zmařená, jako sklaná. Po tom náramném krupobití nic než samé p-ky nebylo v za- hradě viděti. Chladno nadělalo z fial jeden p. Us. Č.

    211347   Paskonid-es Svazek: 7 Strana: 0198
    Paskonid-es, a, m. P. Matěj, kněz 1603. Jg. H. 1. 607., Jir. Ruk. II. 83.

    211348   Paskonný Svazek: 7 Strana: 0198
    Paskonný = poskonný. Šm.

    211349   Páskoun Svazek: 2 Strana: 0503
    Páskoun, a, m., lepidopus, ryba. Frč. 297.

    211350   Páskoun Svazek: 7 Strana: 0198
    Páskoun, trichiurus, der Ringfisch. P. vláknorepý, t. lepturus, der Degenfisch. Brm. III. 3. 90.

    211351   Paskov Svazek: 2 Strana: 0503
    Paskov, a, m., mě. na Mor. v Novojičín- sku. Vz S. N.

    211352   Páskovací Svazek: 2 Strana: 0503
    Páskovací nůž, Riemenschere. Presl.

    211353   Páskovaný Svazek: 2 Strana: 0503
    Páskovaný. P. sloh. Vz Krč. 183.

    211354   Páskovati Svazek: 2 Strana: 0503
    Páskovati, pásky dělati, jimi ovíjeti, Streife, Gürtel schneiden, damit umgeben. Jg.

    211355   Páskovatý Svazek: 2 Strana: 0503
    Páskovatý, streifig. P. holub, pták. Zlob.

    211356   Páskovec Svazek: 9 Strana: 0215
    Páskovec, vce, m., xylotrechus, brouk. P. běloskvrnný, x. ruaticus, polní, arvicola, válcovitý, pantherinus, žlutorohý, antilope. Vz Klim. 653.

    211357   Paskovský Svazek: 7 Strana: 0198
    Paskovský Jan, knihtiskař 1660. Jir. Ruk. II. 84.

    211358   Páskový Svazek: 2 Strana: 0503
    Páskový, Gürtel-. P. řetízek. Dch.

    211359   Páskový Svazek: 7 Strana: 0198
    Páskový. P. obálka, das Schleifenband, Dch., metr. Pdl.

    211360   Páskový. P Svazek: 10 Strana: 0247
    Páskový. P. krajky. Vz Krajka.

    211361   Paskřáň Svazek: 10 Strana: 0644
    Paskřáň, ě, m. = nezbedný kluk. Brt. Sl.

    211362   Paskřipec Svazek: 7 Strana: 0198
    Paskřipec, pce, m., dětská nadávka. Šm.

    211363   Paskřiva Svazek: 7 Strana: 0198
    Paskřiva, y, m. = paskřivec. Slez. Šd.

    211364   Paskřiva Svazek: 8 Strana: 0270
    Paskřiva, vz Prlína.

    211365   Paskřivec Svazek: 2 Strana: 0503
    Paskřivec, vce, m., drzý, horkokrevný hoch, Hitzkopf, m. U Olom. Sd.

    211366   Paskřivina Svazek: 7 Strana: 0198
    Paskřivina, y, m. a f. = paskřivec. Slez. Šd.

    211367   Paskřivý Svazek: 7 Strana: 0198
    Paskřivý = paskřivec. Vz List fil. XII. 191.

    211368   Paskuda Svazek: 2 Strana: 0503
    Paskuda, y, paskudnosť, i, f., pol., ne- čistota, nečistá osoba. L. — P., škoda, Scha- den. Stromům dělá hnojůvka p-du. U Opav. Pk. — P., y, m., na Slov., na Mor. a ve Slez., škůdce, na Mor. mlsač. Plk., D. P., dítě, které svou rozpustilostí škodí. Mor. Brt.

    211369   Paskuda Svazek: 7 Strana: 0198
    Paskuda = neposeda Brt. Nedělej p-dy = nevyváděj. Brt. D. 246. — P-dy = pamlsky. Opav. Zkl.

    211370   Paskuda Svazek: 8 Strana: 0270
    Paskuda. Šumná p. — lem že na jedno oko šlepá. Šariš. Phľd. 1895. 378.

    211371   Paskuditi Svazek: 2 Strana: 0503
    Paskuditi, škodu dělati. Ve Slez., na Mor. a Slov. Tč. — P., na Mor. = mlsati. — se, vaditi se, zanken. Jg.

    211372   Paskuditi s kým Svazek: 7 Strana: 0198
    Paskuditi s kým = dováděti, čtveračiti, scherzen, treiben. Val. Vck., Tr. — komu co = haniti. Koně p. Brt. D. 246.

    211373   Paskudnice Svazek: 2 Strana: 0503
    Paskudnice, e, f., paskuda, y, f., ne- čistá osoba, eine Unfläthige. L.

    211374   Paskudník Svazek: 2 Strana: 0503
    Paskudník, a, m., vz Paskuda. — P., u, m., hostec, na Slov. Plk.

    211375   Paskudný Svazek: 2 Strana: 0503
    Paskudný, nečistý, unsauber, polsky. — P., mlsný, naschhaft. Na Mor. Pk.

    211376   Paskudny Svazek: 9 Strana: 0215
    Paskudny = kdo dělá škodu Slez. Lor. 76.

    211377   Paskudstvo Svazek: 7 Strana: 0198
    Paskudstvo, a, n. = paskuda. Šm.

    211378   Paskvil Svazek: 2 Strana: 0503
    Paskvil, vz Pasquill.

    211379   Paskvil Svazek: 2 Strana: 0507
    Paskvil, vz Pasquill.

    211380   Paskvilant Svazek: 2 Strana: 0503
    Paskvilant, a, m., hanopisec, ein Pasquil- lant.

    211381   Paskvilovati Svazek: 2 Strana: 0503
    Paskvilovati, Pasquille machen. — koho. L.

    211382   Paskvily Svazek: 7 Strana: 0198
    Paskvily, vz Sbn. 948.

    211383   Pásla husy Svazek: 8 Strana: 0270
    Pásla husy. Vz Tanec mor. (3. dod.).

    211384   Pásla jeleny Svazek: 8 Strana: 0270
    Pásla jeleny = čes. tanec. Vz NZ. VI. 54.

    211385   Pásla jeleny Svazek: 10 Strana: 0247
    Pásla jeleny, lidový tanece. Vz Čes. 1. XII. 360.

    211386   Pasláva Svazek: 8 Strana: 0270
    Pasláva, y, f. Zvič. Mlt. 53.

    211387   Paslavista Svazek: 7 Strana: 0187
    Paslavista. Pal. Rdh. III. 228.

    211388   Paslinek Svazek: 7 Strana: 0198
    Paslinek, nku, m. = poslinek. V. slz. I. 159.

    211389   Paslunce Svazek: 9 Strana: 0215
    Paslunce, e, ?., parhelie. Vz Ott XIV. 526b.

    211390   Paslunce Svazek: 10 Strana: 0247
    Paslunce, e, n. = jasná skvrna v okolí slunce s bílými n. barevnými koly na bo- cích slunce. Ott. XIX. 292.

    211391   Paslunce, e Svazek: 2 Strana: 0503
    Paslunce, e, n., tvárné, vedlejší slunce, tentýž úkaz při slunci jako paměsíc při měsíci. Vz S. N.

    211392   Pásma Svazek: 2 Strana: 0503
    Pásma, y, f. = pásmo. Pl.

    211393   Pásmatý Svazek: 7 Strana: 0198
    Pásmatý, Ketten-. P. hory. Nz.

    211394   Pásměnka Svazek: 2 Strana: 0503
    Pásměnka, y, f., taenetis, rostl.

    211395   Pásmice Svazek: 7 Strana: 1352
    Pásmice = poramice, obinadlo ženských k podvazování prsou, fascia. Vj.

    211396   Pásmice Svazek: 8 Strana: 0270
    Pásmice = zástěra, která pokrývala i čásť - prsou. Wtr. Krj. I. 505. P. (pásmička) dětská = veliký slinták i zástěra zároveň. Vz Wtr. Krj. I. 639.

    211397   Pasmice, pásmice, e, pasmička Svazek: 2 Strana: 0503
    Pasmice, pásmice, e, pasmička, y, f., šata, přednice,polokasanka, zástěra, das Tuch, Vortuch, die Schürze, semicinctium. Sš. Sk. 223. Jakub p-cí pot utíral. Leg. — P., niť k zavazování pásem na motovidle, Fitzefa- den, m. Krok., Hk.

    211398   Pásmíčko Svazek: 2 Strana: 0503
    Pásmíčko, a, n., vz Pásímko.

    211399   Pásmíčkový Svazek: 2 Strana: 0503
    Pásmíčkový, gestreift. Rostl.

    211400   Pásmínka Svazek: 2 Strana: 0503
    Pásmínka, y, f., pásemnice, der Fitzefaden.

    211401   Pásmínko Svazek: 2 Strana: 0503
    Pásmínko, a, n. Dvacet nití namotaných kolem motáku činí p., 40 nití pásmo. Krok. Vz Pásmo.

    211402   Pásmitý Svazek: 7 Strana: 0198
    Pásmitý, Ketten-, Zonen-, Gürtel-. P. vrch. n.M. 13

    211403   Pásmo Svazek: 2 Strana: 0503
    Pásmo, a, n., od pás-mo. P., vůbec co pás, pruh, Streifen, m. D. — P. země, nebe, die Zone. D,. P. klimatické, zona klimatická, zeměpás. Š. a Ž. P. horké čili tropické, mírné, studené (lednaté). Tl. P. hor, Gebirgs- zug, -kette, kotlin. Vys. Vz Pás, S. N. P. horské (pruh horský, brda),Gebirgskette ; p. okrajné, Randkette. S. a Ž. P. břidlic, Krč. 454., triasu, 613., trentonské, 468., niagar- ské, 469., kalamitů, 527., annularií, 528., ka- pradí, 528., uhlonosné, 520., rhaetské, 639., karnické, 637., kassianské, 634., norické, 629., vápnitých útesů beskydských v Rakousích, na Mor. a v Haliči, 633., rokycanské, 395., zahořanské, 409., kralodvorské, 413., chu- chelské, 423., lochovské, 433., budňanské, 429., branické, 438., hlubočepské, 444., srbské, 448., holínské, 449., spodní, 616., 618., 564., střední, 616., střední s pestrými sliny, 620., spodní bezuhelné, 532., spodní uhelní flece, 532., svrchní, 613., 617., vyšší p. uhelných flecí u Slaného, 557. atd. Vz Bř.N. 256 a násl. P. operační, Operationszone. Csk. P ma rostlin, vz Kk. 259., Schd. II. 244, krystal- lové, vz Schd. II. 5. — P., jistý počet nití na motovidle, které se svazují pásemnicí, die Fitze. P. má 20 nití (někde 40), čteník 20 pásem, přadeno 2 čteníky, niť 4 lokte praž- ské (dle patentu z r. 1750). Štuka příze má 4 přadenka, přadenko 3 čteníky, čteník 10 pásem n. pásímek a pásímko 40 nití. Chmela. P. nití, vz Chod. Pásma vázati, ritzen. D. Ona napřede každodenně 5 pásem příze. Sych. To plátno má 24, 30, 36, 40 pásem (čím více, tím tenší). Us. na Mor. — P., běh, Lauf, m. P. dějů n. událostí. Jg. P. řeči rozvinouti. Sš. J. 111.

    211404   Pásmo Svazek: 7 Strana: 0198
    Pásmo. Cf. Mkl. Etym. 233. P země. P. spodních, středních písků mořských, vyš- šího mořského písku, středního písku, pa- řížské, petrolejové. Krč. G. 833.-837., 844., 850. P. neutralní, ZČ. I. 222., rozhřívací, Vorwärmezone, p výšek, Höhenzone. Sl. les. Cf. Pás, Schd. I. 227., 228., Chdt. 96. — P. průsvitné (ve vejci) Ves. I. 81. — P. = míra ku měření větších délek (ve stroj- nictví), das Bandmass. Včř. Z. II. 25. P. válcové, die Walzenstrecke. Šp. — P. ucpá- vací, které se klade mezi dva plechy, které se mají nepropustně snýtovati, die Lieder- schnur. Vz Včř. Z I. 18. — P. = běh, die Kette. P. bludu, Čch., výmluvnosti, Šml., myšlének, SP. IL 166., důvodů. — P. = spolek, společnost (ve zlém smyslu). Ti hoši, to je pěkné p..!Us. Kšť. Vlček a Vlčková — jedno pásmo (jeden jako druhý). Němc.

    211405   Pásmo mělo dvacet čtyři niti Svazek: 10 Strana: 0247
    Pásmo mělo dvacet čtyři niti. Arch. XX. 434. Vz Čteník. — U M... už visej pásma (jimi tahá se tele z krávy) na pratýsku (budou tam křtiny). Litom. 64.

    211406   Pásmovati Svazek: 2 Strana: 0503
    Pásmovati, pásma dělati, Gebinde, Fitzen machen. Na Slov. Rk.

    211407   Pásmovka Svazek: 8 Strana: 0270
    Pásmovka, y, f. = pásmová pila (pila ne- konečná), Bandsäge, f. Sterz. I. 387.

    211408   Pásmový Svazek: 7 Strana: 0199
    Pásmový, Zonen-. P. sazba, -tarif (že- lezných drah). Cf. Pásemný (dod ).

    211409   Pásmový Svazek: 9 Strana: 0215
    Pásmový. P. soustava kanalisační, Zonen- system (kde půda městská rozdělena jest na několik pásem). Vz Ott. XIII. 896.

    211410   Pásmový. P Svazek: 2 Strana: 0503
    Pásmový. P. ozdoba, Bordure, f. Šp.

    211411   Pasmunka Svazek: 9 Strana: 0215
    Pasmunka, y, f. = nit svazující pásma v předenu. Slez. Lor. 76.

    211412   Pasna Svazek: 7 Strana: 0199
    Pasna = zástěra. Psčk. — P. = horní čásť sukně k pasu přiléhající. Us. Rjšk.

    211413   Pasna Svazek: 9 Strana: 0215
    Pasna, y, f. = spodnička. Plz. 119.

    211414   Pásna, y, pásně Svazek: 2 Strana: 0503
    Pásna, y, pásně, ě, f., zástěra, die Schürze. Jg.

    211415   Pásně Svazek: 10 Strana: 0247
    Pásně stodoly (po stranách mlatu) = pírně. Věst. X. 125. Sr. Perna, Páseň.

    211416   Pasném Svazek: 7 Strana: 1352
    Pasném, u, m. = lichosněm. Kryštůfek Všeob. cír. děj. II. 1. 597 a j.

    211417   Pasnéř Svazek: 7 Strana: 1352
    Pasnéř, e, m., concingulator, zastr. Veleš.

    211418   Pásnice Svazek: 2 Strana: 0503
    Pásnice, e, f., pás na prsa, das Vortuch. Bibl. P-cí (Schweisstuch) pot utírati. Pass. 559. P., ješto jest byla na jeho hlavě (su- darium). ZN. P., jižto nevěsta na prsech nosí (fascia pectoralis). BO. (Jerem. 2. 32). V p-ci uložiti něco (in sudario). ZN.

    211419   Pásnice Svazek: 7 Strana: 0199
    Pásnice = sudarium. B. mik. Act. 19. 12. Sv. Jakub p-ci mu poslal, jížto svůj pot utíral. Pass. mus. 351. — P. = ska. Labe vine se jako stříbrná pásnice naší vlastí. U Žamb. Dbv.

    211420   Pásnice Svazek: 8 Strana: 0270
    Pásnice, vz Utěrák (3. dod.).

    211421   Pásnice Svazek: 9 Strana: 0457
    Pásnice, e, f., druh červů. Vz Ott. XVIII. 178.

    211422   Pásnice Svazek: 10 Strana: 0247
    Pásnice kožená nebo plstěná, chránila čásť těla dolejší (břicho, slabiny a hořeni čásť stehen). Škd. II2 70., 72.

    211423   Pásnictvo Svazek: 7 Strana: 0199
    Pásnictvo, a, n., das Gürtlergewerbe. Loos.

    211424   Pásnička Svazek: 2 Strana: 0503
    Pásnička, y, f., vz Pásna. Přivázala si p-ku. Er. P. 65. — P., das Schweisstuch. Pass. 431.

    211425   Pásnička Svazek: 7 Strana: 0199
    Pásnička. Nosil p-ku. Výb. I. 265.

    211426   Pasničkář Svazek: 2 Strana: 0503
    Pasničkář, e, m., canonicus regalis. Puch. exc.

    211427   Pásník Svazek: 2 Strana: 0503
    Pásník, a. m., kdo párty dělá. Vz Párta.

    211428   Pasník Svazek: 2 Strana: 0503
    Pasník, u, m., chilochloa, tráva. Rostl.

    211429   Pásník Svazek: 7 Strana: 0199
    Pásník. Partičky zlatej nemám, zajtra na sobáš jít mám, chod mamičko k p-vi, nech tu partu dohotoví. Koll. Zp. I. 241.

    211430   Pásnik Svazek: 10 Strana: 0644
    Pásnik, a, m. = pasiř. Mus. slov. VIII. 24.

    211431   Pasný Svazek: 2 Strana: 0503
    Pasný, živný, mlsný, weidelustig. Velmi p. Us. P. dobytek. — P., k pasení. P. role. Reš.

    211432   Pasobřich, a, pasobříšek Svazek: 2 Strana: 0503
    Pasobřich, a, pasobříšek, ška, paso- břišec, šce, m., vz Pasořitek.

    211433   Pasobřišec Svazek: 7 Strana: 0199
    Pasobřišec. Hr. ruk. 271.

    211434   Pasohlavky Svazek: 7 Strana: 0199
    Pasohlavky, pl., f., Weisstätten, ves u Mikulova.

    211435   Pasoch, vz Svazek: 2 Strana: 0503
    Pasoch, vz Posoch.

    211436   Pásoklonný Svazek: 8 Strana: 0270
    Pásoklonný. P. podhlacenstvo, triklino- metrisches Krystallsystem. Am. Orb. 87.

    211437   Pásom šata Svazek: 8 Strana: 0568
    Pásom šata = úzká zástěrka vícebarev- nou vlnou na kostku pretkávaná. V Hontě. Sbor. slov. I. 45.

    211438   Pasoman Svazek: 7 Strana: 0199
    Pasoman. Kde sú čižmy s ostrohami, no- havice s p-ny? Koll. Zp. II. 195. Cf. Sdl. Hr. II. 167.

    211439   Pasoman Svazek: 8 Strana: 0270
    Pasoman, vz Obvinatka (3. dod.).

    211440   Pasoman, pasomán, u, pasománek Svazek: 2 Strana: 0503
    Pasoman, pasomán, u, pasománek, nku, m. (it. passamano), zastr., dílo ze zlata, stříbra, hedvábí, harasu, vlny předené atd. D., Koll. Posament, n., Borte, f. Zlatými pasomány premovali střevíce. Štelc. Mus. Živůtek s p-ny. Jir. dh.

    211441   Pasomanár Svazek: 7 Strana: 0199
    Pasomanár, a, m., der Posamentirer.

    211442   Pasomanárský Svazek: 7 Strana: 0199
    Pasomanárský, Posamentirer-.

    211443   Pasomanárství Svazek: 7 Strana: 0199
    Pasomanárství, n., das Posamentirer- handwerk. Bern.

    211444   Pasomaník Svazek: 7 Strana: 0199
    Pasomaník, u, m., das Bortchen. Slov. Bern.

    211445   Pásoosa Svazek: 8 Strana: 0270
    Pásoosa, y, f., osa v páse křišťalů. Am. Orb. 72., 87.

    211446   Pásoosní Svazek: 8 Strana: 0270
    Pásoosní obrazec. Am. Orb. 88.

    211447   Pasořit Svazek: 7 Strana: 1352
    Pasořit, a, m., degulus. Pršp. 42. 52.

    211448   Pasořitek Svazek: 2 Strana: 0503
    Pasořitek, tka, pasořit, a, m., řitopá- sek, břichopásek,fatkář, náchlebník, para- situs. Vz Pasobřich, Schmarotzer, m. P-kové a pochlebníci, Rvač,

    211449   Pasořitka Svazek: 2 Strana: 0504
    Pasořitka, y, f., fatkářka, die Schma- rotzerin.

    211450   Pasořitka Svazek: 10 Strana: 0644
    Pasořitka, y, f. = husa. Rais. Lid. 135.

    211451   Pasořitný Svazek: 2 Strana: 0504
    Pasořitný, pochlebný, fatkářský, schma- rotzerisch. D.

    211452   Pasořitství Svazek: 2 Strana: 0504
    Pasořitství, n., die Schmarotzerei. D.

    211453   Pasouček Svazek: 7 Strana: 0199
    Pasouček, čku, m. = kratičká větvička různotvará, die Spreuschuppe. Vz Rst. 460.

    211454   Pasoučkatý Svazek: 7 Strana: 0199
    Pasoučkatý, spreuschuppig. Rst. 460.

    211455   Pasov Svazek: 2 Strana: 0504
    Pasov, vz Passov. Bylť by pohnán do Pasova (byl by pasován, bit). Vz Žena, Kyjov, Buchlov, Modřice.

    211456   Pasovanec Svazek: 2 Strana: 0504
    Pasovanec, nce, m., voják, der Krieger, m. Byl jest jeden starosta nad p-ci krále syr- ského (princ. militum). Bj.

    211457   Pasování Svazek: 2 Strana: 0504
    Pasování, n. P. na rytířství. P. na ry- tířstvo dojíti. Troj. Vz Rytíř v S. N.

    211458   Pasování Svazek: 7 Strana: 0199
    Pasování. Kdož sobě sám lež dává, hoden jest p. Bart. 314.

    211459   Pasovaný Svazek: 7 Strana: 0199
    Pasovaný rytíř. Št. Kn. š. 162.

    211460   Pasovary Svazek: 2 Strana: 0504
    Pasovary, dle Dolany, Passern, ves u Kru- mlova. PL.

    211461   Pasovary Svazek: 7 Strana: 0199
    Pasovary. Arch. VIL 716., Blk. Kfsk. 1381., Sdl. Hr. III. 305., Rk. SI.

    211462   Pasovať sa s kým Svazek: 8 Strana: 0270
    Pasovať sa s kým — za pasy tahati, se práti, křížkovati se. Phľd. 1892. 212., 1894. 418.

    211463   Pasovati Svazek: 2 Strana: 0504
    Pasovati, pasem obdati, umgürten. — koho na co : na rytířství (pasem rytířským obdarovati, tak jak za starodávna ctným rekům činěno bývalo). Ros., Kom. J. 712., Bj., D., Ml., V. — koho kdy, za co, k čemu: za hrdinské činy (Kom.), po bitvě, Sych., k rytířství. Troj. — čím: metlou (žertem= bíti). — čím přes co: metlou přes zadek p. Klat. — se = za pasy se bráti, v pasy jíti, zápasiti. Orb. p., na Mor., ve Slezsku. — se s kým, zápasiti, ringen. U Přer. Kd. — P. ve hře, čekati, co by jiný hráč dělal, passen. D., Jg. — P. v obec. mluvě šp. z něm. passen. To ti pasuje. — P., zamknouti (?). Řekl, že slušé ty truhly p. Pč. 46.

    211464   Pasovati Svazek: 7 Strana: 0199
    Pasovati. Mkl. Etym. 230. Slavně ně- koho p. Hus III. 122.

    211465   Pasovati Svazek: 10 Strana: 0247
    Pasovati. Ternu to pasuje jako svini zvonek. Slez. Vyhl. II. 67.

    211466   Pasovci Svazek: 7 Strana: 0199
    Pasovci, dasypodina. Cf. Brm. I. 2. 519. až 529.

    211467   Pásovče Svazek: 2 Strana: 0504
    Pásovče, ete, n. P. obecné, svinka obecná, armadillium triviale, korýž. Vz Frč. 103.

    211468   Pasovec Svazek: 2 Strana: 0504
    Pasovec, vce, m., Gürtelthier, n. P-ci, cingulata, čeleď ssavců chudozubých (eden- tata). Vz S. N., Frč. 384., Schd. II. 418. P. černý, zvrhlý, krátkoocasý, štětinatý, malý, ruňatý, nahoocasý, holený, uťatý. Ssav., Jg. P. peba, dasypus novemcinctus. Frč. 384.

    211469   Pásovec Svazek: 10 Strana: 0247
    Pásovec, vce, m., ssavec chudozubý. Vz Ott. XIX. 294.

    211470   Pásovice Svazek: 7 Strana: 0199
    Pásovice, e, f. = usně na pásy, das Gürtelleder. Šp.

    211471   Pasovisko Svazek: 7 Strana: 0199
    Pasovisko, a, n. = pastviště. Slov. Rl. Pr. II. 25.

    211472   Pásovitě Svazek: 7 Strana: 0199
    Pásovitě, gürtelweise. Rst. 460.

    211473   Pasovitka Svazek: 2 Strana: 0504
    Pasovitka, y, f., cestum, slimýš. Krok.

    211474   Pasovka Svazek: 2 Strana: 0504
    Pasovka, y, f., hruška, Zapfenbirn. — P., hlíva čárkovitá, Gürtelschwamm, m. Berg. exc.

    211475   Pasovka Svazek: 7 Strana: 0199
    Pasovka, hruška. Cf. Rstp. 516.

    211476   Pasovní Svazek: 7 Strana: 0199
    Pasovní = zápasní, šermířský, Ring-. P. škola. Slov. Bern.

    211477   Pasovnický Svazek: 7 Strana: 0199
    Pasovnický, Kämpfer-, Ringer-. Slov.

    211478   Pasovnictví Svazek: 10 Strana: 0247
    Pasovnictví, n., das Passwesen. Ruské p Nár. list. 1902.

    211479   Pasovník Svazek: 7 Strana: 0199
    Pasovník, a, m., der Kämpfer, Ringer. Slov. Bern.

    211480   Pasovský Svazek: 7 Strana: 0199
    Pasovský, Passauer-. Šm.

    211481   Pasovský Svazek: 9 Strana: 0215
    Pasovský. P. umění = učiniti Člověka jistým před poraněním, fest machen. Vz Uč spol. 1897. XI. 7.

    211482   Pasovský Svazek: 10 Strana: 0247
    Pasovský Vratisl., archit. a spis., nar 1854. Vz Ott. XIX. 295.

    211483   Pásový Svazek: 7 Strana: 0199
    Pásový. P. jablko. Mor. Brt.

    211484   Pásový. P Svazek: 10 Strana: 0247
    Pásový. P. pila. Nár. list. 1902. é. 233. 2.

    211485   Paspal Svazek: 2 Strana: 0504
    Paspal, u, m., paspalum. Rostl.

    211486   Paspal Svazek: 7 Strana: 0199
    Paspal, das Pfannengras. Vz Rstp. 1717.

    211487   Paspolka Svazek: 10 Strana: 0247
    Paspolka červená (na oděvu). Zvon III. 713. Sr. Paspule II. 199.

    211488   Pasport Svazek: 7 Strana: 0199
    Pasport, u, m. = list fedrovní. V. Mus. 1885. 354.

    211489   Pasport Svazek: 7 Strana: 1352
    Pasport. Který žoldnéř odešel bez p tu, byl zbeh. Wtr. Obr. I. 322

    211490   Paspule Svazek: 7 Strana: 0199
    Paspule, e, paspulka, y, f., z fr. passe- poil (paspoál) = úzký lem v oděvu; stužka k obrubě. Us. Rgl., Rjšk., Kutn., Rk. Cf. Ševník (dod.).

    211491   Paspulovati Svazek: 7 Strana: 0199
    Paspulovati = paspulky přišívati. Us. Rgl. Vz předcház.

    211492   Pasquill Svazek: 2 Strana: 0504
    Pasquill (paskyl, paskvil, z it.), hanopis, potupný spis, potupný výkres. Vz S. N. Schmähschrift, f. — Pasquillant, a, m., hano- pisec. Rk.

    211493   Pass-us, u Svazek: 2 Strana: 0504
    Pass-us, u, m., lat., krok, Schritt, m.; případ, Umstand, m. To je jiný p. (jiná věc). Rk.

    211494   Passable Svazek: 2 Strana: 0504
    Passable (fr., passábl), snesitelný; tak tak, ujde to, erträglich, leidlich, ziemlich. Rk.

    211495   Passage Svazek: 2 Strana: 0504
    Passage (fr., pasáž), průchod, průjezd, cesta, silnice, přechod, převoz, Strasse, f., Durchgang, Durchzug, Uibergang, m. — P., nějaké místo v knize. — P. v umění jezdeckém odměřený a pravidelný krok koně. — P. v hudbě řada melodických tonů, které nápěv proměňují. Vz S. N. — Passagier, (fr., pa- sažír), pocestný; veselý p. Reisender, m. Slepý p., kdo poštou, drahou, lodí kradmo cestuje nezaplativ taxy výběrčímu. S. N.

    211496   Passant Svazek: 2 Strana: 0504
    Passant, fr. (passan), pocestný, ein Durch- reisender.

    211497   Passát Svazek: 2 Strana: 0504
    Passát, u, m., severových. vítr v tropi- ckých krajinách, der Passatwind. Pt.

    211498   Passát Svazek: 7 Strana: 0199
    Passát severovýchodní, jihovýchodní. Stč. Zem. 583., 584., Schd. I. 167.

    211499   Passátní Svazek: 7 Strana: 0199
    Passátní vítr (dolní či passát a horní či antipassát). Stč. Zem. 583.

    211500   Passato Svazek: 2 Strana: 0504
    Passato, it., předešlý, minulý měsíc, der vergangene Monat. Rk.

    211501   Passepoil Svazek: 2 Strana: 0504
    Passepoil (fr., paspoal), úzký lem u oděvu.

    211502   Passion Svazek: 2 Strana: 0504
    Passion, z lat., vášeň, náruživosť, Leiden- schaft, Begierde, Sucht, Hitze, f., Eifer, ?. Rk.

    211503   Passional Svazek: 2 Strana: 0504
    Passional, u, m., z lat, kniha, v níž se jedná o životech a utrpeních Kristových a sv. mučedlníků. Nejstarší p. český je ze 13. stol. S. N.

    211504   Passional Svazek: 7 Strana: 0199
    Passional. O p-lech vz Jir. Mor. 71. nn., Jir. Ruk. 84., Sbn. 386., Hš. Dod. I. 4., 9., 23., Pyp. K. II. 297., 298.

    211505   Passional Svazek: 7 Strana: 1352
    Passional. P-ly strčes Vz Ott. VI. 284.

    211506   Passionátnosť Svazek: 8 Strana: 0568
    Passionátnosť, i, f. Phľd. 1896. Cf. násl.

    211507   Passionatný Svazek: 8 Strana: 0568
    Passionatný, passioniert. P. Nimrod. Phľd. 1896. 531.

    211508   Passirovati Svazek: 7 Strana: 0199
    Passirovati omáčku a p.: protlačiti, pro- cediti. Hnsg.

    211509   Passiv-um Svazek: 9 Strana: 0215
    Passiv-um, a, n. Tvoření passiva. Vz Gb. H. ml. III. 2. 432., Trpný rod.

    211510   Passiva Svazek: 2 Strana: 0504
    Passiva, gt. passiv, pl., n., z lat., dluhy, Schulden, f.

    211511   Passivita Svazek: 2 Strana: 0504
    Passivita, y, f., z lat., Passivität, f.

    211512   Passivně Svazek: 7 Strana: 0199
    Passivně = trpně. P. se k něčemu cho- vati. Osv.

    211513   Passivní Svazek: 2 Strana: 0504
    Passivní, lat., trpný, passiv. P. odpor. Us. P. rod, passivum, vz Rod trpný. P. věta, vz Instrumental.

    211514   Passivní Svazek: 7 Strana: 0199
    Passivní tlak, Pek. 173., assistence, Bor., jmění (passiva). Us. Pdl.

    211515   Passivní Svazek: 9 Strana: 0215
    Passivní. Konkursní spor p. Ott. Říz. I. 375.

    211516   Passivnosť, i Svazek: 2 Strana: 0504
    Passivnosť, i, f., trpnosť, die Passivität.

    211517   Passivum Svazek: 7 Strana: 0199
    Passivum české. Vz List. fil. II. 202., III. 216.

    211518   Passivum Svazek: 8 Strana: 0270
    Passivum, vz Trpný.

    211519   Passov Svazek: 2 Strana: 0504
    Passov, a, m., mě., v Bavořích, něm. Pas- sau, lat. Batabis, Bacodunum. Vz S. N. (Pasov), Tk. I. 620., II. 544., III. 656. — Passovan, a, m. — Passovský. P. umění = umění omra- žovací, udělati, aby někdo nemohl býti ani zastřelen ani zabit. Rk. P. kelímky, vz S. N.

    211520   Pasť Svazek: 2 Strana: 0504
    Pasť, i, f., m. pad-ť od pad (pad-nouti), d před t v s, vz Vlasť. P., všeliký druh léček, které na chytám zvířat se stavějí. Die Falle. P., železa, léč, sklop, sklopec, tlučka, Pt., lapačka, klopec, poklopec, léčka ; na větší zvířata: tlučka. truhla. Šp. Západka, tlapka v pasti. Šp. P. na myši; myší p. V. P. na německé myši, na kuny, na krtky, na ptáky (poklopec). D. Myš kocourům aneb pastem v loupež bývá. Kom. 211. Ptáčník ptáky pastí chytá. Kom. J. 428. P. jednoduchá, dvojitá; do pasti jíti, vlézti, p. navětřiti, po- léknouti, políknouti; liška větří pasť. Šp. Pokrmu v myších pastech požívati (nejistě žíti). Č. Vz S. N. Jedni druhým pasti lécejí. Bart. — P., osidla, Falle, Nachstellung, f. V. Pasť na ně je poliknuta, do které vpadnou. Berg. Vz Osidla.

    211521   Pasť Svazek: 7 Strana: 0199
    Pasť. Mkl. Etym. 229. V pasti se chytiti. Hdk.

    211522   Päsť Svazek: 7 Strana: 0199
    Päsť = pěst. To sa mu síde ako p. na oko. Sbor. sl. ps. I. 110.

    211523   Pasť Svazek: 8 Strana: 0270
    Pasť. O strč. sklonění vz v Gb. Km. -i. 38.

    211524   Pasť Svazek: 9 Strana: 0215
    Pasť, i, f., Us. -ě. Gb. H. ml. III. 1 388 Kdo se jednou v pasti přiskřípl, podruhé stěží do ní vleze. Šml. VIL 262.

    211525   Pasta, y, f Svazek: 2 Strana: 0504
    Pasta, y, f., it., těsto (ze šťávy některých bylin), mazadlo ; léčivo na způsob těsta při- pravené, Teig, m.; také: líčidlo. S. N. P. ibišková, lekořicová, mechová islandská, na prsa, nepromočitelná na kůži, zubní (na zuby, Zahnpasta, f.). Kh. — P., látka měkká, do které se otiskuji rozličné formy ? tvárnosti, die Paste, der Abdruck. Techn. II. 245.

    211526   Pastala Svazek: 7 Strana: 0199
    Pastala, y, f., turnera, die Turnere, rostl. Vz Rstp. 644.

    211527   Pastalovitý Svazek: 7 Strana: 0199
    Pastalovitý. P. rostliny, turneraceae: pastala. Rstp. 643.

    211528   Pastář Svazek: 7 Strana: 0199
    Pastář, e, m.= pastýř. Mill. 210.

    211529   Pastebný. P Svazek: 10 Strana: 0247
    Pastebný. P. husy = na pastvu honěné. Ml. Bolesl. Čes. 1. XIII. 88.

    211530   Pasteh Svazek: 7 Strana: 0199
    Pasteh, u, m., der Fadenschlag. Cf. Pastrk.

    211531   Pastehovati Svazek: 2 Strana: 0504
    Pastehovati, něco před šitím velikými, řídkými stehy prozatímně sešívati (místy : pa- stekovati, fastrkovati, flastrkovati), heften. Č.

    211532   Pastehovati Svazek: 7 Strana: 0199
    Pastehovati, fadenschlagen.

    211533   Pastejřka Svazek: 10 Strana: 0247
    Pastejřka, y, f. Dšk. Km. 27. Vz Pa- stýřka.

    211534   Pastel Svazek: 2 Strana: 0504
    Pastel, u, m., tyčinka z barev na těsto zadělaných a usušených, k malováni, das Pastell. Pastelem malovati (suchými barvami).

    211535   Pastel Svazek: 7 Strana: 0199
    Pastel. List. fil. XII. 322.

    211536   Pastela Svazek: 7 Strana: 0199
    Pastela, y, f. = pastelový výkres. Osv. I. 194.

    211537   Pastelin Svazek: 2 Strana: 0504
    Pastelin, u, m., střevo zadní, konečník, odřiťák, odřitní střevo. Der Mast-, Weid- darm. Vz S. N.

    211538   Pastelin Svazek: 7 Strana: 0199
    Pastelin, lien. Sv. ruk. 314., Rhaz. I. 27. Zánět p-nu, proctitis, kýla (výhřez) p-u, proctocele, řez p-nu, proctotomie. Nz. lk.

    211539   Pastelinohrázový Svazek: 7 Strana: 0199
    Pastelinohrázový šev, proctoperinae- oraphia. Nz. lk.

    211540   Pastelinohrázový Svazek: 7 Strana: 1352
    Pastelinohrázový šev, proctoperinaeo- raphia.

    211541   Pastelinoměchýřový Svazek: 7 Strana: 0199
    Pastelinoměchýřový. P. řez, procto- cystotomia. Nz. lk.

    211542   Pastelinový Svazek: 7 Strana: 0199
    Pastelinový, rectalis, konečníkový. P. kýla, rectocele. Nz. lk.

    211543   Pastelka Svazek: 7 Strana: 0199
    Pastelka, y, f. = pastel. Stč. Al.

    211544   Pastelní Svazek: 7 Strana: 0199
    Pastelní malba, Pastell-, Trockenmalerei. Šm.

    211545   Pastelová Svazek: 2 Strana: 0504
    Pastelová malba, druh malby, při níž se užívá suchých, z rozličného barviva sesta- vených tužek (fr. pastel). Vz S. N., Pastel. Die Pastellmalerei.

    211546   Pastelovati Svazek: 7 Strana: 0199
    Pastelovati = pastelem malovati.

    211547   Pastelový. P Svazek: 10 Strana: 0247
    Pastelový. P. malba, papír. Vz Ott. XIX. 302., XVIII. 183.

    211548   Pastěnek Svazek: 7 Strana: 0199
    Pastěnek, nku, m. P. chrámový. Hnoj.

    211549   Pastenov Svazek: 2 Strana: 0504
    Pastenov, a, m., Passnau, ves u Žlutic. PL.

    211550   Pasterec Svazek: 7 Strana: 0199
    Pasterec, rce, m = druh jedlých hub. Slov. Rr. Sb.

    211551   Pasterka Svazek: 7 Strana: 0199
    Pasterka, y, f. = selanka. Šm.

    211552   Pastérňa Svazek: 8 Strana: 0270
    Pastérňa, ě, f. = domek pastýřův. Dolno- beč. Brtch.

    211553   Pasterník Svazek: 9 Strana: 0215
    Pasterník, u, m., trať u Závady. Věst. op. 1895. 15.

    211554   Pastéř Svazek: 2 Strana: 0504
    Pastéř, e, m. = pastýř. U Buděj. N1.

    211555   Pastéř Svazek: 8 Strana: 0270
    Pastéř, e, m. = dvě skyvy chleba proti sobě s pecná skrojené. Jevíč. Brt. D. II. 361.

    211556   Pastéř Svazek: 10 Strana: 0247
    Pastéř = pastýř. Mill. 28a.

    211557   Pasteur Svazek: 9 Strana: 0215
    Pasteur, u, m. = nádoba, v níž se mléko parou zahřívá a tak mikroorganismy v něm se hubí. Vz Ott. XVII. 460.

    211558   Pasteurisator Svazek: 10 Strana: 0247
    Pasteurisator, u, m P. na smetanu. Nár. list. 1903. é. 140. 5. Sr. Pasteur v II. Přisp. 215.

    211559   Pasteurisovati Svazek: 9 Strana: 0215
    Pasteurisovati mléko. Vz Ott. XVII. 460a., Pasteur.

    211560   Pasteurování Svazek: 7 Strana: 0199
    Pasteurování, n. Vz KP. V. 181.

    211561   Pastev Svazek: 2 Strana: 0504
    Pastev, stve, f. = pastva. U Ostrav. Tč.

    211562   Pastevák Svazek: 7 Strana: 0199
    Pastevák, a, m. = pastevec. Šm.

    211563   Pastevce Svazek: 2 Strana: 0504
    Pastevce, ete, n. I p-čata půst přerušo- vala. Bls. 77.

    211564   Pastevcovati Svazek: 10 Strana: 0247
    Pastevcovati = býti pastevcem. Msn. II. 101.

    211565   Pastevčí Svazek: 10 Strana: 0644
    Pastevčí právo = křížek na bičisku vy- řezaný. Vz Brt. Sl.

    211566   Pastevec Svazek: 7 Strana: 0199
    Pastevec, vce, m. =pastvec. Mour., BPr.

    211567   Pastevka Svazek: 10 Strana: 0644
    Pastevka, y, f. = idylla. Čes. 1. XV. 273.

    211568   Pastevnatý Svazek: 7 Strana: 0199
    Pastevnatý. P. hornatina. J. Lpř.

    211569   Pastevné Svazek: 7 Strana: 0199
    Pastevné, ého, n., das Hütergeld, der Hüterlohn; das Triftgeld. Šp., Pr. tr., Pk. Npj. 50., J. tr., Sdl. Hr. VII. 152.

    211570   Pastevní Svazek: 7 Strana: 0199
    Pastevní, vz Pastevný.

    211571   Pastevní Svazek: 9 Strana: 0215
    Pastevní oves, vejce, kury (dávka od pastvy). Arch. XVI. 543., XVII. 363, 144.

    211572   Pastevnice Svazek: 2 Strana: 0504
    Pastevnice, e, f., die Weiderin; Schma- rotzerin. Jg.

    211573   Pastevník Svazek: 2 Strana: 0504
    Pastevník, a, m., der Weider; Schma- rotzer. Ros. — P., u, m., die Hutweide; jm. pole u Dluhonic na Mor. Km.

    211574   Pastevník Svazek: 7 Strana: 0199
    Pastevník, a, m. = pastýř. Pass. mus. 366.

    211575   Pastevný Svazek: 7 Strana: 0199
    Pastevný. P. ovce, místo, Ž. wit. 99. 3, 22. 2., ohrada, pláň, Lpř., krmení dobytka, hospodářství. NA. 100., 112. Tahle kráva je p. (pořád se pase). U Solnice. Frch.

    211576   Pastevný, pastevní Svazek: 2 Strana: 0505
    Pastevný, pastevní, od pastvy, Weide-. P. lid, Ps., dobytek, Bj. (také == tlustý), rolí, les, V., ovce, Reš., místo, louka (k pa- sení určená), Ros., země, D., cesta (Trift- weg). Dch.

    211577   Pastevský Svazek: 2 Strana: 0505
    Pastevský = pastevce, Hirten-. P. roh. V.

    211578   Pásti Svazek: 2 Strana: 0505
    Pásti, pasu, pas, pasa (ouc), pásl, pás (pásši, pásše), pasen, ení; pásati, pásávati, krmiti, ätzen, weiden, füttern; hlídati, ostří- hati, hüten, schützen. Jg. — co, koho. Jdi krkavců pásti (pásti má zde význam supina). V. P. kohoutky (mrtvým býti). Us. Již ko- houty, vrabce pase (již zemřel). Jg. Kto paše stádo a mléka jeho nejie? ZN. Otec paše je a krmí. ZN. Pastýři stáda pašú. BO. P. lid (lid jemně a vlídně spravovati). Sš. Mt. 37. Půjde pást slepice k sv. Jakubu (zemře). U Táb. Šg. Pase hříbata, koně (na břiše leží bradu o lokty opíraje a nohu za nohou znenáhla vyzdvihuje. Mřk.). Us. P. houby (nebýti ještě na světě). Us., Šm. P. doby- tek, V., husy atd. Us. Já pán, ty pán, kdo bude svině (koně) pásti? Vz Pán. Kozy pase o své, ovce o své (zvlášť). Us. Ne- smierni řkú: Proto jsem živ, abych pil a jedl a svú vóli pásl. Št. 203. Své oči smilně p. Št. N. 46. — co, se čím. Chlipnosť očima. Kom., břicho cizími stoly p. Jel. Svině pasou se žaludy. Jel. P. se nápo- jem nebeským, Kom., rozkoší, V., sladkou nadějí, Jg., Sm., přikázáními božími, Bl., lží. Chč. 378. — co, se na čem (kde). Ovce na horách, D., oči, uši, hubu na něčem p. (něco rád viděti, slyšeti, jísti). Ros. Svině na žaludech p. Koll. Pásti se na něčí bolesti. Chč. 444. Konieček se na palúce v hustej trávě pase. Rkk. 62. Ovce na kopečku p. Er. P. 471. Bohatí pasou se na chudých. Br. Pasie oči na pokladoch. Mt. S. P. se na drahách. Pase on se na dolině, na té mladé jetelině. Er. P. 32., 149. Na pastvišti p. BO. — co, koho po čem, po kom : po mezích p. J. tr. Koně po záhonech p. Er. P. 179. P. se po mokřinách. BO. Nepas očí po děv- čatech. Lom., Reš. Očima po nevěstách p. Bib. Ba tak pasie oči po ňom, ako čoby ho chcel zjiesť. Mt. S. — po kom, číhati, če- kati naň, aufpassen. Všichni po ní pasou. Er. P. 160. Nepřátelé pásli po slovech jeho. Sš. L. 69. Po mně pasou, toť vím. Kom. Již chasa po nás pásla. Hlk. — jak. Pase koně na výhoně o zlaté oprati. Er. P. 76. — na koho (číhati). Pase na něho. Sych. — koho, se v čem (kde). Ovce se pasou v údolí. Šp. Pase se v knihách. Ros. P. se v rozkošech. Chč. 304. Vz Pásti co na čem. — koho kde (pod čím). Já pasu pod lesem. Er. P. 75. — se z čeho: z tuku ovec. Chč. 449. — P. ob den, Bez povolení na cizí půdě, vedlé lesa, od rána do ve- čera, nad mlýnem, se sousedem, za denní mzdu atd. — čeho hlídati, ostříhati, hüten, schützen. Počestný služebník jejie cti hledá a té ve dne i v noci pase. Tkad.

    211579   1. Pásti Svazek: 7 Strana: 0199
    1. Pásti. Mkl. Etym. 232. — co, koho. Kdo ty pávy p. bude? Sš. P. 564. Nynější lidé viece pasú čich než rozum. Hus I. 77. Svú vólí pasúc. Št. Kn. š. 65. — se. Ten kněz je pastýř, jenž sám sebe pase. Wtr. v Osv. 1884. 501. Pas se, maličká (velení kravám)! Brt. Ve Slezsku říkají Škubaj! Šd. — koho, se čím. Pasou se domněním. Pal. Rdh. I. 146. Pas ovce své tělestným pokrmem. Hus I. 422. — koho, se kde (v čem). P. se v trávě. Posp. Oko jeho páslo se v blaženosti na něčem. Šml. Sluch pase v zvuku znonóv, v zpievání ne- slušném. Hus I. 77. Aby ďábel nepásl v nich své vóle; Onen své smilné oči ve všech pase. Št. Kn. š. 93. — koho s kým. Co pak myslíš, že jsme spolu pásli prasata (= žes mi roveň)? Us. Rgl. — co komu. Nazdávali sme sa, že už Abrahamovi husy pasieš (žes zemřel). Slov. Orl. IX. 301. — čeho. Lidských (lidem patřících) dobytků pase. Dh. 102.

    211580   2. Pásti Svazek: 7 Strana: 0200
    2. Pásti, vz Padati. List. fil. X. 116.

    211581   Pásti Svazek: 7 Strana: 1352
    Pásti v dialekt. Vz List. fil. 1892. 111., 107., 365. Pásti ( = míti) strach. Val. Vck.

    211582   Pásti Svazek: 9 Strana: 0215
    Pásti. O tvarech vz Gb. H. ml. III. 2. 146. — ?., padu, ib. 135. — Pásti, pasu. Bude p. ovce těmi pastvami. Chč. S. I. 382.

    211583   Pásti co, se čím kde Svazek: 10 Strana: 0247
    Pásti co, se čím kde. Zelenou travičkou žaludek pásl (zajíc). XVIII. stol. Čes. 1. XI. 462. Ovečky pasů se líbeznú pastvú při mně. Brt. P. n. 1047.

    211584   Pásti čeho Svazek: 8 Strana: 0270
    Pásti čeho = ostříhati. (Farář) chce, aby jemu domuo snesli a svezli to, čehož on naj- pilneji pase u toho kostela. Chč. S. 279. — kde. P. na svojim (hleděti si svého). Mor. NZ. V. 541.

    211585   Pastičkář Svazek: 8 Strana: 0270
    Pastičkář, e, m. = kdo dělá, prodává pasti, dratar. Nár. list. 1895. č. 350. feuill.

    211586   Pastičky Svazek: 9 Strana: 0215
    Pastičky. Vz předckáz. Paščečky.

    211587   Pastiereň Svazek: 9 Strana: 0457
    Pastiereň, rně, f. = obydlí pastýřovo. Sbor. slov. III. 131. Vz Pastierňa.

    211588   Pastierik Svazek: 7 Strana: 0200
    Pastierik, a, m. = pastýřík. Slov. Dbš. Úv. 25., ZObz. XXII. 98.

    211589   Pastierňa Svazek: 7 Strana: 0200
    Pastierňa, ě, f. = pastýrna. Slov. Rr. MBS., Mt. S. I. 156.

    211590   Pastierovať Svazek: 7 Strana: 0200
    Pastierovať = pastýřiti. Slov. Dbš. Úv. 158.

    211591   Pästíkovať Svazek: 7 Strana: 0200
    Pästíkovať, mir der Faust schlagen. Slov. Ssk.

    211592   Pastilla Svazek: 7 Strana: 0200
    Pastilla, y, f. Vz Slov. zdrav.

    211593   Pastinak Svazek: 2 Strana: 0505
    Pastinak (v obec. mluvě: pastrnák, pa- štrnák, z lat.), u, m., z lat. pastinaca, dřenka, die Pastinake, rostlina. Vz Kk. 198., FB. 93., Schd. II 301. P. pravý, p. genuina; p. ne- lesklý, p. opaca. FB. 93. Vz Pastrnák.

    211594   Pastinak Svazek: 7 Strana: 0200
    Pastinak. Cf. Rstp. 745., 746., Čl. Kv. 341., Slb. 596. Odb. path. III 651.

    211595   Pastinák Svazek: 10 Strana: 0247
    Pastinák, u, m, pastinacea, rostl. Vz Ott. XIX. 303.

    211596   Pastinakový,pastrnakový,Pastinaken Svazek: 2 Strana: 0505
    Pastinakový,pastrnakový,Pastinaken-. Jád.

    211597   Pästiť Sa Svazek: 8 Strana: 0568
    Pästiť Sa = pěstovati se s kým, zärtlich umgehen. Slov. Zátur.

    211598   Pastľllák Svazek: 8 Strana: 0271
    Pastľllák, u, m. = mrkev, baucia. 1410. List. til. 1893. 393. — Cf. Dřenka (3. dod.).

    211599   Pastoch Svazek: 9 Strana: 0215
    Pastoch, u, m. = úhor. Stachy Král. Kub 155.

    211600   Pastonek Svazek: 2 Strana: 0505
    Pastonek, nku, m. (pastoněk), stromek vzrůstající od kořene. U N. Bydž. Mý. Der Schössling.

    211601   Pastopka, y Svazek: 7 Strana: 0200
    Pastopka, y, f. = v jednokvětých klás- cích trav stopečkovitá osa klásková vedlé plochy jediného kvítku. Čl. Kv. XXIV.

    211602   Pastor Svazek: 2 Strana: 0505
    Pastor, a, m., lat., pastýř, der Hirt; pa- stýř duchovní zvl. protestantský, der Pastor. Rk.

    211603   Pastor Svazek: 7 Strana: 0200
    Pastor, a, m., vz Pastýř.

    211604   Pastor Svazek: 8 Strana: 0271
    Pastor. P. ptačí = bastard. CT.Tkč. — P. = pasák. Hra míčem na p-ra. CT. Tkč.

    211605   Pastorale Svazek: 2 Strana: 0505
    Pastorale, e, n., zpěv pastýřský n. hudba pastýřská. Rk. Vz S. N. — Pastoralka, y, f., pastýřské bohosloví, die Pastoraltheolo- gie, soubor umění, kterak víry, mravoučení, svátostí, služebnosti, ústavů a zřízení církve užiti sluší, aby z toho co možná největší dokonalosť všech údů cirkve vznikla. Vz S. N. — Pastoralní, pastýřský, kazatelský, co se týče úřadu duchovního pastýřství. P. konference, listy. Vz S. N.

    211606   Pastorale Svazek: 7 Strana: 0200
    Pastorale = skladba, v níž se povaha, zpěv a hudba pastýřů líčí. Mlt.

    211607   Pastorálka Svazek: 10 Strana: 0247
    Pastorálka, y, f. Sr. Ott. XIX. 304.

    211608   Pastorat Svazek: 2 Strana: 0505
    Pastorat, u, m., das Amt eines Pastors. Bdl.

    211609   Pastorčanka Svazek: 8 Strana: 0271
    Pastorčanka, y, f. = čásť Morávky od potoka Hlavice ve Frýdecku. Věst. op. 1893. 11.

    211610   Pastorčaný potok Svazek: 8 Strana: 0271
    Pastorčaný potok, ve Frýdecku. Věst. op. 1893. 11.

    211611   Pastorče, pastoře Svazek: 2 Strana: 0505
    Pastorče, pastoře, ete, pl. ata, n., ne- vlastní dítě, das unmündige Stiefkind. Vlastní děti s pilností chovány bývají, ale pastorčata v nenávisti se mívají. Aesop. — Jg., Pč. 35., Gl. 224.

    211612   Pastorčenec Svazek: 2 Strana: 0505
    Pastorčenec, nce, m. =pastorče. Na Slov.

    211613   Pastorčunka Svazek: 9 Strana: 0215
    Pastorčunka, y, f, vrch ve Slez. Lor. 82.

    211614   Pastorečník Svazek: 7 Strana: 0200
    Pastorečník, u, m„ Vorlegehaspel, f. Hř.

    211615   Pastorěenec Svazek: 8 Strana: 0271
    Pastorěenec. Phľd. 1895. 153.

    211616   Pastorek Svazek: 2 Strana: 0505
    Pastorek, rka, m. O původu slova p. (= pasyn) vz Gl. 224., Bž. 237. P. = prvnějšího muže n. ženy syn. V., Pč. 31., Dal. 33. Der Stiefsohn. Hořko od macechy p-kovi a též nesladko od p-ka maceše. Č. M. 401. Otčím a macecha na pastorky ne tak laskaví jsou, protože žádný z nich rodičem není. Kom. J. 600. — P., rku, pastorec, rce, m., hřídel, v nějž dlaby vřezány jsou a který kolem, jehož zuby do dlabů těch sahají, otáčí, das Getriebe, Vorgelege, die Treibwelle, der Treibling, Kumpf. Sedl., D. Zděře na p., kruhy k p-ku, D., u pily kolečko na pa- storci. Us. — Jg. — P., kolo pudné, das Treibrad, Getriebe, které se klikou přímo pohybuje; kolo, které se pohybuje pastor- kem, nazývá se kolem sledným. S. N. Vz Prm. III. č. 20. — P., příční stěny mezi okny. Až se ?-k? zatřesou. Sá. — Pastor- kyně, ě, f., prvnějšího muže n. ženy dcera, die Stieftochter. V. — Pastorna, y, f., Pastors- wohnung, f. — Pastorní, Stief-. P. syn, dítě, otec, matka. D.

    211617   Pastorek Svazek: 7 Strana: 0200
    Pastorek, der Stiefsohn. Arn. 863., Sv. ruk. 315. b. V MV. nepravá glossa. Pa. Cl. Drusus, p. císaře Augusta. V. Bratra svého a Viléma p-ka jeho. Půh. I. 304. Mazala p-kovi tence na chléb. Us Dbv. Ako od- tíska macocha svoje pastorče. N. Hlsk. XXI. 257. — P. ve fys. Vz Schd. I. 63. — P., rka, m., os. jm. Tk. V. 93.—95.

    211618   Pastorek Svazek: 7 Strana: 1352
    Pastorek, rku, m. = švédský jetel, tri- folium hybridum; řetkev letní bíla. Us. Rgl.

    211619   Pastorek Svazek: 9 Strana: 0215
    Pastorek, rku, m. = přírostek stromu. Val. Čes. 1. X 65.

    211620   Pastorek Svazek: 10 Strana: 0247
    Pastorek, rku, m. = zakrslý stromek. Litom. 50.

    211621   Pastorek Svazek: 10 Strana: 0644
    Pastorek, rka, m. Na synka volajú, na pastorka hvízdajú. Sb. sl. VIII. 85

    211622   Pastorka Svazek: 2 Strana: 0505
    Pastorka, y, f., die Pastorin. D.

    211623   Pastorka Svazek: 7 Strana: 0200
    Pastorka, y, f. = nevlastní dcera. Val. Brt. Vz Pastorkyně.

    211624   Pastorkoměr Svazek: 7 Strana: 0200
    Pastorkoměr, u, m., das Triebmass.

    211625   Pastorkový Svazek: 2 Strana: 0505
    Pastorkový, Stiefsohn-. — P., Kumpf-. P. hřídel. Ms. Vz Pastorek.

    211626   Pastorkový Svazek: 7 Strana: 0200
    Pastorkový, Trieb-. P. pilník, kladka, ocel. Šp.

    211627   Pastorkula Svazek: 9 Strana: 0215
    Pastorkula, y, f., pozemek. Slez. Lor. 82.

    211628   Pastorkyně Svazek: 7 Strana: 0200
    Pastorkyně, ě, f., die Stieftochter. Vz Pastorka. Rk.

    211629   Pastorna Svazek: 7 Strana: 0200
    Pastorna, y, f., Pastorswohnung. Šm.

    211630   Pastorný Svazek: 7 Strana: 0200
    Pastorný, Stief-. P. dítě, otec, matka, Šm.; syn = pastorek. V Podluží. Brt.

    211631   Pastorová Svazek: 7 Strana: 0200
    Pastorová, é, f. = pastorka, manželka pastorova. Vlč.

    211632   Pastorový Svazek: 2 Strana: 0505
    Pastorový, dem Pastor gehörig. Vz Pa- stor. — Pastorský, Pastoren-. P. úřad. —

    211633   Pastorství Svazek: 2 Strana: 0505
    Pastorství, n., das Pastorat. D.

    211634   Pastořanka Svazek: 2 Strana: 0505
    Pastořanka, y, f., osada na Moravě. Tč.

    211635   Pastouchovice Svazek: 7 Strana: 0200
    Pastouchovice, dle Budějovice, Pastu- chowitz, ves u Jesenic. Blk. Kfsk. 208.

    211636   Pastoušek Svazek: 2 Strana: 0505
    Pastoušek, ška, m., vz Pastucha.

    211637   Pastoušek Svazek: 8 Strana: 0271
    Pastoušek. Hra na p-šky (na kance). Vz Duf. 92.

    211638   Pastouška Svazek: 2 Strana: 0505
    Pastouška, vz Pastušina.

    211639   Pastouška Svazek: 7 Strana: 0200
    Pastouška = píseň pastýřská, již zpívají hoši o vánocích (koleda), ein Weihnachts- lied. Val. Vck. — P., osada u Pardubic. — P., y, m., os. jm. Arch. VIII. 541.

    211640   Pastouška Svazek: 8 Strana: 0271
    Pastouška = píseň etc. Vz Vck. Val. I. GO.

    211641   Pastová Svazek: 2 Strana: 0505
    Pastová pryskyřice. Vz S. N.

    211642   Pästovati Svazek: 7 Strana: 0200
    Pästovati = pěstovati, mit der Faust schlagen. Slov. Bern.

    211643   Pastovka Svazek: 7 Strana: 0200
    Pastovka, y, f. = pták. Tvé oči peknejšé od očí p-ky. Slov. Hol. 341. — P., die Faustbirne. Slov. Bern.

    211644   Pästovník Svazek: 7 Strana: 0200
    Pästovník, a, m., der Faustkämpfer. Bern.

    211645   Pastovník Svazek: 8 Strana: 0271
    Pastovník, u, m. = chlívek pro svině. Brt. D. II. 437.

    211646   Pastovnik Svazek: 9 Strana: 0215
    Pastovnik, u, m. = pastviště. Místy na Slov. Čes. 1. X. 307.

    211647   Pästový Svazek: 7 Strana: 0200
    Pästový = pěsťový, pěstní. Slov. Historia neblahých urbarských a p-vých časov. N. Hlsk. III. 322.

    211648   Pastrk Svazek: 7 Strana: 0200
    Pastrk, u, m. = pasteh, veliký proza- tímní steh, die Heftnaht. Na již. Mor. Šd. P. = špatné pole na kopci. Zlinsky. Brt. D.

    211649   Pastrka Svazek: 7 Strana: 0200
    Pastrka, y, f. = pliska, konipásek, die Bachstelze. Laš. Wrch. Cf. Pastýrka.

    211650   Pastrkovati Svazek: 7 Strana: 0200
    Pastrkovati = pastehovati. Cf. Pastrk. Na již. Mor. Šd.

    211651   Pastrnák Svazek: 2 Strana: 0505
    Pastrnák, u, m., rostl. Tancovala chrpa s mákem a vodnice s pastrnákem. Er. P. 265. Záhon p-ku. Er. P. 238. — Kom. J. 126. Vz Pastinak.

    211652   Pastrňák Svazek: 7 Strana: 0200
    Pastrňák. Mkl. Etym. 233., Rstp. 746., Brt, Mllr. 77.

    211653   Pastrnek Svazek: 7 Strana: 1352
    Pastrnek, nka, m. Dr. Fr. P., docent ve Vídni, spisov.

    211654   Pastrnek Svazek: 8 Strana: 0271
    Pastrnek, od října r. l895. mimoř. prof. slavistiky v Praze.

    211655   Pastrnek Svazek: 9 Strana: 0215
    Pastrnek Fr. dr. Sr. Jub. XXIII.

    211656   Pastrnek Svazek: 10 Strana: 0247
    Pastrnek Fr., prof. a spis., nar. 1853. Vz Ott. XIX. 305.

    211657   Pastrunák Svazek: 7 Strana: 1352
    Pastrunák, u, m., filla, zastr. Veleš.

    211658   Pastrunák Svazek: 10 Strana: 0247
    Pastrunák = pastrnák. Mš.

    211659   Pastřap Svazek: 7 Strana: 0200
    Pastřap, u, m. = kousek, drobet, cár. Potrhal to na samé p-py. Slez. Šd., Brt. D. 151.

    211660   Pastřepek Svazek: 2 Strana: 0505
    Pastřepek, pku, m., nedozralé vejce s měkkou skořápkou. U Bydž. Mý.

    211661   Pastřepí Svazek: 2 Strana: 0505
    Pastřepí, n., Scherben, f. U Kunv. Msk. Vz Otřepek.

    211662   Pastřihovaný Svazek: 7 Strana: 0200
    Pastřihovaný, u postřihovačů, hinter- spätig (ungleich von Haaren der Länge nach). Šm.

    211663   Pastřípek Svazek: 7 Strana: 0200
    Pastřípek, pku, m. = uhlíček. Nemá ani p-ku. U Dobrušky. Vk.

    211664   Pastucha Svazek: 7 Strana: 0200
    Pastucha. Vyslyšel-li by Bůh pokaždé pastuch, všecko by stádo přes léto povzdy- chalo. Us. Šd. — P., y, m., os. jm. Vck.

    211665   Pastucha, pastuška Svazek: 2 Strana: 0505
    Pastucha, pastuška, y, dle Despota, pa- stoušek, ška, m., pastýř dobytka, Hirt., m. P. ovcí, koz, V., ovčí, BO., obecní. Komu česť, tomu česť, pastuchovi trouba (hůl). Prov., Jg. Počítej vojáku rány a ty p-cho berany. Pk.

    211666   Pastuchoroh, u Svazek: 2 Strana: 0506
    Pastuchoroh, u, m., pastuší roh, das Hirtenhorn. Ros.

    211667   Pastúchov Svazek: 7 Strana: 0200
    Pastúchov, a, m., osada v IThřích. P. Kal.

    211668   Pastúchov Svazek: 8 Strana: 0271
    Pastúchov, a, m., obec v Novohradsku na Slov. Phľd. XII. 336.

    211669   Pastuchovati Svazek: 2 Strana: 0506
    Pastuchovati, dienen. Rozum kraluje, rozum pastuchuje. Č. M. 201.

    211670   Pastuchyně Svazek: 7 Strana: 0200
    Pastuchyně, ě, f. = pastuchova sena. Prss.

    211671   Pästúnsky Svazek: 7 Strana: 0200
    Pästúnsky = pěstounský. P. starostli- vosť. Slov. Ev. šk. II. 191.

    211672   Pastus Svazek: 7 Strana: 0200
    Pastus. Protož převzděli sú penězóm, jež berú, pastus t. j. pastva. Hus I. 339.

    211673   Pastušek Svazek: 8 Strana: 0271
    Pastušek, ška, m. = pastoušek. Tři p-kové = králi. Vých. Slez. NZ. IV. 313.

    211674   Pastuší Svazek: 2 Strana: 0506
    Pastuší, pastuchovi náležitý, jeho se tý- kající, Hirten-. P. budka, chaloupka (salaš), Kom. J. 411., pes, roh, kejdy. V. P. život vésti. V. P. píšťala, tobolka. D. Spraví on to, co vítr p. chalupu. Ros. — P., tobolka, kokoška, rostlina, capsella bursa pastoris, Täschelkraut. Kom. J. 134., V., Čl. 16., FB. 73. Na Mor. ptačí chléb. Mřk.

    211675   Pastuší Svazek: 7 Strana: 0200
    Pastuší, tobolka oprav v: P. tobolka a cf. Čl. Kv. 287., Mllr. 105.

    211676   Pastušin Svazek: 2 Strana: 0506
    Pastušin, a, o = pastuchový, vz -in (-ina, -ino). Hirten-. Slyše stráže volánie pastušino (pastuchovo). Rkk. 31.

    211677   Pastušiňa, pastuška, pastouška, pa- stušinka Svazek: 2 Strana: 0506
    Pastušiňa, pastuška, pastouška, pa- stušinka, y, f.= pastuší chalupa, Hirten- haus, n. V.

    211678   Pastuška Svazek: 2 Strana: 0506
    Pastuška, y, f. = 1. pastucha, 2. pastu- šina.

    211679   Pastuška Svazek: 7 Strana: 0200
    Pastuška, dvůr u Rokycan; rybník v Pí- secku.

    211680   Pastuška Svazek: 9 Strana: 0215
    Pastuška, y, m. = pastucha. Chč. S. L 68., 71.

    211681   Pastuška Svazek: 10 Strana: 0247
    Pastuška, y, f. = zelená stromní štěnice. U Častolovic. Ant. Truhlář. — P., y, m. Pastuškové = tři králové v Opav. a na Těšínsku. Vz Vyhl. II. 28.

    211682   Pastušský Svazek: 2 Strana: 0506
    Pastušský = pastuší, Hirten-. Aesop.

    211683   Pästuvať Svazek: 7 Strana: 0200
    Pästuvať = pěstovati. Slov. Zátur.

    211684   Pastva Svazek: 2 Strana: 0506
    Pastva, y, f., od pas (pas-u), vz -tva. — P., potrava, píce, obrok, das Geäs, Futter, die Weide. V. P. dobrá, špatná, na úhoru (úhorní, na přílohu); nouze o pastvu, Šp., p. na strništi. J. tr. My jsme ovce pastvy tvé. Br. Pastvu (pašu) bráti (pastviti se). Sp. Každý živočich své pastvy hledá. Právo pastvy. Šp. V korytech pastvu podávají. Kom. J. 414. Jetel jest dobrá p. dobytku. Jg. Sv. Havel přinese-li mrazy, pastvu kravám jistě zkazí. Kda. Dobytek na pastvu hnáti, vyhnati, vyvésti. V. Jde mu to co psu pastva (= pasení-se = špatně). Sych., Šm., Lb. Vz Mrzeti. — P. = rozkoš, die Weide. P. očí, duše (něco krásného). Ros., D. — P., pastviště, pastvina, die Weide, Trift, Hutweide. V. P. podobí, údolní. Šp. Toulaví pastýři pastvy mění. Kom. J. 411. P. ovcí. V. Na pastvách. Us.

    211685   Pastva Svazek: 7 Strana: 0200
    Pastva. Cf. Mkl. Etym. 232. Užívaní pastvy. Zř. zem. Jir. 465., 695., Sdl. Hr. V. Cf. Poval. P. na žaludy, na bukvice, Eichel-, Buchelmast. Rb. Právo k pastvě. — Pastva pro děla, Kanonenfutter, n. Dch. — P. = potrava srstnaté a pernaté zvěři, das Ueits Škd. — P., sam. u Mělníka.

    211686   Pastva Svazek: 7 Strana: 1352
    Pastva. O p. dobytka na Mor. Cf. NZ. I. 15. nn.

    211687   Pastva Svazek: 9 Strana: 0215
    Pastva. Pověry táhnoucí se ? pastvě do- bytka vz v Hoř. 146.

    211688   Pastva Svazek: 10 Strana: 0247
    Pastva. Slezské děti na pastvě. Vz Vyhl. II. 273. nn.

    211689   Pastvec Svazek: 2 Strana: 0506
    Pastvec, gt. pastevce, m., pastýř, Hirt, m. P. koni, sviňský, dobytka. V.

    211690   Pastvice Svazek: 2 Strana: 0506
    Pastvice, e, f., pasačka, die Hirtin. Na Mor. Sych.

    211691   Pastvice Svazek: 10 Strana: 0247
    Pastvice, e, f. = pasačka. Brt. Čít. 40.

    211692   Pastviea Svazek: 8 Strana: 0271
    Pastviea, pastvice, e, f. = kravařka, pa- sačka. Sev. a záp. Mor. Brt. D.. II. 361., 461. P. za třetí dívku (služku) obstáti může. Kat. z Žer. II. 226.

    211693   Pastvina Svazek: 2 Strana: 0506
    Pastvina, y, f., pastviště, jest pozemek, na kterém se dobytek pase, Weideland, n., die Weide, Hutweide, Hut, Aue. Br. — P., pastva, píce, das Futter. Rad. zvíř. Vz Pastva, S. N. P., Pastwin, ves u Žamberka. PL.

    211694   Pastvina Svazek: 7 Strana: 0200
    Pastvina, Pastwin, ves u Žamberka. Cf. Sdl. Hr. II. 279. — P. alpská. Vz Ott. 1. 953.

    211695   Pastvinatý P Svazek: 10 Strana: 0247
    Pastvinatý P. pahrbek, kraj. Stan. III. 180., 186., I. 260. P. Dulichon. Msn. Od. 248.

    211696   Pastvinný Svazek: 2 Strana: 0506
    Pastvinný, na pastvinách jsoucí, Weide-. P. rostliny. Rostl.

    211697   Pastvinný Svazek: 9 Strana: 0215
    Pastvinný. Vz Štíhloň.

    211698   Pastvisko Svazek: 2 Strana: 0506
    Pastvisko, a, n., pastviště, ě, past- višťko, a, n., Weideplatz, m. V., Br. Ži- vili v létě dobytek toliko na pastvištěch. Puch.

    211699   Pastvisko Svazek: 7 Strana: 0200
    Pastvisko, Pastwisko, sam. u Richm- burka; dvůr u Boskovic.

    211700   Pastviskový Svazek: 9 Strana: 0215
    Pastviskový odměrek. Šeb. 151.

    211701   Pastvišče Svazek: 8 Strana: 0271
    Pastvišče = pastviště. Eml. Urb. 433.

    211702   Pastviště Svazek: 7 Strana: 0200
    Pastviště. Půh. I. 157., II. 543. Svobodné p. Ib. II. 47. — P., sam. u Náchoda.

    211703   Pastvištník Svazek: 8 Strana: 0568
    Pastvištník, a, m., thinonoma, brouk. P. černý, th. atrum, mdlý, concolor. Vz Klim. 166.

    211704   Pastvišťný Svazek: 2 Strana: 0506
    Pastvišťný, Weide-. P. tráva. BO.

    211705   Pastviti Svazek: 2 Strana: 0506
    Pastviti, il, en, ení = krmiti, nähren, weiden. — koho čím. Tkad. — se kde. Piščec řídko doma je, ale vždy po krčmách rozkoší světa tohoto se paství. Boč. exc. Jelen se paství na louce, v bramborách.

    211706   Pastviti Svazek: 7 Strana: 0200
    Pastviti. — čím. Zprvu ščestie pastvilo strdí. Tkad. I. 47. — koho. Otec váš ne- beský pastvi je. Matt. 6. 26. — se kde. Vždy po krčmách v rozkoši světa se pa- ství. Hugo. — P. = nadávať na nepřítom- ného (uškrobať přítomného). Laš. Brt. D. 246.

    211707   Pastviti se Svazek: 9 Strana: 0215
    Pastviti se = živiti se Co se u vodě panství. Maš. ruk. 28b.

    211708   Pastvo Svazek: 2 Strana: 0506
    Pastvo, a, n. = pastva, Na Mor.

    211709   Pastýreň Svazek: 10 Strana: 0644
    Pastýreň, rně, f. = pastuška. Čes. 1. XIV. 304.

    211710   Pastýrka Svazek: 7 Strana: 0201
    Pastýrka (pastýřka) = pastrka, pliska. Laš. Wrch.

    211711   Pastýrna Svazek: 2 Strana: 0506
    Pastýrna, y, f. = pastušina.

    211712   Pastýrňa Svazek: 9 Strana: 0215
    Pastýrňa, trať. Pck. Hol. 118.

    211713   Pastyryčka Svazek: 8 Strana: 0271
    Pastyryčka, y, f. = konipas bílý. V Lo- hovci. Mtc. XVIII. 244.

    211714   Pastýř Svazek: 2 Strana: 0506
    Pastýř, c, m., pastucha, pasák, slouha, stadař, skoták (pase skot), ovčák (pase ovce), der Hirt, Viehhirt. Šp., V. P. od pas (pasu, pásti), vz -týř. — P. stáda, ovcí (ovčák). V. Pastýři sypati (obilí dáti). Šp. Plavec o větřích rozpráví, oráč tažné voly chválí, voják rány své namítá, pastýř ovečky vy- čítá. Hlav. Já pán, ty pán, kdo bude pa- stýřem? Koll. P. toulavý pastvy mění. Kom. J. 411. Když pastýř praská, vyháněj. Sk. Čím víc p-řů, tím hůř pasou. Sk. Pán dobrý a p. dobrý v povahách jsou sobě podobni. Jg. Dobrý p. ovce střihá, ale kůže nesdírá. Č. P. stáda Kristova, V., duší, D., duchovní, Us., nejvyšší. V. Všech her nebuď pastýřem. Smil., Lb. prov. Komu česť, tomu česť, pa- stierovi trúba. Mt S. Kdyby nebyl p. troubil, byl by děvečky nezbudil. Pk.

    211715   Pastýř Svazek: 7 Strana: 0200
    Pastýř. Mkl. Etym. 232. V MV. nepravá glossa. Pa., Počkáme až do p-ře (až p. po- žene). U Úboče. Rgl. P. nenie, ktož ovci z lásky nepase; P-ři mnozí, jenž se pasú, ale ne ovec. Hus II. 438., 437. Sv. Petr, po Boze prvý p. Št. Kn. š. 99. — Hádanka: Pole nezorané, ovce nesčítané a p. rohatý (obloha — hvězdy — měsíc). Mor. Brt. — P. = hra v míč. Hra na pastýřa. Vz Brt. Dt. 196. — P. = čes. tanec. Dch., Škd. — P. = škraloup na mléce, die Haut. U Opavy. Klš.— P. (Pastor), kniha z r. 1464. Vz Jir. Ruk. II. 84. — P. = ras. Vz Ras (dod.).

    211716   Pastýř Svazek: 7 Strana: 1352
    Pastýř na Mor. Cf. NZ. I. 16.

    211717   Pastýř Svazek: 8 Strana: 0271
    Pastýř. Obcházení p-řů (před vánocemi). Vz Duf. 122. nn.

    211718   Pastýřák Svazek: 9 Strana: 0215
    Pastýřák, a, m. Hus II. 322.

    211719   Pastýřek Svazek: 7 Strana: 0200
    Pastýřek, řka, m., zdrobn. pastýř. Hli- něná zahrádka, dřevěný p. honí v ní pra- sátka (hrnec, vařečka, kaše). Mor. Brt.

    211720   Pastýření Svazek: 7 Strana: 0201
    Pastýření, n. = pasení dobytka J. Lpř.

    211721   Pastýřevý Svazek: 2 Strana: 0506
    Pastýřevý. Byl otec p. (pastýřův). BO.

    211722   Pastýřík Svazek: 7 Strana: 0201
    Pastýřík, a, m., zdrobn. pastýř. Bil mého p-ka. Půh. I. 284. — Bdl. Obr. 111.

    211723   Pastýřiti Svazek: 2 Strana: 0506
    Pastýřiti, il, ení; pastyřovati, Hirten- leben treiben.

    211724   Pastýřka Svazek: 2 Strana: 0506
    Pastýřka, y, f., die Hirtin. Tč.

    211725   Pastýřový Svazek: 2 Strana: 0506
    Pastýřový, Hirten-. P. chatrč. Bj.

    211726   Pastýřový Svazek: 7 Strana: 0201
    Pastýřový = pastorum. Ž. wit. Ezech. 12. P-ví stanové = pastýřů. Bdl. Obr. 68.

    211727   Pastýřská Svazek: 10 Strana: 0247
    Pastýřská, é, f., tanec. Vz Brt. P. n. 843., 881.

    211728   Pastýřskotoulavý Svazek: 7 Strana: 0201
    Pastýřskotoulavý. P. lidé. Šf. Strž. I. 583.

    211729   Pastýřský Svazek: 2 Strana: 0506
    Pastýřský. P. hůl, V., Kom. J. 409., roh n. trouba, Kom. J. 413., píseň, báseň (se- lanka), D., tobolka, píšťala, život. Us., plat (pastýřský), byt (salaš), Šp., hra (drama idy- lického obsahu, kde jednajícími osobami jsou hlavně pastýři), list biskupský. Vz S. Ň. P. úřad (ku pastýři duchovnímu se vztahující). Jg.

    211730   Pastýřský Svazek: 7 Strana: 0201
    Pastýřský. P. chatrč, Us. Pdl., nemoc (opilosť), na Hané, Bkř., bdělosť, horlivosť, opatrnosť, Skočd. 41., 42., 55., bohosloví, J. tr., Jg. H. I. 507., hry. Pyp. K. I. 153. P. mše = druhá ze tří mší, které kněz o hodu božím vánočním slouží, poněvadž se při ni čte evangelium o pastýřích. Špch. 20.

    211731   Pastýřský Svazek: 10 Strana: 0247
    Pastýřský tanec. Vz Brt. P. n. CXXIII.

    211732   Pastýřství Svazek: 2 Strana: 0506
    Pastýřství, n., Hirtenleben, n., -dienst, m., -amt, n. Kom. J.

    211733   Pastýřství Svazek: 9 Strana: 0215
    Pastýřství, n. Chč. S. I 386.

    211734   Pastýřstvo Svazek: 7 Strana: 0201
    Pastýřstvo, a, n. = pastýřství. Kristus Petrovi p. nad křesťany poručil. Výb. I. 265.

    211735   Pastýřův Svazek: 7 Strana: 0201
    Pastýřův, -ova, -ovo, Schäfer-. Co po- vídá pastýřova trouba? Děvčata! Požeňte telata na trávu zelenú, na rosu studenú, tú tú tú! — 2. Děvčata! Požeňte telata, a vy staré baby, požeňte ty krávy na trávu zelenú, na rosu studenú, požeňte! — 3. Da- vejte snidani, bo je už břuch hladny pa- pastyřův! Kus chleba světleho, kus masla do něho, tvarušku! Mor. Brt. Dt. 73., Km. 1886. 409.

    211736   Pasula Svazek: 7 Strana: 0201
    Pasula, y, f. = kráva (koza) přepásaná černým pasem. Mor. Brt. D. — P. = fizula. Slov. Bern.

    211737   Pasuňk, u, m Svazek: 2 Strana: 0506
    Pasuňk, u, m. = pastva. Žer. Vz Pašunek.

    211738   Pasúvať sa Svazek: 8 Strana: 0271
    Pasúvať sa = křížkovati se. Již. Mor. Nár. list. 1896. č. 161. odp. feuill. Vz Paso- vať (3. dod.)

    211739   Pasůvka Svazek: 10 Strana: 0247
    Pasůvka, y, f. = putna úzká, vysoká, bez ucha, od spodu do vrchu se drobet roz- šiřuje a obroučky má proutěné (ku př. na vození ovoce). Mtc. 1902. 10.

    211740   Pasvětlo Svazek: 10 Strana: 0247
    Pasvětlo, a, n. P. lidské pýchy. Zr. Krist. 5.

    211741   Pasvice Svazek: 7 Strana: 0201
    Pasvice. Cf. Rstp. 1119.

    211742   Pasvice Svazek: 9 Strana: 0215
    Pasvice, rostl. Sr. Ott. XVI. 504.

    211743   Pasvice, e Svazek: 2 Strana: 0506
    Pasvice, e, f., rostlina, lycopersicum Tour- nef, Liebesapfel, m. Kk. 185. P. bedrníková, pravidelná, zubatá, chlupatá. Rostl.

    211744   Pasvicový Svazek: 7 Strana: 0201
    Pasvicový. P. jablko (rajské), Paradies- apfel. Dch.

    211745   Pasvída Svazek: 7 Strana: 0201
    Pasvída, y, f., aristotelia, die Aristotelie, rostl. Vz Rstp. 316.

    211746   Pasvit Svazek: 10 Strana: 0644
    Pasvit, u, m. = fosforescence. Rgl.

    211747   Pasvitný Svazek: 2 Strana: 0506
    Pasvitný, fosforující, phosphorirend. Ck.

    211748   Pasvnek Svazek: 7 Strana: 0201
    Pasvnek, nku, m. = pastviště. Val. Brt. Ct. letovisko (dod.).

    211749   Pasy Svazek: 2 Strana: 0506
    Pasy. Za pasy s někým jíti, se dáti, pu- stiti = zápasiti. Chyťte se za pasy. Na Mor., Brt. Vz Pás.

    211750   Pasynka Svazek: 7 Strana: 0201
    Pasynka, y, f. = pasynek. Val. Brt.

    211751   Pasýž Svazek: 2 Strana: 0506
    Pasýž, e, m., seps, plaz, pahad.

    211752   Paš Svazek: 2 Strana: 0506
    Paš, e, m., z něm. Pasch, stejný počet ok na kostkách; p. panenský = stejný počet ok na 3 kostkách. Jg., S. N. — P., pašo- vání, podloudní obchod, Schleichhandel, m. D. - Jg.

    211753   Paš Svazek: 10 Strana: 0247
    Paš, e, f. = paša, pastva. U Ml. Bolesl. Ces. 1 XIII. 88

    211754   Paša Svazek: 2 Strana: 0506
    Paša, dle Káča, f., na Slov., na Mor. a ve Slez. = pastva. Pk., Tč., Hdk. Na pašu, Baiz. Po pašách. Holý. Koll. Krávy na pašu vésti. Tč., Klš. P. dobrá. Sš. J. 170. -- P., m., dle Bača (vz Slov. I. 7. b. a 41 b.) — P., v Turecku titul vysokých úředníků politi- ckých i vojenských. Vz S. N.

    211755   Paša Svazek: 7 Strana: 0201
    Paša = pastva. Brt. D., Němc. III. 330., IV. 349. Jelen táhne na pašu. Brm. I. 3. 142. Kde mají hospodáři paše a lesy, mají i své salaše. Pokr. Pot. II. 73. Bohatí na chudobných svoje paše majú. Glč. II. 176. Kdy sú ovce na paši, sú při nich i valaši. Na Bezkyd. Tč. Byli sme na karmášu, to vám byla paša (to jsme se dobře měli)! Slez. Šd. — P , dle Bača, os. jm. Blk. Kfsk. 1021.

    211756   Paša Svazek: 8 Strana: 0271
    Paša, bača, baše. O strč. skloň. cf. Gb. Km. -a. 31.

    211757   Pašácký Svazek: 7 Strana: 0201
    Pašácký = znamenitý a p. Us. v Praze. Pdl. Cf.Paša.

    211758   Pašáchol Svazek: 7 Strana: 0201
    Pašáchol, u, m., mauritia, die Mauritie, rostl. palmovitá. Cf. Rstp. 1627., S. N. IX. 50.

    211759   Pašáchol Svazek: 9 Strana: 0215
    Pašáchol, u, m., rostl Vz Ott. XVI. 1009.

    211760   Pašák Svazek: 7 Strana: 0201
    Pašák, a, m. = chlapík. Dělá p-ka. Us Kšť, Rgl., Pdl. On je přece jenom p. Kutn.

    211761   Paščečky Svazek: 9 Strana: 0215
    Paščečky, paščičky = květel. Mor. Mus. ol. III. 136.

    211762   Paščeka Svazek: 2 Strana: 0506
    Paščeka, y, í., huba prostořeká, odmlou- vačná. Na Mor. Brt., Kd. Zavřeš tu p-ku! Dostaneš na p-ku, po p-ce. Brt. Neotvírej pořád tu p-ku! Hý. Vz Paštěka.

    211763   Paščeka Svazek: 7 Strana: 0201
    Paščeka, y, m. = piják, žrout. Mor. Brt.

    211764   Paščeka Svazek: 8 Strana: 0271
    Paščeka, vz Stolička (3. dod.).

    211765   Paščekář Svazek: 2 Strana: 0506
    Paščekář, e, m., kdo paščekou mnoho mlátí, Mauldrescher, m. Na Mor. Brt.

    211766   Paščekářka Svazek: 7 Strana: 0201
    Paščekářka, y, f., die Mauldrescherin Laš. Tč.

    211767   Paščékovať Svazek: 7 Strana: 0201
    Paščékovať = hubovati, vaditi se. Mor. Brt. D. 246.

    211768   Paše Svazek: 9 Strana: 0215
    Paše, gt. paše, m.; gt. také pašete. Gb. H. ml. III 1. 234., 425.

    211769   Pašejov Svazek: 2 Strana: 0506
    Pašejov, a, m., ves ve Pracheňsku. Tk. I. 87.

    211770   Pašek Svazek: 2 Strana: 0506
    Pašek, ška, m. = prase. Us. u Jind. Hrad. Blk. Vz Pašík.

    211771   Pašek Svazek: 7 Strana: 0201
    Pašek, os. jm. 1525. Jan P. z Vratu. Výb. II. 315, Pal. Rdh. I. 88., Mus. 1884. 17., Let. (rejstřík), Rk. Sl. Promluvil k Pa- skoví polskou řečí zatrhuje. Bart. 185. 15. — Tk. V. 253.

    211772   Pašer, pašerák Svazek: 2 Strana: 0506
    Pašer, pašerák, a, m., podloudník, Rk. Pascher, Schwärzer, Schleichhändler, Schmug- gler, m.

    211773   Pašerka, y, f. P Svazek: 10 Strana: 0247
    Pašerka, y, f. P. tabáku. Mtc. 1903. 15.

    211774   Pašerovati Svazek: 10 Strana: 0247
    Pašerovati. P-val přes hranice do Praj- ska. Čes. 1. XIII. 134.

    211775   Pašev Svazek: 7 Strana: 0201
    Pašev, švu, ta., falsche Naht.

    211776   Paši Svazek: 7 Strana: 0201
    Paši, paši! Volání na prase. Vz Prase. Mor. Kopin. Brt.

    211777   Pašibřuch Svazek: 2 Strana: 0506
    Pašibřuch, a, m. = břichopásek. Llk.

    211778   Pašice Svazek: 2 Strana: 0506
    Pašice, ves u Budějovic.

    211779   Pašice Svazek: 7 Strana: 0201
    Pašice, Paschitz. Blk. Kfsk. 351., 654., Sdl. Hr. III. 37., Rk. Sl.

    211780   Pašička Svazek: 7 Strana: 0201
    Pašička, y, f. = pastvička. Cf. Paša. ZObz. XXIV. 76

    211781   Pašienka Svazek: 8 Strana: 0271
    Pašienka, y, f. = pastviště. Phľd. 1896. 134. Vrcch pokrytý p-kami a horou (lesem). Phľd. 1S93. 274.

    211782   Pašienok Svazek: 10 Strana: 0644
    Pašienok, nku, m. = pastviště. Phľd. XXIII. 525.

    211783   Pašije Svazek: 2 Strana: 0506
    Pašije, e, f., z lat. passio. V jeho pašiji. Pulk. — P., í, pl., evangelium o utrpení Krista Pána, die Passions-, Leidensgeschichte Christi. Sš. Dnes jsou p. Mezi pašijemi. Jg. P. zpívati. Vz S. N.

    211784   Pašije Svazek: 7 Strana: 0201
    Pašije Cf. Jir. Ruk. II. 84., Sbn. 218, Hš. Dod. I. 4., 23, 25., II. 70., Rk. Sl. Padá-li před velikonocemi sníh anebo prší-li, říká se: Padají pašije. U Nov. Bydž. Kšť. Ta od něho dnes slyšela p. (byla hubována). U Žamb. Dbv. Toť jest veliká p. (pravil, když obdržel list z radnice)! Let. 362.

    211785   Pašije Svazek: 8 Strana: 0271
    Pašije. Co budeš sväte p. na holých ko- lenách spievať (pohrůžka). Slov. Nov. Př. 620.

    211786   Pašije Svazek: 9 Strana: 0215
    Pašije = umučení. Hus II. 127.

    211787   Pašije Svazek: 10 Strana: 0247
    Pašije — pašeráctví. Oddali se pašijím. Us. v Orlic, horách. Jrsk. XXII. 200.

    211788   Pašijovka Svazek: 7 Strana: 0201
    Pašijovka, y, f., die Passionsblume. Rk., Loos.

    211789   Pašijový Svazek: 2 Strana: 0507
    Pašijový, co se pašijí týče, Passions-. P. týden, neděle, dni, D., hra. Vz S. N. — P. květ, bylina, Passiflora, Passionsblume, f.

    211790   Pašijový Svazek: 7 Strana: 0201
    Pašijový týden. Vz Er. P. 60., Žlutý, Hš. Dod. I. 22. Niti v p-vé dny předené jsou prý velmi pevné. Mus.

    211791   Pašijový Svazek: 8 Strana: 0271
    Pašijový týden. Vz NZ. IV. 326., 330. až 337. P. niti. Vz NZ. IV. 322. P. hry. Vz Vlč. Lit. 37.

    211792   Pašijový Svazek: 9 Strana: 0215
    Pašijový. Neděle p. zřídka bývá bez deště. Fisch. Hosp. 267.

    211793   Pašijový. P Svazek: 10 Strana: 0247
    Pašijový. P. křížky ze svěcenin. Vz Souk. 1903. 4. -5.

    211794   Pašík Svazek: 2 Strana: 0507
    Pašík, a, m., pušík (u Jílového), prase, zvl. když se na ně volá. U Bechyně. Mý. Vz Pašek.

    211795   Pašinka Svazek: 2 Strana: 0507
    Pašinka, y, f., ves u Kolína, PL.

    211796   Pašinka Svazek: 7 Strana: 0201
    Pašinka ves, Paschinka. Rk. Sl. — P., y, m., os. jm. Mus. 1880. 492. — P. Petr. Arch. VII. 123., 127., VIII. 164.

    211797   Pašional, passional, u, m Svazek: 2 Strana: 0507
    Pašional, passional, u, m., kniha umu- čení Krista a v širším smyslu i svatých mu- čedlníkův obsahující, das Passionale. Jg.

    211798   Pašiovka Svazek: 2 Strana: 0507
    Pašiovka, y, f., mučenka, Passionsblume, f.

    211799   Pašiový Svazek: 7 Strana: 0201
    Pašiový, vz Pašijový.

    211800   Pašiový Svazek: 7 Strana: 1352
    Pašiový. P. hry. Cf. Mus. 1891. 165. nn.

    211801   Pašíř Svazek: 7 Strana: 0201
    Pašíř, e, m. = pašer. Sá.

    211802   Pašitel, e Svazek: 2 Strana: 0507
    Pašitel, e, m., zastar. = pachatel, Thäter, m.

    211803   Paška Svazek: 2 Strana: 0507
    Paška, y, f. = svině, Sau, t. Us. — To je p. = něco pěkného. Na vých. Mor. — P., pascha, velikonoce, die Ostern. Hus. (Gl.).

    211804   Paška Svazek: 7 Strana: 0201
    Paška, y, f. Nezdá mi se, by paška v tom čtení česky dobře bylo vyloženo: veliko- noční hod, neb velk. hod v ten čas ještě nebyl. Hus II. 109. — P., jm. feny. Škd. - P = druh síti. Na mor. Slov. Hrbn. — P. = krása. Slov. Ssk. — P., y, m. = pašák. To je p. ! Na již. Mor. Šd., Brt. D. 246.

    211805   Paška Svazek: 9 Strana: 0215
    Paška, y, f. = pascha, velikonoce. Hus II. 109.

    211806   Paškál Svazek: 2 Strana: 0507
    Paškál, u, m., z řec. lat. paschalis, veliká svíce velikonoční v kostele hořící. Vzíti ně- koho na p. (domlouvati mu). V Solnicku, u N. Brodu. Všk., Dch., Sml. — Jg., Rk. Vz S. N.

    211807   Paškal Svazek: 7 Strana: 0201
    Paškal. Vzal ho na p., er nahm ihn ins Gebet, in Corda, las ihm den Text. Dch., Rgl., Kšá. U Vsetína. Vck. Cf. Rk. Sl.

    211808   Paškáles Svazek: 9 Strana: 0215
    Paškáles = školní plat dávaný k bílé so- botě. Mus. 1900. 4., 5., Wtr. Part. 245. nn.

    211809   Paškava Svazek: 7 Strana: 0201
    Paškava, y, f. = nezdoba. Slov. Bern.

    211810   Paškaviť Svazek: 7 Strana: 0201
    Paškaviť = nezdobiti. Slov. Bern.

    211811   Paškavý Svazek: 7 Strana: 0201
    Paškavý = nezdobný. Slov. Bern.

    211812   Pašklín Svazek: 2 Strana: 0507
    Pašklín, u, m., klín k upevnění hákové radlice, der Kappkeil zur Befestigung der Hakenschaar. Pta.

    211813   Pašklín Svazek: 8 Strana: 0271
    Pašklín, u, m. = klín, jímž krojidlo v díře hřídelní upevněno jest. Brt, D. II. 449.

    211814   Pašklín Svazek: 9 Strana: 0215
    Pašklín, u, m. P. stahuje ramena vodních kol. Mus. ol. 1898. 112.

    211815   Paškovec Svazek: 7 Strana: 0201
    Paškovec, vce, m. = přívrženec Jana Paška z Vratu. Mus. 1880. 495.

    211816   Paškrta Svazek: 2 Strana: 0507
    Paškrta, y, f., Näscherei, f. Koll. — P., mlsač, der Näscher. Us.

    211817   Paškrta Svazek: 7 Strana: 0201
    Paškrta. Koll. IV. 151., List. fil. XII. 322.

    211818   Paškrtiti Svazek: 2 Strana: 0507
    Paškrtiti, il, ěn, ění = mlsati, naschen. — co. Koll.

    211819   Paškrtiti koho Svazek: 7 Strana: 0201
    Paškrtiti koho = zlehčovati, za nic ne- míti. U N. Bydž. Kšť.

    211820   Paškrtka Svazek: 7 Strana: 0201
    Paškrtka, y, f. = paškrta. Slov. Phľd. I. 1. 5

    211821   Paškrtnice Svazek: 7 Strana: 0201
    Paškrtnice, e, f. = ženská mlsná, die Näscherin. Slov. Slav. II. 382.

    211822   Paškrtník Svazek: 2 Strana: 0507
    Paškrtník, a, m., mlsač, Nascher, m. Us.

    211823   Paškrtnosť Svazek: 2 Strana: 0507
    Paškrtnosť, i, f., mlsnost, Naschhaftig- keit, f. Us.

    211824   Paškrtný Svazek: 2 Strana: 0507
    Paškrtný, vybíračný, výběrčivý, pohr- dačný, mlsný, näschig, ausglauberisch. U Ry- chnova, Msk., u Kostelce n. O., Ktk., u Ná- choda. Hrš. P. vepř (také: maškrtný, v již. Čech. Bž.), žrutný sice, ale který do sádla nejde. Us. na Mor.

    211825   Paškrtný Svazek: 7 Strana: 0201
    Paškrtný. Cf. Maškrtný, List. fil. XII. 322.

    211826   Paškrtný Svazek: 9 Strana: 0215
    Paškrtný. Vz předcház. Maškrtný.

    211827   Paškrtok Svazek: 7 Strana: 0201
    Paškrtok, tku, m. = paškrta. Slov. Koll. Zp. II. 83.

    211828   Paškrty Svazek: 9 Strana: 0215
    Paškrty = pamlsky. Slov. Phľd. 1897. 67.

    211829   Paškřivec Svazek: 2 Strana: 0507
    Paškřivec, vce, m., puškřivě, ěte, n., ozhřivec, usmrkáně, der Rotzbube, Fratz. Lex. vet.

    211830   Paškřivý Svazek: 2 Strana: 0507
    Paškřivý, ozhřivý, rotzig; ošklivý, häss- lich. Ms., Let. vet.

    211831   Paškuda, y Svazek: 2 Strana: 0507
    Paškuda, y, m., vz Paskuda. Vký.

    211832   Paškuditi Svazek: 10 Strana: 0247
    Paškuditi. Nár. list. 30. 9. 1900. Vz Pa- skuditi.

    211833   Paškvil Svazek: 9 Strana: 0215
    Paškvil, e, Us. -u. Gb. H. ml. III. 1. 80.

    211834   Paškvil Svazek: 10 Strana: 0644
    Paškvil, u, m. 1598. Listář 39.

    211835   Paškvilant Svazek: 7 Strana: 0201
    Paškvilant, a, m., Pasquillant, m. Bern.

    211836   Paškýl Svazek: 2 Strana: 0507
    Paškýl, u, m. = paškvil. Ta mládež má jen ze všeho paškýl. U Rychn.

    211837   Pašluvec Svazek: 9 Strana: 0215
    Pašluvec, vce, m., trať u Dol. Markl. Věst. op. 1895. 15.

    211838   Pašma Svazek: 8 Strana: 0271
    Pašma, y, m., vz násl. Pavel.

    211839   Pašmarykovati Svazek: 7 Strana: 0379
    Pašmarykovati = počmárati.

    211840   Pašmati Svazek: 2 Strana: 0507
    Pašmati, drážditi, reizen ; voněti, duften. Koll.

    211841   Pašmička Svazek: 7 Strana: 0201
    Pašmička, y, f. = pouzdro. Slov. Rr. Sb.

    211842   Pašna Svazek: 2 Strana: 0507
    Pašna, y, f., svině, prasnice. U Bechyně. Mý. Vz Pašík.

    211843   Pašňovice Svazek: 2 Strana: 0507
    Pašňovice, ves u Budějovic. PL.

    211844   Pašňovice Svazek: 7 Strana: 0201
    Pašňovice, Paschnowitz.

    211845   Pašný Svazek: 7 Strana: 0201
    Pašný = páchaný ? Slov. Od detinstva duch môj puta vláči, toť ma Nemec zradne doňho dal, ve dvojražné pašnom krvolačí vrah mi srdce na smrť dohlodal. Hdž., Phľd. IV. 157.

    211846   Pašolek Svazek: 9 Strana: 0215
    Pašolek, lká, m. = pacholek (v dětské řeči). Na Slovácku. Čes. 1. VIL 57.

    211847   Pašolíček Svazek: 9 Strana: 0215
    Pašolíček, čka, m. = pacholíček. U Jimra- mova. Nár. list. 1900. č. 168. Sr. Pašolek. Seb. 16.

    211848   Pašov Svazek: 7 Strana: 0201
    Pašov, a, m., mlýn u Kouřimě.

    211849   Pašovaný Svazek: 7 Strana: 0201
    Pašovaný. P. fěrtuška. Němc. Mus. 1889. 359.

    211850   Pašovati Svazek: 2 Strana: 0507
    Pašovati, zboží kradmo n. podloudně při- vážeti, Nz., podloudní obchod vésti, paschen, Schleichhandel treiben. Us.

    211851   Pašovice Svazek: 2 Strana: 0507
    Pašovice, ves 1. u Týna nad Vltavou, 2. u Uh Brodu na Mor. PL.

    211852   Pašovice Svazek: 7 Strana: 0201
    Pašovice, Paschowitz. Blk. Kfsk. 1241., Rk. Sl.

    211853   Pašovka Svazek: 7 Strana: 0201
    Pašovka, y, f., Paschowka, sam. u Dne- spek. Rk. Sl.

    211854   Pašovník Svazek: 7 Strana: 0201
    Pašovník, a, m. = pašer. Rk.

    211855   Pašta Svazek: 7 Strana: 0201
    Pašta, y, m., os. jm. Arch. I. 353.

    211856   Pašta Svazek: 8 Strana: 0271
    Pašta, y, m., vz násl. Pavel.

    211857   Pašťák Svazek: 7 Strana: 0201
    Pašťák, a, m., os. jm. Arch. VIII. 120.

    211858   Paště Svazek: 7 Strana: 0201
    Paště, ě, n., der Weideplatz. Šm.

    211859   Paštěka Svazek: 2 Strana: 0507
    Paštěka, na Mor. paščeka, y, f. = tlama, das Maul. D. Drž p-ku (hubu). Us. na Mor. Nevypařená p., ein ungeschliffenes Maul. U Litovle. Kčr. Vz Paščeka.

    211860   Paštěka Svazek: 7 Strana: 0201
    Paštěka = paštika. 1588.

    211861   Paštéka Svazek: 7 Strana: 0202
    Paštéka, vz Paštika.

    211862   Paštěkář, e, m Svazek: 2 Strana: 0507
    Paštěkář, e, m., Mauldrescher, Schelter, m. U Olom. Sd.

    211863   Paštěkářka, y, f Svazek: 2 Strana: 0507
    Paštěkářka, y, f., Mauldreseherin f. U Olom. Sd.

    211864   Paštěkovati Svazek: 2 Strana: 0507
    Paštěkovati, hubovati, loses Maul haben, zanken. U Olom., Sd., u Ostrav. Tč.

    211865   Paštika Svazek: 7 Strana: 0202
    Paštika anglická, brzlíková, z čokolády, hamburská (z kvíčal, z koroptví, ze zajíců, z husích jater), holoubátková, husí, jablková, kachní, kapounová, z krocana, z kuřat, s ma- linami, máselná, merunková, ovocná, rybe- sová, rybová, sardelová, smetanová, srnčí, štrassburská (z husích jater n. ze zvěřiny s lanýžemi), z šunky, švestková, telecí, ustřicová, zvěřinová. Hnsg., Šp., Včk.

    211866   Paštika Svazek: 7 Strana: 1353
    Paštika: jazýčková, klobásová, masová, z husích jater, z pečené, vlašská Vz KP. VI. 522.

    211867   Paštika, paštyka, paštyčka Svazek: 2 Strana: 0507
    Paštika, paštyka, paštyčka, y, f., na Mor. a na Slov. paštéka, z fr., koláč n. buchta masem naditá. Kom. J. 408. Vz S. N. Die Pastete. P. slučí (ze sluky), Dch.. nadívaná, Rohn., z masa. V. Pícka na paštyky. D. Vz Mz. 272.

    211868   Paštikárna Svazek: 9 Strana: 0215
    Paštikárna, y, f. Sdl. Hrd. VIII. 3.

    211869   Paštikář Svazek: 2 Strana: 0507
    Paštikář, e, m. Pastetenbäcker, m.

    211870   Paštikářka Svazek: 7 Strana: 0202
    Paštikářka, y, f., die Pastetenbäckerin. Šm.

    211871   Paštikářství Svazek: 10 Strana: 0247
    Paštikářství, n. Arch XXVII. 260.

    211872   Paštikový Svazek: 2 Strana: 0507
    Paštikový, Pasteten-. P. těsto. Us.

    211873   Paštiky Svazek: 7 Strana: 0202
    Paštiky, pl., f., Paschtik, ves u Blatné. Cf. Rk. Sl.

    211874   Paštrka Svazek: 7 Strana: 0202
    Paštrka, y, f., paštrky, Mutterkuchen bei den Kühen. Rk., Šm.

    211875   Paštrnák Svazek: 7 Strana: 0202
    Paštrnák. Chlpk. Dram. II. 55., Sl. spv. IV. 133.

    211876   Paštrnák, vz Svazek: 2 Strana: 0507
    Paštrnák, vz Pastrnák.

    211877   Paštůvka Svazek: 2 Strana: 0507
    Paštůvka, y, f. P. je sivá, šedě kropenatá, zvící kosa; volá: ťav, ťav. Na Zlínsku. Brt.

    211878   Paštůvka Svazek: 8 Strana: 0271
    Paštůvka (Zlín.), prskavec (val.). Brt. D. II. 496. Cf. Myšák (3. dod.; pták).

    211879   Paštyky Svazek: 2 Strana: 0507
    Paštyky,dle Dolany,Paschtik, ves u Blatné. PL. — P., vz Paštika.

    211880   Pášú Svazek: 2 Strana: 0507
    Pášú (orají);páchati = orati, dělati. Výb. I. (strč.). Vz Páchati.

    211881   Pašunek Svazek: 2 Strana: 0507
    Pašunek, nku, m., Weideplatz, m. Na Ostrav. Tč. Vz Pasuňk.

    211882   Pašvice Svazek: 7 Strana: 0202
    Pašvice, e, f. = rajské jablko. Mllr. 99.

    211883   Pát Svazek: 2 Strana: 0507
    Pát, a, o, vz Pátý.

    211884   Pať Svazek: 7 Strana: 0202
    Pať, i, f., der Mehlthau. U Uh. Hrad. Tč.

    211885   Päť Svazek: 7 Strana: 0202
    Päť = pět. Slov. Robí o milých päť. Sb. sl. ps. I. 102. Naučím ťa, čo je to p. Zátur Vz Pět.

    211886   Pat Svazek: 9 Strana: 0215
    Pat, u, m. P. ve hře šachové, když pro- tivník už nemůže ničím táhnouti. Šach. kniha 1875. 13.

    211887   Pát Svazek: 9 Strana: 0215
    Pát = pátý. O skloň. sr. Gb. H. ml. III. 1. 272.

    211888   Pať Svazek: 9 Strana: 0215
    Pať, i, f. = ruda. Prší-li a zároveň svítí slunce, padá p. na ovoce. Mus. ol. 1898. 112.

    211889   Pat Svazek: 10 Strana: 0247
    Pat, u, m. = skroje. Dva paty chleba. 1546. Mus. 1905. 114.

    211890   Pať, i Svazek: 2 Strana: 0507
    Pať, i, f., střeď, der Honigseim. U Klo- bouk na Mor. Bka.

    211891   Pata Svazek: 7 Strana: 0202
    Pata. Mkl. Etym. 239., Mz v List. fil XV. 173. LaŠ. pjata. Brt. V před chvátati neznavenou patou. Čch. Sotva je po po- žehnání a noc člověku již za patama. Sá. Lež (než) osud stúpal zlý už za pätami . . Slov. Lčk. Sz. 15. Z paty krev (křičívají na děti, aby je postrašili). U N. Kdyně Rgl. Aby ženich se nědostal pod pjatu (pod opjatek) = pod pantofel. Slez. Šd. Šlape jí na paty (chodí za uí). Čce. Vidí raději moje paty než prsty (mé odcházeti než přichá- zeti). Č. T. Tkč. Celý den na patách roz- nosí (prochodí). Us Brt. Zdvihá paty vy- soko (o hrdém). Us. Črk. Běhá, div si paty neuběhá. Us. To je od hlavy až do paty pouhá myšlénka. Pal. Rdh. 1. 213. Druzí paty dali (utekli). Č. Kn. š. 356. Člověk nemůže paty vymknouti (ani na chvilku z domu odejíti). U Olom. Sd. Budeš si pätu lízať ako medvěd. Sb. sl. ps. I. 87. P. brouků. Vz Kk. Br. 7. — P. punčochy: jednoduchá, do kola pletená, srdcová, troj- dílná, uherská. Šk. žen. pr. — P. přímky, kolmice, der Fusspunkt. Jd. Geom. II. 3., Jrl. 422. — P. sloupu (basis), sochy. NA. I. 14., Dch. — P. střílny, die Schiesscharten- sohle. S. N. XI. 198. — P. zubu. Prm. IV. 121. — P. = plichta při hře, die Gleich- heit im Spiele. Je p. U N. Bydž. Kšť. — V 5. ř. od zdola (v tomto čl.) oprav Gru- ben- v: Graben-.

    211892   Päta Svazek: 7 Strana: 0202
    Päta, y, f. = pata. Slov. Sb. sl. ps. I. 104.

    211893   Páťa Svazek: 7 Strana: 0202
    Páťa, dle Bača = hlupák. U N. Kdyně.

    211894   Pata Svazek: 7 Strana: 1353
    Pata. Kdo jda za jiným na patu mu vstoupne, sbírá mu štěstí Mtc. 1892. 195.

    211895   Pata Svazek: 8 Strana: 0271
    Pata, mor. pjata, slov. päta. O pův. slova cf. Gb. II. ml. I. 107. Vidí radši moje paty než prsty (když odcházím). CT. Tkč. Den na patách roznáší (kdo lelkuje, sem tam obstu- puje, místo aby pracoval). Phľd. XII. 254. To nenosím ani v patě, ne tak (neřkuli) v hlavě. Mor. Čes. 1. V. 422. Biť sa po pätách — tan- čiti. Slov. Nov. Př. 588. Neštěstí se mi na paty věší. Šml. I. 175.

    211896   Pata Svazek: 9 Strana: 0215
    Pata. Úsloví vz v Zát. Př. 343b. Daleko p. oka (velmi pochybeno, chyba lávky)! Němc. III. 151.

    211897   Pata Svazek: 10 Strana: 0247
    Pata. Nestavte se na paty, p. Bůh pýchu vidí. Rais. Vlast. 287. To by si nebral ani do paty, neřkuli do hlavy (o to se nestará). Lit. list. XIX. 361.

    211898   Pata Svazek: 10 Strana: 0644
    Pata, vz Peta (násl).

    211899   Pata, patka, patička Svazek: 2 Strana: 0507
    Pata, patka, patička, y, f. P., spodní nejzadnější část chodidla. S. N., Km. J. 257. Die Ferse. To se za tím v patách vleče. V. Sotva z domu paty vytáhnou, již jest tam povyk. Us. Od hlavy až do paty; od vrchu hlavy až do paty nohy (od počátku až do konce). Č., V. Od paty nohy až do vrchu hlavy. V. Od hlavy až do pat. GR. Ot paty nožné až do temene. BO. Nemá to ani hlavy ani paty (nesmyslné, nerozumné). Jg., D. Div mu paty nemluví (o učeném a výmluvném). Ros. Žvavý jest, div mu paty nemluví. Vz Tlachal. Č. Šlápl jsem ti na patu, budu na tvé svatbě. Č. Hoří mu paty (je fučík, ne- stálý, titěrný). Č. Paty bych mu líbal (z vdě- čnosti, z radosti). Č. Patami napřed choditi (od konce začínati). Daleko p. oka. Vz Chybo- vání. Č. Patami napřed = naopak, od zadu něco začínati. Ros. V patách za kým býti, Dch., státi, Reš., jíti, následovati. V. Někomu v patách býti, kráčeti komu na paty (pozoro- vati ho). Šm. Na paty komu našlapovati. V., Sych. Za hříchem pokuta v patách běží. V pa- tách za pýchou závisť kluše. Kdo nemá v hlavě, musí míti v patách. Jg. Střelený do paty (potrhlý, nestálý). Ne jednomu mysl na koně a paty u popele. Smil. Nenosí si to ani v patě (pranic si z toho nedělá). Us. u Olom. Sd. Víno na patou piti (rychle). Záv. Pospíchá, div si paty neuráží. Vz Spěch. Č. Patami zakývati, se brániti. Běží, až se jim paty blyští. Patama řiť bíti. Vysekal se patami. Vz Útěk. Č. Paty pobrati (utéci). Koll. Dluží se, kde mohou, naposledy věřitelům svým patami platí. Vod. Uvízá druhdy, váhá, v paty dává, staví se jakoby utíkal. Sš. I. 7/ .Od pat platiti (utéci). Patami platiti. V. Patami dluhy zaplatiti. Kom. Dává patami (platí p., nezaplativ utíká). Ros. Paty někomu (hřbet) ukázati. V. Vz Uprchlý. Lb., Zpěv. I. 137. Vzal päty na plecia. Mt. S. Dal se na paty. Baiz. Muzikanti dobře nám hrály pod paty. Mor. Tč. — P. hory, zpodek, úpatí, podnoží, der Fuss, die Fusssohle. Š. a Ž. V. U paty skály. P. vrchu, pohoří atd. Vz Hora — P. sochoru (dolejní čásť.) Vys. P. kosy = zadní širší díl kosy, die Hamme. — P. kolmá, čára kolmice, vz Kolmý. — P. příkopu, die Gruben- sohle. Čsk. — Patička, skrojek chleba. Us. Mý. — P., v tesařství dolejší konec krokve. Us. Dch. — P. lvová, bylina, trifolium nebo planta leonis.

    211900   Patáček Svazek: 2 Strana: 0507
    Patáček, čku, m., Fünfgroschenstück, u. Ani za patáček. Mor. Mřk. Vz Paták. — P., rundes Metallblättchen. U Olom. Sd. — P., grešle. Mor. — P., sléz okrouhlolistý, milva rotundifolia, die Gänsemalve, Käsepappel. Us. na Mor. Hý., Mřk.

    211901   Patáček Svazek: 7 Strana: 0202
    Patáček = sléz. milva oprav v: malva Cf. Slb. 641. — P. = cukrový pokroutek. Neor.

    211902   Patáček Svazek: 7 Strana: 1353
    Patáček = bůstka. Mor. a slov. NZ. II. 167.

    211903   Patačí Svazek: 7 Strana: 1353
    Patačí, n , vz Syračí (dod ).

    211904   Patáči Svazek: 8 Strana: 0271
    Patáči, n., patáčky, rostl., vz Tvarožníček (3. dod.).

    211905   Patačkovati Svazek: 2 Strana: 0508
    Patačkovati, mit runden Metallblättchen zieren. U Olom. Sd.

    211906   Patagonie Svazek: 2 Strana: 0508
    Patagonie, e, f., nejjižnější díl jižní Ame- riky. Vz S. N. — Patagoňan, a, m. — Pata- gonský.

    211907   Paták Svazek: 2 Strana: 0508
    Paták, u, m., paterý počet. P. bez oka = čtverák. V. Je p. bez oka(čtverák, šelma. Č. M. 531). Vz Vtipný. Lb. — P., peníz pěti grošův, Fünfgroschenstück. D. Vz Mz. 272., Gl. 225. Na Mor. = grešle; Na Slov. = sedm krejcaru, Siebenkreuzerstück, n. S. N. Ani za paták nestojí. Us. u Prostěj. Vch. — P., die Linse am Pendel, knoflík u kyvadla. U Ostrav. Mtl. — P., nástroj, mající ostří do pravého úhlu zahnuté, k čistění dřevěnků v patách. V Krumlov. Bar.

    211908   Paták Svazek: 7 Strana: 0202
    Paták = starý peníz měděný (5 kr.). Brt. D. Spíše bysme starej kráve vytlúkli těľa (tele), než z tebe p. Slez. Šd. Snesla sem vajíčko za paták (slepičí křik). Us. Rgl. — P. = hrnec na pět žejdlíků. Val. Vck, Brt.

    211909   Paták Svazek: 7 Strana: 0202
    Paták, u, m. = noha (s příhanou). U Ko- šic. Brnt.

    211910   Paták Svazek: 7 Strana: 1353
    Paták, a, m, plantinus. Pršp. 13. 84.

    211911   Paták Svazek: 8 Strana: 0271
    Paták, a, m., jm. koně. NZ. III. 103. — P. = evandělík. Ve šviháčině. Brt. D. II. 520.

    211912   Pätaktový Svazek: 10 Strana: 0247
    Pätaktový (petiaktový). P. drama. Sb. sl. 1902. 33.

    211913   Paťala Svazek: 2 Strana: 0508
    Paťala, y, m., v Krkon., u Poličan = při- hlouplý, hlupák, Tölpel, m. Kb.

    211914   Paťalák Svazek: 2 Strana: 0508
    Paťalák, a, m. = paťala. Rk.

    211915   Paťalčina Svazek: 2 Strana: 0508
    Paťalčina, y, f., die Tölpelsprache. Rk.

    211916   Patalie Svazek: 2 Strana: 0508
    Patalie, e, f., z fr. bataille, bitva, v obec. mluvě.

    211917   Patálie Svazek: 7 Strana: 0202
    Patálie, e, f. = kořalka. Kmk.

    211918   Patalion Svazek: 2 Strana: 0508
    Patalion, u, m., v obec. mluvě, z fr. ba- taillon, prapor.

    211919   Patálka Svazek: 7 Strana: 0202
    Patálka, y, f. = hádka a p. Vždy mám s mužem p-ku, kdykoli ho budím. Us. Rgl.

    211920   Paťalovati Svazek: 2 Strana: 0508
    Paťalovati, tölpelhaft handeln. Rk.

    211921   Paťalský Svazek: 2 Strana: 0508
    Paťalský, tölpelhaft. Rk.

    211922   Patanádstý Svazek: 7 Strana: 0202
    Patanádstý = patnáctý. Št Kn. š. 248.

    211923   Pataréni Svazek: 7 Strana: 0202
    Pataréni. Bogomili, jimž v Srbsku pře- vzděno p-nů. Pyp. K. I. 134.

    211924   Pátati se Svazek: 10 Strana: 0247
    Pátati se = nemotorně se lísati. Hospo- dář se pátáše a proti ní milostivě vstáváše. Baw. Arn. 3077.

    211925   Patavi-um Svazek: 2 Strana: 0508
    Patavi-um, a, n, lat., Padova.

    211926   Paťcliať Svazek: 8 Strana: 0271
    Paťcliať = klopýtati. N. Město. Brt. D. II. 361.

    211927   Patdesát Svazek: 10 Strana: 0247
    Patdesát = padesát. Pass. 471., Hrad. 114a.

    211928   Pátecký Svazek: 7 Strana: 0202
    Pátecký. P. Hájovna, Pateker Heger- haus, u Nov. Strašecí.

    211929   Páteček Svazek: 7 Strana: 0202
    Páteček, čka, m., Patetschek, sam. u Su- šice.

    211930   Patečně Svazek: 2 Strana: 0508
    Patečně, pl., f. = peteče. Na Slov. Koll.

    211931   Páteční Svazek: 2 Strana: 0508
    Páteční, freitägig. P. den, pátek.

    211932   Pateční Svazek: 7 Strana: 0202
    Pateční kamen. Pcl. 52. Vz Pata.

    211933   Páteční Svazek: 7 Strana: 0202
    Páteční. To jsou šaty sváteční a pát. (všední). U Olom. Sd.

    211934   Pátečník Svazek: 7 Strana: 0202
    Pátečník, a, m. = kdo světí pátek, der Freitäger. Bern.

    211935   Patěhat Svazek: 10 Strana: 0644
    Patěhat = klopýtati. Brt. Sl. 284a.

    211936   Patejdl Svazek: 10 Strana: 0644
    Patejdl V., spis.

    211937   1. Pátek Svazek: 2 Strana: 0508
    1. Pátek, tku, m., pátý den po neděli. V gt. pátka má jen ve rčení: do pátka. Mk., Bž. 79. Ale na Moravě místy říkají: do pátku. Mřk. Vz S. N. Der Freitag. Kom. J. 41. P. veliký n. smutný n. velikonoční, der grosse, Charfreitag. Us. Prohýřili jedním pátkem, co roční pronájem obnáší. Sych. Již mnoho pátků na zádech má (stár je). Jak v p., tak ve svátek. P. život útrpný. Ros. Delší p. nežli svátek (o ženských majících spodní sukni delší než svrchní. Vz Neustrojený). Lb. V p. maso jedl. Pč. 41. V čem v p., v tom ve svátek. ;C. Víc u něho pátků nežli svátkův (více se postí než jí. Vz Hladový, Chudoba). Lb., Č. Mnoho vejkých pátků pamatuje (je stár). Vz Staroba. Č. Kdo se směje v pátek, plakati bude v neděli. Č. Kdo je v pátek příliš vesel, v neděli bude smuten. Ve středu a v p. není dobře něco začínati. Na Mor. Koho v p. zima zemele, zřídka kdy ozdravne. Na Mor. Nemá neděle sedm pátků. Pk. Nečiň se pátku nedělí! Mluví jen na veliký p. (o nemluvném). U Olom. Sd. Připadlo sv. Ducha v pátek (nezdařilo se). Kda. Jest-li na veliký p. mete sněhem n. prší-li, bude suchý rok. Kda. Kdo si na veliký p. vyšpáře zuby hlohovinou, nebolí ho zuby po celý rok. Kda. Déšť na veliký p. nerozmnoží statek. Moravan. 875. Kto v piatok spievá, v nedeľu bude plakať. Mt. S. Zpívá-li kdo v pátek, v neděli bude plakať; Na veliký p. ženou se koně do vody, aby byli zdrávi; Na veliký p. na Mor. běhají časně ráno po louce s řetězy n. mlátí louku cepy dříve než je ráno, n. zvonkem na louce zvoní, aby krtky zahnali. Kda. Velký p. deštivý dělá rok žíznivý. Er. P. 61. Prší-li na velký p, Kristu pánu do hrobu, bude žíznivý rok (suchý). Hrš. Každý se dočká černého pátku (smrti). Km. — P., ves 1. u Po- děbrad; 2. u Libochovic. Tk. III. 100. Vz S. N. .

    211938   Pátek Svazek: 7 Strana: 0202
    Pátek. V pátek. St. Kn. š. 12. Cf. Pa- niček (dod.). A boch (neb jsem) ja je (jest) svaty patek, celeho světa počatek. Sš. P. 787. Na veliký p. nemá sedlák zemí hýbati, neboť ona prý kvílí spasitele. Pran. Tč. Co se v p. zdá, v neděli se vyplní. V p. nemá se ani práti ani chléb péci, sic by naň cho- dily myši. Val Vek. Až po smrti ten p. (nikdy). Němc. Však se uvidíme dříve než neděle na p. připadne, než se p. s pátkem sejde. Us. Rgl. V p. započaté dílo se ne- daří. Us. Kolikrát se člověk v p. zasměje, tolikráte panna Maria v nebi zapláče. Sk. V p. smích, v neděli pláč. Sk. Co v p., to v svátek. Mně je to jedno p. a nepátek. Us. Vk. Rostl jenom na veliký p. (o ma- lém). Šml. Když na veliký p. prší na boží hrob, bývá žíznivý rok. Val. Vck. Když je na veliký p. rosa, zasej ty, sedláčku, prosa. Slez. Šd. Na veliký p na oknech rosa, sej, sedláče, hodně prosa; Úroda prosa též bude, je-li mnoho chroustů. Zlínsky. Brt. Je-li na veliký p. mráz, neškodí žádný následující. U Bysterska. Sn. Vychází-li slunce na veliký p. jasně, bude úrodný rok; pakli vychází v žlutočervených mracích, bude neúroda, hlad a válka. Pran. Tč. V pátek málo kde žebráka bez almužny odbývají. Proč. Vz Mus. 1854. 538. Na veliký p. hle- dají pokladů. Vz Kristůfka (dod.). Který člověk se narodí na veliký p , ten všecko vidí: bosorky, strašidla, hastrmana a jiné mamony. V Podluží. Brt. Na veliký pátek miškujú sa beránci, protože sa lepší hojí. Val. Vck. Na veliký pátek vyvěšují před slunce východem oděv, aby se toho roku moli do něho nedali a chřestí okolo domu klíči, aby se v něm myši a pod. nedržely. Mus. Na veliký p. čistí se holubníky, aby se v nich nedrželi čmelíci. Mus. Na veliký p. vymetá hospodyně koštětem žlab, aby dobytek dobře vyžíral. Koště se pak hodí na střechu a o ,čarodějnících' se spálí. U N. Bydž. Kšt. O jiných pověrách o velkém patku vz v Mus. 1853. 493., 1855 183., 1889. 351. nn., Zbrt. 76., Brt. N. p. III. str. C1X., na Val. v Brt. L. N. I. 214. Bolestný p. = p. před květnou nedělí. Šd. — P., tka, m., os. jm. Blk. Kfsk. 1381. — P. Blažek. Vz Arch. VII. 621.

    211939   Pátek Svazek: 7 Strana: 1353
    Pátek. Kdo se v p. roznemůže, tomu žádný nepomůže. Mor. Mtc. 1891. 96 Děti na veliký p narozené budou prý malé po- stavy. U Bydž. Kšť O velikém p. Cf. Světz. 1870. 156., Obz. 1892.

    211940   Pátek Svazek: 8 Strana: 0271
    Pátek. O pův. slova cf. Gb. H. ml. I. 107. Pověry táhnoucí se k pátku a hl. k velikému pátku vz v Zbrt. Pov. 163., NZ. II. 697., 599., IV. 324.-337., Duť. 357. nn., Phľd. 1894.131., Nár. list. 1894. č. 81. odp. feuill. (v Litomyšl.), Oestr. Mon. (Böhm.) I. 442., Vck. Val. I. 79. Co na.piatok, to na sviatok. Slov. Nov. Př. 628. Cech nežli by v pátek s máslem jedl, raději by koně ukradl. Bow. Post. 67. Prší-li na veliký p., bude rok žízniv (sucho). Vck. Val. I. 62. V p. jde všecko na zpátek. Tkč. Vz Čtvrtek (3. dod.).

    211941   Pátek Svazek: 9 Strana: 0215
    Pátek. Od té doby uteklo již hodně pátků (tomu je již dávno). Us. Kdo začne sekati v pátek, nedostane domů suchého stébla. Čes. 1. IX. 255. O veliký p. pamatuj ho- spodyně, aby šla ? potoku s tlukačkou, na- brala do ní vody a tak dlouho tloukla, dokud řachtačkami okolo kostela řachtají. Potom ať vyleje vodu do potoka a bude míti pokoj před čarami, běžná voda je všecky odnese. Chorv. 86. Také o veliký p. ničeho nepůjčujte, tím by nastal u vás úbytek jmění. Sá. Kant. 33. V piatok je zlý začiatok. Sbor. slov. IV. 142. V ?. všechen začátek jde nazpátek (nemá se tedy nic počínati). Kdo v p. skáče, v ne- děli pláče. Hoř. 125. Sr. Zát. Př. 345b. p. nešťastný den. Vz Mus. ol. XII 63. Prší-li na veliký ?., bude úrodný rok. Fisch. Hosp. 267. Pověry táhnoucí se k vel. pátku vz v Čes. 1. 1898. 196., Hoř. 198., Mus. ol. XII. 59. Kouká jí p. přes sobotu (je-li spodnička delší než svrchní sukně). V Bukovsku a jinde Kub List. f. 1900. 358. Vz Sobota.

    211942   Pátek Svazek: 9 Strana: 0457
    Pátek. Pověry táhnoucí se k velikému pátku. Vz Nár. sbor. 1901. 154.

    211943   Pátek Svazek: 10 Strana: 0247
    Pátek jest nešťastný den. Mtc. 1. 1897. 33. Velký p. Vz Čeč. 164., Vlasť. I. 168. Dívky pouštějí rozčesané vlasy z rána na vel. pátek po živé vodě; jak daleko voda rychle běží, tak jim vlasy rychle porostou. Mtc. 1. 1897. 65. Velký p. deštivý, bývá rok žíznivý (suchý). Čes. 1. XIII. 307. Po- věry k v. p. se táhnoucí vz v Čes. 1. XIII. 275. nn., Vyhl. Obrz. 145., Vyhl. II. 46. — P. Jan, spis., 1828. —1872; Alois, spis., nar. 1850.; Ferd., spis., nar. 1868. Vz Ott. XIX. 313.

    211944   Pateka Svazek: 7 Strana: 0202
    Pateka, y, f. = palice, hůl. Slov. Vezme p-ku a začne koňa bádať = bodati. Hdž. Čít. 181.

    211945   Patelatkový Svazek: 10 Strana: 0644
    Patelatkový réteš (z biele tekvice). Čas. mus V. 100.

    211946   Patelátový Svazek: 8 Strana: 0271
    Patelátový. P. košile. Phľd. 1895. 483.

    211947   Patena Svazek: 2 Strana: 0508
    Patena, y, f., zlatá, stříbrná nebo po- zlacená mělká miska, na které při mši hostie leží. Patene, f. S. N.

    211948   Patěna Svazek: 7 Strana: 0202
    Patěna, y, f. = tlustá kráva. Mor. Knrz. Ten náš Šanda poráží jen samé jalůvky nebo staré p-ny. Kmk. Obz. 1887. 366. — P. = laň. Slov. Vchř, Ssk. Mor. Brt. D. 246. (val.).

    211949   Patěna Svazek: 8 Strana: 0271
    Patěna, y, f. = hrubé děvče, neobratné. Brt. D. II. 361.

    211950   Patěna, y Svazek: 10 Strana: 0247
    Patěna, y, f. = neohrabaná dívka, cho- mout, kráva. Mor. Kmk.

    211951   Pätenie Svazek: 7 Strana: 0203
    Pätenie, n. = couvání. P. koňa. Slov. Dbš. Úv. 118.

    211952   Pateno Svazek: 8 Strana: 0271
    Pateno, a, n., Häckse, f., zvěrolék. Sterz. I. 1169.

    211953   Patent Svazek: 2 Strana: 0508
    Patent, u, m., z lat. patens = otevřený, list otevřený či veřejný, prohlášení vůle pano- vníkovy; list výsadní, výsada, privilej; místy i list živnostenský vůbec. Vz S. N. P. o deskách zemských, Šm., o zaznamenáních, odhadní. Řd. P. hejtmanský, vz Žer. Záp. 187.

    211954   Patent Svazek: 7 Strana: 0203
    Patent o myslivosti. J. tr. P. zlatý (jímž robota byla zrušena). Jdi s p-ty za vrata (jdi s tím pryč). U N. Kdyně. Rgl. Popis p-tu. Šp. O p. vz Jg. H. l. 723., 288, 486. — P. = jídlo. P-ty s povidly. Prss.

    211955   Patent Svazek: 8 Strana: 0271
    Patent, u, m. = bramborový lívanec. Slov. Brt. D.. II. 479. — P. = klevetný. Vz násl.

    211956   Patent Svazek: 9 Strana: 0216
    Patent. Má na rozum patent (o do- mýšlivém). Hoř. 117.

    211957   Patentalní Svazek: 2 Strana: 0508
    Patentalní invalida, vysloužilec se zvlášt- ními výhodami. S. N. — Patentní zboží = výsadou opatřené. — Patentovati komu co: výsadu opatřiti, patentiren, bevorrech- tigen. Rk.

    211958   Patentalní Svazek: 7 Strana: 0203
    Patentalní plat, Patental-. J. tr.

    211959   Patentářka Svazek: 8 Strana: 0271
    Patentářka, y, f. = klevetnice. Val. Brt. D. II. 361.

    211960   Patentní Svazek: 7 Strana: 0203
    Patentní, Patent-. P. náklad, úřad. Šp.

    211961   Patentnictví Svazek: 7 Strana: 0203
    Patentnictví, n., das Patentwesen. Šp

    211962   Patentník Svazek: 7 Strana: 0203
    Patentník, a, m., der Patentträger. Šp.

    211963   Patentovati Svazek: 7 Strana: 0203
    Patentovati, patentiren. P. vynález, pří- stroj, plameník, -brenner, Šp., úsudek, před- sudek. Mus. 1880. 148.

    211964   Patěpa Svazek: 7 Strana: 0203
    Patěpa, y, f. = bezcenná věc. Val. Brt. D. 246.

    211965   Pater Svazek: 10 Strana: 0247
    Pater, a, o, vz Paterý.

    211966   Pater Svazek: 10 Strana: 0247
    Pater. Oddělení p-ře při plodech příčně ležících, spondylotomia; vybočení p-ře stra- nou, scoliosis; vybočení p-ře v před a stra- nou, lordoscoliosis; zakřivení pateře bederní, scoliosis lumbalis (levostranné, sinistrocon- vexa, pravostranné, dextroconvexa); zánět p-ře, spondylitis. Ktt.

    211967   Páter Svazek: 10 Strana: 0644
    Páter, z lat. Vem tě pan páter! Us. Rgl.

    211968   Pater, a, pateřík, a, pateříček Svazek: 2 Strana: 0508
    Pater, a, pateřík, a, pateříček, čka, m., z lat. pater, duchovní otec, kněz, Pater, m. P., titul kněží vůbec, ale hodí se lépe klá- šterníkům, u nichž se liší pater od fratera. Šr. Pater kvardian. Pan pater. Co pak bys radči, pana patera (i. e. poslední pomazání) nebo housky s mlékem (říká se lehce ne- mocnému)? U Kunv. Msk. Přišel pana patera svlékat (pozdě do kostela, po mši). Us. Šlo děvčátko k zpovídání, mělo hezké šněrování, a pan pater se ho ptal: Kdo tě děvče šně- roval? Pane pater, co se ptáte, vždyť mě jenom zpovídáte atd. Nár. pís. Mřk. — Ad patres jíti = k otcům = zemříti. Us. P. fa- milias, lat., otec rodiny, otec čelední, hospo- dář. S. N. — P. = čert (žertem). Aby tě pan pater vzal. Us. Bodejž tě pan pater! Us.

    211969   Patera Svazek: 7 Strana: 0203
    Patera, y, m., os. jm. P. Adolf, kustos knihovny Čes. musea a sekretář Matice české, nar. 1836. Vz Tf. H. 1. 18., 23., 34., 172., 173, Mus. 1886. 643., 644., Pyp. K. II. 544, Mus. 1886. 634, Ukaz. 106., Tf. Mtc. 195, Bačk. Př. 184., Rk. Sl.

    211970   Patěra Svazek: 7 Strana: 0203
    Patěra, y, f. = kráva, která se v pátek narodila. Mor. Brt.

    211971   Patera Svazek: 8 Strana: 0568
    Patera dítek = množství dítek jedněch rodičův. Slov. Zátur.

    211972   Patera Svazek: 9 Strana: 0216
    Patera Ad. Sr. Jub. XXIII.

    211973   Patera Svazek: 10 Strana: 0247
    Patera Adolf, bibliothekář v. v. a spis., nar. 1836. Vz Ott. XIX. 316., Lit. I. 929. - P. Bohum, spis., nar. 1860. Vz Ott. XIX 317.

    211974   Paterák Svazek: 7 Strana: 0203
    Paterák, u, m. = úl s paterými včelami Brt. D.

    211975   Paterák Svazek: 7 Strana: 1353
    Paterák, u, m. = tatar z pěti prutů sple- tený. Mor. Brtch.

    211976   Pateraký Svazek: 7 Strana: 0203
    Pateraký, fünferlei. P. způsob. Laš. Tč., Brt. D.

    211977   Pateraký Svazek: 8 Strana: 0271
    Pateraký = paterý. Čes. 1. V. 251.

    211978   Pateraslý Svazek: 7 Strana: 0203
    Pateraslý = paterý. Mor. Brt. D.

    211979   Patercul-us Svazek: 2 Strana: 0509
    Patercul-us, a, m. (C. Vellejus P.), římský dějepisec, nar. r. 19. před Kr. Vz S. N.

    211980   Paterče Svazek: 8 Strana: 0271
    Paterče, ete, n. Vyseděla p-čata (pět párů). Mor. Nár. list. 1896. č. 210. feuill.

    211981   Pá/terčí Svazek: 8 Strana: 0271
    Pá/terčí, n., cistoseira, rostl. Léčení jím vz v Vck. Val. I. 156.

    211982   Páterčí Svazek: 9 Strana: 0216
    Páterčí, n. = sliz malva. Na mor. Slov. Mus. ol. VII 78.

    211983   Pátereček Svazek: 7 Strana: 0203
    Pátereček, čku, m. = pater, der Rosen- kranz. Sl. ps. 98.,

    211984   Patěrek Svazek: 2 Strana: 0509
    Patěrek, rku, m. P-ky, malva silvestris. U Příbora. Mtl.

    211985   Paterek Svazek: 7 Strana: 0203
    Paterek, rka, m. = zdrobn. pater (kněz), kaplan, der Kaplan, Cooperator. Laš. Tč.

    211986   Paterik Svazek: 7 Strana: 0203
    Paterik, u, m. = otečník, passional. Šf. Ct. Ppl. Gr. strb. 11.

    211987   Paterka Svazek: 7 Strana: 0203
    Paterka, y, f., der Fünfer. Šp. Na již. Mor. das Fünfeimerfass. Šd. — P. = druh železa, jehož pět prutů 1—1? m. dlouhých váží 50 kg. Šand. II. 61.

    211988   Paterka Svazek: 7 Strana: 1353
    Paterka, y, f. = sbírka kázání (patero kněh). Val. Slavč. 49 — P. = mnohobarevná pantle se zubatou portou. Mor. Brt. Sv. 19.

    211989   Paterka Svazek: 9 Strana: 0216
    Paterka, y, f., modlitební kniha. Tům. 168.

    211990   Paterka Svazek: 10 Strana: 0248
    Paterka, y. f., tanec. Vz Brt. P. n. 839.

    211991   Päterkatý Svazek: 7 Strana: 0203
    Päterkatý = paterý. Slov. Phľd. IV. 475.

    211992   Paterky Svazek: 2 Strana: 0509
    Paterky, pl., f., podávky paterozubé, die fünfzinkige Heu- o. Reichgabel, f. Na mor. Drahansku. Hý. — P., brány pěti paprsků, eine Egge. Koubl.

    211993   Paterky Svazek: 7 Strana: 0203
    Paterky, páteřky, pl.., m., slez. patěrky = růženec. Val. Brt. D. 246. Říkati na pa- terkách. Mor. Šd., Mtl.

    211994   Paternásobný Svazek: 2 Strana: 0509
    Paternásobný, fünffach.

    211995   Paternatý Svazek: 7 Strana: 0203
    Paternatý, fünfständig. P. listy. Vz Rst. 460.

    211996   Paterní Svazek: 2 Strana: 0509
    Paterní, Scheungerüst-. P. trám (pater- nice). Us. Dch.

    211997   Paternice Svazek: 2 Strana: 0509
    Paternice, e, f., trám z patra, odřice. Vz Paterní. D. — Mlátiti v p-ci. Vz Pateřice. Na Zlínsku. Brt.

    211998   Paternice Svazek: 7 Strana: 0203
    Paternice = mlácení v pěti Brt. D. 147. Přizvukuje se slovy: Pátý do pekla, pátý do pekla. Pátému něco, pátému něco. Půl páté kopy, půl páté kopy. Koláče do peci. Brt. D. 73.

    211999   Patěrnice Svazek: 7 Strana: 0203
    Patěrnice, e, f. Hrdlo dívčí zdobí p. t. j. několik šňůr či drátků světlých korálů jako věneček kolem hrdla ovinutých. Pokr. Pot. II. 291.

    212000   Paternice Svazek: 9 Strana: 0216
    Paternice, e, f. = růženec. Sbor. slov. II. 131.

    Strana:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   337   338   339   340   341   342   343   344   345   346   347   348   349   350   351   352   353   354   355   356   357   358   359   360   361   362   363   364   365   366   367   368   369   370   371   372   373   374   375   376   377   378   379   380   381   382   383   384   385   386   387   388   389   390   391   392   393   394   395   396   397   398   399   400   401   402   403   404   405   406   407   408   409   410   411   412   413   414   415   416   417   418   419   420   421   422   423   424   425   426   427   428   429   430   431   432   433   434   435   436  
    Vytvořeno v rámci projektu Data a nástroje pro informační systémy (1 ET 1011 20413)
    za podpory programu Informační společnost AV ČR a projektu Informační zdroje
    pro výzkum a výuku češtiny (VZ 09005) za podpory programu
    INFOZ Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy ČR
    Digitalizace a software Imaging Systems spol. s r.o. © 2005 - 2007 - 2011