83001
Chabzda Svazek: 1 Strana: 0519
Chabzda, y, f., chebdí, Attich. Jg.
83002
Chabzda Svazek: 6 Strana: 0407
Chabzda, vz Chebd. Mor. a slov Ch. = bez, z ktorého kvet slúži na liek. Hdž. Šlb. 44., 84. Baza má ch-du, čo z nej varíme úkrop na potenia. Ib. Čít. 196. Dle Loosa také die Holunderbeere. Cf. Mkl. Etym. 3.
83003
Chábzdě Svazek: 6 Strana: 0407
Chábzdě, ě, n. = chebd. Na mor. Kopa- nici. Brt. L
. N. II. 139.
83004
Chabzdě Svazek: 8 Strana: 0121
Chabzdě (uh.) =
chebz, chebzí. Brt. D. II. 507.
83005
Chabzdí Svazek: 6 Strana: 0407
Chabzdí, n. =
chebd. Ssk.
83006
Chabzdový Svazek: 6 Strana: 0407
Chabzdový, Attich-. Bern
.
83007
Chábzí Svazek: 6 Strana: 0407
Chábzí, n. = chábí. Brt
. D
. 217.
83008
Chadima Svazek: 1 Strana: 0519
Chadima, y, f., hlupák. Us. u Příbr.
83009
Chadima Svazek: 6 Strana: 0407
Chadima, y, m. a f. =
otrapa. Ve vých. Čech. Všk., Brnt. Raději se bíti s hrdinou nežli se líbati s ch-mou. Č. M. 214. —
Ch.
, mlýn u Sedlčan.
83010
Chadrba Svazek: 10 Strana: 0590
Chadrba, y, f. =
plevel v obilí. Brt. Sl. 114.
83011
Chadt Svazek: 8 Strana: 0550
Chadt Jan, lesn. spis., nar. 1860. Ott. XII. 6.
83012
Chaeref-on Svazek: 1 Strana: 0519
Chaeref-
on, onta, m., přítel Sokratův.
83013
Chaerekrat-es Svazek: 1 Strana: 0519
Chaerekrat-es, ea (a), m., přítel Sokratův.
83014
Chaerone-a Svazek: 1 Strana: 0519
Chaerone-a, e, f., mě
. Boeotie.
83015
Chagrin Svazek: 6 Strana: 0407
Chagrin (šagrén), u, m., druh franc. usně. Vz Matj. 50.
83016
Chagrin Svazek: 8 Strana: 0550
Chagrin (šagren) = vytloukaná kůže ze hřbetu koňského a osličího; druh lisovaného papíru; hedvábná látka drobně vzorkovaná. Vz Ott. XII. 11.
83017
Chagrinový Svazek: 8 Strana: 0121
Chagrinový. Ch. kůže a její výroba. Vz KP. VI. 685.
83018
Chahečka Svazek: 9 Strana: 0078
Chahečka, y, f., vz Chábek.
83019
Chahrý Svazek: 10 Strana: 0099
Chahrý —
chrabrý. Vz Gb. Slov.
83020
Chach Svazek: 8 Strana: 0121
Chach, mezisl. Chach každá kulka ne- trefí! Val. Brt. D. II. 320.
83021
Chachabáši Svazek: 8 Strana: 0121
Chachabáši =
sedláci (převzd. Brn.). Brt. D. II. 320.
83022
Chachacha Svazek: 6 Strana: 0407
Chachacha! Ch., chychychy, kde že ste? Btt
. Sp. 85.
83023
Chachala Svazek: 10 Strana: 0590
Chachala, y, f. Bylo by tu ch-ly, když by bzděli strachy. XVI
. stol. Uč. spol. 1905. II. 42.
83024
Chachar Svazek: 6 Strana: 0407
Chachar, a, m. =
nepořádný člověk, nej- větší sprosťák, spustlý otrapa, lump; na Ostrav, největší nadávka Mor. a slez. Sbtk., Vck., Tč., Škd., Mtl., Šd. Pravý ch. žije o chlebě a kořalce, jest bos a bez košile. Wrch.
83025
Chachar Svazek: 10 Strana: 0590
Chachar, a, m., nadávka. Slám. Put. 188. Ty chachare! Slez. pov. 10.
83026
Chacharina Svazek: 10 Strana: 0099
Chacharina, y, f. =
vičenec. Mtc
. 1902. 9. V I. Přisp. 320
. oprav v: 32L
83027
Chachárna Svazek: 6 Strana: 0407
Chachárna, y, f. =
kořalna. Vz Chachar. —
Ch. = domek obydlený spustlými lidmi. Ostr. Wrch.
83028
Chacharovati Svazek: 6 Strana: 0407
Chacharovati
, vz Chachařiti.
83029
Chacharyna Svazek: 8 Strana: 0121
Chacharyna, y, f. = vojtěška. Brn. Brt. D. II. 320. Cf. Svihovka (3. dod.).
83030
Chachařiti Svazek: 6 Strana: 0407
Chachařiti, il, ení,
chacharočati =
tou- lati se. Vz Chachar. Mor. a slez. Vck., Brt. D. 217.
83031
Chachokati se Svazek: 10 Strana: 0099
Chachokati s
e =
smáti se. Čes. 1. XIII. 418.
83032
Chachol Svazek: 6 Strana: 0407
Chachol, a, m. Vozka můj byl ch. nej- čistší krve. Cech. (Hk. exc).
83033
Chacholče Svazek: 6 Strana: 0407
Chacholče, ete, n. =
chacholčík, gaste- rosteus, der Stachelbörs. Šm.
83034
Chacholčík Svazek: 6 Strana: 0407
Chacholčík, a, m. =
chacholče. Šm.
83035
Chácholit Svazek: 10 Strana: 0590
Chácholit =
chlácholiti. Hoš. Pol. L 137.
83036
Chácholiti Svazek: 6 Strana: 0407
Chácholiti. Neusmievaj sa k němu ani o něm cháchol, ať naposledy nebudú lasko- miny zubóum tvým. BO
. (Eccl
. 30 10.)
83037
Chácholiti o kom Svazek: 7 Strana: 1271
Chácholiti o kom, corridere. B. mik. Sir. 30. 10. Jinde tamtéž:
chlácholiti Jir Mor. 81.
83038
Chachot Svazek: 6 Strana: 0407
Chachot, u, m. == hlasitý smích s ozvěnou chachacha. Btt. Sp. 106., Brt.
83039
Chachov Svazek: 6 Strana: 0407
Chachov, a, m. = myslivna u Lhoty v Prior. Kčr.
83040
Chachravý Svazek: 7 Strana: 1271
Chachravý =
vyžilý, stářím sešlý. Val. Slavč. 81.
83041
Chachrňa Svazek: 6 Strana: 0407
Chachrňa, ě, f. = luštěnina hrachu po- dobna, má hranatá zrna v luskách. U Ví- škovu
. Brt.
83042
Chachumica Svazek: 6 Strana: 0407
Chachumica, e, f
. = chatrná věc, nanic- hodná. Slov. Ur. Sb.
83043
Chachúňati se Svazek: 6 Strana: 0407
Chachúňati se = cachinnare,
chechtati se, řehtali se, bezuzdné se smáti. Val. Vck.
83044
Chachýňať sa Svazek: 6 Strana: 0407
Chachýňať sa =
chachúňať se. Val. Brt. D.
83045
Chaise Svazek: 6 Strana: 0407
Chaise, fr. =
židle;
lehký panský vůz, kočár. Vz S. N.
83046
Chaja Svazek: 6 Strana: 0407
Chaja, e, f., oldenlandia, die Oldenlandie, rostl. Ch. okoliuatá, o. umbellata. Vz Rstp. 816.
83047
Chaja Svazek: 7 Strana: 1271
Chaja, e, f. Ch. křiklavá, psophia cre- pitans, pták. Brm. II. 3. 426.
83048
Chajať Svazek: 6 Strana: 0407
Chajať, streicheln, kosen. Cf. Uchajať. Laš. Tč.
83049
Chajda Svazek: 1 Strana: 0519
Chajda, y, f. = chatrč, schlechte Hütte. Na Slov.
83050
Chajda Svazek: 6 Strana: 0407
Chajda =
stará chalupa, barák, chatrč. Čes., mor. a slov. Dcb., Kos. Ol. I. 102. U Král. Městce. Psčk. — Brt., Skd., Koll. Zp. I. 417., Koll. St. 840. Ta ch. je na spadnutí. Kurz.
83051
Chajda Svazek: 7 Strana: 1271
Chajda, také v severových. Čech. Rais. Vým. 43.
83052
Chajle Svazek: 6 Strana: 0407
Chajle, ete, n. =
židovské dítě. Bylo tam pár chajlat. Us. u Bydž. a j. Kšť.
83053
Chajn Svazek: 6 Strana: 0408
Chajn, a, m
. Na vsi Chajnu řečené.
Ar
ch.
I.
544
.
83054
Chajta Svazek: 7 Strana: 1271
Chajta =
chata. Laš. Šb. D. 59.
83055
Chalabala Svazek: 1 Strana: 0519
Chalabala. Ch. všecko dělati. Vz Halabala.
83056
Chalachyňa Svazek: 6 Strana: 0408
Chalachyňa, ě, f. =
rozcuchaná žena. Mor. Brt. D
. 217.
83057
Chalán Svazek: 6 Strana: 0408
Chalán, a, m. =
neotesaný človek, klacek, ničema, rozpustilec, der Klachel, Taugenichts
. Mor. a slov. Mtl., Kch., Ntr. VI
. 223., Brt. D. 217.
83058
Chalánec Svazek: 6 Strana: 0408
Chalánec, nce, m.
, os. jm. Arch.
I. 242.
83059
Chalant, a Svazek: 6 Strana: 0408
Chalant, a, m. To jsou ch ti; To je těch ch-tů
(o dětech). U N. Kdyně. Rgl.
83060
Chalastra Svazek: 6 Strana: 0408
Chalastra, y, f. =
chatra, das Gesindel. Mor
. Škd
., Tč.
83061
Chalát Svazek: 6 Strana: 0408
Chalát, u, m
. Starec v širokém ch-te vnišiel do chyže
. HVaj. BD. I
. 95.
83062
Chalát Svazek: 8 Strana: 0121
Chalát, u, m. =
nějaký oblek. Arestantský ch. Phľd. 1894
. 322., 277.
83063
Chalát Svazek: 8 Strana: 0550
Chalát také =
župan: Phľd. 1896. 573.
83064
Chalazion Svazek: 8 Strana: 0121
Chalazion, u, m. = granulační tkaň slo- žená z kulatých buněk. Vz Vstnk. II. 568., 503. Ch. = ječné zrno na očních víčkách. Slov. zdrav.
83065
Chalbati Svazek: 8 Strana: 0121
Chalbati =
chlácholiti, pokojiti. Han. Brt. D. II. 321. Cf. Chaňkat, Chalgat.
83066
Chalcanthit Svazek: 10 Strana: 0099
Chalcanthit, u, m. =
měděná ruda. Vz KP. X. 162.
83067
Chalcedon Svazek: 1 Strana: 0519
Chalcedon, a, m., z řec,
mě. starobylé v Bithynii naproti Cařihradu. Vz více v S. N. III. 1019. — Ch., u, m.,
kámen. Ch. obecný, onyx, karneol, sardonyx, heliotrop, plasma, chrysoprasa, ch. mokanský. Vz Křemen a S. N. III. 1019. Chalcedon.
83068
Chalcedon Svazek: 6 Strana: 0408
Chalcedon = odrůda křemene složeného. Vz Kram. Slov., S. N., Bř. N. 184., Schd. II. 32
., KP. III
. 196. Ch. mandlovitý, rů- žový. Holub I. 247., 520.
83069
Chalci-s Svazek: 1 Strana: 0519
Chalci-
s, vz Chalkis.
83070
Chalcit Svazek: 6 Strana: 0408
Chalcit, u, m. =
vápenec.
83071
Chalda Svazek: 7 Strana: 1271
Chalda, y, f. =
poběhlice. Mor. Rgl.
83072
Chaldae-a Svazek: 1 Strana: 0519
Chaldae-a (Chalde-a), e, f., jihozáp
. čásť Babylonie v Asii mezi řekami Tigridem a Eu- fratem. Chaldäa. —
Chaldaean, Chaldean, Chaldejan, a, m. Chaldäer. —
Chaldaejsko, Chaldejsko, a, n. = Chaldaea. —
Chaldaej- ský, chaldejský. Ch. jazyk, literatura, křesťan. Chaldäisch.
83073
Chaldaea Svazek: 6 Strana: 0408
Chaldaea. Vz S. N.
83074
Chaldaejský Svazek: 6 Strana: 0408
Chaldaejsk
ý. Ch. literatura, jazyk. Vz S. N.
83075
Chaldaeový Svazek: 6 Strana: 0408
Chaldaeový. Vojsko ch-vé, exercitus Chaldaeorum. Bibl., Bž
. 124.
83076
Chaldaeový Svazek: 7 Strana: 1271
Chaldaeový. Ch. vojsko, exerc. Chaldae orum. Jir. exc.
83077
Chaleba Svazek: 10 Strana: 0099
Chaleba, y, f., vz Ochabela. Mš.
83078
Chalezín Svazek: 6 Strana: 0408
Chalezín, a, m.
, scyllaea, die Seemoos- schnecke. Šm.
83079
Chaliba Svazek: 1 Strana: 0519
Chaliba, y, f., nepříležitosť, Ungelegenheit. Na Mor. a Slov. Dělá mi ch-bu. Rybay.
83080
Chaliegať Svazek: 7 Strana: 1271
Chaliegať. Keď aj ch-ga za čas. Slov. Kmt.
83081
Chalif Svazek: 6 Strana: 0408
Chalif, a, m. = nástupce Mahomedův : vrchní správce u věcech světských a nábo- ženských. Vz S. N.
83082
Chalifat Svazek: 6 Strana: 0408
Chalifat, u, m
. = panství chalify založené. Vz S. N.
83083
Chalivý na Svazek: 6 Strana: 0408
Chalivý na nohy, kränklich. Laš. Tč.
83084
Chalkadlo Svazek: 10 Strana: 0590
Chalkadlo, a, n. =
tišidlo? Dětská ch-dla ve Slez. Vz Vlast I. 132.
83085
Chalkanthit Svazek: 6 Strana: 0408
Chalkanthit, u, m. =
skalice měděná. Bř. N. 124.
83086
Chalkati Svazek: 6 Strana: 0408
Chalkati =
upokojovati, beruhigen, be- sänftigen.
— koho: dítě, rozzlobeného. Slez. Šd., Brt
. D
. 217.
83087
Chalki-s Svazek: 1 Strana: 0520
Chalki-s, dy, f., mě. ostrova Euboejského. —
Chalkiďan, a, m. —
Chalkidský.
83088
Chalkidike Svazek: 1 Strana: 0519
Chalkidike, y, f., chalkidický půlostrov v europ. Turecku třemi dlouhými výběžky do aegaejského moře sahající a na záp. ohra- ničený zálivem Salonickým. S. N.
83089
Chalkofyllit Svazek: 6 Strana: 0408
Chalkofyllit, u, m., nerost. Vz Bř. N. 160.
83090
Chalkografie Svazek: 6 Strana: 0408
Chalkografie, e, f. =
mědirytectví.
83091
Chalkolith Svazek: 6 Strana: 0408
Chalkolith, u, m., nerost. Vz Bř. N. 161.
83092
Chalkopyrit Svazek: 6 Strana: 0408
Chalkopyrit, u, m., nerost ==
kyz mě-
děný,
mesec, der Kupferkies. Bř. N. 223.
, Krč. 266.
, 343., Sl. les.
83093
Chalkopyrit Svazek: 10 Strana: 0099
Chalk
opyrit, u, m., nerost. Vz Vstnk. XI. 830.
83094
Chalkosin Svazek: 6 Strana: 0408
Chalkosin, u, m. =
sirník mědičnatý, Sfk. Poč. 277.,
leštěnec měděný. Bř. N. 212.
83095
Chalkotrichit Svazek: 6 Strana: 0408
Chalkotrichit, u, m
., nerost. Bř. N. 200.
83096
Chalon Svazek: 1 Strana: 0520
Chalon, a, chaloň, ě, m., nemehlo, ein plumper Mensch. Na Mor. Rk.
83097
Chalon Svazek: 6 Strana: 0408
Chalon, a, m. =
surovec, chalán. Vz toto
. Na Zlinsku. Brt.
83098
Chaloň, ě, m Svazek: 7 Strana: 1271
Chaloň, ě
, m.
= dospělý a veliký mezi mladšími, malými. Mor. Brtch. Listy fil. 1893. 121.
83099
Chaloupčička Svazek: 1 Strana: 0520
Chaloupčička, chaloupečka, chaloupka, vz Chalupa.
83100
Chaloupka Svazek: 6 Strana: 0408
Chaloupka. Nechopě se sekyry ch-ky nezroubíš. Us
. Bž. —
Ch., sam. u Nové Paky, u Ml
. Boleslavě, u Neveklova a u Do- bříše. —
Ch. Jan, prof. a kazatel. 1791-1871. Vz Jg. H. 1. 2
. vd. 569., S. N. —
Ch. Frant, nar. 1828
., malíř. Rk
. Sl.
83101
Chaloupkář Svazek: 1 Strana: 0520
Chaloupkář, e, m., vz Chalupník.
83102
Chaloupkařiti Svazek: 6 Strana: 0408
Chaloupkařiti, Häusler sein. Šm
.
83103
Chaloupkářka Svazek: 1 Strana: 0520
Chaloupkářka, y, f. — chalupnice.
83104
Chaloupkářství Svazek: 1 Strana: 0520
Chaloupkářství, die Häuslerei.
83105
Chaloupky Svazek: 6 Strana: 0408
Chaloupky, pl., f.,
vsi u Hořovic, u Pel- hřimova;
samota u Neveklova, u Křince, u Klatov, u Březnice, u Běchovic; Neu- Kischitz, ves u Unhoště;
Ch. Nové, Neu- Pirnitz, ves u Třebíče.
V Ch-kách, samota u Kosmonos a u Berouna. PL., Rk. Sl.
83106
Chalousek Svazek: 6 Strana: 0408
Chalousek, ska, m., Halousker Mühle, u Třebíče.
83107
Chalpa Svazek: 6 Strana: 0408
Chalpa, y, f. =
chalupa. U Domažlic, u Nové Paky, u Červ. Kostelce. Jrsk., Vck.
83108
Chalpa Svazek: 10 Strana: 0099
Chalpa. Vylezl na chalpu (půdu). Jrsk. XXIII. 242.
83109
Chalpice Svazek: 6 Strana: 0408
Chalpice, e, f., die Schlupe (ein Ruder- fahrzeug). Šm
.
83110
Chalpičník Svazek: 6 Strana: 0408
Chalpičník, a, m.
, der Schlupmeister. Šm.
83111
Chaltiti Svazek: 1 Strana: 0520
Chaltiti, tí, il, ěn, ění = hamoniti, lako- měti, geitzen. Us., Jd.
83112
Chaltivosť Svazek: 1 Strana: 0520
Chaltivosť, chaltlivosť, i, f., hltavosť
, Ge- frässigkeit. Us. Turn.
83113
Chaltivý Svazek: 1 Strana: 0520
Chaltivý, chaltlivý
= hltavý, gefrässig. — na
co. Je na to ch. = rád by to pohltil. Kb.
83114
Chaluha Svazek: 1 Strana: 0520
Chaluha, y, f., fucus, rostl.
z řádu řas. Rostl. See-, Meer-, Korallengras
, Tang. Rk. —
Ch..
Raubmöve. —
Chaluhovité rostliny, fucaceae. Rostl.
83115
Chaluha Svazek: 6 Strana: 0408
Chaluha. Cf. Mz. v List. íilol. VII. 217
., Vega I
. 70. Ch
. uzlatá, f
. nodosus; bubli- natá, ť. vesiculosus; bezpuchýřná, f. cera- noides; pilatá. f. serratus. Vz Rstp. 1849., Kk. 82.
, Čl
. 175.
, Rosc. 58.
, Krč
. G. 269., 356., Schd. II. 475. Ch. puchýřnatá, hroz- natá, plovoucí. Hg. Z říš. rostl
. 182
., 184. Žněnach. Vz KP. III
. 372. —
Ch. veliká, stercorarius cataractes, die grosse Raubmöve; malá, lestris cephus, die kleine R.; pomo- řanská, lestris pomarina, die mittlere R. Sl. les.
, Frč. 344
., Pdy.
83116
Chaluha Svazek: 7 Strana: 1271
Chaluha, sestris, pták. Cf. Brm. II. 3. 584.- 588.
Chalupa F. Cf. Bačk. Př. 54., 82. — České ch-py. Vz NZ. I. 596. —
Ch. =
čtvrtlan. Na bev. Hané. NZ. II. 142.
83117
Chaluha Svazek: 9 Strana: 0078
Chaluha. Vz Sír IV. 157.
83118
Chaluhovitý Svazek: 6 Strana: 0408
Chaluhovitý. Ch. rostliny, fucaceae: hroznovice, bobulák, páteřkovec, chaluha, roztruš, rozsochatka, čepelatka, máchalička, kystice
, dutoušek, tetivatka. Vz Rstp. 1847. až 1855., Kk. 81.
83119
Chaluhový Svazek: 6 Strana: 0408
Chaluhový. Ch. lesy, Hg. Z říš. rostl. 182., žluť, SP. II. 104
., žeň. Vz KP. IV. 397.
83120
Chalup Svazek: 6 Strana: 0408
Chalup, vz Chalupa.
83121
Chalup Svazek: 8 Strana: 0121
Chalup (v. chalupa). O strč. skloň. cf. Gb. Km. -i. 18.
83122
Chalup Svazek: 9 Strana: 0078
Chalup, i, f. =
chalupa, dialekt. Gb. H. ml. III. 1. 361.
83123
Chalupa Svazek: 1 Strana: 0520
Chalupa, y, chalup, i, chaloupka (str. chalúpka), chaloupečka
, chaloupčička, y, f. = chatrný domek, chatrč, chýše, chata; malá: bambousek. Šp. Die Hütte, Bauernhütte, Bauernhaus, Sölde, der Weiler. Jg. Ch. sla- měná, nízká, sedlská. Jg., V
. Vychoval se v chalupě (za pecí). L. Nízká pastuší chalupa (saláš). V., Kom. Chlevuov i chalupí mnoho mimo Prahu plynulo. Háj. Ch. drnem přikrytá. Kom. Vlastní chaloupka jest peklo a ráj. Reš. Za deště se chaloupka nepokrývá a za jasného dne do ní neteče. Šp., Pk. Raději ať praskne celá ch., než abych povolil (říkají neústupní). Us. — Ch.
včelní (komůrka, sklí- pek, voština), V.,
hlemejždí. Rk.
83124
Chalupa Svazek: 6 Strana: 0408
Chalupa. Cf. Mz. v List. íilol. VII. 217. Před ch-pí. Let. 195. Nízka ch. žiadna po- tupa
. Slov. Zátur. Za deště ch. se nepokrývá atd. (o lehkomyslných)
. U samých hranic není dobře ch-pu stavěti. Hkš. —
Ch.
, sam. u Sedlčan. —
Ch., y, m
., os. jm. Tk
. III. 44., V. 242., Jir. Ruk. I
. 284., Bačk. Př. 54., 82.
83125
Chalupa Svazek: 8 Strana: 0121
Chalupa. Z neveliké ch-py může zname- nitý a veliký člověk vyjíti. Bl. Gr. 316. Kej gazda nepó na chalupu, pó ch. naňho (treba slamenú strechu opraviť). Phľd. 1895. 495. Co ch., inša nauka. Mor. Nov. Př. 343. Z cha- łópké gruntu nekópi (těší se nehospodář ho- fer). Mor. Čes. 1. V. 419.
83126
Chalupa Svazek: 8 Strana: 0550
Chalupa Frant, básn. a spis., 1857.—1890.;
Ch. Karel, nar. 1864., spis. Vz Ott. XII. 28.
83127
Chalupa Svazek: 9 Strana: 0078
Chalupa. O původu sr. Čes 1. 1898. 7. Podžme do ch-py = domů; na návštěvu, na besedu. Slez. Lor. 72. —
Ch. Frant., vz Jub XII.
83128
Chalupa Svazek: 10 Strana: 0099
Chalupa. Raději v ch-pě svůj chléb jísti budu, než v malovaných pokojích cizí. Arch. XX. 218. —
Ch. Frant., básn., 1857. -1890. Vz Flš. Písm. 717. —
Ch.
Karel, spisov. 15. /12. 1864. — 6. 6. 1894. Vz Nár list 1904. 156. odp. 2.
83129
Chalupa Svazek: 10 Strana: 0590
Chalupa Kar., spis., + 1904 maje věku 40 let. Vz Zl. Pr. XXI. 408.
83130
Chalupák Svazek: 10 Strana: 0099
Chalupák, a, m. =
chalupník. Dšk. Km. 28.
83131
Chalúpča Svazek: 6 Strana: 0408
Chalúpča =
chaloupka. Mor. Brt. D.
83132
Chalupecký Svazek: 6 Strana: 0408
Chalupecký strýček. Us
. Kšť
. — Ch. Václ., nar. 1786., právník.
Vz Jg. H. 1
. 2
. vd. 569.
83133
Chalupecký Svazek: 9 Strana: 0078
Chalupecký Jindř. Vz Jub
. XII.
83134
Chalupecký Svazek: 10 Strana: 0099
Chalupecký = z chalupy. Kšť. Lid. 5. —
Ch. J., Dr., docent a spis.
83135
Chalupečka, vz Svazek: 6 Strana: 0408
Chalupečka, v
z Chalupa. Chudobná, chu- dobna z ch-ky malej. něvyrovnám se ja selskej dceři žádnej. Sš
. P. 309
.
83136
Chalupečný Svazek: 9 Strana: 0078
Chalupečný. Ch. dvůr. Las. Mus. fil. 1897. 437.
83137
Chalupí Svazek: 7 Strana: 1271
Chalupí, f. Rakov. arch. Wtr.
83138
Chalupina, y Svazek: 6 Strana: 0408
Chalupina, y
, f., elende Hütte. Šm., Rk.
83139
Chalupisko Svazek: 6 Strana: 0408
Chalupisko, a, n
., elende Hütte. Šm., Rk.
83140
Chalupisko Svazek: 10 Strana: 0099
Chalupisk
o, a, n. =
bídná chalupa. Brt. P. n. 1040.
83141
Chalupiště Svazek: 6 Strana: 0408
Chalupiště, ě, n
., elende Hütte. Šm., Rk.
83142
Chalúpka Svazek: 6 Strana: 0408
Chalúpka Samuel, farář, 1657. Vz J
g. H. 1. 2
. vd. 569., Jir. Ruk.
L 284
., Šb. D. ř
. 2
. vd. 256
., Pyp. K
. II. 540., Ukaz. I00. —
Ch. Adam, farář, f 1840. Šb. D. ř. 2
. vd. 256. —
Ch. Jan, farář, nar
. 1791. Šb. D. ř. 2. vd. 256
.
83143
Chalupka Svazek: 8 Strana: 0121
Chalupka, y, f. =
výměnkářské stavení. Na Slov. NZ. III. 195.
83144
Chalúpka Svazek: 8 Strana: 0550
Chalúpka Jan, 1791.—1871., slov. drama- tik;
Ch. Samo, 1812.—1863., slov. básn. Vz Ott. XII. 29.
83145
Chalupka Svazek: 9 Strana: 0078
Chalupka Jan, slov. spis. Vz Vlč. Lit. slov. I. 56., 58., 276. —
Ch. Tamo. Vz ib. 103, 276. —
Ch. Adam. Vz ib. 103.
83146
Chalupka Svazek: 10 Strana: 0099
Chalupk
a, y, f. také =
výměnkařské sta- vení. Hauer 11.
83147
Chalupní Svazek: 1 Strana: 0520
Chalupní, Hütten-.
83148
Chalupnický Svazek: 1 Strana: 0520
Chalupnický, Häusler-, häuslerisch-.
83149
Chalupnický Svazek: 10 Strana: 0099
Chalupnick
ý jazyk. Hlavn. 44.
83150
Chalupnictví, n Svazek: 1 Strana: 0520
Chalupnictví, n
. Häuslerstand.
83151
Chalupničí Svazek: 1 Strana: 0520
Chalupničí, Häusler-.
83152
Chalupničiti Svazek: 1 Strana: 0520
Chalupničiti, il, ení, Häusler sein.
83153
Chalupník Svazek: 7 Strana: 1271
Chalupník =
čtvrtlánník. Na sev. Hané. NZ. II. 142.
83154
Chalupník Svazek: 8 Strana: 0121
Chalupník od XVIII. stol. = kdo měl do 30 korců orných rolí. Vz NZ. III. 144. Ch. slezský nemá pozemků nebo jenom málo, ale má svou chalupu; v Čech. = domkář. NZ. III. 194.
83155
Chalupníkův Svazek: 1 Strana: 0520
Chalupníkův, -ova, -ovo. Häuslers-. Ch. kráva.
83156
Chalupotko Svazek: 9 Strana: 0078
Chalupotk
o, a, n. = m
alá,
špatná chalupa. Slez. Lor. 72
83157
Chalupovati Svazek: 1 Strana: 0520
Chalupovati, z chalupy plat vybírati, brandschatzen. Jg.
83158
Chalupsko Svazek: 6 Strana: 0408
Chalupsko, a, n. =
malá n. špatná cha- lupa. Marijanko, Zuzko, caluj mě ty v ďupsko, nestojím o tvoju lásku ani o ch. Slez. Tč.
83159
Chalupský Svazek: 9 Strana: 0078
Chalupský =
z chalupy pocházející. Hoř. 82.
83160
Chalupy Svazek: 6 Strana: 0408
Chalupy, sam. u Sedlčan, u Golč
. Jení- kova, u Blovic;
Ch. Nové, ves u Nové Kdyně;
Ch. Žďárské, ves u Vodňan;
Ch., Friedrichsthal
, ves u N. Kdyně; Neuhäusel
, u Přeštic. PL
., Rk. Sl.
83161
Chaluzec Svazek: 8 Strana: 0550
Chaluzec, zce, m., v lučbě. Am. Orb. 63.
83162
Chaluzev Svazek: 8 Strana: 0550
Chaluzev, zvu, m., Jodwasserstoffsäure. Am. Orb. 62.
83163
Chaluzičnatý Svazek: 6 Strana: 0408
Chaluzičnatý, sehr jodig. Šm
., Rk.
83164
Chaluzičník, u Svazek: 6 Strana: 0408
Chaluzičník, u
, m., das Joduretum. Šm., Rk.
83165
Chaluzičný Svazek: 6 Strana: 0408
Chaluzičný, jodig. Šm.
, Loos., Rk.
83166
Chaluzík, u, m Svazek: 6 Strana: 0408
Chaluzík, u
, m
. = řasík, das
Jodin. Nz. lk.
, Rst. 18.
83167
Chaluzíkovan Svazek: 6 Strana: 0408
Chaluzíkovan, u, m.
, das Jodat. Šm
., Rk.
83168
Chaluzník Svazek: 7 Strana: 1271
Chaluzník,a, m., latrocinator, zast. Rozk., Pršp. 43. 81.
83169
Chalybaly Svazek: 10 Strana: 0099
Chalybaly, vz Chalabala, Halabala. Ch. koho odbývati. Chč. S. I. 122b. A nám vy- dávali (nadávali) ch. 1423. Nár. list.
83170
Chalypit, u Svazek: 7 Strana: 1271
Chalypit, u
, m., meteorit. Osv. 1875. 10.
83171
Chalypit, u, m Svazek: 6 Strana: 0408
Chalypit, u
, m
. Osv. V. 10.
83172
Chałabúda Svazek: 10 Strana: 0590
Chałabúda, y, f. =
brambor kulatý, dra- patý. Brt. Sl. 114.
83173
Chałgat Svazek: 8 Strana: 0121
Chałgat, vz předcház. Chalbati. Brt. D. II. 321.
83174
Chałupnice Svazek: 1 Strana: 0520
Chałupnice, e, f. Häuslerin.
83175
Chałupník Svazek: 1 Strana: 0520
Chałupník, a, m., kdo má chalupu, Häusler, Kleinbauer
, Beisass, Söldner. D. V Čechách až do nedávna slul ch. malý gruntovník, mající polí nanejvýše 20 korců výsevku, na rozdíl jednak od gruntovníka většího (sedláka), jednak od domkáře, jenž měl pouze domek beze všech polnosti. S. N. —
Ch., robotní mlatec
. Erb-, Zwangdrescher. Jg.
83176
Cham Svazek: 1 Strana: 0520
Cham, a, m., syn Noëmův; zlořečený syn. Reš. —
Ch.
, u, m., der Gaumen. Rk.
83177
Cham Svazek: 6 Strana: 0408
Cham = ham. Udělal ch. a
už to v něm bylo
. Us. Šd
.
83178
Chám Svazek: 6 Strana: 0408
Chám =
sedlák. Kdo se s chámem ne- snadí, divákům jen smích tropí. Č. M. 32.
Lepši jechat
s chámem, nežli
pěšky s pá
- nem. Slez
. Tč. Měšťák říká chlapovi: Ty cháme
z dědiny a chlap: Ty chachare městský. Laš. Tč.
83179
Cham Svazek: 7 Strana: 1271
Cham =
sedlák, poněvadž prý z Chama, syna Noemova, pošli sedláci. List. fil. 1890. 474.
83180
Chám, a Svazek: 1 Strana: 0520
Chám, a, m., = sedlák (přezdívka; chlupáč, chrapoun, chamr, chroust, balík. Vz Sedlák. Bauer, Bauernkerl, Bauernbengel. Jg. ). Co s chámem začíti? Sych. —
Ch., zastr. = chán. Jg., Jir. Dci Kublajeva cháma. Rkk. 4G. —
Chám, u, m., výkal, semeno (člověčí), der Same des Menschen, Befruchtungsstoff. V. — Vz Chámy.
83181
Chamač Svazek: 1 Strana: 0520
Chamač, e, f. = poberta, zloděj, Dieb. Sř.
83182
Chamaeleon Svazek: 1 Strana: 0520
Chamaeleon, a, m., africký ještěr. Jeho měnivosť barvy stala se již dávno příslovím. Mění barvu jako ch. Us. Vz více v S. N. III. 1023.
83183
Chamaeleon Svazek: 6 Strana: 0409
Chamaeleon, vz Frč. 324., Schd. II. 481.
, Brm. III. 255
., Šfk
. 230.,
S. N. —
Ch. sou- hvězdí, Stč. Z 25. Ch
. minerale. Vz
S.
N., Šfk. P. 336., Schd. I. 347.
83184
Chamaeleon Svazek: 8 Strana: 0121
Chamaeleon, v lučbě. Vstnk. IV. 20.
83185
Chamajda Svazek: 1 Strana: 0520
Chamajda, y, m., hrubeš, ein Ungeschlif- fener. Jg. —
Ch., Heidekraut, Erika. Rk.
83186
Chamajda Svazek: 10 Strana: 0590
Chamajda, y, f. =
toleranc (máslo smí- chané s tvarohem). Pacov. Čes. 1. XIV. 51.
83187
Chamala Svazek: 6 Strana: 0409
Chamala, y, m
. =
chamač. Mor. Šd.
83188
Chambunina Svazek: 7 Strana: 1271
Chambunina, y, f. =
pleva,, Spreu, f. Val. Vck.
83189
Chamcati Svazek: 6 Strana: 0409
Chamcati, begierig schlucken
, schnappen. Slov. Ssk.
83190
Chamčík Svazek: 10 Strana: 0099
Chamčík, a, m. —
lakomec Zvon II. 77
.
83191
Chamčiti Svazek: 6 Strana: 0409
Chamčiti, il, ení, =
lakotiti, střádati. Jrsk.
83192
Chamčivě Svazek: 10 Strana: 0099
Chamčivě = lakotně. Hnal se ch. za boch- níkem. Jrsk. XXIX. 15.
83193
Chamčivec Svazek: 6 Strana: 0409
Chamčivec, vce, m. =
skrblík. Ve vých. Čech Jrsk, Všk.
83194
Chamčivosť Svazek: 10 Strana: 0099
Chamčivosť, i, f. =
lakomosť. Zvon III 387.
83195
Chamčivý Svazek: 7 Strana: 1271
Chamčivý =
skrbný. Braun. Kr. pís. Tbz.
83196
Chamčivý Svazek: 9 Strana: 0078
Chamčivý =
skrblý. Ve všem byl dbalý, ba ch. Rezn. Gol 61.
83197
Chámek Svazek: 6 Strana: 0409
Chámek, mku, m., kleines Pferdegeschirr. Bern.
83198
Chameleonství Svazek: 10 Strana: 0099
Chameleonství, n. —
nestálost, časté mě- nění svých náhledů atd. Č. — Lit. II. 745.
83199
Chamhrez Svazek: 6 Strana: 0409
Chamhrez Ign., 1752 .— 1811., malíř a spisov. Vz Jir. Ruk. I. 284.
83200
Chamcha Svazek: 6 Strana: 0409
Chamcha, y, f. =
plevel v obilí. Mor. Brt.
83201
Chamchorda Svazek: 6 Strana: 0409
Chamchorda Ondř. Blk. Kfsk. 1123.
83202
Chámí Svazek: 8 Strana: 0122
Chámí, n. =
roždí. Velká, Brt
. D. II. 321.
83203
Chámiti Svazek: 1 Strana: 0520
Chámiti = tokati, Šp.
83204
Chamkterisovati Svazek: 6 Strana: 0410
Chamkterisovati, charakterisiren. —
co čím. Nejzřetelněji sloh byzantský ch-ván kupli. Šmb. S. I. 462.
83205
Chamla Svazek: 9 Strana: 0078
Chamla, y,
chamlač, e, m. = kdo rád něco schamle, splete, zbryndá. U Jilemn. Bes. 7., 626.
83206
Chamlati Svazek: 1 Strana: 0520
Chamlati = něco splésti, zbryndati, ver- derben, Us. u Jilemn.; na Mor. = hltavě jísti, gierig essen. B.
83207
Chamlati Svazek: 6 Strana: 0409
Chamlati =
hltavě n. bez zubu jísti. Staří lidé nejedí
, oni chamlou. Val. Brt. D. 63., Tč.
83208
Chamlavě Svazek: 6 Strana: 0409
Chamlavě jísti =
be
z zubů. Val. Tč. Vz Chamlati.
83209
Chamois, fr Svazek: 1 Strana: 0520
Chamois, fr
., (šamoa), kamzík; kamzíkové barvy, plavé, Rk., Šp., žlutobrunatá, přičer- venalá barva. S. N.
83210
Chamoisit Svazek: 6 Strana: 0409
Chamoisit, u, m., nerost. Vz Bř. N. 155., 241.
83211
Chamoisit, u, m Svazek: 10 Strana: 0099
Chamoisit, u,
m. =
železná ruda. KP. X. 142.
83212
Chamojem Svazek: 7 Strana: 1271
Chamojem, receptaculum seminis. Nz. lk Vz Jem.
83213
Chamojsec Svazek: 6 Strana: 0409
Chamojsec, jsce, m. =
chamoisit. Srn., Rk.
83214
Chamol Svazek: 1 Strana: 0520
Chamol, u, m.
= chamradí. Jg.
83215
Chamoniti Svazek: 1 Strana: 0520
Chamoniti, il, ěn, ění = hamoniti
, skou- piti, kalmäusern. Sych.
83216
Chámonoše Svazek: 10 Strana: 0590
Chámonoše, spermatophora. Ott. XXIII. 801.
83217
Chamotok Svazek: 1 Strana: 0520
Chamotok, u, m., der Samenfluss. Vz Chám. Rostl.
83218
Chamotok Svazek: 6 Strana: 0409
Chamotok, u, m. — výtok semene. Vz Slov. zdrav.
83219
Chámotok Svazek: 10 Strana: 0590
Chámotok, u, m., spermatorrhoea.
Ott. XXIII. 801.
83220
Chamottka Svazek: 6 Strana: 0409
Chamottka (Šam...) = hlína ohnivzdorná a i cihla z ní dělaná. Kram
. Slov.
83221
Chamottový Svazek: 6 Strana: 0409
Chamottový. Ch. zboží. Us. Vz před- cházející.
83222
Chamour Svazek: 9 Strana: 0078
Chamour, a, m. =
člověk zamračený, mrzutý. U Studené. Vchř.
83223
Chamov Svazek: 9 Strana: 0078
Chamov, a, m. ??n je z Ch-va =
sprosták. Slez. Lor. 72.
83224
Chamovec Svazek: 1 Strana: 0520
Chamovec, vce, m., postraněk, Zugseil. Na Slov. Bern.
83225
Chámovina Svazek: 1 Strana: 0520
Chámovina, y, f., chamradina. Ch. sedlská. Vz. Chám. Geschmeisse, Bauerngesindel. Jg.
83226
Chámovina Svazek: 6 Strana: 0409
Chámovina. Dh. 113.
83227
Chámovisko Svazek: 6 Strana: 0409
Chámovisko, a
, n. =
chámoviště. Slov. Ssk.
83228
Chámoviště Svazek: 6 Strana: 0409
Chámoviště, ě, n.
, der Balzplatz. Slov
. Ssk.
83229
Chamovod Svazek: 1 Strana: 0520
Chamovod, u, m. Samenkanal. Ssav. Vz Chám.
83230
Chamovod Svazek: 6 Strana: 0409
Chamovod vystřikovací
, průstřik chá- mový, ductus ejaculatorius
. Vz S. N. XI. 383. Ch. = pevný průchod spojující varle s míšky semennými
. Slov. zdrav.
83231
Chamovod Svazek: 10 Strana: 0099
Chamovod, u, m. Zánět ch-du, funicu- litis
. Ktt.
83232
Chamovodný Svazek: 7 Strana: 1271
Chamovodný. Ch. trubičky, tubuli se
- miniferi.
83233
Chamovský Svazek: 8 Strana: 0122
Chamovský. Ch. lid. 1599. Wtr. Živ. c. I.
207.
83234
Chámovský lid Svazek: 10 Strana: 0099
Chámovsk
ý lid
. Světz. 1895
. 27.
83235
Chámový Svazek: 1 Strana: 0520
Chámový, zápřežný, Zug-. Ch. kůň. Bern. —
Ch. = ke chámu patřící. Ch. míšky. Presl. Samen-.
83236
Chámový Svazek: 6 Strana: 0409
Chámový, Samen-. Ch
. buňky, Frč. 2., NA
. V. 2. od. 32., tělisko
, Osv. VI. 52., kýla (spermatocele), měchýřek (spermato, cystis), vlákno (spermatozoa), průduchy
, Samenkanälchen. Nz. lk.
83237
Chámový Svazek: 10 Strana: 0099
Chámový. Vnitřní žíly ch., venae speii maticae internae. Ktt.
83238
Champagne Svazek: 1 Strana: 0520
Champagne, fr., (šampaň), krajina fran- couzská. — Champaňská vína, champaňské pivo. Vz více v S. N. III. 1026.
83239
Champignon Svazek: 1 Strana: 0520
Champignon, fr., (šampiňon), žampion, ryzec luční, velmi chutná houba, u nás také: uhelka, cikánka, pečárka, zemanka. Vz více v S
. N. III
. 1027.
83240
Champignon Svazek: 6 Strana: 0409
Champignon, vz Schd. II. 258.
Cham- piony = skotské brambory
. Us.
83241
Champion Svazek: 6 Strana: 0409
Champion amateur, vítěz při zápasech velocipedistův.
83242
Championat Svazek: 8 Strana: 0122
Championat. Vz Nár. list. 1891. č. 27.
83243
Champor Svazek: 10 Strana: 0590
Champor, u, m. =
stará rozmoklá houba Val. Brt. Sl. 115.
83244
Champroští Svazek: 6 Strana: 0409
Champroští, n. =
rozličné roždí, proutí. Slez
. Šd., Brt. D, 217.
83245
Champula Svazek: 6 Strana: 0409
Champula, y, f. =
chalupa. Ve vých
. Čech. Hrš.
83246
Chamr Svazek: 1 Strana: 0520
Chamr, a, m., neohrabaný chlap
. Vz Chám.
83247
Chamr, u, m Svazek: 6 Strana: 0409
Chamr, u
, m
. == špatný, suchý stromek. Us. u Hořic. Hk. —
Ch., a, m
. =
slabý, nemocný. Už je ch., nic nesnese. Us. u N. Bydž. Kšť
.
83248
Chamra, y Svazek: 7 Strana: 1271
Chamra, y
, f, rybník v Písecku.
83249
Chamraď Svazek: 6 Strana: 0409
Chamraď =
míchané ovce (malé a veliké). Val. Vck. — Ch
. =
sběrky ovocné. Val. Brt. D. 217. Cf. Chamrď.
83250
Chamraď Svazek: 8 Strana: 0122
Chamraď, Bl. Gr
. 352.
83251
Chamrada Svazek: 1 Strana: 0520
Chamrada, y, f. = chamradí, Reisig. —
83252
Chamrada Svazek: 1 Strana: 0520
Chamrada, y, f. a m. (v rodě muž. dle „Despota") = ničemný človek, ein schlechter Mensch, Unflath. Jg. —
Chamradí, í, n., chamradíčko, a, n.,
mrť, chomůr, hloží, chra- stí, Gestrüppe, Gesträuch. D. Vchod zarostl křovím i rozličným bejlím a chamradím. Troj
. —
Ch. = neřád, smeti. Jg
. —
Ch., slota, holota, das Pack. D.
83253
Chamrada Svazek: 8 Strana: 0122
Chamrada polož před chamradina. Ta ch. povečeřela (zvířata). Čes. 1.
V. 461.
83254
Chamradina Svazek: 1 Strana: 0520
Chamradina, y, f
., chamraď, luza, sběř, Gesindel. D., Sych.
83255
Chamraditi Svazek: 6 Strana: 0409
Chamraditi =
chudnouti, scházeti, hy- nouti. Us
. Rjšk
.
83256
Chamraďka Svazek: 6 Strana: 0409
Chamraďka, y, f
. = vrch na Vsacku. Vck.
83257
Chamral Svazek: 6 Strana: 0409
Chamral, a, m. =
skrblík. Mor. Brt
. D. 218
.
83258
Chamrať, chamriť Svazek: 10 Strana: 0590
Chamrať, chamriť =
hapkati. Phľd. XXIV. 419.
83259
Chamrati Svazek: 6 Strana: 0409
Chamrati =
chlámati. Slov. Ssk. Dle Loosa také: greifein, herumwühlen.
83260
Chamrazdí Svazek: 1 Strana: 0520
Chamrazdí, n. = chamradí, zastr
., Opsim.. Jg. —
83261
Chamrazdí Svazek: 6 Strana: 0409
Chamrazdí, n. =
chamradí. Rk.
83262
Chamrď Svazek: 1 Strana: 0520
Chamrď, chamraď (Kom. ), i, f,
chamrad, u, m., Us. Marek.,
chomrad, lecjaké smeti, ohne Ordnung herumliegende Sachen. Jg. —
83263
Chamrdit sa Svazek: 10 Strana: 0590
Chamrdit sa =
hemžiti se (o červech v mase). Sb. sl. IX. 46.
83264
Chamrous Svazek: 9 Strana: 0078
Chamrous, a, m. Židák ch. Zát. Př 270b.
83265
Chamrtit sa Svazek: 10 Strana: 0590
Chamrtit sa =
chamrdit sa. Phľd. XXIV. 419.
83266
Chamruzí Svazek: 6 Strana: 0409
Chamruzí, n. =
chabí, das Strauchholz. Laš. Tč.
83267
Chamsin Svazek: 6 Strana: 0409
Chamsin, u, m. = v Aegyptě horký vítr z pouště přicházející, který zvl. věje od konce dubna až do vystoupení Nila v červnu. Bačk. Písni. I
. 139. — Pl. I. 55., 56.
, Stč
. Zem. 489., Kram. Slov
., S. N.
83268
Chámský Svazek: 6 Strana: 0409
Chámský =
selský, flegelhaft. Vz Chám. Us. Tč.
83269
Chamt Svazek: 6 Strana: 0409
Chamt! Schluck (Laut des FRessens)! Č.
83270
Chamta Svazek: 6 Strana: 0409
Chamta, y, m
. =
skrblík; kdo by vše všudy jen sobě sebral. Us. Olv.
83271
Chamtati Svazek: 1 Strana: 0520
Chamtati = chlamstati, hltavě jísti, gierig fressen, schnappen
. Chamtá, jak by tři dni byl nejedl. Us.
83272
Chamtavě Svazek: 6 Strana: 0409
Chamtavě =
hltavě. Ch. jísti. U Olom. Sd.
83273
Chamtavosť Svazek: 6 Strana: 0409
Chamtavosť, i, f., die GefRässigkeit. U Olom. Sd.
83274
Chamtavý Svazek: 6 Strana: 0409
Chamtavý, gefRässig. U Olom
. Sd.
83275
Chamtivec Svazek: 10 Strana: 0590
Chamtivec, vce, m. =
skrblík. Nár. list. 1905. 117. 2.
83276
Chamtivý Svazek: 7 Strana: 1271
Chamtivý = kdo cháme. Lib. NZ. I. 455.
83277
Chamtivý Svazek: 8 Strana: 0122
Chamtivý =
chtivý. Kotk. 181.
83278
Chamtlivec Svazek: 7 Strana: 1271
Chamtlivec, vce, m., vz předch. Phľd. XII. 695.
83279
Chamtola Svazek: 1 Strana: 0520
Chamtola, y, f., hlupák, ein Tölpel. Us. Ber. Jg.
83280
Chamtolina Svazek: 1 Strana: 0520
Chamtolina, y, f., sláma n. obilí zcuchané. Us. Ber. Jg.
83281
Chamtolní Svazek: 1 Strana: 0520
Chamtolní, špatný, gering, schlecht, zastr.
83282
Chamula Svazek: 6 Strana: 0409
Chamula, y, f. =
ovocná kaše, nimra, jídlo z jablek a hrušek okroužlaných, uva- řených a pak zasmaženýeh. Mor. a slez. Brt., Ktk.
, Sd.. Šd., Bkř
., Tč. —
Ch. =
jídlo z mouky a bramborů. Slov. Pokr. Pot. I. 110., Ssk. Také u Nivnice na Mor. Kch. Kaša múčná či ch
. Koll. Zp. 314. (253.). —
Ch. =
špatné, míchané obilí. U Olom. Tč.
83283
Chamúlati Svazek: 6 Strana: 0409
Chamúlati =
hltavě jísti, gierig essen. Val. Vck., Brt
. D. 218.
83284
Chamutice Svazek: 6 Strana: 0409
Chamutice, dle Budějovice, Chamutitz, ves u Sušice.
83285
Chamuz Svazek: 6 Strana: 0409
Chamuz =
pavinec, Rostl. Slb
. 395
.
83286
Chamúz Svazek: 8 Strana: 0122
Chamúz, u, m.,vz Topárka (rostl.; 3. dod.).
83287
Chámy Svazek: 1 Strana: 0520
Chámy, ův, pl, m., na Slov. také sg. chám, chámek, mku, m., stroj, strůj, pochvy, ladro- vání, Pferdezeug, Pferdegeschirr.
83288
Chamzín Svazek: 6 Strana: 0409
Chamzín, vz Chamsin.
83289
Chan Svazek: 1 Strana: 0520
Chan, a, m., tatar, (khán) = náčelník, pa- novník, titul tatarských n. mongolských knížat, vyšších hodnostářův. S. N. Der Chan.
83290
Chanat Svazek: 6 Strana: 0409
Chanat, u, m
., deR Chanat. Vz Chan. Nz.
83291
Chance, fr Svazek: 1 Strana: 0520
Chance, fr.
, (šans), druh hry v kostky; náhoda, případ, odvaha; možnosť výhry. Odtud: něco v šanc dáti. Rk. Má největší šanc = naději. Da.
83292
Chancre Svazek: 1 Strana: 0520
Chancre, fr
., (šankr), z lat. cancer, rak.
Ch. = rak n.
vřed příjičný
, venerický. Vz více v S. N. III. str. 1029
.
83293
Chandra Svazek: 7 Strana: 1271
Chandra, y, f, rus. V plen ruskou chan- drou jat. Jar. 22. — Pušk. 29.
83294
Cháně Svazek: 6 Strana: 0409
Cháně Sigm. Tk. IV. 37., V. 242.
83295
Cháně Svazek: 10 Strana: 0099
Cháně, ěte,
n. — malé dítě. A co vy, chá- ňata? Kornk
. 83.
83296
Chaněti se Svazek: 10 Strana: 0099
Chaněti se =
kaněti se. Vz Gb. Slov. Hospodář se vždy chaní.
Ch. se =
milisko- vati se. Baw. Arn. 3091., 3153.
83297
Changement Svazek: 6 Strana: 0409
Changement, u, m., šanžmá =
obměna, záměna. Kh.
83299
Changirovati Svazek: 6 Strana: 0409
Changirovati (šanžirovati) =
změniti,
za-
měniti,
vyměniti, verändern, tauschen. Kh
.
83300
Chánice Svazek: 6 Strana: 0409
Chánice, míst. jm. Tk. III
. 138., IV. 172
83301
Chaňkať sa s kým Svazek: 10 Strana: 0099
Chaňk
ať sa s k
ým =
mazliti. Val
. Čes. 1. XI
. 482
., XII
. 199.
83302
Chaňkati Svazek: 1 Strana: 0520
Chaňkati. —
koho = chlácholiti, besänf- tigen. Us. na Mor. Brt. —
se s kým, mazliti se, verzärteln. B.
83303
Chaňkati Svazek: 6 Strana: 0409
Chaňkati = krotiti, dobřiti. —
koho: dítě, aby neplakalo. Mor. Brt. v Mtc. 1878
. 34.
83304
Chankr Svazek: 10 Strana: 0590
Chankr, u, m., ulcus (měkký, u. molle, tvrdý, u. durum). Ktt.
83305
Chánov Svazek: 6 Strana: 0409
Chánov, a, m
., Khan, ves u Mostu; Cha- now, sam. u Loun.
83306
Chanovice Svazek: 6 Strana: 0409
Chanovice, dle Budějovice, Chanowitz, ves u Horažďovic. S. N. X, 257., Sdl. Hr. IV. 267., Rk. Sl.
83307
Chanovský Svazek: 6 Strana: 0409
Chanovský, ého, m., os. jm. Mus. 1880. 250., 1C5. — C
h. Albert, šlechtic
, 1581.-1645., missionář. Vz Jg. H. 1. 2. vyd. 569. Jir. Ruk
. I. 284., Mus. 1885., 403. O jiných Ch. vz Blk. Kfsk. 1323., S. N
.
83308
Chanovský Svazek: 7 Strana: 1271
Chanovský Alb Cf. Mus. 1888. 472.
83309
Chanovský Svazek: 9 Strana: 0078
Chanovský Vojt f 1645. Vz Flš Písm. 470.
83310
Chanský Svazek: 6 Strana: 0409
Chanský, Chan-. Ch. stolec
, trůn. Pcht
.
83311
Chanson Svazek: 1 Strana: 0520
Chanson, fr., (šanson), píseň prostonárodní. Vz více v S. N. III. 1031.
83312
Chansonetka Svazek: 1 Strana: 0521
Chansonetka, y, f., zpěvačka písní prosto- národních. Da.
83313
Chanství, n Svazek: 6 Strana: 0409
Chanství, n
., Chanat, n. Nz.
83314
Chantant Svazek: 10 Strana: 0099
Chantant, u, m. =
stálá zpěvní síň. Sterc
. 599.
83315
Chantarella Svazek: 8 Strana: 0550
Chantarella, y, f., u houslí struna též kvintou zvaná. Ott. XL 705.
Chomla, vz Vlas (3. dod.), Čepec (3. dod.).
Chomouty, druh jablek. Čes. 1. V. 522.
Chovatelnosť, observantia. Hmn. 1418. List. fil. 1896. 456.
Chrastavosť, i, f. =
holubí nemoc. Ott. XI 512 a
Chrastlina, y, f. 1497. Mtc. 1896. 340.
Chrástník, a, m., ablattaria, brouk. Ch. . hladký, a. laevigata, hrbolkatý, gibba. Vz Klim. 287.
Chřbetní žíla. 1440. Mus. fil. 1896. 436.
Chřestidlo, a, n. Ch. na noze. Cos. 1. VI.
123.
Chriapa, y, f. =
chřípě. Slov. Zátur.
Chrobák. Cf. Klim. 382.
Chronometrový. Ch. krok v hodinách. Ott. XL 435. a,
Chroust, melolontha, brouk. Vz Klim. 4C0.
Chrustavcitý. Ch. kostra hrtanová, Vz Ott. XL 798. b.
Chrustavka klínovitá, konvová, prstenová, růžová, štítná. Vz Ott. XI. 798.-799.
Chtíti v Rkk. Vz Osv. 1896. 894. (chtěj ú v. chtie). Chtějú již v XV. stol. Mus. 1896. 358. Chtí (3. pl.), v 1. pol. XV. stol., chtěje. Tov. kn. 23., 87. I)y se nechce, horší, jak dy němože. Mor. čes. 1. V. 542.
Chůdky skládají se do rejchanu (v tkadl.). Ces. 1. VI. 80.
Chudotečný úzkohrdlec, blýskáček (brouci). Vz Klim. 28., 341.
Chusta, y, f., vz Zástěra (3. dod.).
Chutný =
krásný. Tam sú chutné obrázky. Phľd. 1896. 555.
Chvatník, a, m., tachyusa, brouk. Ch. modravý, t. cyanea, vtažený, constricta, zúžený, coarcta, žlutobřichý, balteata. Vz Klim. 166.
Chvořík, u, m., Wolframium. Am. Orb. 57. Cf. Šél, Wolfram.
Chvořitka, y, f., v lučbě. Am. Orb. 63.
Chvostě =
bodláčí. Slov. Čes. 1.
V. 548.
Chyba =
kromě. Pober na zámek klenoty (všecky) chyba ornatuov. 1531. Mus. 1896. 440. Pokudž týž lotr v žádném podezření jiného zlodějství, chyba tejto krádeži, není. Tov. kn. 33.
Chystačka, y, f. =
chystání. Zátur.
83316
Chantonnit Svazek: 7 Strana: 1271
Chantonnit, u, m., meteorit. Vz Osv. 1875. 15.
83317
Chaos Svazek: 1 Strana: 0521
Chaos, u, m. (vz Epos), zející, nesmírná prázdnota
, propast'; nesmírná, bezsvětlá prázdnota
, v níž byl svět stvořen; matizna nesličná a pustá
, z níž svět vznikl, směs, směsice; tmavá, -širopustá propast'. Vj. Ch., směsice bez ladu a skladu. Brt.
83318
Chaos Svazek: 6 Strana: 0409
Chaos kolotavý. Čch. Mch. 109.
83319
Chaos Svazek: 7 Strana: 1271
Chaos. Cf. Gb. Ml. I. 129., Epos, Pathos (v Gb.).
83320
Chaosní Svazek: 6 Strana: 0409
Chaosní, Chaos-. Ch
. vír. Nrd.
83321
Chaotický Svazek: 6 Strana: 0409
Chaotický, chaotisch
. Dk. Ch
. svět, Osv
. I. 60
., vlnění. Arb.
83322
Chap Svazek: 6 Strana: 0409
Chap, interj
., rapps, schlapps! Šm
.
83323
Chápací moc Svazek: 6 Strana: 0409
Chápací moc, das Fassungsvermögen,
J. tr.; nohy, Raubfüsse
. Nz.
83324
Chapač Svazek: 6 Strana: 0410
Chapa
č, e, m., der Ergreifer. — C
h., procnias, druh amer.
ptáků. S. N. VI. 977. Cf Frč. 398., Schd. II. 445.
83325
Chapačka Svazek: 1 Strana: 0521
Chapačka, y, f. Jako na cha-ku = jako na dračku. Rk. Vz Dračka, Das Fangen
, Auf- fangen.
83326
Chapadlo Svazek: 1 Strana: 0521
Chapadlo, a, n., das Fangwerkzeug, -organ, -fuss
. Krok.
83327
Chapák Svazek: 6 Strana: 0410
Chapák, u, m., v horn., der Schurz. Šm.
83328
Chápan Svazek: 1 Strana: 0521
Chápan, a, m., der Klammeraffe. Krok.
83329
Chápan Svazek: 6 Strana: 0410
Chápan, a, m. =
opice pavoukovitá. ateles, der Klammeraffe. Brm. I. 172., 175., Frč. 398.
83330
Chápanina Svazek: 6 Strana: 0410
Chápanina, y, f. =
rychlé chápání, das Schnappen. To není jídlo (jedení)
, to je ch. Laš. Tč.
83331
Chápanka Svazek: 6 Strana: 0410
Chápanka, y, f., das Grapsen; eine Art Kartenspiel. Šm.
83332
Chápat sa na někoho Svazek: 10 Strana: 0590
Chápat sa na někoho = sápati se. Val. Brt. Sl. 115.
83333
Chápati Svazek: 1 Strana: 0521
Chápati, vz Chopiti.
83334
Chápati Svazek: 6 Strana: 0410
Chápati. Vz Šrc. 143
., 209.
83335
Chápati Svazek: 7 Strana: 1271
Chápati. Nemocný po posteli chápá. Ruk.
83336
Chápati Svazek: 9 Strana: 0078
Chápati. O tvarech sr. Gb. H. ml. III. 2. 327.
83337
Chápavo Svazek: 6 Strana: 0410
Chápavo.sť plic, Schd. II. 366., tepla, die Wärmekapacität. Vz KP. 11. 331., Šťk
. 753.
83338
Chápavosť Svazek: 1 Strana: 0521
Chápavosť, i, f., Fassungskraft
, Kapacität. Ch. snadná, nesnadná. Nz.
83339
Chápavý Svazek: 1 Strana: 0521
Chápavý = chápající, greifend. Ocas je chápavý (k chápání způsobilý
, točivý)
. Ssav. —
Ch.
, auffassend. Ch. člověk (který dobře chápe, pochopuje).
83340
Chapeau Svazek: 1 Strana: 0521
Chapeau, fr., (šapó), klobouk.
83341
Chapec Svazek: 7 Strana: 1271
Chapec, pce, m., ontro, zastr. Rozk.
83342
Chapem Svazek: 6 Strana: 0410
Chapem =
kvapem, rychle. Val. Vck.
83343
Chapina Svazek: 6 Strana: 0410
Chapina, y, f. =
čist,
čistec. Mllr. 98.
83344
Chápka Svazek: 6 Strana: 0410
Chápka, y, f. =
talon ve hře v karty. Val. Brt. D. 218. Vz Karty.
83345
Chaplivý na něco Svazek: 10 Strana: 0590
Chaplivý na něco =
žádostivý něčeho. Brt. Sl. 115.
83346
Chapnouti Svazek: 1 Strana: 0521
Chapnouti, pnul a pl, ut, utí = chopiti. Č.
83347
Chapný Svazek: 1 Strana: 0521
Chapný = chápavý. Us. u Krásné Hory v Táborsku.
83348
Chapný do Svazek: 9 Strana: 0078
Chapný do jídla, do práce. Mus. ol. 1898. 106.
83349
Chappový Svazek: 10 Strana: 0099
Chappový. Ch. hedvábí. Ott. XX. 722b.
83350
Chaptachoun Svazek: 6 Strana: 0410
Chaptachoun, a, m. =
skrblík.
83351
Chaptalisovati Svazek: 1 Strana: 0521
Chaptalisovati, chaptalisiren, ve vinařství. Šk. —
83352
Chaptalování Svazek: 7 Strana: 1271
Chaptalování vína Vz KP. V. 579.
83353
Chaptiť sa Svazek: 8 Strana: 0122
Chaptiť sa =
chápati se. Nechapti sa lie- tať, ešte krýdla nenarástly. Slov. Pliľd. XIV. 257.
83354
Chaptoš Svazek: 1 Strana: 0521
Chaptoš, e
, m.
, cabasson. Presl. Ssav.
83355
Chaptýš Svazek: 1 Strana: 0521
Chaptýš, e, m. Chaptýši, bracheopoda. Ssav.
83356
Chápy Svazek: 1 Strana: 0521
Chápy, pl., m
., Kranich (nástroj). Topil.
83357
Chapýš Svazek: 6 Strana: 0410
Chapýš, e, m., der Armlüssler. Mor. Bkř.
, Rk.
83358
Char-on Svazek: 1 Strana: 0521
Char-on, onta, m., řec., přívozník, jenž zemřelé přes řeku Acheron na druhý svět převážel. Vj.
83359
Charabel Svazek: 6 Strana: 0410
Charabel, u (a), m. =
charabela, starý strom; stařičký, vetchý člověk. Zlínsky. Brt. D. 218. U Olom. Sd.
83360
Charabela Svazek: 1 Strana: 0521
Charabela, y, m., brkač, der Stolperer. Na Mor. Jg.
83361
Charabura Svazek: 10 Strana: 0590
Charabura, y, m. =
škramuža, člověk slabý. Brt. Sl. 425.
83362
Charada Svazek: 6 Strana: 0410
Charada, y, f., vz Šarada, Jg. Slnosť 156.
83363
Charachel Svazek: 9 Strana: 0078
Charachel, chlu, m. =
půtka, z něm. Karakeel. A tak se ten ch. začal. Har. J. 168.
83364
Charakter Svazek: 1 Strana: 0521
Charakter, u, m., z řec., znamená vryté znamení
, ráz, zvl. písmeno, die Zeichnung eines Buchstabens usw.; známku nějaké věci, která výhradně jí přináleží a kterou se liší od jiných
, das Kennzeichen; ve smyslu pak mravním zvl. osobní povahu duševní; ve smyslu pak ještě užším mysl stálou
, vytrvalou, která s dobrým vědomím trvá při svém pře- svědčení, der moralische Charakter. Někdy značí ch. také zevnější hodnosť, důstojnosť, titul, Würde, Rang. S. N
. Charakterisovati = ráz, povahu věci líčiti. Rk. —
Charak- teristický, výrazný
, význačný; rázný
, pod- statný, charakteristisch
. —
Charakteristika, y, f. = povahopis, die Charakteristík. —
83365
Charakter Svazek: 6 Strana: 0410
Charakter. Vz Jg. Slnosť 95., 117.
83366
Charakter Svazek: 8 Strana: 0122
Charakter, vz Karakter.
83367
Charakteristika Svazek: 6 Strana: 0410
Charakteristika = význak, celistvé číslo (neb i nulla) v logarithinu. Hra.
83368
Charakterní Svazek: 1 Strana: 0521
Charakterní: úkol, maska (v umění drama- tickém), hra, herec (dílem i intrikan). S. N.
83369
Charakterní Svazek: 6 Strana: 0410
Charakterní komédie, obraz. Jg. Slnosť 140., 117.
83370
Charakterzug, šp Svazek: 1 Strana: 0521
Charakterzug, šp. tah povahy. Das sind seine Charakterzüge: to jsou vlastnosti
, znaky jeho, stránky jeho povahy neb z krátka: po- vaha. Brs. 91.
83371
Charampenčí Svazek: 6 Strana: 0410
Charampenčí, n. =
křoví. Laš. Brt. D. 218.
83372
Charamza Svazek: 6 Strana: 0410
Charamza, y, m. =
nedbalec, hrubý člo- věk, ein heueihoher, grober Mensch. Val
. Vck., Brt. Človek neohrabaný. Čce
. Tkč.
83373
Charamza Svazek: 10 Strana: 0590
Charamza, e, m.
= nedbalec Val. Brt. Sl. 115.
83374
Charandzovať Svazek: 6 Strana: 0410
Charandzovať =
chorovati. Laš. Brt. D. 218.
83375
Charapačka Svazek: 6 Strana: 0410
Charapačka, y, f. =
kačka, kachna. Slov. Hdk. C. 286., 37ö.
83376
Charapát Svazek: 6 Strana: 0410
Charapát, a, m. =
nadávka. Jrsk.
83377
Charašó Svazek: 1 Strana: 0521
Charašó, z rus., pěkné, dobré, schön, gut. To je ch. Us. ve vých. Čech. Jir.
83378
Charati Svazek: 6 Strana: 0410
Charati =
chořeti, Hý., Sš. Bs. 195.
83379
Charba Svazek: 6 Strana: 0410
Charba. Charpa. BO. Cf. Rstp
. 929., Slb. 403. Kerá panna nepoctivá, ta je ch. modrá, co na úhoře sedá. Šš. P. 779.
83380
Charba, charpa, chrpa Svazek: 1 Strana: 0521
Charba, charpa, chrpa, y, f. Ve vých. Čech. chárba. Jir. Die Flocken-, Kornblume. Ch. obecní (modrák), černá, horní, latnatá, Jg. Sili jste pšenici a žíti budete chrpu. Štelc. Modrý jako chrpa. Jg. Modrák, modráček, sinokvět, světlák, nevaza, Šp. Od chrpy modré — sedm neděl do žně. V Želivsku. Sř.
83381
Charbák Svazek: 6 Strana: 0410
Charbák, a, m. = kdo v Rakousku de- monstrativně na oslavu Prus a charbou se zdobí (něm. císař Vilém jest ctitelem chrpy), der Kornblumenritter. Sd.
83382
Chárbit Svazek: 10 Strana: 0590
Chárbit =
postonávati. Litom. 46.
83383
Charbovitý Svazek: 1 Strana: 0521
Charbovitý, charpovitý, chrpovitý, korn- blumenartig.
83385
Charbuzice Svazek: 6 Strana: 0410
Charbuzice, dle Buuějovice, Charbusitz, ves u Král. Hradce. Blk. Kfok. 1071., Sdl. Hr. V. 336.
83386
Charda Svazek: 6 Strana: 0410
Charda Václ., vz Stach Václ.
83387
Charda Svazek: 9 Strana: 0078
Charda V. = V. Stach. Flš. Písm. 499.
83388
Charecník Svazek: 6 Strana: 0410
Charecník, u, m., herpetica, rostl. Ch. lysy, h. alata; štětinatý, h. rumphiana. Vz Rstp
. 456.
83389
Charge Svazek: 1 Strana: 0521
Charge, fr., (šarž), břemeno, Last, Fracht.
Ve vojenství 1. hodnosť, stupeň důstojnosti; 2. náboj; 3. rozkaz; 4. útok zvl. jízdy. S. N. Vz Šarže.
83390
Chargista Svazek: 10 Strana: 0099
Chargista, y, m. (z fr., šaržista) =
herec, jenž mívá úlohu zvanou chargí. Hlas 10. /11. 1897. Dhnl.
83391
Charchulka Svazek: 6 Strana: 0410
Charchulka =
harchulka. Slov. Rr. Sb.
83392
Chari-s Svazek: 1 Strana: 0521
Chari-s, ty, f. bohyně vděku, Milostenka, Charitka. Grazie, Huldgöttin.
83393
Charidem-os Svazek: 1 Strana: 0521
Charidem-os, a, m., athen. vojevůdce.
83394
Charivari Svazek: 6 Strana: 0410
Charivari (šar...) =
špatná hudba.
83395
Charkati Svazek: 8 Strana: 0122
Charkati =
chrkati. Kotk. 89.
83396
Charkov Svazek: 1 Strana: 0521
Charkov, a, m., mě. v jižní Rusi. —
83397
Charkovan Svazek: 1 Strana: 0521
Charkovan, a, m. —
Charkovský. Vz více v S. N. III. str. 1035.
83398
Charl'a Svazek: 6 Strana: 0410
Charl'a, e, f., der Brustkasten. Slov. Ssk.
83399
Charlák Svazek: 6 Strana: 0410
Charlák, a, m. ==
člověk chrkavý, zá- dušný. Slez. Šd.
83400
Charlamovský Svazek: 8 Strana: 0550
Charlamovský. Ch. jablko. Nár. list. 1896. č. 299. Příl.
83401
Charlatan Svazek: 1 Strana: 0521
Charlatan, fr., (šarlatan)
, a, m., dryáčník; tlučhuba, chvastoun. S. N. Quacksalber, Marktschreier
, Windbeutel.
83402
Charlatán Svazek: 6 Strana: 0410
Charlatán, z vlas. ciarlatano = mluvka. Bdl.
83403
Charlatánství Svazek: 6 Strana: 0410
Charlatánství, n. =
dryačnictvi.
83404
Charlavý Svazek: 6 Strana: 0410
Charlavý =
dutý, hohl. Slov. Ch. strom. Dbš. Sl. pov. VI. 16., I. 363. —
Ch. =
chr- kavý Slez
. Šd.
83405
Charles Svazek: 1 Strana: 0521
Charles, fr.
, (Šarl)
, Karel.
83406
Charliti Svazek: 6 Strana: 0410
Charliti =
churavěti, kränkeln, siechen. Laš Tč.
83407
Charlub Svazek: 6 Strana: 0410
Charlub =
kadlub. Slov. Ssk.
83408
Charmantní Svazek: 6 Strana: 0410
Charmantní (šar
. . .) =
krásný, líbezný, fr.
83409
Charmať Svazek: 10 Strana: 0590
Charmať = nešikovně se oblékati. Phľd. XXIV. 419.
83410
Charmonin Svazek: 6 Strana: 0410
Charmonin, u, m. = nová rumělka (čer- vená barva)
. Stč. Al.
83411
Charnal Svazek: 7 Strana: 1271
Charnal, u, m
., vz Čornal (2. dod.).
83412
Charniére Svazek: 10 Strana: 0590
Charniére (šarnýr),
stěžejka. Jind. 92.
83413
Charon Svazek: 9 Strana: 0078
Charon, a, m. = jm. několika chalup u Tučap na Mor. Pck. Hol. 76.
83414
Charop-us Svazek: 6 Strana: 0410
Charop-
us, a, m., charopus, brouk. Ch. žlutonohý, ch. pallipes; stejnobarvý, ch
. concolor
. Kk. Br. 231., 232.
83415
Charoušlí Svazek: 10 Strana: 0099
Charoušlí, n. =
charouzd, roždí, chrastí. U Úpice. Zedníček.
83416
Charouz Svazek: 1 Strana: 0521
Charouz, a, charouzek, zka, m., ein Häss- licher. Rk.
83417
Charouzd Svazek: 1 Strana: 0521
Charouzd, u, m., charouzdí, n.,
chrastí, dürres Reisig. Přinesla z lesa jen ch
. Us, Ber., Jg.
83418
Charouzna Svazek: 1 Strana: 0521
Charouzna, y, f.. Feldhütte. Rk.
83419
Charpa Svazek: 1 Strana: 0521
Charpa, vz Charba.
83420
Charpa Svazek: 8 Strana: 0122
Charpa, y, f. =
chrpa. Brt. D
. II. 501.
83421
Charpati Svazek: 6 Strana: 0410
Charpati, n. =
rož
tí. Ty otepky jsou sa
mé ch. Slez. Šd.
83422
Charpatí Svazek: 10 Strana: 0590
Charpatí, n. =
drobné roždí ježaté. Brt. Sl. 115.
83423
Charpatka Svazek: 6 Strana: 0410
Charpatk
a, y, f., cyanella, die Kaplilie. Š m.
83424
Charpený Svazek: 1 Strana: 0521
Charpený = charpový. Ch. květ. Tkadl. Kornblumen-.
83425
Charpie, fr Svazek: 1 Strana: 0521
Charpie, fr
., (šarpí), z lat. carptum linteum (trhané plátno), třepanina, cupanina, cupo- vání, u starých Čechův: chomáček rušený, knot rušený, S. N.; trhanček
, Ms. bib., škubadlo (škubané plátno). Sal
. Vz Ostruha. Gezupfte Leinwand, Wundfäden.
83426
Charpomodrý Svazek: 6 Strana: 0410
Charpomodrý, kornblumenblau. Ch. oko. Svétz.
83427
Charpooký Svazek: 6 Strana: 0410
Charpook
ý, kornblumenblau. Vký.
83428
Charpový Svazek: 6 Strana: 0410
Charpový, vz Charbový.
83429
Charta Svazek: 1 Strana: 0521
Charta, y, f., list, ein Blatt, papír, Papier. V. —
Ch. magna, veliká listina anglické svobody, Verfassungsurkunde. Rk. —
Ch. bianca, it., prázdný papír, Vollmacht auf einem unbeschriebenen Papier. (In bianco: na prázdném. Etwas in bianco lassen, něčeho v písme nevyplniti. J. tr. ). Vz Bianco. —
Ch., mapa, Landkarte
.
83430
Chartátova Svazek: 6 Strana: 0410
Chartátova ulice. Tk. II. 229
., 248.
83431
Chartě Svazek: 1 Strana: 0521
Chartě, ěte, n., z: panchartě, Bastard. Us., Jg.
83432
Chartomantie Svazek: 6 Strana: 0410
Chartomantie, e, f. = vykládání z karet. Kram.
83433
Chartularní Svazek: 8 Strana: 0122
Chartularní čásť urbáře. Eml. Urb. VI.
83434
Chartulář Svazek: 8 Strana: 0122
Chartulář, e, m. Ch. klášterní. Eml. Urb. VI.
83435
Charubek Svazek: 10 Strana: 0099
Charubek, bku,
m=bouda před hospodou. Mor. Světz. 1882. 567.
83436
Charulie Svazek: 7 Strana: 1271
Charulie, n. =
pouchlé, řídké hlávky Místo kapusty urodilo se nám samé ch. Slov. Rr Sb.
83437
Charurdice Svazek: 10 Strana: 0099
Charurdice = ? Vz Gb. Slov.
83438
Charúžek Svazek: 6 Strana: 0410
Charúžek, žku, m. =
bouda ze zeleného; též u oltářů na boží tělo sú ch-žky V Pod- luží. Brt. L. N. II. 65., Brt. D. 218.
83439
Charva Svazek: 1 Strana: 0521
Charva, y, f., charvání, das Wehren, die Vertheidigung. Na Slov. Bern.
83440
Charva Svazek: 6 Strana: 0410
Charva =
chrpa. Val. Vck., Hrb.
83441
Charva Svazek: 8 Strana: 0122
Charva, y, f. =
charpa (p v
v). Gb. H. ml. I. 419.
83442
Charvasiti Svazek: 6 Strana: 0410
Charvasi
ti, laut reden, lärmen. U Místka. Škd.
83443
Charvát Svazek: 1 Strana: 0521
Charvát, a, m., stará domácí česká forma, kteráž v novější době ustoupila formě Chor- vát, přijaté zbytečně od Maďarův. Ch
. od hor (chrebtů), pod nimiž osedlí byli. Šf
. St. I. 394. Ein Kroate. Vz o původu: Chorvát.
83444
Charvat Svazek: 6 Strana: 0410
Charvat, pol. Karvat, strsl. Chr?vat, srbskochor. Chr?vat (psáno: Hrvat) a rus. Chorvat od chr?v, na Slov. charviti, tueri, defendee. Gt. Ch-ty. Dal. 6. Ch-ti byli kmen Čechů sídlící na Cidlině a Labi až k horám pomezným a k Moravě. Šmb. I. 312. Srbové v Tatrách pili Chrbích osedlí prozváni byli Chrvati. Šf Strž. I. 424. — Cf
. Slovan, sbor. 1884. 156. —
Ch.
, vrchol u Vosova v Příbr. Krč.
83445
Charvát Svazek: 6 Strana: 0410
Charvát, os. jm. Tk. II. 228
.-229
., IV. 727., V. 242., Žer. Záp. II. 3. —
Ch Jan Jus., hosp. úřed. 1824. Vz Jg. H. 1. 2. vd. 569., S. N. —
Ch. Theodoritc, katecheta. 1782. Vz ib., Jir. Kuk. I. 285., S. N. O ji- ných Ch. vz Blk. Kfsk. 1323., S. N.
83446
Charvatce Svazek: 6 Strana: 0410
Charvatce, Charwatetz, ves u Loučína, u Libocliuvic; Charwatz, ves u Bíliny. Blk. Kfok. 1323, Sůl. Hr. V. 136.
83447
Charvaté Svazek: 8 Strana: 0122
Charvaté v severových. Čech. Vz NZ. IV. 84.
83448
Charvati Svazek: 9 Strana: 0078
Charvati v Cech. Vz Čes. J. VIL 89
83449
Charvati se Svazek: 6 Strana: 0410
Charvati se, vz Charviti.
83450
Charvátka Svazek: 7 Strana: 1271
Charvátka, y, f., vězení v Tábore v 16. stol. Wtr. Obr. II. 836.
83451
Charvátka Svazek: 9 Strana: 0078
Charvátka, y, f., studna. Šeb. 191
83452
Charvátský Svazek: 1 Strana: 0521
Charvátský. Kroatisch
. Ch
. země. Háj.
83453
Charvatský Svazek: 6 Strana: 0410
Charvatský Mlyn u Víškova.
83454
Charváty Svazek: 1 Strana: 0521
Charváty, pl. Kroatien. Pojedeme do Charvát. V Ch-tích. Pulk.
83455
Charvaty Svazek: 6 Strana: 0410
Charvaty, dle Dolany, Cnarwath, ves u Olom. Žer. Zap. 1. 89
., 131.
83456
Charviti Svazek: 1 Strana: 0521
Charviti se = hájiti se, sich wehren. Bern.
83457
Charviti se Svazek: 6 Strana: 0410
Charviti se. V Bern. stojí: charvati se.
83458
Charý Svazek: 1 Strana: 0521
Charý, hässlich, zerschabt
. Rk
.
83459
Charý Svazek: 6 Strana: 0410
Charý =
temný, šerý, truchlý. Kaln. Bs. 202. Ch. jeseň, Čch. L. k. 9., dým, Čch. Petrkl. 29., čelo. Čch. Dg
. 715. Jsem ch. stopa zašlé důstojnosti. Čch. Dg. v Kv. 1884. 608.
83460
Charý Svazek: 8 Strana: 0122
Charý. Cli. chmura, Slow.72., noc. Quis Ifig. 30. — Kká. Puš. 28. Cli. =
ošumělý, škaredý. Las. Brt. D. II. 321.
83461
Charybd-is Svazek: 1 Strana: 0521
Charybd-is, y, f., nebezpečný vír mořský mezi Italii a Sicílií, naproti Scylle; někdy místo propasti záhubné vůbec. Vj. Incidit in Scyllam, qui vult vitare Charybdim. Z bláta do louže; Z deště pod okap.
83462
Charybdis Svazek: 6 Strana: 0410
Charybdis. Vz S. N.
83463
Chařovice Svazek: 6 Strana: 0410
Chařovice, dle Budějovice, Chařowitz, ves u Benešova v Buděj. Blk. Kfsk. 147.
83464
Chasa Svazek: 1 Strana: 0521
Chasa, cháska, y, f. —
Ch. = luza, chatra, Volk, Gesindel
, Pöbel. Zadní chasa obecného lidu. V. Záškodní ch.
, der Tross. Kom. Ne- rozumná a nemoudrá obecní chasa. V. I tu někde pod Slovany sebrala se nějaká chasa a odňaly ty padouchy všecky Vlachům. Břez. 186. —
Ch.
služebná, čeleď, pacholci a děvky. Das Gesinde, die Dienstboten. Us
. Dej chase jísti bez nedostatku
. Us. Ch. při dudech tancovala (se drncovala). Nyní je ch. zlá, vybíračná
. Jg. Ch. mlynářská. Er. P. 169. —
Ch. =
mladý lid. die Jugend. Ch. naše skáče, výská. Kom. Co pak dělá chasa doma (děti) ? Us. —
Ch. =
lid branný. Rkk
. 30.
„Chasa pražská", prapor pražských myslivců, který se v pruské válce r. 1866. u Podola (blíže Turnova) statečně bránil a tamtéž skoro zničen byl.
83465
Chasa Svazek: 6 Strana: 0410
Chasa ==
čeleď. Vz Mkl. Etym. 86. Ne- dělej špásu se svojí chasou; kdo s svou chasou špásuje, ten se statku zbavuje. Us. Tč. — Ch. ptačí. Hdk.
83466
Chasa Svazek: 9 Strana: 0078
Chasa =
děti. Hoř. 90.
83467
Chasárna Svazek: 6 Strana: 0411
Chasárna, y, f., die Kaserne. Šm.
83468
Chaseň Svazek: 6 Strana: 0411
Chaseň, sně, m
. =
osoh, užitek. Slov. Rr. Sb. Z leba slabý ch
. vezme svět. Dbš. Sl. pov. VI. 31. Škoda ide do chasňu (ško- dou se učíme). Mt. S. I. 95
.
83469
Chasinec Svazek: 1 Strana: 0522
Chasinec, nce, m., čeledník, Gesindstube. —
Ch. v lepších hospodách pro chasu od- dělená šenkovna. Gesindschenke. Us.
83470
Chasm-a Svazek: 6 Strana: 0411
Chasm-
a, ata, n. =
severní záře, das Nordlicht. Skl. I. 81. Sbor. hist
. 1885. 156.
83471
Chásňa Svazek: 6 Strana: 0411
Chásňa =
chásně. Brt
. D. 150.
83472
Chásňa Svazek: 8 Strana: 0122
Chásňa, atc, n.
= dítě, dokud jest ještě v peřince. Val. Brt. D. II. 32L
Ch., chasha, chasnik = dítě obojího pohlaví. Val. Ib. 457.
83473
Chasňacko Svazek: 6 Strana: 0411
Chasňacko, a, n. =
chasnisko, špatný chasník. Mor. Brt. D.
83474
Chásně Svazek: 6 Strana: 0411
Chásně, ěte, n. =
nemluvně. Mor. Bkř
.. Brt., Mtl., Vck. Svět jí v rukou spočívá jak ch. Sš. Bs. 192.
83475
Chasní Svazek: 1 Strana: 0522
Chasní, Gesinde-.
83476
Chasnice Svazek: 9 Strana: 0078
Chasnice, f. k ehasník. Ch. z vesnice. 1826. Čes. 1. VII 419.
83477
Chasnictvo Svazek: 1 Strana: 0522
Chasnictvo, a, n., chasníci.
83478
Chasníček Svazek: 6 Strana: 0411
Chasníček, čka, m. =
chásně, malé dítě. Mor. Vck.
83479
Chasničiti Svazek: 9 Strana: 0078
Chasničiti =
jako chasník pracovati. Tům. Ml. 326.
83480
Chasnička Svazek: 6 Strana: 0411
Chasnička, y, f. Do dědinské chasy na Slov. děti slovenské nastupují, jak vycho- dily ze školy (po 12. roce). A tehdáž se jim dává už jiný, lepší oblek. Hoch jmenuje se potom
chasník a děvče
chasnička. Z nich záhy dorůstají:
šuhaji, parobci, mladenci a
děcčence, děcky. Pokr. Z hor. 203.
83481
Chasník Svazek: 1 Strana: 0522
Chasník, a, n., Dienstbote, Geselle, Bursch. Ch
. mlynářský, sladovnický (čele- dín)
. D
. —
Ch. na Slov. = mládenec. Jung- gesell. D.
83482
Chasník Svazek: 6 Strana: 0411
Chasník, na Zlínsku: chasňk, vz N. Brt. Ch. = malé dítě obojího pohlaví. Val. Brt., Vck. Ch
., poněkud obhrouble
onaš, 14 — 201etý mládenec. Na Zlínsku. Brt. Na Val. i služebná děvečka. Ten ch
. Vck. Vz
Chasnička. Janošek je hodný ch., ví přes hory každý chodník. Sš. P. 135. Pokud ch. svobodný, dycky je svým pánem, jak se jednou ožení, smrti naší amen. Sš. P. 666. —
Ch. —
ženich. U Rychn.
83483
Chasoň Svazek: 6 Strana: 0411
Chasoň, ě, f. =
chasník. Mor. Šd. Slov. P. Tóth. Slov. bájesl. I. 100.—
Ch.
, Phoe- bus, Helios, der Sonnengott. Utvořil Ros.
83484
Chasoň Svazek: 9 Strana: 0078
Chasoň, ě, m. =
užitek, maď. haszon. Zát. Př. 289a.
83485
Chasoňan Svazek: 6 Strana: 0411
Chasoňan, a, m
., der Titanias. Šm.
83486
Chasonec Svazek: 8 Strana: 0122
Chasonec jehlancový, Anatas, ni. Stcrz. I.
148.
83487
Chasonek Svazek: 6 Strana: 0411
Chasonek, nku, m., der Titanspath. Šm.
83488
Chasoniční Svazek: 6 Strana: 0411
Chasoniční, Titan-. Šm.
83489
Chasoník Svazek: 8 Strana: 0550
Chasoník, u, m., titanium, Titamnetall, n. Am. Orb. 57.
83490
Chasoník a Svazek: 6 Strana: 0411
Chasoník a, m
., der Titan. Šm
.
83491
Chasovní Svazek: 1 Strana: 0522
Chasovní, obecný, Pöbel-
. V
.
83492
Chasovní Svazek: 6 Strana: 0411
Chasovní, Gesind-
, Pöbel-. Šm.
83493
Chassepotka Svazek: 6 Strana: 0411
Chassepotka, y, f., ručnice. Vz KP. IV. 495.
83494
Chassepotka Svazek: 9 Strana: 0078
Chassepotka, y, f. Vz Ott. XIII. 188b.
83495
Chassignit Svazek: 7 Strana: 1271
Chassignit, u, m., meteorit. Vz Osv. 875. 16.
83496
Chat Svazek: 6 Strana: 0411
Chat, vz Chata.
83497
Chata Svazek: 1 Strana: 0522
Chata, y, (chať, i), f. Na vých
. Mor
. = chatrč. Také u Domažlic chalupa. Er. P. 336.
83498
Chata Svazek: 6 Strana: 0411
Chata. Cf. Mz. v List. filolog. VII
. 217
., Mkl. Etym 86
., 423. Vítám tě do naší chaty. Er. P. 336 Pošel do chaty (umřel). U Rož- nova. Kd. Ch. také na Slov.
83499
Chata Svazek: 9 Strana: 0078
Chata, ?, f., původně obydlí kopaničářské. Vz Čes. I. 1898. 6.
83500
Chaťakde Svazek: 9 Strana: 0078
Chaťakde =
kde
koli. Slov Zát. Př. 197b.
83501
Chaterný Svazek: 6 Strana: 0411
Chaterný =
chatrný.
83502
Chati Svazek: 7 Strana: 1271
Chati (zapor. nechati) již dávno vymi- zelo. Listy fil. 1892. 281.
83503
Chatisko Svazek: 6 Strana: 0411
Chatisko, a, n. =
špatná chata. Rk.
83504
Chatka Svazek: 6 Strana: 0411
Chatka, y, f
. =
mala chata. Čch. Bs. 9., Mus. l880
. 155.
83505
Chatlovna Svazek: 10 Strana: 0099
Chatlovna. y, f. U Ch-vny = louka u Zbraslavic Př star. VII. 54.
83506
Chatouille Svazek: 1 Strana: 0522
Chatouille, fr., (šatulj), Geldkasten
, ška- tule, schráňka na peníze.
83507
Chatová Svazek: 6 Strana: 0410
Chatová, é, f., ves u Krnova ve Slez. Šd.
83508
Chatra Svazek: 1 Strana: 0522
Chatra, y, f
., co bydlí v chatě. Vz Chata
. Sběř, luza, laje, chasa. Pöbel, Gesindel. Ch. lidu. Kom. Že ne leda chasa a sběř, ale sami sousedé
. Br.
83509
Chátrati Svazek: 6 Strana: 0411
Chátrati =
slábnouti, chábnouti, schá- zeti. Us. Rjšk. Rgl. Cf. Zchátivilý.
83510
Chátravý Svazek: 6 Strana: 0411
Chátravý =
sesláblý, chabý, sešlý. Ch. postava. Cch. Dg. 714
.
83511
Chatrč Svazek: 1 Strana: 0522
Chatrč, e, f'., katrč, chatrče, katrče, e, chatrčka, katrčka, y, f., chatrný, nízký a těsný domek, eine schlechte Hütte, Bauernhütte. V. Může se i v bídné chatrči velký muž naroditi. Pk
.
83512
Chatrčník Svazek: 6 Strana: 0411
Chatrčník, a, m, der Häusler. Loos.
83513
Chatrně Svazek: 1 Strana: 0522
Chatrně, chaterně. V. Schlecht, gering. Ch. se nositi. Us.
83514
Chatrnec Svazek: 1 Strana: 0522
Chatrnec, nce, m., otrhanec, bídák, ein armseliger Mensch. Jg.
83515
Chatrněti Svazek: 1 Strana: 0522
Chatrněti, nejí, ěl, ění, chatrnívati. V. Proto denně chatrníš, že jsi příliš choulo- stivý. Sych. Schlecht, armselig werden.
83516
Chatrník Svazek: 1 Strana: 0522
Chatrník, a, m. = chatrnec.
83517
Chatrnosť Svazek: 1 Strana: 0522
Chatrnosť, chaternosť, i, f., Schlechtig- keit, Armseligkeit, schlechte Beschaffenheit. Ch. zboží, plátna (špatná jakosť). —
Ch.
stavu a řádu (neslovutnosť, Unberühmtheit). V. —
Ch.
domu (zlý stav, sklonnosť ke sboření). D. Baufälligkeit,
83518
Chatrnůstka Svazek: 1 Strana: 0522
Chatrnůstka, y, f. Bagatelle.
83519
Chatrný Svazek: 1 Strana: 0522
Chatrný, chaterný, chatrničký;
komp. chatrnější; adv. -ně, -něji. —
Ch. =
špatný, malý, nepatrný, sprostný, unerheblich, scho- fel, unbedeutend, schmal, schäbig, schlecht, gering.
Jg. Ch. střecha, šat, sukno, večeře, Ros., služba,
pověsť, živnosť, Jel., domek, stavení, katrč, příčina, hospodářství, věc, V., kázání, oběd. D. Byť chatrnější, nejchatr- nější
, přece lásky dárek nejlaskavější. Č. —
Ch. = neslovutný, unberühmt. Váš buoh chatrný buoh jest. Pass. 881. Z rodu chatr- ného pošlý. V. Z chatrných rodičů pochá- zeti. Auct. Chatrný člověk proti vzácnému. Br. -
Ch.
mys
l; člověk chatrné mysli, chatr- ného srdce = bázlivý, furchtsam, feig. Jg
. —
Ch.
dům (na sboření),
šat (obnošený),
zdraví, člověk (nepevného zdraví). Jg., V.
83520
Chattové Svazek: 1 Strana: 0522
Chattové, kmen germanský. Vz Chattové v S. N. III. 1043.
83521
Chaudean Svazek: 6 Strana: 0411
Chaudean = zpěněná omáčka z vína, cu- kru a ze žloutků upravená. Hnsg.
83522
Chaudeau Svazek: 1 Strana: 0522
Chaudeau, fr., (šodó), teplý nápoj z vína, cukru a vajec S. N. Glühwein mit Eiern und Gewürz.
83523
Chaudfroid Svazek: 6 Strana: 0411
Chaudfroid, u, m., das Chaudfroid, un- gefärr dasselbe was Mayonaise. Ch. z ba- žanta, z koroptví, se salátem; omáčka z ch-du, die Cnaudfoidsauce. Šp.
83524
Chaukové Svazek: 1 Strana: 0522
Chaukové, kmen germanský, vz S. N. III. 1044.
83525
Chaussée Svazek: 1 Strana: 0522
Chaussée, fr., (šosé), silnice. Strasse. Rk.
83526
Chauv Svazek: 6 Strana: 0411
C
hauvinis
m-
us, u, m. Ch. slove v nej- novější době panující v národě n. v politické straně směr výbojný. S. N. X. 258. Na Slov. užívají slova haraburdáctvo, ale ne- dobre dle Czm. 115., poněvadž h. znamená: blúznenie do sveta bez riadu a skladu, hovo- renie bezvýznamné, bezcenné, potažne malo- mocné.
83527
Chavatce Svazek: 6 Strana: 0411
Chavatce, Charwatetz, ves u Loučína.
83528
Chavikol Svazek: 8 Strana: 0122
Chavikol, u, ni., v lučhě, V stuk. IV. 4.
83529
Chavucný Svazek: 6 Strana: 0411
Chavucný. Tři dni, tři noci jeli po trní po chavucným, po kameni horucným. Sš. P. 775.
83530
Cházeti Svazek: 1 Strana: 0522
Cházeti, zejí, el, ení, cházívati, nyní jen složené (přicházívati, přicházeti). Cházievá jelen s krásnýma rohama. Rkk. 26
.
83531
Cházeti Svazek: 7 Strana: 1271
Cházeti v dialektech. Listy fil. 1892. 286.
83532
Cházeti Svazek: 8 Strana: 0122
Cházeti v ltkk. Vz Mus. 1896. 259., List, fil. 1896. 339.
83533
-cházeti Svazek: 9 Strana: 0078
-cházeti. Vz Gb. H. ml
. III. 2. 336.
83534
Cházon Svazek: 6 Strana: 0411
Cházon, a, m
. = Apollo. Tham.
83535
Chbany Svazek: 6 Strana: 0411
Chbany, dle Dolany, Quon, ves u Žatče. Blk. Kfsk. 101
83536
Chbaz Svazek: 6 Strana: 0411
Chbaz, u, m. =
chbez. Rk.
83537
Chbed Svazek: 10 Strana: 0100
Chbed, gt chebdu, m., vz Chebd Mš
83538
Chbedie Svazek: 10 Strana: 0100
Chbedie, n, ?z Chebdí
83539
Chbez Svazek: 1 Strana: 0522
Chbez, vz Chebd.
83540
Chbez Svazek: 6 Strana: 0411
Chbez. Vz Rstp. 784.
83541
Chbeza Svazek: 6 Strana: 0411
Chbeza, y, f =
chebd. Vz Rstp. 784.
83542
Chbu Svazek: 1 Strana: 0522
Chbu, vz Cheb.
83543
Chc Svazek: 8 Strana: 0122
Chc změněno v
se v praes. scu, sceš m. chcu v některých vých. nářečích. Gb. H. ml. I. 461. Za
chc bývá
kc: kci m. chci. Gb. II. ml. I. 461.
83544
chc Svazek: 9 Strana: 0078
chc =
č. Vz Č.
83545
Chcačka Svazek: 6 Strana: 0411
Chcačka, y, f. ==
malá holka; perinka pod dítě; ženský stydný úd. Cf. Scačka. Us. Olv.
83546
Chcachta Svazek: 1 Strana: 0522
Chcachta, y, f., poduška pod děti. Seichbett
.
83547
Chcachta Svazek: 6 Strana: 0411
Chcachta, vz Scačka, Chcačka
.
83548
Chcalky Svazek: 8 Strana: 0550
Chcalky, f. =
druh špiček nejedlých (hub). Us.
83549
Chcankař Svazek: 10 Strana: 0590
Chcankař, e, m., vz Močkař.
83550
Chcankovka Svazek: 10 Strana: 0590
Chcankovka, y, f., vz Ohnice rostl.
83551
Chcanky Svazek: 1 Strana: 0522
Chcanky, lépe: scanky. Vz Ch
.
83552
Chcapka Svazek: 6 Strana: 0411
Chcapka, y, f. =
ženský stydký úd. Us
. Cf. Capka.
83553
Chcát Svazek: 7 Strana: 1271
Chcát =
břečet, fňukat. Lib. NZ. I. 455.
83554
Chcát Svazek: 8 Strana: 0122
Chcát m. scáti,
s v
ch. Dšk, Jihč. I. 40. a j.
83555
Chcáti Svazek: 1 Strana: 0522
Chcáti, lépe: scáti. Vz Ch
.
83556
Chcebuz Svazek: 6 Strana: 0411
Chcebuz, e, f., něm. Zebus, ves u Štětí. Tk. V. 203., Blk. Kfsk. 233., 240.
83557
Chcemy Svazek: 1 Strana: 0522
Chcemy = chceme. Kat.
83558
Chcení Svazek: 1 Strana: 0522
Chcení = chtění. Tkadl.
83559
Chceť Svazek: 6 Strana: 0411
Chceť —
chtíti. Slov. Ssk.
83560
Chceť Svazek: 8 Strana: 0122
Chceť, vz Chtíti. Brt. D. II. 196.
83561
Chci Svazek: 6 Strana: 0411
Chci, vz Chtíti.
83562
Chcieti Svazek: 1 Strana: 0522
Chcieti, chcěti = vůli míti. Zúfá lení i ne- bude chcieti pracovati
. Št.
83563
Chcieti Svazek: 6 Strana: 0411
Chcieti. Za St. přidej: N. 236. 28., Ssk.
83564
Chcípák Svazek: 6 Strana: 0411
Chcípák, a, m. Zajíc ch. = na scípnutí. Us.
83565
Chcipák Svazek: 10 Strana: 0100
Chcipák, a, u =
nezdravé house, n sle- pice atd. Dšk Km. 28. Vz násl
83566
Chcípáky Svazek: 7 Strana: 1271
Chcípáky, pl, m. = zakrnělé stromečky. U Bydž Kšť.
83567
Chcípavka Svazek: 6 Strana: 0411
Chcípavka, y, f. Prase mi pošlo na chcí- pavku. Us
. Brnt.
83568
Chcíple Svazek: 10 Strana: 0100
Chcíple, etc, n vz Klípátko.
83569
Chciplík Svazek: 10 Strana: 0100
Chciplík, a, m =
zvíře
na schcípnutí (špatné) Mš
83570
Chcíplotina Svazek: 10 Strana: 0590
Chcíplotina, y, f. = s
chcíplé zvíře; ne- dochůdče, člověk hubený. Šum. Rgl.
83571
Chcípnouti Svazek: 1 Strana: 0522
Chcípnouti, lépe: scípati, scípnouti, ska- pati. Vz Ch.
83572
Chcípnutí Svazek: 6 Strana: 0411
Chcípnutí. Ten stojí jako na ch. (jako kdyby dodělával). U Nepoměřic. Rč.
83573
Chcivosť Svazek: 6 Strana: 0411
Chcivosť = chtivosť. Slov. Bern.
83574
Chcivý Svazek: 6 Strana: 0411
Chcivý =
chtivý. Slov. Bern.
83575
Chcoplé Svazek: 8 Strana: 0122
Chcoplé =
štíhlý: Zábř. (šč v
chč). Brt, D. II. 131.
83576
Chcuť Svazek: 1 Strana: 0522
Chcuť = chciť. Kat. 1539., 1542.
83577
Chč Svazek: 1 Strana: 0522
Chč, m. šť v obec. mluvě středních a jiho- západních Čech.: chčestí (štěstí), chčebetať (štěbetati)
. Vz Šč.
83578
Chčasný Svazek: 9 Strana: 0078
Chčasný = č
asný. Us. Kub. L f. 1900. 359.
83579
Chčasný Svazek: 10 Strana: 0100
Chčasný =
šťastný Us Mš.
83580
Chčerstva Svazek: 8 Strana: 0122
Chčerstva m. zčerstva a tu změněno
sč v
chc, sr. chčestí. List. fil 1896. 159.
83581
Chčestí Svazek: 1 Strana: 0522
Chčestí = štěstí, u Domažl. Vz Chč.
83582
Chčestí Svazek: 6 Strana: 0411
Chčestí =
štěstí. Km.
83583
Chčestí Svazek: 8 Strana: 0122
Chčestí = ščestí, štěstí. Gb. H. ml I. 514.
83584
Chčoka Svazek: 8 Strana: 0122
Chčoka, y, f. ==
štika. Zábř. (šč v
chč). Brt. D. II
. 131.
83585
chd Svazek: 8 Strana: 0122
chd. Za
dul je
kd: Sukdol v. Suchdol. Gb. II. ml. I. 461.
83586
Chde Svazek: 6 Strana: 0411
Chde. Pověz, děvečko, pověz
, ch. na tra- věnko pudeš
. Sš. P. 758.
83587
Cheb Svazek: 1 Strana: 0522
Cheb, Heb, gt. Chba, Hba, v obec. mluvě: Cheb, u, m., mě. v severozápadních Čech
., Eger. —
Cheban, a, m.,
lépe: než Cheb- čan; vz -an. —
Chebský.
83588
Cheb Svazek: 6 Strana: 0411
Cheb. Vz Tk. I. 608.
, II. 536., III. 647., IV. 727., V. 242., VI. 348., VH. 412., Tk. Ž. 231., Rk. SI., Blk. Kfsk. 1323., S
. N
., Tf. Odp. 387. Z Chebu Jan. 1461. Vz Jir. Ruk. 1. 285., Mus. 1819
. 4. 74.
83589
Cheb Svazek: 9 Strana: 0078
Cheb, gt. Chebu, strč. Chba. Gb. H. ml. III. 1. 33.
83590
Chebd Svazek: 1 Strana: 0522
Chebd, u (na Mor. chebz, chbez, u, m., chbeza, chabzda, y, f., chebdí (v obecné mluvě kbedí, chbedí, bejdí), n., zemský bez, bezu podobná bylina, Attich, Niederholder. Jád., Reš. —
Chebd, skynuté těsto jako chebdí. Us., Jg.
83591
Chebd Svazek: 6 Strana: 0411
Chebd, ebulus. Byl. 15. stol. Cf. Mz. v Liat. filol. VII. 217. Ch
., sambucus ebu- lus, der Zwerghollunder. Huché kopřivy n. chebdie, marubium. Byl. 15. stol. Bez chebd, sambucus edulus
. Rstp
. 784 Cf. FB
. 51., Kk. 172
. V stínu temném chebdu. Pl.
1. 27. —
Ch. =
chrastí; léčivé rostlinky jako mateří douška, dřevec a p. U Hořic. Hk.
83592
Chebdí Svazek: 6 Strana: 0411
Chebdí, vz Chebd. Čl. Kv. 220., Mllr. 93.
83593
Chebdí Svazek: 7 Strana: 1271
Chebdí v podání svatojanském. Vz Mus. 1891. 482.
83594
Chebdina Svazek: 1 Strana: 0522
Chebdina, chebdinka
, y, f = chebd. —
83595
Chebdinovský Svazek: 6 Strana: 0411
Chebdinovský z Felsu Jan. blk. Kfsk. 551
.
83596
Chebdiny, pl Svazek: 1 Strana: 0522
Chebdiny, pl
., ovoce z chebdí, podobné bezinkám, Attichbeere. Us
. — Jg.
83597
Chebďoví Svazek: 1 Strana: 0522
Chebďoví, chebdoví, n. = chebdí
, Attich.
83598
Chebďový Svazek: 1 Strana: 0522
Chebďový, chebdový. Attich-.
Ch. ja- hůdky, Reš., voda, Krab., kořen. Jád.
83599
Chebé Svazek: 7 Strana: 1271
Chebé = oni viní. Slov. List. fil. 1892. 381
83600
Chebeliti se Svazek: 6 Strana: 0411
Chebeliti se, zittern. Rk
.
83601
Chebilinky Svazek: 6 Strana: 0411
Chebilinky =
chebdiny. Vz Kk. 173.
83602
Cheblať Svazek: 1 Strana: 0522
Cheblať = zajíkati se. Llk.
83603
Cheblo Svazek: 6 Strana: 0411
Cheblo, a, n. =
dotěrná dívka, koketta. Slez. Šd. Laá. Brt. D. 218
.
83604
Cheblota Svazek: 6 Strana: 0411
Cheblota, y, f. =
špatné zboži. Nekupuj to, to je ch. Slez
. Šd
.
83605
Cheblota Svazek: 10 Strana: 0590
Cheblota, y, f. = špatné obilí, zboží. Brt. Sl. 116.
83606
Chebs Svazek: 6 Strana: 0411
Chebs, u, m. =
chebz. Mor.
83607
Chebský Svazek: 1 Strana: 0522
Chebský, ze Chba, Eger-
. Vz Cheb. —
Ch., nestydatý, unverschämt, keck. Gl. 77.
83608
Chebule Svazek: 1 Strana: 0522
Chebule, e
, f.,
Mondsamenkraut. Rostl.
83609
Chebule Svazek: 6 Strana: 0411
Chebule, coeeulus, der Kockelstrauch. Ch. padaval, c. peltatus; jamnatá, c. lacu- nosus; korková, c. suberosus; dlanitá, c. palmatus; barvířská, c
. fibraurea; jedomá, c. cebatha. Vz Rstp. 46., Kk. 208., Schd. II. 313
., Odb. path. III. 702., KP. 389., Slov. zdrav., Rosc. 142., Šfk. 578. —
Ch., vz Kebule.
83610
Chebule Svazek: 7 Strana: 1271
Chebule, coceulus, rostl. Vz Ott. V. 478.
83611
Chebulovina Svazek: 1 Strana: 0522
Chebulovina, y, f., Picrotorin.
83612
Chebulovina Svazek: 6 Strana: 0412
Chebu
lovina, oprav v: Picrotoxin. Rst. 48.
83613
Chebulovitý Svazek: 6 Strana: 0412
Chebulovitý Ch. rostliny, menispermeae: kokyl, chebule, povízelka. Vz Rstp. 45., Kk. 208., S
. N
. V., Rosc. 142., 244., Odb. path. III. 702.
83614
Chebz Svazek: 1 Strana: 0522
Chebz, vz Chebd.
83615
Chebz Svazek: 6 Strana: 0412
Chebz. Slb. 488
., FB. 51., Mtc. 1878. 34., Rosc
. 127., Mkl. Etym. 3.
83616
Chebzí Svazek: 1 Strana: 0522
Chebzí = chebdí, vz Chebd. Kn. lék
.
83617
Chebzí Svazek: 7 Strana: 1271
Chebzí. Cf. Mách. 174 , Mtc. XVI. 91.
83618
Chebzík Svazek: 8 Strana: 0122
Chebzík, u, m., rostl. Vz Hráza (3. dod.).
83619
Chebzinka Svazek: 1 Strana: 0522
Chebzinka, y, f. =
bezinka, Holunder- blüthe, -beere. Us
.
83620
Chebzinkový Svazek: 8 Strana: 0122
Chebzinkový. Ch. bryje (omáčka z bezinek smetanou zalitá). Slez. NZ. IV. 497.
83621
Chebzinkuvý Svazek: 10 Strana: 0100
Chebzinkuvý. Ch kaše či kozinkuvá = kaše z bezinek Lišen. Mtc. 1902 113 Sr Ch v I. Přisp
83622
Chebzisko Svazek: 10 Strana: 0100
Chebzisk
o, a, n, zdrobn chebz (šeřík). Světz 1882. 567
83623
Chebzoň Svazek: 6 Strana: 0412
Chebzoň, ě, m
. =
surovec. Mor. Brt. D., Kch., Tr
., Šd.
83624
Chebzový Svazek: 1 Strana: 0522
Chebzový, z chebzu, bezový, Holunder-. Ch. kořen, květ. D.
83625
Check Svazek: 6 Strana: 0412
Check, u, m. =
cek, poukázka, cedulička bankéři n. státní spořitelně, kolik z peněz u něho (u ní) ulože
ných má vyplatiti osobě třetí. Kh. Ch. místní, distanční. Pr. 1884. 2., 43.
83626
Check Svazek: 7 Strana: 1271
Check =
složní list. Kahlíkova Kytice.
83627
Check Svazek: 9 Strana: 0078
Check. Vz Ott. XII. 122.
83628
Chedrby Svazek: 6 Strana: 0412
Chedrby, cle Dolany, Chedrb, ves u Čá- slavě.
83629
Chef Svazek: 1 Strana: 0522
Chef, fr., (šef), hlava, náčelník, předsta- vený; en chef (an šef), nejvyšší; général en chef.
83630
Chefredaktorství Svazek: 9 Strana: 0078
Chefredaktorství, n. Pal. Pam. 343.
83631
Chech Svazek: 1 Strana: 0522
Chech, chych, u, m., tichý smích, checht, das Kichern
. L. Vz Ch echot,
83632
Chechet Svazek: 10 Strana: 0100
Chechet —
chechot Vz Gb Slov
83633
Chechkosť Svazek: 1 Strana: 0522
Chechkosť, i, f., šprým. Tract.
83634
Chechkosť Svazek: 9 Strana: 0078
Chechkosť, i, f. Ch. v řeči
vésti. Rozb.
III. 721.
83635
Chechlati Svazek: 1 Strana: 0522
Chechlati = šoustati
, wetzen, reiben. Jg
.
83636
Chechlati Svazek: 6 Strana: 0412
Chechlati. U Brušperka. Mtl. Ch. =
oma- kati. U Místka. Škd.
83637
Chechlíkový Svazek: 7 Strana: 1271
Chechlíkový. Ch. zlomenina, fractura trochanterica.
83638
Chechlo, a Svazek: 7 Strana: 1271
Chechlo, a
, n., míst. jm. Pátý progr. opav 24.
83639
Chechlův Svazek: 8 Strana: 0122
Chechlův, trať u Frýdka. Věst. op. 1893. 8.
83640
Chechoniti se Svazek: 6 Strana: 0412
Chechoniti se, kichern. U Přer. Blý.
83641
Chechot Svazek: 1 Strana: 0522
Chechot, checht, u, m
., chechtání se, ver- stecktes Lachen, Gekicher, das Kichern. Strhl se náramný smích a checht. Hlas. S chech- tem vypravoval, že... Sych. Chechot, checht vésti. Jg.
83642
Chechot Svazek: 6 Strana: 0412
Chechot. Vz Mz
. v List
. filol
. VII. 223., Mkl. Etym. 87.
83643
Chechotati Svazek: 1 Strana: 0522
Chechotati = chechtati.
83644
Chechotati se Svazek: 6 Strana: 0412
Chechotati se =
chechtati se. Mor. Brt
. D. Vz Mz. v List. filolog
. VIL 223., Mkl. Etym. 87.
83645
Chechrla Svazek: 6 Strana: 0412
Chechrla,
chechrna, y, f. =
luštěnina. Na jihových. Mor. Hrb.
83646
Checht Svazek: 1 Strana: 0522
Checht = chechot.
83647
Checht Svazek: 6 Strana: 0412
Checht, u, m., das Gelächter, Gekicher. Cf. Mkl. Etym. 87. Ch. z něčeho míti. Kom.
83648
Chechta Svazek: 1 Strana: 0522
Chechta, y,
chechtač, e,
chechták, chechtal, a,
chechtáček, chechtálek, chechtoun; chechtoň, ě,
chechtoněk, ňka, m. Tys chechta. Jg
. Ein Kicherer.
83649
Chechtalka Svazek: 10 Strana: 0591
Chechtalka, y, f. =
hrdlička. Rais. Lop. 240.
83650
Chechtání Svazek: 1 Strana: 0522
Chechtání, chochtání, chechotání, cho- chotání, das Kichern, Gelache, lautes Lachen. Jg. Protivní sobě jsou: smích a pláč, chech- tání a kvílení
. Kom
. Že veliký smích a roz- ličné chechtání od duchů zlých v tom lese bylo
. Háj
. — Jg.
83651
Chechtanice Svazek: 1 Strana: 0522
Chechtanice, e, f., Gekicher. Rk.
83652
Chechtati Svazek: 1 Strana: 0522
Chechtati se, chechtám a chechci se; chechotati, chochotati; chochtati, chochtám a chochci; chechtávati, chechotávati, choch- távati; chechtnouti, tnul a tl, utí = smáti se utajeně neb nemírně, kickern, laut lachen, kichern. Jg., V.
Chechtati se z koř
cha (vý- razu smějícího se), Šf., od hlasu smějícího se
hehehe! Gb. Blázen se nahlas chechce. Syr. Zasmáti se, mravného jest obyčej; chech- tati se, nezdvořilá věc jest. Kom. Dochech- tati se čeho: domluvy. Ros.
83653
Chechtati se Svazek: 6 Strana: 0412
Chechtati se. Št
. Kn. š. 102. Cf. Mkl. Etym. 87. Děti nechť se chechcí. Št. Uč. 108. b
. —
jak: z plné duše. Vrch., z plna hrdla. Vlč. Cf. Chechotati se.
83654
Chechtati se Svazek: 9 Strana: 0079
Chechtati se. Vz Gb. H. ml III. 2. 368.
83655
Chechtavě Svazek: 10 Strana: 0100
Chechtavě se někomu vysmívati Hav Chamr. 195
83656
Chechtavosť Svazek: 1 Strana: 0523
Chechtavosť, i, f., Lachsucht. Jg.
83657
Chechtavý Svazek: 1 Strana: 0523
Chechtavý, smavý, wer gern kichert. Jg
.
83658
Chechtavý Svazek: 6 Strana: 0412
Chechtavý. Ch
. hrdlička
, Us.
, racek (chmelíček), larus ridibundus, die Lachmöve.
83659
Chechtna Svazek: 1 Strana: 0523
Chechtna, y, f., Kicherin, Lacherin. Rk.
83660
Chechtoň Svazek: 1 Strana: 0523
Chechtoň, ě, m. = chechta; 2. Laehmöve. Rk. —
83661
Chechtot Svazek: 6 Strana: 0412
Chechtot, u, m. =
chechot. Kká., Čch. SI. 87., Bs. 98.
83662
Chechtoun Svazek: 1 Strana: 0523
Chechtoun, a, m. = chechta.
83663
Cheiloplastika Svazek: 6 Strana: 0412
Cheiloplastika, y, f., z řec. — operace k upravení pysků. Vz Slov. zdrav.
, S. N., Čs. Ik
. X. 338
.
83664
Cheiloplastika Svazek: 10 Strana: 0100
Cheiloplastika, y, f, z řec =
umělé napravování defektu pyskového Vz Ott. XIX 816
83665
Cheir Svazek: 9 Strana: 0079
Cheir, u, m., cheiranthus, rostl. Vz Ott. XII. 124
83666
Chejcať se čeho Svazek: 10 Strana: 0100
Chejcať se čeho =
chytati Dšk. Km 53 Sr Chejceť
83667
Chejceť Svazek: 7 Strana: 1271
Chejceť = chytati. U Zbirova. Šb. D. 24.
83668
Chejcet Svazek: 9 Strana: 0079
Chejcet. V VIL Šb D. 24 oprav v: 23.
83669
Chejcha Svazek: 10 Strana: 0591
Chejcha, y, m. =
hlupák. Takový ch. ! Chrud. Rgl.
83670
Chejchavka Svazek: 6 Strana: 0412
Chejchavka, y, f
., helleborus, die Nies- wurz. Šm. Vz Kýchavka.
83671
Chejlava Svazek: 6 Strana: 0412
Chejlava, y
, f., mlýn u Planie; samota u Biovic.
83672
Chejlov Svazek: 6 Strana: 0412
Chejlov, a, m., les ve Zbirovsku. Krč.
83673
Chejná Svazek: 6 Strana: 0412
Chejná, vz Hejna.
83674
Chejně Svazek: 6 Strana: 0412
Chejně, Chein, ves u Dušník.
83675
Chejnice Svazek: 6 Strana: 0412
Chejnice, Cheinitz, ves u Tachlovic. Blk. Kfsk. 324.
83676
Chejnov Svazek: 6 Strana: 0412
Chejnov, a, m
., Cheinow, dvůr u Sedl- čan. Pal. Rdh
. I. 13tí., Blk. Kfsk. 1323.
83677
Chejr Svazek: 10 Strana: 0591
Chejr, u, m.
Ch. obecný, cheiranthus cheiri: fijala žlutá, f. zimní, f. obecná, zimní lak. Čes. 1. XIV. 372.
83678
Chejstovice Svazek: 6 Strana: 0412
Chejstovice, dle Budějovice, ves u Ce- chtic. Blk. Kfsk
. 20., 1222.
83679
Chek Svazek: 6 Strana: 0412
Chek, vz Check.
83680
Chek Svazek: 10 Strana: 0100
Chek ve vědě a v zákonodárství. Na- psal Dr. Ant Pavlíček V Praze 1902
. Ch = druh písemné poukázky doplněné a modifikované chekoprávními i směnečními stanoveními, kteroužto vydavatel na základě fondu u trassáta čili chekovníka vloženého buď osobám třetím platí, neb i pro sebe sama opatření činí Chek. 43 Dle angli- ckého zákona je ch. = směnka vydaná na bankéře a splatná na požádání. Chek. 37 Ch úvěrní. 64. Historický vývoj cheku Ib 18
. nn Pojem a druhy cheku 37 Rozdíl jeho od poukázky, od směnky, od ban- kovky 45 Převádění cheku 77 Chek kři- žovaný 159
83681
Chék Svazek: 10 Strana: 0591
Chék, a, m. =
čert. Létal jak ch. Brt. Sl. 116.
83682
Cheklok Svazek: 9 Strana: 0079
Cheklok, stráň ve Slez. Lor 82
83683
Chekoprávní Svazek: 10 Strana: 0100
Chekoprávní ustanovení. Chek 43
83684
Chekovní Svazek: 6 Strana: 0412
Chekovní kniha
. Checkbuch. Pr. 1884. 40.
83685
Chekovní Svazek: 10 Strana: 0100
Chekovní klausule, smlouva Chek 59., 115
83686
Chekovník Svazek: 10 Strana: 0100
Chekovník, a, m. Ch. či trassát Chek 43. 61.
83687
Chekový Svazek: 7 Strana: 1271
Chekový. Ch. řízení, Nár. list. Vz Chek.
83688
Chekový Svazek: 10 Strana: 0100
Chekový formulář. Vz Chek. 167.
83689
Chelčice Svazek: 6 Strana: 0412
Chelčice, dle Budějovice
, Cheltschitz, ves u Vodnan. S. N. X. 258., Rk
. Sl., Blk. Kfsk. 654., Sdl. Hr. L 74
.
83690
Chelčický Svazek: 7 Strana: 1271
Chelčický P., čes. doktor (poněvadž se neučil latině), u protivníků: dr. copitorum (dle jeho hl. díla). D. Gesch. 229. nn. Cf. Krnd. 35. nn, Bačk. Písm. I. 215. Osv. 1875. 36., 146., 207., 293.. 374., 443, D. Gesch. 333., 334., Ott. VI. 290.
83691
Chelčický Svazek: 8 Strana: 0122
Chelčický. Vz Bl. Gr. 285., Vlč. Lit. 165 , 196. Ch. sic nezlý Čech (ne zle psal). Bl. Gr. 279.
83692
Chelčický Svazek: 9 Strana: 0079
Chelčický. Vz Flš. Písm. I. 218, Mus. 1874. 91. (Šf), Pal. Děj. IV. 1. 407., V. 1 381.
, Ott. XII 126, Jub. XII.
83693
Chelčický Svazek: 10 Strana: 0100
Chelčický Petr Vz Hrubý 48 nn.
83694
Chelčický Svazek: 10 Strana: 0591
Chelčický. Ch-ho Postilla. Vz
Mus. 1905. 132.
83695
Chelčičtí Svazek: 1 Strana: 0523
Chelčičtí bratří
, přivrženci učení Petra Chelčického (1390. —1460) Vz Gl. 77.
83696
Chelerythrin Svazek: 10 Strana: 0100
Chelerythrin, u, m., v lučbě. Vz Vstnk X. 595.
83697
Chelidonan Svazek: 6 Strana: 0412
Chelidonan, u, m., chelidonsaures Salz. Nz.
Chelidonin, a, m., das Chelidonin. Nz
. Chelidonový. Ch. kyselina, die Chelidon- säure. Nz
.
83698
Chelidonin Svazek: 9 Strana: 0079
Chelidonin, u, m, zásada. Vz Ott. XII. 131, 132.
83699
Chelidonin Svazek: 10 Strana: 0100
Chelidonin, u, m., v lučbě. Vz Vstnk. X 595
83700
Chelmža Svazek: 6 Strana: 0412
Chelmža, e, f., der Chulmsee. Ssk.
83701
Chelno Svazek: 1 Strana: 0523
Chelno, a, n., město v Prusku, Kulm.
83702
Chem Svazek: 10 Strana: 0591
Chem, chmu, m. =
mech. Brt. Sl. 116.
83703
Chem-od Svazek: 8 Strana: 0550
Chem-od =
síla, kterou prvky v sobě cho- vají. Am. Orb. 52.
83704
Chembín Svazek: 6 Strana: 0412
Chembín, u, m
., nějaká okrasa
. Vz Palma
.
83705
Chemeliti se Svazek: 6 Strana: 0412
Chemeliti se =
chumeliti se, vírem tan- čiti. Brt. D
. 218. —
kde. Sníh se chemelí
okolo plota; V hospodě byla musika, tam se to ch-lo. Las
. Tč. —
Ch. =
ošívati se. Co se tak dycky ch-líš? Slez. Šd.
83706
Chemiatrie Svazek: 6 Strana: 0412
Chemiatrie, e, f., z řec. = 1. lékařství o zásady lučebné se opírající; 2. nemírné užívání lékův. Vz S. N.
83707
Chemickofysický Svazek: 10 Strana: 0591
Chemickofysický problem. Zl.
Pr. XXII. 138.
83708
Chemickomikroskopický Svazek: 10 Strana: 0591
Chemickomikroskopický výzkum. Nár. list. 1905. 131. 17.
83709
Chemický Svazek: 1 Strana: 0523
Chemický, á, é, co se vztahuje k chemii.
Ch. analysa, atom, bílení, červeň (n. anglická), harmonika, inkoust, příbuznosť, rovnomoc- niny, vzorce; apparat, děj n
. pochod
, hněď, laboratorium, modř, názvosloví, operace, pre- parat n. lučebnina, proporce, rozžehadlo, zeleň, znak či znamení. Vz o tom
více v S. N. III. 1051.
83710
Chemický Svazek: 6 Strana: 0412
Chemický. Ch. výjev, proporce, Šfk. Ruk. 5., 12
., povaha prvků, affinita, místo, struktura, Km
., účinky, KP. II. 222., smysly (chuť a čich), Dk. P. 17., sloučenství rostlin
, Kk
. 9., sloučení, paprsek, Mj. 22., 270., roz- klad, přítažnosť, slučivosť (affinita), ZČ. I. 5., 203., energie, proměna, síla, pochod, analysa, přeměna látek, sklad (slučování), znaky, formule, synthesa či skládání slou- čenin, ferment, SP. II. 130., 131., 133., 240., 260
., děj, Osv. I. 484., znaménko, pracovna, lampa. Šp.
83711
Chemický Svazek: 7 Strana: 1271
Chemický. Ch. literatura novější. Ch. průmysl v Čech. Vz Ott. VI 343., 170.
83712
Chemický Svazek: 10 Strana: 0100
Chemick
ý. Zákony ch-kého slučování. Vz Vot. 1
83713
Chemičnosť Svazek: 6 Strana: 0412
Chemičnosť, i, f. Mj. 345.
83714
Chemie Svazek: 1 Strana: 0523
Chemie, e, f., lučba, nauka o slučování a rozlučování prvkův. Rk. Ch. nauka o slo- žení hmot, jak jsou složeny a jak se sklá- dají
. Chemie všeobecná (theoretická), po- drobná (specialní); rozborná (analytická); neústrojná (neorganická
, nerostná), ústrojná (
a) rostlinná n. fytochemie,
b) živočišná neb zoochemie); průmyslnická, lékárnická, lékař- ská, soudní, fysiologická, pathologická, ho- spodářská n. rolnická. O tom
a o dějinách che
mie vz S. N. III. 1052.
83715
Chemie Svazek: 6 Strana: 0412
Chemie = nauka o působení jednotlivých těles při vzájemném styku na sebe, o změ- nách, které se při tom stávají, a sloučeni- nách, které se tím utváří. Kram, Slov. Cf. Rk. Sl. Předmět a výměr chemie, vz Šfk. Ruk. 1. Ch. vědecká, technická, experimen- talní, pneumatická, organická, skladná atd. Vz NA. V. 436., MS. 304. — 333, Lučba. Stručný přehled dějin chemie. Od V. Šfk.
83716
Chemie Svazek: 9 Strana: 0079
Chemie fysikalní, minerální či anorga- nická, technická atd. Vz Ott. XII. 138. nn.
83717
Chemie Svazek: 10 Strana: 0100
Chemie. Anorganická ch. r 1902. Vz Vstnk XII. 343. nn
83718
Chemie Svazek: 10 Strana: 0591
Chemie: elementární, pokusná, synthe- tická, užitá. Vz
Jind. 93. Anorganická ch. r
. 1903. Vz Vstnk. XIV. 283.
83719
Chemiglyfie Svazek: 9 Strana: 0079
Chemiglyfie, e, f., z řec. Vz Ott. XII. 141.
83720
Chemigrafický Svazek: 10 Strana: 0100
Chemigrafický snímek. Osv 1896 361
83721
Chemigrafie Svazek: 6 Strana: 0412
Chemigrafie, e, f. = fotocinkografie. Vz Prm. 1878. č. 1.
83722
Chemigrafie Svazek: 8 Strana: 0122
Chemigrafie, e, f., Chemigraphie, f. Sterz. I. 600. b.
83723
Chemigrafie Svazek: 9 Strana: 0079
Chemigrafie, e, f., z řec. Vz Ott XII. 141. Vz Ch-mitypie.
83724
Chemik Svazek: 1 Strana: 0523
Chemik, a, m., lučebník
, Chemiker.
83725
Chemikalie Svazek: 6 Strana: 0412
Chemikalie, lií, f., die Chemikalien. Vý- roba ch-lií. Stat. 1871. 178.
83726
Chemisette Svazek: 1 Strana: 0523
Chemisette, fr., (šmiset), košilka, náprs- nice, Rk., svrchní košilka. S. N. Halbhemd, Vorhemdchen.
83727
Chemismus Svazek: 6 Strana: 0412
Chemismus, u, m. Ch. svalu. Osv. I. 484.
83728
Chemitypie Svazek: 6 Strana: 0412
Chemitypie, e, f. Vz KP. I. 377.
83729
Chemitypie Svazek: 9 Strana: 0079
Chemitypie, e, f. = chemigrafie. Ott. XII. 141.
83730
Chemlati se Svazek: 1 Strana: 0523
Chemlati se, sich reiben. Svině se chem
- lají (se drbají). D.
83731
Chemloň Svazek: 7 Strana: 1271
Chemloň, ě, m. = převzdívka měšťákům, Mor. Vhl.
83732
Chemlota Svazek: 7 Strana: 1271
Chemlota, y, m. = převzdívka hladné pýše. Mor. Vhl.
83733
Chemloví Svazek: 1 Strana: 0523
Chemloví, n., chrastí, Gesträuch. Um. les.
83734
Chemloví Svazek: 6 Strana: 0412
Chemloví, n. =
chamrať, suché křoví. U Chocně. Ktk.
83735
Chemotaxa Svazek: 8 Strana: 0122
Chemotaxa, y, f. = přitažlivá působivost některých látek na vlákna semenná kapradin, jiných nižších rostlin a na bakterie. Vstnk. III
. 270., 383.
83736
Chemotropický Svazek: 9 Strana: 0079
Chemotropický. Ch. pohyby. Vz Živa. X. 309.
83737
Chenille Svazek: 1 Strana: 0523
Chenille, fr., (šnylj), kulaté aksamitové n
. hedvábné šňůrky. Rk. Sammtschnürchen.
83738
Chenillový Svazek: 10 Strana: 0100
Chenillový, vz Chenille, Ott XII 147
83739
Cheoský Svazek: 6 Strana: 0411
Cheoský, ého, m., os
. jm. Tk. V. 242
.
83740
Chepství Svazek: 1 Strana: 0523
Chepství, n., Unverschämtheit. Gl. 77.
83741
Cheque Svazek: 6 Strana: 0412
Cheque, vz Check. Pr. 1884. 1.
83742
Cher Svazek: 1 Strana: 0523
Cher, fr., (šér)
, milý; mon cher (mon šér) = můj milý; ma ch?re = má milá; cher ami (šérami), milý příteli.
83743
Cherluby Svazek: 6 Strana: 0412
Cherluby, dle Dolany, Kurlupp, ves u Znojma.
83744
Chernekov Svazek: 8 Strana: 0122
Chernekov (Chornokov, Chernocov, Cher- nokev, Cherneche, Churnuk, Cherneuke, Cher- nekou, Chorneko, v listinách), a, m. Na Slov. Phld. XII. 154.
83745
Cherney Svazek: 6 Strana: 0412
Cherney (Černý) Jan, Slovák, lékař, nar. 1747. Vz
Jg. H. 1
. 2. vyd. 569., Jir
. Ruk. I. 292.
83746
Cherry Brandy Svazek: 8 Strana: 0122
Cherry Brandy (angl. Čery Brěndy) = druh hollandského likéru. Vilímk. Cenník. 1893.
83747
Chersones-os Svazek: 1 Strana: 0523
Chersones-os, a, m., řec. = půlostrov. Chersones thracký; ch. taurský (nyní Krim); ch. zlatý (v Indii nad Gangem), nyní Ma- lakka; ch. cimbrický, nyní Holštýn
, Šlesvik a Jütland.
83748
Cherub Svazek: 1 Strana: 0523
Cherub, cherubín
, a, m., z hebr., anděl, der Cherub
, Flammenengel.
83749
Cherubí Svazek: 6 Strana: 0412
Cherubí, Cherubs-. Ch. duše. Hdk
.
83750
Cherubinové Svazek: 9 Strana: 0079
Cherubinové m. cherubové a gt. Cheru- binů m cherubů, poněvadž cherubím neb cherubin jest nom pl. Vz Rozb. král. bibl. 49.
83751
Cherubinový Svazek: 10 Strana: 0100
Cherubinový. Ch. opatrnosť Krist. Šf. 68
83752
Cherubinský Svazek: 6 Strana: 0412
Cherubinský meč. Čch. Bs. 96.
83753
Cherubský. Ch Svazek: 10 Strana: 0591
Cherubský. Ch. píseň. Zr. Krist.
111.
83754
Cherum Svazek: 10 Strana: 0100
Cherum. Vyvolali ho na cherum (vyprá- věli o něm všeobecně). Kojet Čes 1. XII. 152.
83755
Cheruskové Svazek: 1 Strana: 0523
Cheruskové, kmen germanský, vz více
v S. N. III. 1060.
83756
Cheštišťany Svazek: 6 Strana: 0412
Cheštišťany =
Hoštištany, ves v Čáslav. Blk. Kfsk. 641.
83757
Chevalier Svazek: 1 Strana: 0523
Chevalier, fr., (švalje), rytíř, šlechtic, ka- valír. Rk. Ritter, Reiter.
83758
Chevauxlegers Svazek: 1 Strana: 0523
Chevauxlegers, fr., (švóležé, v obec
. mluvě švališaři), byli lehcí jezdci, lehká jízda v ně- kterých armádách; měli bambitky a šavle. V Rakousku byli r. 1851. v hulány přemě- něni. Čsk.
83759
Cheviot Svazek: 9 Strana: 0079
Cheviot (čiviod) = látka z hrubšího druhu vlny. Vz Ott. XII. 160.
83760
Cheznovice Svazek: 6 Strana: 0412
Cheznovice, dle Budějovice, Cheznowitz, ves u Mýta ve Zbirovsku. Blk. Kfsk. 426.
83761
Chi-os Svazek: 1 Strana: 0523
Chi-os, a, m., ostrov v moři aegaejském. —
Chijan, a, m. —
Chijský.
83762
Chiácholivě Svazek: 6 Strana: 0414
Chiácholivě. Kká. Ch
. něco říci. Us. Pdl.
83763
Chiaroscuro Svazek: 7 Strana: 1271
Chiaroscuro. Obrazy v radnici jsou ch. (t. j. tmavé a světlé a tedy nikoli sgraffito). Sdl. Hd. VII. 218.
83764
Chiasolith Svazek: 9 Strana: 0079
Chiasolith, u, m. = odruda andalusitu. Vz Ott. XII. 165.
83765
Chiastolith Svazek: 6 Strana: 0412
Chiastolith, u, m., nerost. Vz Bř. N. 176., Schd. II
. 42.
83766
Chiastolithový Svazek: 7 Strana: 1272
Chiastolithový. Ch. břidlice. Ott. IV. 669.
83767
Chiatický Svazek: 8 Strana: 0122
Chiatický (sigmatický) aorist. Vz Gb. H. ml. I. 44.
83768
Chic (šik Svazek: 8 Strana: 0122
Chic (šik), fr. =
dovednosť, šikovnosť; vkus. Sterz. 1, 601. a.
83769
Chicane Svazek: 1 Strana: 0523
Chicane, franc, (šikán), úskok, týrání- schvalní, zlomyslné působení nesnází
. S. N
. Kniff, Rechtsverdrehung, Spitzfindigkeit, Ränke.
83770
Chicaneur Svazek: 6 Strana: 0412
Chicaneur, a, m
., fr. =
úskočník. Vz Chicane. Rk.
83771
Chierný Svazek: 6 Strana: 0412
Chierný =
chýrný. Nenie to veľmi ch-né (dobré, hlavní). Slov. Rr. Sb.
83772
Chievnuť Svazek: 6 Strana: 0412
Chievnuť =
zievnuť (trenč.),
skloniti, nakloniti. Slov. Rr. Sb.
83773
Chiffon Svazek: 9 Strana: 0079
Chiffon (šifoň) fr. = hadr, cár, tretka; lehká bavlněná látka, měkká, nevzorkovaná (slouží za podšívku). Ott. XII. 173.
83774
Chiffoni?re Svazek: 1 Strana: 0523
Chiffoni?re, fr., (šifonjér, šifoniér), skříně, armara, prádelník, šatník. Lade (zum
weib- lichen Putz).
83775
Chiffra Svazek: 6 Strana: 0412
Chiffra, y, f., vz Chiffre.
83776
Chiffre Svazek: 1 Strana: 0523
Chiffre, fr., (šifr), známka, které se místo obyčejných písmen při dopisování užívá tak, že listu šiframi psaného nikdo bez klíče čísti nemůže. Vz více v S. N. III. 1065. Schrift- zeichen, beliebiges Zeichen statt des ge- wöhnlichen Buchstabens.
83777
Chicha Svazek: 6 Strana: 0412
Chicha (čicha), y, f
., víno dělané z rostl čichoně. Rstp. 231. —
Ch. = víno anana- sové (z ananasu). Vz Rstp. 1522. Cf. Kk.
132.
83778
Chichel Svazek: 6 Strana: 0438
Chichel =
chrkel. Dch.
83779
Chichon Svazek: 6 Strana: 0413
Chichon, é, m. =
chechtot, das Kichern. U Přer. Blý.
83780
Chichoniti se Svazek: 6 Strana: 0413
Chichoniti se = chechoniti se. U Přer. Blý
.
83781
Chikanovállí Svazek: 10 Strana: 0100
Chikanovállí, n, z fr =
týrání, sužování. Nár. list 1904. 196 5
83782
Childrenit Svazek: 6 Strana: 0413
Childrenit, u, m
., nerost. Bř. N. 151
., S. N
.
83783
Chili Svazek: 1 Strana: 0523
Chili (Čili), republika v jižní Americe. Vz více v S. N. III. 1065.
83784
Chili Svazek: 6 Strana: 0413
Chili (Čili), a, n. Bž. 122. Vz S. N. III., X. 258
.
83785
Chiliarch Svazek: 6 Strana: 0413
Chiliarch, a, m. = praporník, velitel 1000 mužů, der Chiliarch. Čsk
.
83786
Chiliasm-us Svazek: 6 Strana: 0413
Chiliasm-us, u, m. = blud o tisíciletém kralování Krista v nové pozemské říši mes- sianské s hlavním městem Jerusalemem. Exc.
83787
Chiliasm-us, u, m Svazek: 8 Strana: 0122
Chiliasm-us, u, m. Cf. Vlč. Lit. 116., 150.
83788
Chilovač Svazek: 6 Strana: 0413
Chilovač, e, m. = kdo v pondělí svato- dušní na vyšperkovaných koních po mě- stech
, hl. po Hradišti objíždí a před domy chilom zpívá. Cf
. Chylom
, hylom. Tč.
83789
Chimaera Svazek: 1 Strana: 0523
Chimaera, y, f., z řec.
V mythologii řecké nestvůra, oheň soptící; měla hlavu lví, tělo kozí a ocas dračí. Ein fabelhaftes Un- geheuer. — 2.
Ch.
(v heraldice) nepřirozená sestavení při vyobrazení zvířat k. př. lidská hlava na těle zvířecí
m. — 3.
Ch.
marné blouznění, omam, přelud
, vůbec to, čehož skutečně není, Hirngespinst, Luftgemälde, Einbildung. — Chimaerský, přeludný.
83790
Chimaera Svazek: 9 Strana: 0079
Chimaera. Vz Ott. XII. 193.
83791
ChimBorazo Svazek: 9 Strana: 0079
ChimBorazo (čimboraso), ?, ?., hora
v Ame- rice. Vz Ott. XII. 194.
83792
Chimera Svazek: 10 Strana: 0100
Chimera hlavatá
, ch. monstrosa, ryba. Ott.
83793
Chímradný Svazek: 8 Strana: 0550
Chímradný. Vedla kríža stoja dve ch-né lipky. Phľd. 1896. 620.
83794
1. China Svazek: 1 Strana: 0523
1.
China, y, f. (Čína). —
Chiňan (Číňan), a, m. —
Chinský (Čínský). Vz více v S. N. v článku: Čína.
83795
2. China Svazek: 1 Strana: 0523
2.
China, y, f., Chinarinde. Rk. Vz Chyna.
83796
China Svazek: 6 Strana: 0413
China, sam. u Lomnice v Buděj.
83797
Chinaldin Svazek: 9 Strana: 0079
Chinaldin, u, m., zásada. Ott. XII. 196.
83798
Chinamin Svazek: 7 Strana: 1272
Chinamin, u, m., v lučbě. Vz Rm. II. 387.
83799
Chinan Svazek: 1 Strana: 0523
Chinan, u, m
., chinasaures Salz. Rk.
83800
Chinan Svazek: 6 Strana: 0413
Chinan, u, m., chiuasaures Salz
. Rst
. 25., 419.
83801
Chinany Svazek: 1 Strana: 0523
Chinany, pl., n., Chinasalze. Rk.
83802
Chinen Svazek: 8 Strana: 0122
Chinen, u, m., v lučbě. Vstnk. IV. 26.
83803
Chinhydron Svazek: 6 Strana: 0413
Chinhydron, u, m., v lučbě. Vz Šfk. 535.
83804
Chinchon Svazek: 6 Strana: 0413
Chinchon, u, m. =
chinová kůra. S. N.
83805
Chini-um Svazek: 6 Strana: 0413
Chini-
um, a, n. = lihový extrakt chinové kůry. Vz S. N.
83806
Chinicin Svazek: 6 Strana: 0413
Chinicin, u, m., v lučbě. Šfk
. 626
., Sfk. P. 577.
83807
Chinidin Svazek: 6 Strana: 0413
Chinidin, u, m., v lučbě. Šfk. 625., Šfk. P. 577., Čs. lk. III. 3.
83808
Chinidin Svazek: 9 Strana: 0079
Chinidin, u, m. Vz Ott. XII. 197.
83809
Chinidinný Svazek: 6 Strana: 0413
Chinidinný síran. Nz
. lk.
83810
Chiník Svazek: 1 Strana: 0523
Chiník, u, m., Chinarinde. Rk.
83811
Chinin Svazek: 1 Strana: 0523
Chinin, u, m., chinovina, y, f.
Chinin. Rk.
83812
Chinin Svazek: 6 Strana: 0413
Chinin, lék z kůry chinovníku. Vz Slov. zdrav., MS. 333., Šfk. 625., Šfk. P. 577., Schd. I. 393., Kram. Slov
., S. N., Čs. lk. I. 188.
, 304., II. 21., 30.
, 62
., 102
., 152., III. 141.
, IV
. 235.
, V. 277., VII. 271., VIII. 5., 36., 39., IX. 11., X. 55
., 94.
, 133., 220., 357., Rosc. 126.
83813
Chinin Svazek: 9 Strana: 0079
Chinin, u, m., alkaloid. Vz Ott. XII. 197.
83814
Chininatý Svazek: 6 Strana: 0413
Chininatý citran, chininum citricum. Vz násl. Nz
. lk.
83815
Chininný. Ch Svazek: 6 Strana: 0413
Chininný. Ch
. citran (vz Chininatý)
, chi- ninum citricum
, citronsaures Chinin, Chinin- citrat; chlorid, chininum hydrochloricum, hydrochlorid chininný
, salzsaures Chinin, chlorwasserstoffsaures Chinin
, Chininhydro- chlorat; síran
, ch. sulphuricum
, schwefel- saures Chinin; dvojsíran, ch. bisulphuricum, zweifachschwefelsaures Ch. Nz
. lk.
83816
Chinisulfat Svazek: 9 Strana: 0079
Chinisulfat. u, m., vlučbě
. Vz Ott. XII. 197.
83817
Chinit Svazek: 10 Strana: 0100
Chinit, u, m,, v lučbě. Vz Vstnk. XI 4.
83818
Chinizarin Svazek: 7 Strana: 1272
Chinizarin, u, m., v lučbě. Vz Rm. II. 267.
83819
Chinník Svazek: 6 Strana: 0413
Chinník, u
, m. = chinový strom, cin- chona
. Ch. pýřitý, c. pubescens. S. N. XI. 449.
83820
Chinoidin Svazek: 9 Strana: 0079
Chinoidin, u, m., v lučbě. Vz Ott. XII. 197.
83821
Chinoidin, u Svazek: 6 Strana: 0413
Chinoidin, u
, m.= směs alkaloidů teplem na pryskyřičnatou hmotu proměněná. N
z. lk., N
z., S. N., Šfk. 625., Šfk. Poč, 577
.
83822
Chinolin Svazek: 6 Strana: 0413
Chinolin, u, m., v lučbě. Vz Šfk. Poč
. 572,
S. N
.
83823
Chinolin Svazek: 9 Strana: 0079
Chinolin, u, m., v lučbě. Vz Ott. XII. 197.
83824
Chinolin Svazek: 10 Strana: 0100
Chinolin, u, m., v lučbě Vz Vstnk. XI 124.
83826
Chinolinový Svazek: 8 Strana: 0122
Chinolinový. Ch. modř. Vstnk. IV. 101.
83827
Chinon Svazek: 9 Strana: 0079
Chinon, u, m. Vz Ott. XII. 198.
83828
Chinon Svazek: 10 Strana: 0100
Chinon, u, m., v lučbě. Vz Vstnk XI. 132.
83829
Chinotříslový Svazek: 6 Strana: 0413
Chinotříslový. Ch. kyselina
, die China- gerbsäure.
83830
Chinou, u Svazek: 6 Strana: 0413
Chinou, u
, m., das Chinon. Nz. Vz Šfk. 455., Šfk. Poč. 535.
83831
Chinovan Svazek: 6 Strana: 0413
Chinovan, u, m, das Chinovasalz. Nz
.
83832
Chinovin Svazek: 7 Strana: 1272
Chinovin, u, m
., v lučbě. Rm. II 347
83833
Chinovin Svazek: 9 Strana: 0079
Chinovin, u, m., glukosid, v lučbě. Vz Ott. XII. 199.
83834
Chinovina Svazek: 6 Strana: 0413
Chinovina, y, f, cinchonium
, das Cin- chonin. Rst. 28.
, 419.
83835
Chinovník Svazek: 6 Strana: 0413
Chinovník, u, m, vz Chinin, Rosc. 126.
83836
Chinovník Svazek: 7 Strana: 1272
Chinovník, cinchona. Vz Ott V
. 379
83837
Chinovníkovitý. Ch Svazek: 6 Strana: 0413
Chinovníkovitý. Ch
. rostliny, cinchona- ceae. Rosc. 126.
83838
Chinovový Svazek: 6 Strana: 0413
Chinovový. Ch. kyselina, die Chinova- säure. Nz.
83839
Chinový Svazek: 1 Strana: 0523
Chinový. Ch. kůra, kořen, kyselina. Rk
. China-.
83840
Chinový Svazek: 6 Strana: 0413
Chinový. Ch. tříslovina, die Chinagerb- säure, Sl. les., strom
, vz Chinník, Chinovnik. S. N. XI. 449. Ch. kůra, kořen. Vz S. N
.
83841
Chinový Svazek: 9 Strana: 0079
Chinový. Ch
. kůra, kyselina. Vz Ott. XII. 19»., 199.
83842
Chinoželezitý Svazek: 10 Strana: 0100
Chinoželezitý. Ch. malaga. Nár. list 1903. č. 137. 5
83843
Chinský Svazek: 6 Strana: 0413
Chinsk
ý, chinesisch. Vz China.
83844
Chinson Svazek: 10 Strana: 0100
Chinson, u, m., v lučbě. Vz Vstnk. XI 127.
83845
Chinština Svazek: 6 Strana: 0413
Chinština, y, f., die chinesische Sprache. Šm
.
83846
Chiolith Svazek: 6 Strana: 0413
Chiolith, u, m
., nerost. Vz Bř. N. 128.
83847
Chír Svazek: 1 Strana: 0523
Chír, u, m., pověst';
chírný, proslulý
, po- věstný. Na Slov. Vz Chýr.
83848
Chiragra Svazek: 1 Strana: 0523
Chiragra, y, f., z řec., dna v rukou, suché lámání. Rk. Gicht in Händen
.
83849
Chirbet Svazek: 6 Strana: 0413
Chirbet =
hřbet. Bž. 32.
83850
Chiŕograf Svazek: 6 Strana: 0413
Chiŕograf, u, m, z řec. = psaní vlastní rukou, rukopis.
83851
Chirograf Svazek: 9 Strana: 0079
Chirograf, u, m., dlužní úpis. Vz Ott. XII. 201
83852
Chirograf Svazek: 10 Strana: 0591
Chirograf, u, m., z řec. Má pěkný ch. (hezky píše). 1598. Listář 24.
83853
Chirografar Svazek: 6 Strana: 0413
Chirografar, a, m., z řec. = kdo má upsaná práva nebo povinnosti listinami: směnkami, úpisy atd. Kh
. Vz násl.
83854
Chirografický Svazek: 6 Strana: 0413
Chirografický věřitel, dlužník. Vz Chiro- gRafaR. Kh.
83855
Chirologie Svazek: 6 Strana: 0413
Chirologie, e, f., z řec, rukomluva hl. němých
. S. N.
83856
Chiromantie Svazek: 1 Strana: 0523
Chiromantie, e, f., z řec, rukoprava, Rk., rukověštba, věštění (hádání) budoucnosti ži- vota z jistých čar po dlani. S. N. Wahrsa- gerei aus den Linien der Hand.
83857
Chiromantik Svazek: 6 Strana: 0413
Chiromantik, a
, m, z řec. = kdo bu- doucnost života z jistých čar po dlani pro- rokuje. Štlc.
83858
Chiron Svazek: 1 Strana: 0523
Chiron, a, m., syn Saturnův, z Centaurův nejmoudřejší, v léčení zkušený, učitel Hera- kleův, Aeskulapův
, Achilleův atd.; později ve hvězdu proměněn.
Vj.
83859
Chirurg Svazek: 1 Strana: 0523
Chirurg, a, m., z řec., ranhojič. Wund- arzt. —
Chirurgický, ranhojický, wund- ärztlich. —
Chirurgie, e, f., ranhojictví, staroč. ranné lékařství, Wundarzneikunst.
83860
Chirurg Svazek: 6 Strana: 0413
Chirurg, vz Chirurgie. Na venkově, kde doktorů nebylo, léčívali i vnitřní nemoci. Kram. Slov, Frč. 232, Schd. II. 503.
83861
Chirurg Svazek: 7 Strana: 1272
Chirurg, a, m. =
lazebník, bodlok antill- ský, acanthurus chirurgus, ryba. Ott. IV. 228.
83862
Chirurgie Svazek: 6 Strana: 0413
Chirurgie = věda lékařská, která se zevními toliko neduhy a všelikými opera- cemi zabývá. Vz Kram. Slov., S. N., čs. lk. I. 122, 177, 190, 212, 285, 287, 306, IV. 238., VII. 66, 118, 269, VIII
. 112.
83863
Chirurgie Svazek: 9 Strana: 0079
Chirurgie, čes. literaturu o ní vz Jub. IIc. 58—70.
83864
Chiruvať Svazek: 6 Strana: 0413
Chiruvať =
pozorovati. Tu ani ftáčka nechiruvať. Slov. Er. Sl. čít
. 50.
83865
Chischi Svazek: 1 Strana: 0523
Chischi, zastr. vz Chýška. Gl. 77.
83866
Chitin Svazek: 6 Strana: 0413
Chitin, u
, m. v lučbě. Vz Šfk. 664
., Šfk.
, Poč. 594, S
. N.
83867
Chitin Svazek: 9 Strana: 0079
Chitin, u, m., v lučbě. Vz Ott. XII. 212.
83868
Chitinový Svazek: 8 Strana: 0122
Chitinový. Ch. kostra. Vstnk. III. 888.
83869
Chiton Svazek: 9 Strana: 0079
Chiton, a, m.,
měkkýš; spodní roucho muž- ské i ženské. Vz Ott. " XII 212., 213.
83870
Chitosamin Svazek: 10 Strana: 0100
Chitosamin, u, m., v lučbě. Vz Vstnk XI. 505., 517.
83871
Chitussi Svazek: 9 Strana: 0079
Chitussi Ant., čes. malíř, 1847. —1891. Vz Ott. XII. 214., Jub. XII.
83872
Chiztotne Svazek: 1 Strana: 0523
Chiztotne, zast., vz Čistotné
. Gl. 77.
83873
Chj Svazek: 1 Strana: 0523
Chj. Ch se směžďovalo s
j v
ja,
je, ju v hustší sykavku:
š: ducha (duše) m.
duchja.
83874
chj Svazek: 8 Strana: 0122
chj se mění v
š: duša z duchja, Vz Gb. H. ml. I. 459.
83875
Chkulnavo Svazek: 6 Strana: 0414
Chkulnavo, ein wenig kühl. Už začíná býti ch. Us Šd., Zl., Brt. D.
83876
Chl Svazek: 6 Strana: 0415
C
hlapco
žro
ut, a, m., der Knabenfresser. Tš Laok. 15.
83877
chl Svazek: 8 Strana: 0122
chl m.
kl: rochle m. rokle. Dšk. Jihč. 1. 30., 31. Za
chl je kl: klacholiť m. chlácholiti. Gb. H. ml. I, 461.
83878
Chlabiti Svazek: 1 Strana: 0523
Chlabiti, sanft werden. Na Slov. Rk.
83879
Chlad Svazek: 1 Strana: 0523
Chlad, u, chládek, dku, chládeček, čku,
m. —
Ch. =
studeno, die Kühle
. Do chladu sednouti. Gníd. V chladu pod loubími se- díme. Puch. V chladu státi. —
Ch. =
stín, Schatten. Položil se do chládku. Ros. Sedni si tam
do chládku, tu je slunce. Us. V ch-u odpočívati. —
Ch. =
vězení, Gefängniss, Kerker. Seděti v chládku. Us. —
Chládek za ranní, večerní doby, také: chlady, pl. Morgen- oder Abendkühle. Musíme za chládku jíti, za dne slunce pálí. Jg. Vz Gl. Hl. 125. I v létě bývají veliké chlady
. Da,
83880
Chlad Svazek: 6 Strana: 0413
Chlad. Vz Mz. v List. filol. VII. 218, Mkl
. Etym. 88
. Chládek
. Št. Kn
. š. 129, Ž. wit. 16. 8. Nom. a akkus. pl. chlada, n. Ten rok byly veliké chlada. Na Zlínsku. Brt. —
Ch. =
studeno. Dáti na ch. Dch. Ch. lesní, Vlč, větru. Vrch, noční, Čch. Bs. 151, vědy. Šml
. I. 11. Je jako z chladu kopřiva (slabý, chatrný, nemocný)
. Us. Kf, Msk. Aby mně šel na mó miló do seknice chlá- dek. Sš. P. 639. O účinku chladu na lidský organismus vz Slov. zdrav. —
Ch. =
stín. Ch. sosen
. Kká
. —
Ch. =
vězení. Do chládku někoho dáti. Sš. P. 138.
83881
Chlad Svazek: 8 Strana: 0122
Chlad. O pův. slova cf. Gb. H. ml. I. 34
83882
Chladák Svazek: 1 Strana: 0523
Chladák, u, m., chladicí kotel, Kühlkessel.
83883
Chladečnica Svazek: 10 Strana: 0100
Chladečnica, e, f =
zahradní besídka. Hauer 11. Vz Chladečník.
83884
Chládečnice Svazek: 6 Strana: 0413
Chládečnice, e, f. =
besídka. Val. Brt. D. 146.
83885
Chládečník Svazek: 6 Strana: 0413
Chládečník, u, m. =
letohrádek, besídka, das Lusthaus. Slez. Šd. U Ostravy, na Hané. Bkř, Mtl.
83886
Chládek Svazek: 1 Strana: 0523
Chládek, chládeček, vz Chlad.
83887
Chládek Svazek: 6 Strana: 0413
Chládek, dka, m.
Ch. Jiljí, prof. theol, 1743.-1806. Vz Tf. H. 1
. 3
. vd. 186, Jg. H
. 1. 2. vd. 569, Jir. Ruk. I. 292, Šb. Děj. ř. 2. vd. 251, S. N. —
Ch. (Etesius) M
at.
Sušický, kněz 1614. Vz Jg. H. 1. 2
. vd. 569, S. N, Jir. Ruk. I. 292. —
Ch. Frant., básn, f 1861. Šb. Děj. ř
. 2
. vd. 251, Bačk. Př. 32. —
Ch. Bur. Blk. Kfsk. 1164, S. N.
83888
1. Chládek Svazek: 7 Strana: 1272
1.
Chládek. Ešče sa budú do večera psi o ch. rvát (je-li velmi horko). Us. Brt.
83889
2. Chládek Svazek: 7 Strana: 1272
2
. Chládek Front. (1829.—1861.), básník samouk. Vz Bačk. Př. 33 —
Ch. Aeg , 1795. D. Lhrg. X.
83890
Chládek Svazek: 8 Strana: 0122
Chládek Jiljí, 1743. 1806., spis. a prae- monst, Vz Mus. 1894. 147.
83891
Chládek Svazek: 9 Strana: 0079
Chládek Jiljí, spis. theol., 1743. —1800. Vz Ott. XII. 218. —
Ch. Front., básník samouk, 18v9. —1861. Ib.
83892
Chládek Svazek: 10 Strana: 0100
Chládek Jiljí. Vz Lit. I 918
83893
Chladencica Svazek: 8 Strana: 0122
Chladencica, e, f. =
chladečník. Val. Brt, D. II. 439.
83894
Chladení Svazek: 6 Strana: 0413
Chladení, n. =
chlazení, die Kühlung. Slov. Bern.
83895
Chladěný Svazek: 6 Strana: 0413
Chladěný =
chlazený, gekühlt. Slov. Bern.
83896
Chladěro Svazek: 10 Strana: 0591
Chladěro, a, n. =
předsíň. V zloděj. ml. Čes. 1. XV. 46.
83897
Chladěti Svazek: 6 Strana: 0413
Chladěti, ěl, ění, kühl werden. Loos.
83898
Chládež Svazek: 6 Strana: 0413
Chládež, e, f. =
chlad. Ssk. Noční ch. Slov. Phld. VI. 223
83899
Chladicí Svazek: 1 Strana: 0523
Chladicí káď, pec (chladník), Jg.
, masť
, D.
, nádoba
, Šp., obkladek, štok, nápoj, kotel, stroj. Vz -icí. Kühl-.
83900
Chladicí Svazek: 6 Strana: 0413
Chladicí přístroj, hadice. Wld
.
83901
Chladicí Svazek: 9 Strana: 0079
Chladicí. Ch. stroje. Vz Ott. XII. 219.
83902
Chladicí Svazek: 10 Strana: 0100
Chladicí stoky v pivovarech Vz Ott XIX. 820b.
83903
Chladič Svazek: 1 Strana: 0524
Chladič, e, m., der Kühler, Kühlapparat, Jg.
83904
Chladič Svazek: 6 Strana: 0413
Chladič protiproudný, der Gegenstrom- kühlapparat, -kondensator, -refrigerator, tru- bový, Röhren-, šampanského, vodní, Scrubber, Šp., na líh
, Zpr. arch. VIL 102
., vzdušný, Luft-. Krost, na mléko, Šp, obyčejný (kde chladicí roury vedou truhlou naplněnou vodou a ledem), mnohotrubkový, kotoučový, der Scheibenkühler, Šp., vína. NZ. Cf. Kk. Fys. 101 , KP. V
. 101., 104., Schd. I. 104., KP
. IV
. 362. Ch. Liebigův. Vz Šfk. Poč. 393.
83905
Chladič Svazek: 10 Strana: 0591
Chladič, e, m. =
zařízení k ochlazování vody: komínový (podzemní),
otevřený. KP. X. 374. nn.
83906
Chladička Svazek: 1 Strana: 0524
Chladička, y, f., die Kühlerin. Jg.
83907
Chladidlo Svazek: 1 Strana: 0524
Chladidlo, a, n., ein Fächer, Kühlwerk- zeug. — Ch., Abkühlungsort. Plk
.
83908
Chladich Svazek: 10 Strana: 0591
Chladich, a, m. =
sklepník. V zloděj. ml. Čes. 1. XV. 46.
83909
Chladík Svazek: 10 Strana: 0100
Chladík, u, m = s
kle
p. V zloděj, mluvě.
83910
Chladina Svazek: 1 Strana: 0524
Chladina, y, f., kühlender Ort. Plk.
83911
Chladírna Svazek: 1 Strana: 0524
Chladírna, y, f., ku př. v pivovarech, kde pivo na štokách se chladí. Abkühlungsort. Da. —
83912
Chladírna Svazek: 6 Strana: 0414
Chladírna, das Kühlhaus
, Zpr. arch VIII. 66.. Kondensationshaus (in Gasanst). Šp
.
83913
Chladírna Svazek: 9 Strana: 0079
Chladírna, y, f. Ch. jateční. Vz Ott. XIII. 105. Sr. Chladiště.
83914
Chladiště Svazek: 9 Strana: 0079
Chladiště, ?
, ? Dle Věst. VI. 30. lépe než chladírna. Vz -írna.
83915
Chladitel Svazek: 1 Strana: 0524
Chladitel, e, m., Kühler. Us.
83916
Chladiti Svazek: 1 Strana: 0524
Chladiti, 3. pl.
-dí, chlaď, -de (íc), il, zen, zení; chladívati, kühlen. —
co: pivo, D., hromadu uhlí
. Vys. —
co komu. V letě mi ho nechlaď, v zimě mi ho nehřej. L.
—
co, koho, se čím: koho kyjem, Papr., Rad. zvíř., mysl vínem. L. Nenávisť zlým cizím se chladí. L. —
se. Oblaka se chladí. D. Chladí se (nebe, povětří = blýská se). D. Chladí se tam (počíná tam býti chladno). —
co kde: pivo na ledě, v studeném sklepě, nad ledem, při ledě atd. ch.
83917
Chladiti Svazek: 7 Strana: 1273
Chladiti. Když péče jej v srdci ch-dí (trápí). Ezp. 2913.
83918
Chladiti co Svazek: 6 Strana: 0414
Chladiti co: Vedro chladí rosa. BO
. —
co jak: rychle, nenáhle. Us. Pdl. —
čím: nápoje ledem, Us
., rány svěží vodou
. Kká
. K sl. j. 194. —
kde (
se s kým). Ch. Roz- pálené čelo na studeném skle. Hrts Ch. se s panici
v řece. Dal. 87. —
se proti čemu: proti pálení žádostí světských. Št. Kn. š. 142
.
83919
Chladivosť Svazek: 9 Strana: 0079
Chladivosť, i, f. Ch. stroje = výkonnosť, effekt jeho. Ott. XII. 219.
83920
Chladivý Svazek: 1 Strana: 0524
Chladivý, chladící, kühlend. Ch. borek
. Č.
83921
Chladivý Svazek: 6 Strana: 0414
Chladivý. Ch. háj, prostředek, Dch., vz S. N., vánek, Vch., voda
, Kká.
, stín, Hg., keř. Osv
.
83922
Chladký Svazek: 7 Strana: 1272
Chladký = chladný. Ch. lázeň
. Mor. Rgl.
83923
Chladnatosť Svazek: 1 Strana: 0524
Chladnatosť, i, f., chladnosť, die Kühle. Ros.
83924
Chladnatý Svazek: 1 Strana: 0524
Chladnatý, zimavý, chladný, kühl. Ros.
83925
Chladnavý Svazek: 6 Strana: 0414
Chladnavý =
trochu chladný. Mor. Knrz. Ch. noci Šd.
83926
Chladně Svazek: 1 Strana: 0524
Chladně se k někomu chovati; ch. ně- koho uvítati, odbyti; ch. odpovídati, jednati, něco konati. Kühl.
83927
Chladněti Svazek: 1 Strana: 0524
Chladněti, ěl, ění, kühl werden. Rk.
83928
Chladnice Svazek: 1 Strana: 0524
Chladnice, e, f., chladnička, chladník (chladné místo k uschovávání věcí), ku př. chladicí sklep, ein kühler Ort; 2
. chladicí štok v pivováře, Kühlstock; chladná lázeň, Kaltbad. V. — Jg
.
83929
Chladnice Svazek: 6 Strana: 0414
Chladnice, e, f
. = chladicí pec ve sklár- nách
. —
Ch., der Cholodiec (eine Art kalte Suppe der Polen und Russen).
83930
Chladník Svazek: 1 Strana: 0524
Chladník, u, m., chladníček, čku, m. = chladnice; 2. pivnice, Bierkeller, Rus
.; 3. v hu- tích chladicí pec, Kühlofen, Jg.; 4. chla- dicí nápoj. L. — Jg.
83931
Chladnina Svazek: 6 Strana: 0414
Chladnina, y, f., kalte Schale
, Mährte. Šm.
83932
Chladnit Svazek: 7 Strana: 1272
Chladnit, u, m., meteorit. Vz Osv. 1875. 16.
83933
Chladno Svazek: 1 Strana: 0524
Chladno, kühl. —
Ch.
, a, n. a pl. chladna studeno, die Kühle. V. Dnes je chladno. Tato chladna nemůže nic růsti. Us. —
Jg.
83934
Chladno Svazek: 7 Strana: 1272
Chladno. To je od toho ch-na taková zima. Us. Brt.
83935
Chladnocitný Svazek: 9 Strana: 0079
Chladnocitný. Šml. IV. 98.
83936
Chladnodárný Svazek: 7 Strana: 1272
Chladnodárný, Kühle spendend. Ch. tráva Šml.
Chladnokrevně, kaltblütig. Č. Kn. š. 335.
83937
Chladnodárný Svazek: 9 Strana: 0079
Chladnodárný. Ch. tráva. Šml. IX. 236.
83938
Chladnodatný Svazek: 9 Strana: 0079
Chladnodatný. Ch. voda. Besedník 584.
83939
Chladnoduchý Svazek: 8 Strana: 0122
Chladnoduchý. Ch. porada, Šml. VIII. 222.
83940
Chladnokrevnost Svazek: 1 Strana: 0524
Chladnokrevnost', i, f., Kaltblütigkeit, Phlegma. Jg.
83941
Chladnokrevný Svazek: 1 Strana: 0524
Chladnokrevný, o zvířatech. —
Ch.
, bez bázně. Ch-ným při něčem zůstati. Nt. Vz Chladný. Kaltblütig, phlegmatisch. Jg.
83942
Chladnokrevný Svazek: 6 Strana: 0414
Chladnokrevný. Ch. letora
, Dk. P. 149.
, zvíře, Ves. I
. 5., mysl.
83943
Chladnokrvník Svazek: 10 Strana: 0100
Chladnokrvník, a, m,
had a ?
. Sb. si. 1901. 155
83944
Chladnoležný Svazek: 8 Strana: 0122
Chladnoležný = v chládku ležící, na vinnici ve vedru nepracující. Wtr. Živ. c. I
.39.
83945
Chladnolomnosť Svazek: 7 Strana: 1272
Chladnolomnosť, i, f., Kaltbruch, m. Hř.
83946
Chladnolomný Svazek: 7 Strana: 1272
Chladnolomný, kaltbrüchig. Hř.
83947
Chladnomyslnosť Svazek: 1 Strana: 0524
Chladnomyslnosť, i, f. Kaltsinnigkeit. Rk. —
83948
Chladnomyslný Svazek: 1 Strana: 0524
Chladnomyslný, kaltsinnig. Rk.
83949
Chladnosť Svazek: 1 Strana: 0524
Chladnosť, i, f. Ch. mysli. Kaltsinnigkeit. D. —
83950
Chladnostinný Svazek: 8 Strana: 0122
Chladnostinný. Zvič. Mlt. 59.
83951
Chladnota Svazek: 6 Strana: 0414
Chladnota, y, f. =
chladnosť SS. I. 24
.
83952
Chladnoučký Svazek: 1 Strana: 0524
Chladnoučký, chladňounký, etwas kühl. Rk. Vz Chlaďoučký.
83953
Chladnouti Svazek: 1 Strana: 0524
Chladnouti, dnul a dl, utí = stydnouti, kühl werden, erkalten. Jg. —
abs. Polévka chladne. Us. Pobožnosť, horlivosť v nábo- ženství chladne. Kom
. —
kde. Polévka na studeném talíři chladne
. —
čím: zimou. —
od čeho. Skopová pečeně od studeného ta- líře rychle chladne.
83954
Chladnovětrý Svazek: 6 Strana: 0414
Chladnovětrý, kühlwindig. Šm.
83955
Chladnovodič Svazek: 7 Strana: 1272
Chladnovodič, e, m. Ch. tepla Vchř.
83956
Chladnovský Svazek: 6 Strana: 0414
Chladnovský Ch. obrazce. Vz Schd. I. 96.
83957
Chladnúcný Svazek: 6 Strana: 0414
Chladnúcný ==
velmi chladný. Mor. Brt
. D
.
83958
Chladnutí Svazek: 6 Strana: 0414
Chladnutí, n., das Kühlwerden.
83959
Chladný Svazek: 1 Strana: 0524
Chladný,
komp. chladnější; -dně, -dněji; studený, čerstvý, kühl, frisch.
Ch. počasí, vítr, D., den, noc, nápoj, Jg., voda, země. Brt. Pivo do sklepů chladných vystavuje se. Kom. Na noc chladnu, v chladnu zemiu. Rkk
. — Chladného jest žaludka příliš (málo tráví)
. Chladné mysli človek, kaltsinnig. D. Ch. posluchač. Hlas. —
v čem: v předsevzetí, lau, gleichgiltig.
Jg. —
ke komu: k pří- teli, Us.
83960
Chladný Svazek: 6 Strana: 0414
Chladný. Ch. půda (hlínovitá). Dlj
. — Ch
. poklona Hrts., rozumnosť, Shn., rationa- lismus, J. Lpř., smích, Vrch
., abstrakce. Dk. P
. 1(15. —
v čem:
u víře. Hdk.
83961
Chladný Svazek: 8 Strana: 0122
Chladný. Ztloustne, jako myš v chladném roce. Kld. III
. 105.
83962
Chladný Svazek: 10 Strana: 0100
Chladný. Chladná, é, f
—předsíň. V zloděj mluvě. —
jak. Zůstali chladni až do srdce (dle Mš asi nečeská frase)
83963
Chladoležák Svazek: 1 Strana: 0524
Chladoležák, a, m., ein Faulenzer. Reš
.
83964
Chladoležka Svazek: 6 Strana: 0414
Chladoležka, y, m. a f. =
kdo rád v chládku odpočívá, lenoch. Chč
. (Pal. Děj. IV. 1
. 47-2.).
83965
Chladoležka Svazek: 10 Strana: 0100
Chladoležka, y, m Ch-kové nechodí na vinnice dělat. Chč S. I. 62. Sr. Chladoležák v L 524.
83966
Chladoležný Svazek: 1 Strana: 0524
Chladoležný, im Kühlen liegend, faul. Jel
. Chlaďoučký, chlaďouňký,
chladičký, lieblich kühl.
83967
Chladoležný Svazek: 7 Strana: 1272
Chladoležný. Ale rozkošní lidé tohoto světa ch-žní neohodie na vinníci dělat. Chč. m. s. III. 78. (79. ř. 2. zd ).
83968
Chladoležný Svazek: 10 Strana: 0100
Chladoležný. Chč. S I. 63a. Vz Chlado- ležka (zde)
83969
Chladonosný Svazek: 6 Strana: 0414
Chladonosný, kühlebringend. Rk
.
83970
Chladopití, n Svazek: 6 Strana: 0414
Chladopití, n
., kühlender Trank. Rk.
83971
Chladopuklina Svazek: 6 Strana: 0414
Chladopuklina, y, f., der Kaltsprung, Šm.
83972
Chladovitý Svazek: 6 Strana: 0414
Chladovitý, etwas kühl Šm.
83973
Chladovna Svazek: 6 Strana: 0414
Chladovna, y, f. =
chladnice. Bern.
83974
Chladový Svazek: 1 Strana: 0524
Chladový, Kühl-, Schatten-. D.
83975
Chladuněk Svazek: 10 Strana: 0100
Chladuněk ňku, m., nějaký
kámen. Lact.
Vz Gb. Slov
83976
Chladunký Svazek: 6 Strana: 0414
Chladunký ==
chladoučký. Z. Zefyr. Ppk. L 49.
83977
Chláchol Svazek: 1 Strana: 0524
Chláchol, u, m. = chlácholení. Smrž.
83978
Chláchol Svazek: 6 Strana: 0414
Chláchol. Cf. Mz. v List. filol. VII.219
., Mkl Etym 88.
83979
Chláchol Svazek: 7 Strana: 1272
Chláchol, n, m. =
chlácholení. Pož. 118
83980
Chláchol Svazek: 9 Strana: 0079
Chláchol, u, m. =
chlácholení. Nové ch-ly a odklady zamýšlel. Pal. Děj. IV. 1. 155.
83981
Chlácholení Svazek: 1 Strana: 0524
Chlácholení smyslů, das Besänftigen. Kruz. —
Ch. = porušení penězi, Bestechung. Reš.
83983
Chlácholiti Svazek: 1 Strana: 0524
Chlácholiti, 3. pl
. -lí, -chol, -le (líc), il, en, ení; uchlácholiti, chlácholívati. Chl. od
chol, otlkudž i chlad, tedy vlastně chladiti (prudkého, vášnivého). Šf. Vz Gb. Hl. 125. —
Ch. =
krotiti
, streicheln, sänftigen, besänf- tigen, stillen, durch Schmeichelei einnehmen. Jg. —
abs. Pavouk, dřív než ukousne, lísá, i žena chlácholí. Jel. —
koho, co: rozhně- vaného, Us., ukrutenství. Kom
. Máme ho co chlácholiti, aby se na nás nehněval. Us. —
koho čím: poctami a dary. Kom. —
komu =
lichotiti. D., Br. Ch
. možnému, smyslům. Jel, —
proč: pro zachování dobré vůle; ze ziskuchtivosti. —
se s kým: Co se s ním chlácholíš? Ros. —
se čeho dochlácholiti: bití. Ros. —
aby. Ch. někoho, aby se utišil.
83984
Chlácholiti Svazek: 7 Strana: 1272
Chlácholiti Matka mu ch-la. Výb. II. 1649.
83986
Chlácholivosť Svazek: 1 Strana: 0524
Chlácholivosť, chlácholnosť, i, f., schmei- chelndes Wesen. Jg
.
83988
Chlachoň Svazek: 7 Strana: 1272
Chlachoň, ě, m. = kdo se stále chla- chotá, chechtá. Mor. Brtch. Listy fil. 1893 121.
83989
Chlachoniť sa Svazek: 6 Strana: 0414
Chlachoniť sa ==
smáti se. Mor. Brt. D.
83990
Chlachot Svazek: 6 Strana: 0414
Chlachot, u, m. =
chechtot, helles Lachen. U Rychn. Vk., na Mors. Šd.
83991
Chlachota Svazek: 6 Strana: 0414
Chlachota, y, na. ==
smíšek (nemírný). Mor. Vck.
83992
Chlachotati Svazek: 6 Strana: 0414
Chlachotati se =
velmi, nemírně, ne- zbedné, nezpůsobně se smáti, hell lachen. Us, na Mor. Vck.
83993
Chláchotina Svazek: 6 Strana: 0414
Chláchotina, y, f
. =
špatná věc, hl. špatné jídlo. U Nové Kdyně. Rgl.
83994
Chlachtal Svazek: 6 Strana: 0414
Chlachtal, a, m. =
chlachota. U Rychn. Msk.
83995
Chlachtati Svazek: 6 Strana: 0414
Chlachtati se =
chlachotati se. U Rychn. Msk.,
mor. Šd., Kch.
83996
Chlachula Svazek: 6 Strana: 0414
Chlachula, y, f. =
ženský smíšek. Mor. Brt. D —
Ch., os. jm. Mor
. Šd
., Tč.
83997
Chlachúnati se Svazek: 6 Strana: 0414
Chlachúnati se =
chlachotati se. Val. Vck
.
83998
Chlachúniti se Svazek: 6 Strana: 0414
Chlachúniti se —
chlachotati se. Laš. Tč.
83999
Chlachýzňati se Svazek: 6 Strana: 0414
Chlachýzňati se =
chlachotati se. Mor. Brt
.
84000
Chlám Svazek: 6 Strana: 0414
Chlám, a, m. =
chlamač, hubač, tlamač. Slov. Rr. Sb
.