Česko - německý slovník Fr. Št. Kotta
Seznam Hesel

    FulltextVše
    Prohledávat:
    HeslaObsah hesel
    Nápověda
    Pouze Hesla
    Hesla a Text
    Hesel na stránku:


    Strana:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   337   338   339   340   341   342   343   344   345   346   347   348   349   350   351   352   353   354   355   356   357   358   359   360   361   362   363   364   365   366   367   368   369   370   371   372   373   374   375   376   377   378   379   380   381   382   383   384   385   386   387   388   389   390   391   392   393   394   395   396   397   398   399   400   401   402   403   404   405   406   407   408   409   410   411   412   413   414   415   416   417   418   419   420   421   422   423   424   425   426   427   428   429   430   431   432   433   434   435   436  
    83001   Chabzda Svazek: 1 Strana: 0519
    Chabzda, y, f., chebdí, Attich. Jg.

    83002   Chabzda Svazek: 6 Strana: 0407
    Chabzda, vz Chebd. Mor. a slov Ch. = bez, z ktorého kvet slúži na liek. Hdž. Šlb. 44., 84. Baza má ch-du, čo z nej varíme úkrop na potenia. Ib. Čít. 196. Dle Loosa také die Holunderbeere. Cf. Mkl. Etym. 3.

    83003   Chábzdě Svazek: 6 Strana: 0407
    Chábzdě, ě, n. = chebd. Na mor. Kopa- nici. Brt. L. N. II. 139.

    83004   Chabzdě Svazek: 8 Strana: 0121
    Chabzdě (uh.) = chebz, chebzí. Brt. D. II. 507.

    83005   Chabzdí Svazek: 6 Strana: 0407
    Chabzdí, n. = chebd. Ssk.

    83006   Chabzdový Svazek: 6 Strana: 0407
    Chabzdový, Attich-. Bern.

    83007   Chábzí Svazek: 6 Strana: 0407
    Chábzí, n. = chábí. Brt. D. 217.

    83008   Chadima Svazek: 1 Strana: 0519
    Chadima, y, f., hlupák. Us. u Příbr.

    83009   Chadima Svazek: 6 Strana: 0407
    Chadima, y, m. a f. = otrapa. Ve vých. Čech. Všk., Brnt. Raději se bíti s hrdinou nežli se líbati s ch-mou. Č. M. 214. — Ch., mlýn u Sedlčan.

    83010   Chadrba Svazek: 10 Strana: 0590
    Chadrba, y, f. = plevel v obilí. Brt. Sl. 114.

    83011   Chadt Svazek: 8 Strana: 0550
    Chadt Jan, lesn. spis., nar. 1860. Ott. XII. 6.

    83012   Chaeref-on Svazek: 1 Strana: 0519
    Chaeref-on, onta, m., přítel Sokratův.

    83013   Chaerekrat-es Svazek: 1 Strana: 0519
    Chaerekrat-es, ea (a), m., přítel Sokratův.

    83014   Chaerone-a Svazek: 1 Strana: 0519
    Chaerone-a, e, f., mě. Boeotie.

    83015   Chagrin Svazek: 6 Strana: 0407
    Chagrin (šagrén), u, m., druh franc. usně. Vz Matj. 50.

    83016   Chagrin Svazek: 8 Strana: 0550
    Chagrin (šagren) = vytloukaná kůže ze hřbetu koňského a osličího; druh lisovaného papíru; hedvábná látka drobně vzorkovaná. Vz Ott. XII. 11.

    83017   Chagrinový Svazek: 8 Strana: 0121
    Chagrinový. Ch. kůže a její výroba. Vz KP. VI. 685.

    83018   Chahečka Svazek: 9 Strana: 0078
    Chahečka, y, f., vz Chábek.

    83019   Chahrý Svazek: 10 Strana: 0099
    Chahrý chrabrý. Vz Gb. Slov.

    83020   Chach Svazek: 8 Strana: 0121
    Chach, mezisl. Chach každá kulka ne- trefí! Val. Brt. D. II. 320.

    83021   Chachabáši Svazek: 8 Strana: 0121
    Chachabáši = sedláci (převzd. Brn.). Brt. D. II. 320.

    83022   Chachacha Svazek: 6 Strana: 0407
    Chachacha! Ch., chychychy, kde že ste? Btt. Sp. 85.

    83023   Chachala Svazek: 10 Strana: 0590
    Chachala, y, f. Bylo by tu ch-ly, když by bzděli strachy. XVI. stol. Uč. spol. 1905. II. 42.

    83024   Chachar Svazek: 6 Strana: 0407
    Chachar, a, m. = nepořádný člověk, nej- větší sprosťák, spustlý otrapa, lump; na Ostrav, největší nadávka Mor. a slez. Sbtk., Vck., Tč., Škd., Mtl., Šd. Pravý ch. žije o chlebě a kořalce, jest bos a bez košile. Wrch.

    83025   Chachar Svazek: 10 Strana: 0590
    Chachar, a, m., nadávka. Slám. Put. 188. Ty chachare! Slez. pov. 10.

    83026   Chacharina Svazek: 10 Strana: 0099
    Chacharina, y, f. = vičenec. Mtc. 1902. 9. V I. Přisp. 320. oprav v: 32L

    83027   Chachárna Svazek: 6 Strana: 0407
    Chachárna, y, f. = kořalna. Vz Chachar. — Ch. = domek obydlený spustlými lidmi. Ostr. Wrch.

    83028   Chacharovati Svazek: 6 Strana: 0407
    Chacharovati, vz Chachařiti.

    83029   Chacharyna Svazek: 8 Strana: 0121
    Chacharyna, y, f. = vojtěška. Brn. Brt. D. II. 320. Cf. Svihovka (3. dod.).

    83030   Chachařiti Svazek: 6 Strana: 0407
    Chachařiti, il, ení, chacharočati = tou- lati se. Vz Chachar. Mor. a slez. Vck., Brt. D. 217.

    83031   Chachokati se Svazek: 10 Strana: 0099
    Chachokati se = smáti se. Čes. 1. XIII. 418.

    83032   Chachol Svazek: 6 Strana: 0407
    Chachol, a, m. Vozka můj byl ch. nej- čistší krve. Cech. (Hk. exc).

    83033   Chacholče Svazek: 6 Strana: 0407
    Chacholče, ete, n. = chacholčík, gaste- rosteus, der Stachelbörs. Šm.

    83034   Chacholčík Svazek: 6 Strana: 0407
    Chacholčík, a, m. = chacholče. Šm.

    83035   Chácholit Svazek: 10 Strana: 0590
    Chácholit = chlácholiti. Hoš. Pol. L 137.

    83036   Chácholiti Svazek: 6 Strana: 0407
    Chácholiti. Neusmievaj sa k němu ani o něm cháchol, ať naposledy nebudú lasko- miny zubóum tvým. BO. (Eccl. 30 10.)

    83037   Chácholiti o kom Svazek: 7 Strana: 1271
    Chácholiti o kom, corridere. B. mik. Sir. 30. 10. Jinde tamtéž: chlácholiti Jir Mor. 81.

    83038   Chachot Svazek: 6 Strana: 0407
    Chachot, u, m. == hlasitý smích s ozvěnou chachacha. Btt. Sp. 106., Brt.

    83039   Chachov Svazek: 6 Strana: 0407
    Chachov, a, m. = myslivna u Lhoty v Prior. Kčr.

    83040   Chachravý Svazek: 7 Strana: 1271
    Chachravý = vyžilý, stářím sešlý. Val. Slavč. 81.

    83041   Chachrňa Svazek: 6 Strana: 0407
    Chachrňa, ě, f. = luštěnina hrachu po- dobna, má hranatá zrna v luskách. U Ví- škovu. Brt.

    83042   Chachumica Svazek: 6 Strana: 0407
    Chachumica, e, f. = chatrná věc, nanic- hodná. Slov. Ur. Sb.

    83043   Chachúňati se Svazek: 6 Strana: 0407
    Chachúňati se = cachinnare, chechtati se, řehtali se, bezuzdné se smáti. Val. Vck.

    83044   Chachýňať sa Svazek: 6 Strana: 0407
    Chachýňať sa = chachúňať se. Val. Brt. D.

    83045   Chaise Svazek: 6 Strana: 0407
    Chaise, fr. = židle; lehký panský vůz, kočár. Vz S. N.

    83046   Chaja Svazek: 6 Strana: 0407
    Chaja, e, f., oldenlandia, die Oldenlandie, rostl. Ch. okoliuatá, o. umbellata. Vz Rstp. 816.

    83047   Chaja Svazek: 7 Strana: 1271
    Chaja, e, f. Ch. křiklavá, psophia cre- pitans, pták. Brm. II. 3. 426.

    83048   Chajať Svazek: 6 Strana: 0407
    Chajať, streicheln, kosen. Cf. Uchajať. Laš. Tč.

    83049   Chajda Svazek: 1 Strana: 0519
    Chajda, y, f. = chatrč, schlechte Hütte. Na Slov.

    83050   Chajda Svazek: 6 Strana: 0407
    Chajda = stará chalupa, barák, chatrč. Čes., mor. a slov. Dcb., Kos. Ol. I. 102. U Král. Městce. Psčk. — Brt., Skd., Koll. Zp. I. 417., Koll. St. 840. Ta ch. je na spadnutí. Kurz.

    83051   Chajda Svazek: 7 Strana: 1271
    Chajda, také v severových. Čech. Rais. Vým. 43.

    83052   Chajle Svazek: 6 Strana: 0407
    Chajle, ete, n. = židovské dítě. Bylo tam pár chajlat. Us. u Bydž. a j. Kšť.

    83053   Chajn Svazek: 6 Strana: 0408
    Chajn, a, m. Na vsi Chajnu řečené. Arch. I. 544.

    83054   Chajta Svazek: 7 Strana: 1271
    Chajta = chata. Laš. Šb. D. 59.

    83055   Chalabala Svazek: 1 Strana: 0519
    Chalabala. Ch. všecko dělati. Vz Halabala.

    83056   Chalachyňa Svazek: 6 Strana: 0408
    Chalachyňa, ě, f. = rozcuchaná žena. Mor. Brt. D. 217.

    83057   Chalán Svazek: 6 Strana: 0408
    Chalán, a, m. = neotesaný človek, klacek, ničema, rozpustilec, der Klachel, Taugenichts. Mor. a slov. Mtl., Kch., Ntr. VI. 223., Brt. D. 217.

    83058   Chalánec Svazek: 6 Strana: 0408
    Chalánec, nce, m., os. jm. Arch. I. 242.

    83059   Chalant, a Svazek: 6 Strana: 0408
    Chalant, a, m. To jsou ch ti; To je těch ch-tů (o dětech). U N. Kdyně. Rgl.

    83060   Chalastra Svazek: 6 Strana: 0408
    Chalastra, y, f. = chatra, das Gesindel. Mor. Škd., Tč.

    83061   Chalát Svazek: 6 Strana: 0408
    Chalát, u, m. Starec v širokém ch-te vnišiel do chyže. HVaj. BD. I. 95.

    83062   Chalát Svazek: 8 Strana: 0121
    Chalát, u, m. = nějaký oblek. Arestantský ch. Phľd. 1894. 322., 277.

    83063   Chalát Svazek: 8 Strana: 0550
    Chalát také = župan: Phľd. 1896. 573.

    83064   Chalazion Svazek: 8 Strana: 0121
    Chalazion, u, m. = granulační tkaň slo- žená z kulatých buněk. Vz Vstnk. II. 568., 503. Ch. = ječné zrno na očních víčkách. Slov. zdrav.

    83065   Chalbati Svazek: 8 Strana: 0121
    Chalbati = chlácholiti, pokojiti. Han. Brt. D. II. 321. Cf. Chaňkat, Chalgat.

    83066   Chalcanthit Svazek: 10 Strana: 0099
    Chalcanthit, u, m. = měděná ruda. Vz KP. X. 162.

    83067   Chalcedon Svazek: 1 Strana: 0519
    Chalcedon, a, m., z řec, mě. starobylé v Bithynii naproti Cařihradu. Vz více v S. N. III. 1019. — Ch., u, m., kámen. Ch. obecný, onyx, karneol, sardonyx, heliotrop, plasma, chrysoprasa, ch. mokanský. Vz Křemen a S. N. III. 1019. Chalcedon.

    83068   Chalcedon Svazek: 6 Strana: 0408
    Chalcedon = odrůda křemene složeného. Vz Kram. Slov., S. N., Bř. N. 184., Schd. II. 32., KP. III. 196. Ch. mandlovitý, rů- žový. Holub I. 247., 520.

    83069   Chalci-s Svazek: 1 Strana: 0519
    Chalci-s, vz Chalkis.

    83070   Chalcit Svazek: 6 Strana: 0408
    Chalcit, u, m. = vápenec.

    83071   Chalda Svazek: 7 Strana: 1271
    Chalda, y, f. = poběhlice. Mor. Rgl.

    83072   Chaldae-a Svazek: 1 Strana: 0519
    Chaldae-a (Chalde-a), e, f., jihozáp. čásť Babylonie v Asii mezi řekami Tigridem a Eu- fratem. Chaldäa. — Chaldaean, Chaldean, Chaldejan, a, m. Chaldäer. — Chaldaejsko, Chaldejsko, a, n. = Chaldaea. — Chaldaej- ský, chaldejský. Ch. jazyk, literatura, křesťan. Chaldäisch.

    83073   Chaldaea Svazek: 6 Strana: 0408
    Chaldaea. Vz S. N.

    83074   Chaldaejský Svazek: 6 Strana: 0408
    Chaldaejský. Ch. literatura, jazyk. Vz S. N.

    83075   Chaldaeový Svazek: 6 Strana: 0408
    Chaldaeový. Vojsko ch-vé, exercitus Chaldaeorum. Bibl., Bž. 124.

    83076   Chaldaeový Svazek: 7 Strana: 1271
    Chaldaeový. Ch. vojsko, exerc. Chaldae orum. Jir. exc.

    83077   Chaleba Svazek: 10 Strana: 0099
    Chaleba, y, f., vz Ochabela. Mš.

    83078   Chalezín Svazek: 6 Strana: 0408
    Chalezín, a, m., scyllaea, die Seemoos- schnecke. Šm.

    83079   Chaliba Svazek: 1 Strana: 0519
    Chaliba, y, f., nepříležitosť, Ungelegenheit. Na Mor. a Slov. Dělá mi ch-bu. Rybay.

    83080   Chaliegať Svazek: 7 Strana: 1271
    Chaliegať. Keď aj ch-ga za čas. Slov. Kmt.

    83081   Chalif Svazek: 6 Strana: 0408
    Chalif, a, m. = nástupce Mahomedův : vrchní správce u věcech světských a nábo- ženských. Vz S. N.

    83082   Chalifat Svazek: 6 Strana: 0408
    Chalifat, u, m. = panství chalify založené. Vz S. N.

    83083   Chalivý na Svazek: 6 Strana: 0408
    Chalivý na nohy, kränklich. Laš. Tč.

    83084   Chalkadlo Svazek: 10 Strana: 0590
    Chalkadlo, a, n. = tišidlo? Dětská ch-dla ve Slez. Vz Vlast I. 132.

    83085   Chalkanthit Svazek: 6 Strana: 0408
    Chalkanthit, u, m. = skalice měděná. Bř. N. 124.

    83086   Chalkati Svazek: 6 Strana: 0408
    Chalkati = upokojovati, beruhigen, be- sänftigen. — koho: dítě, rozzlobeného. Slez. Šd., Brt. D. 217.

    83087   Chalki-s Svazek: 1 Strana: 0520
    Chalki-s, dy, f., mě. ostrova Euboejského. — Chalkiďan, a, m. — Chalkidský.

    83088   Chalkidike Svazek: 1 Strana: 0519
    Chalkidike, y, f., chalkidický půlostrov v europ. Turecku třemi dlouhými výběžky do aegaejského moře sahající a na záp. ohra- ničený zálivem Salonickým. S. N.

    83089   Chalkofyllit Svazek: 6 Strana: 0408
    Chalkofyllit, u, m., nerost. Vz Bř. N. 160.

    83090   Chalkografie Svazek: 6 Strana: 0408
    Chalkografie, e, f. = mědirytectví.

    83091   Chalkolith Svazek: 6 Strana: 0408
    Chalkolith, u, m., nerost. Vz Bř. N. 161.

    83092   Chalkopyrit Svazek: 6 Strana: 0408
    Chalkopyrit, u, m., nerost == kyz mě- děný, mesec, der Kupferkies. Bř. N. 223., Krč. 266., 343., Sl. les.

    83093   Chalkopyrit Svazek: 10 Strana: 0099
    Chalkopyrit, u, m., nerost. Vz Vstnk. XI. 830.

    83094   Chalkosin Svazek: 6 Strana: 0408
    Chalkosin, u, m. = sirník mědičnatý, Sfk. Poč. 277., leštěnec měděný. Bř. N. 212.

    83095   Chalkotrichit Svazek: 6 Strana: 0408
    Chalkotrichit, u, m., nerost. Bř. N. 200.

    83096   Chalon Svazek: 1 Strana: 0520
    Chalon, a, chaloň, ě, m., nemehlo, ein plumper Mensch. Na Mor. Rk.

    83097   Chalon Svazek: 6 Strana: 0408
    Chalon, a, m. = surovec, chalán. Vz toto. Na Zlinsku. Brt.

    83098   Chaloň, ě, m Svazek: 7 Strana: 1271
    Chaloň, ě, m. = dospělý a veliký mezi mladšími, malými. Mor. Brtch. Listy fil. 1893. 121.

    83099   Chaloupčička Svazek: 1 Strana: 0520
    Chaloupčička, chaloupečka, chaloupka, vz Chalupa.

    83100   Chaloupka Svazek: 6 Strana: 0408
    Chaloupka. Nechopě se sekyry ch-ky nezroubíš. Us. Bž. — Ch., sam. u Nové Paky, u Ml. Boleslavě, u Neveklova a u Do- bříše. — Ch. Jan, prof. a kazatel. 1791-1871. Vz Jg. H. 1. 2. vd. 569., S. N. — Ch. Frant, nar. 1828., malíř. Rk. Sl.

    83101   Chaloupkář Svazek: 1 Strana: 0520
    Chaloupkář, e, m., vz Chalupník.

    83102   Chaloupkařiti Svazek: 6 Strana: 0408
    Chaloupkařiti, Häusler sein. Šm.

    83103   Chaloupkářka Svazek: 1 Strana: 0520
    Chaloupkářka, y, f. — chalupnice.

    83104   Chaloupkářství Svazek: 1 Strana: 0520
    Chaloupkářství, die Häuslerei.

    83105   Chaloupky Svazek: 6 Strana: 0408
    Chaloupky, pl., f., vsi u Hořovic, u Pel- hřimova; samota u Neveklova, u Křince, u Klatov, u Březnice, u Běchovic; Neu- Kischitz, ves u Unhoště; Ch. Nové, Neu- Pirnitz, ves u Třebíče. V Ch-kách, samota u Kosmonos a u Berouna. PL., Rk. Sl.

    83106   Chalousek Svazek: 6 Strana: 0408
    Chalousek, ska, m., Halousker Mühle, u Třebíče.

    83107   Chalpa Svazek: 6 Strana: 0408
    Chalpa, y, f. = chalupa. U Domažlic, u Nové Paky, u Červ. Kostelce. Jrsk., Vck.

    83108   Chalpa Svazek: 10 Strana: 0099
    Chalpa. Vylezl na chalpu (půdu). Jrsk. XXIII. 242.

    83109   Chalpice Svazek: 6 Strana: 0408
    Chalpice, e, f., die Schlupe (ein Ruder- fahrzeug). Šm.

    83110   Chalpičník Svazek: 6 Strana: 0408
    Chalpičník, a, m., der Schlupmeister. Šm.

    83111   Chaltiti Svazek: 1 Strana: 0520
    Chaltiti, tí, il, ěn, ění = hamoniti, lako- měti, geitzen. Us., Jd.

    83112   Chaltivosť Svazek: 1 Strana: 0520
    Chaltivosť, chaltlivosť, i, f., hltavosť, Ge- frässigkeit. Us. Turn.

    83113   Chaltivý Svazek: 1 Strana: 0520
    Chaltivý, chaltlivý = hltavý, gefrässig. — na co. Je na to ch. = rád by to pohltil. Kb.

    83114   Chaluha Svazek: 1 Strana: 0520
    Chaluha, y, f., fucus, rostl. z řádu řas. Rostl. See-, Meer-, Korallengras, Tang. Rk. — Ch.. Raubmöve. — Chaluhovité rostliny, fucaceae. Rostl.

    83115   Chaluha Svazek: 6 Strana: 0408
    Chaluha. Cf. Mz. v List. íilol. VII. 217., Vega I. 70. Ch. uzlatá, f. nodosus; bubli- natá, ť. vesiculosus; bezpuchýřná, f. cera- noides; pilatá. f. serratus. Vz Rstp. 1849., Kk. 82., Čl. 175., Rosc. 58., Krč. G. 269., 356., Schd. II. 475. Ch. puchýřnatá, hroz- natá, plovoucí. Hg. Z říš. rostl. 182., 184. Žněnach. Vz KP. III. 372. — Ch. veliká, stercorarius cataractes, die grosse Raubmöve; malá, lestris cephus, die kleine R.; pomo- řanská, lestris pomarina, die mittlere R. Sl. les., Frč. 344., Pdy.

    83116   Chaluha Svazek: 7 Strana: 1271
    Chaluha, sestris, pták. Cf. Brm. II. 3. 584.- 588. Chalupa F. Cf. Bačk. Př. 54., 82. — České ch-py. Vz NZ. I. 596. — Ch. = čtvrtlan. Na bev. Hané. NZ. II. 142.

    83117   Chaluha Svazek: 9 Strana: 0078
    Chaluha. Vz Sír IV. 157.

    83118   Chaluhovitý Svazek: 6 Strana: 0408
    Chaluhovitý. Ch. rostliny, fucaceae: hroznovice, bobulák, páteřkovec, chaluha, roztruš, rozsochatka, čepelatka, máchalička, kystice, dutoušek, tetivatka. Vz Rstp. 1847. až 1855., Kk. 81.

    83119   Chaluhový Svazek: 6 Strana: 0408
    Chaluhový. Ch. lesy, Hg. Z říš. rostl. 182., žluť, SP. II. 104., žeň. Vz KP. IV. 397.

    83120   Chalup Svazek: 6 Strana: 0408
    Chalup, vz Chalupa.

    83121   Chalup Svazek: 8 Strana: 0121
    Chalup (v. chalupa). O strč. skloň. cf. Gb. Km. -i. 18.

    83122   Chalup Svazek: 9 Strana: 0078
    Chalup, i, f. = chalupa, dialekt. Gb. H. ml. III. 1. 361.

    83123   Chalupa Svazek: 1 Strana: 0520
    Chalupa, y, chalup, i, chaloupka (str. chalúpka), chaloupečka, chaloupčička, y, f. = chatrný domek, chatrč, chýše, chata; malá: bambousek. Šp. Die Hütte, Bauernhütte, Bauernhaus, Sölde, der Weiler. Jg. Ch. sla- měná, nízká, sedlská. Jg., V. Vychoval se v chalupě (za pecí). L. Nízká pastuší chalupa (saláš). V., Kom. Chlevuov i chalupí mnoho mimo Prahu plynulo. Háj. Ch. drnem přikrytá. Kom. Vlastní chaloupka jest peklo a ráj. Reš. Za deště se chaloupka nepokrývá a za jasného dne do ní neteče. Šp., Pk. Raději ať praskne celá ch., než abych povolil (říkají neústupní). Us. — Ch. včelní (komůrka, sklí- pek, voština), V., hlemejždí. Rk.

    83124   Chalupa Svazek: 6 Strana: 0408
    Chalupa. Cf. Mz. v List. íilol. VII. 217. Před ch-pí. Let. 195. Nízka ch. žiadna po- tupa. Slov. Zátur. Za deště ch. se nepokrývá atd. (o lehkomyslných). U samých hranic není dobře ch-pu stavěti. Hkš. — Ch., sam. u Sedlčan. — Ch., y, m., os. jm. Tk. III. 44., V. 242., Jir. Ruk. I. 284., Bačk. Př. 54., 82.

    83125   Chalupa Svazek: 8 Strana: 0121
    Chalupa. Z neveliké ch-py může zname- nitý a veliký člověk vyjíti. Bl. Gr. 316. Kej gazda nepó na chalupu, pó ch. naňho (treba slamenú strechu opraviť). Phľd. 1895. 495. Co ch., inša nauka. Mor. Nov. Př. 343. Z cha- łópké gruntu nekópi (těší se nehospodář ho- fer). Mor. Čes. 1. V. 419.

    83126   Chalupa Svazek: 8 Strana: 0550
    Chalupa Frant, básn. a spis., 1857.—1890.; Ch. Karel, nar. 1864., spis. Vz Ott. XII. 28.

    83127   Chalupa Svazek: 9 Strana: 0078
    Chalupa. O původu sr. Čes 1. 1898. 7. Podžme do ch-py = domů; na návštěvu, na besedu. Slez. Lor. 72. — Ch. Frant., vz Jub XII.

    83128   Chalupa Svazek: 10 Strana: 0099
    Chalupa. Raději v ch-pě svůj chléb jísti budu, než v malovaných pokojích cizí. Arch. XX. 218. — Ch. Frant., básn., 1857. -1890. Vz Flš. Písm. 717. — Ch. Karel, spisov. 15. /12. 1864. — 6. 6. 1894. Vz Nár list 1904. 156. odp. 2.

    83129   Chalupa Svazek: 10 Strana: 0590
    Chalupa Kar., spis., + 1904 maje věku 40 let. Vz Zl. Pr. XXI. 408.

    83130   Chalupák Svazek: 10 Strana: 0099
    Chalupák, a, m. = chalupník. Dšk. Km. 28.

    83131   Chalúpča Svazek: 6 Strana: 0408
    Chalúpča = chaloupka. Mor. Brt. D.

    83132   Chalupecký Svazek: 6 Strana: 0408
    Chalupecký strýček. Us. Kšť. — Ch. Václ., nar. 1786., právník. Vz Jg. H. 1. 2. vd. 569.

    83133   Chalupecký Svazek: 9 Strana: 0078
    Chalupecký Jindř. Vz Jub. XII.

    83134   Chalupecký Svazek: 10 Strana: 0099
    Chalupecký = z chalupy. Kšť. Lid. 5. — Ch. J., Dr., docent a spis.

    83135   Chalupečka, vz Svazek: 6 Strana: 0408
    Chalupečka, vz Chalupa. Chudobná, chu- dobna z ch-ky malej. něvyrovnám se ja selskej dceři žádnej. Sš. P. 309.

    83136   Chalupečný Svazek: 9 Strana: 0078
    Chalupečný. Ch. dvůr. Las. Mus. fil. 1897. 437.

    83137   Chalupí Svazek: 7 Strana: 1271
    Chalupí, f. Rakov. arch. Wtr.

    83138   Chalupina, y Svazek: 6 Strana: 0408
    Chalupina, y, f., elende Hütte. Šm., Rk.

    83139   Chalupisko Svazek: 6 Strana: 0408
    Chalupisko, a, n., elende Hütte. Šm., Rk.

    83140   Chalupisko Svazek: 10 Strana: 0099
    Chalupisko, a, n. = bídná chalupa. Brt. P. n. 1040.

    83141   Chalupiště Svazek: 6 Strana: 0408
    Chalupiště, ě, n., elende Hütte. Šm., Rk.

    83142   Chalúpka Svazek: 6 Strana: 0408
    Chalúpka Samuel, farář, 1657. Vz Jg. H. 1. 2. vd. 569., Jir. Ruk. L 284., Šb. D. ř. 2. vd. 256., Pyp. K. II. 540., Ukaz. I00. — Ch. Adam, farář, f 1840. Šb. D. ř. 2. vd. 256. — Ch. Jan, farář, nar. 1791. Šb. D. ř. 2. vd. 256.

    83143   Chalupka Svazek: 8 Strana: 0121
    Chalupka, y, f. = výměnkářské stavení. Na Slov. NZ. III. 195.

    83144   Chalúpka Svazek: 8 Strana: 0550
    Chalúpka Jan, 1791.—1871., slov. drama- tik; Ch. Samo, 1812.—1863., slov. básn. Vz Ott. XII. 29.

    83145   Chalupka Svazek: 9 Strana: 0078
    Chalupka Jan, slov. spis. Vz Vlč. Lit. slov. I. 56., 58., 276. — Ch. Tamo. Vz ib. 103, 276. — Ch. Adam. Vz ib. 103.

    83146   Chalupka Svazek: 10 Strana: 0099
    Chalupka, y, f. také = výměnkařské sta- vení. Hauer 11.

    83147   Chalupní Svazek: 1 Strana: 0520
    Chalupní, Hütten-.

    83148   Chalupnický Svazek: 1 Strana: 0520
    Chalupnický, Häusler-, häuslerisch-.

    83149   Chalupnický Svazek: 10 Strana: 0099
    Chalupnický jazyk. Hlavn. 44.

    83150   Chalupnictví, n Svazek: 1 Strana: 0520
    Chalupnictví, n. Häuslerstand.

    83151   Chalupničí Svazek: 1 Strana: 0520
    Chalupničí, Häusler-.

    83152   Chalupničiti Svazek: 1 Strana: 0520
    Chalupničiti, il, ení, Häusler sein.

    83153   Chalupník Svazek: 7 Strana: 1271
    Chalupník = čtvrtlánník. Na sev. Hané. NZ. II. 142.

    83154   Chalupník Svazek: 8 Strana: 0121
    Chalupník od XVIII. stol. = kdo měl do 30 korců orných rolí. Vz NZ. III. 144. Ch. slezský nemá pozemků nebo jenom málo, ale má svou chalupu; v Čech. = domkář. NZ. III. 194.

    83155   Chalupníkův Svazek: 1 Strana: 0520
    Chalupníkův, -ova, -ovo. Häuslers-. Ch. kráva.

    83156   Chalupotko Svazek: 9 Strana: 0078
    Chalupotko, a, n. = malá, špatná chalupa. Slez. Lor. 72

    83157   Chalupovati Svazek: 1 Strana: 0520
    Chalupovati, z chalupy plat vybírati, brandschatzen. Jg.

    83158   Chalupsko Svazek: 6 Strana: 0408
    Chalupsko, a, n. = malá n. špatná cha- lupa. Marijanko, Zuzko, caluj mě ty v ďupsko, nestojím o tvoju lásku ani o ch. Slez. Tč.

    83159   Chalupský Svazek: 9 Strana: 0078
    Chalupský = z chalupy pocházející. Hoř. 82.

    83160   Chalupy Svazek: 6 Strana: 0408
    Chalupy, sam. u Sedlčan, u Golč. Jení- kova, u Blovic; Ch. Nové, ves u Nové Kdyně; Ch. Žďárské, ves u Vodňan; Ch., Friedrichsthal, ves u N. Kdyně; Neuhäusel, u Přeštic. PL., Rk. Sl.

    83161   Chaluzec Svazek: 8 Strana: 0550
    Chaluzec, zce, m., v lučbě. Am. Orb. 63.

    83162   Chaluzev Svazek: 8 Strana: 0550
    Chaluzev, zvu, m., Jodwasserstoffsäure. Am. Orb. 62.

    83163   Chaluzičnatý Svazek: 6 Strana: 0408
    Chaluzičnatý, sehr jodig. Šm., Rk.

    83164   Chaluzičník, u Svazek: 6 Strana: 0408
    Chaluzičník, u, m., das Joduretum. Šm., Rk.

    83165   Chaluzičný Svazek: 6 Strana: 0408
    Chaluzičný, jodig. Šm., Loos., Rk.

    83166   Chaluzík, u, m Svazek: 6 Strana: 0408
    Chaluzík, u, m. = řasík, das Jodin. Nz. lk., Rst. 18.

    83167   Chaluzíkovan Svazek: 6 Strana: 0408
    Chaluzíkovan, u, m., das Jodat. Šm., Rk.

    83168   Chaluzník Svazek: 7 Strana: 1271
    Chaluzník,a, m., latrocinator, zast. Rozk., Pršp. 43. 81.

    83169   Chalybaly Svazek: 10 Strana: 0099
    Chalybaly, vz Chalabala, Halabala. Ch. koho odbývati. Chč. S. I. 122b. A nám vy- dávali (nadávali) ch. 1423. Nár. list.

    83170   Chalypit, u Svazek: 7 Strana: 1271
    Chalypit, u, m., meteorit. Osv. 1875. 10.

    83171   Chalypit, u, m Svazek: 6 Strana: 0408
    Chalypit, u, m. Osv. V. 10.

    83172   Chałabúda Svazek: 10 Strana: 0590
    Chałabúda, y, f. = brambor kulatý, dra- patý. Brt. Sl. 114.

    83173   Chałgat Svazek: 8 Strana: 0121
    Chałgat, vz předcház. Chalbati. Brt. D. II. 321.

    83174   Chałupnice Svazek: 1 Strana: 0520
    Chałupnice, e, f. Häuslerin.

    83175   Chałupník Svazek: 1 Strana: 0520
    Chałupník, a, m., kdo má chalupu, Häusler, Kleinbauer, Beisass, Söldner. D. V Čechách až do nedávna slul ch. malý gruntovník, mající polí nanejvýše 20 korců výsevku, na rozdíl jednak od gruntovníka většího (sedláka), jednak od domkáře, jenž měl pouze domek beze všech polnosti. S. N. — Ch., robotní mlatec. Erb-, Zwangdrescher. Jg.

    83176   Cham Svazek: 1 Strana: 0520
    Cham, a, m., syn Noëmův; zlořečený syn. Reš. — Ch., u, m., der Gaumen. Rk.

    83177   Cham Svazek: 6 Strana: 0408
    Cham = ham. Udělal ch. a už to v něm bylo. Us. Šd.

    83178   Chám Svazek: 6 Strana: 0408
    Chám = sedlák. Kdo se s chámem ne- snadí, divákům jen smích tropí. Č. M. 32. Lepši jechat s chámem, nežli pěšky s - nem. Slez. Tč. Měšťák říká chlapovi: Ty cháme z dědiny a chlap: Ty chachare městský. Laš. Tč.

    83179   Cham Svazek: 7 Strana: 1271
    Cham = sedlák, poněvadž prý z Chama, syna Noemova, pošli sedláci. List. fil. 1890. 474.

    83180   Chám, a Svazek: 1 Strana: 0520
    Chám, a, m., = sedlák (přezdívka; chlupáč, chrapoun, chamr, chroust, balík. Vz Sedlák. Bauer, Bauernkerl, Bauernbengel. Jg. ). Co s chámem začíti? Sych. — Ch., zastr. = chán. Jg., Jir. Dci Kublajeva cháma. Rkk. 4G. — Chám, u, m., výkal, semeno (člověčí), der Same des Menschen, Befruchtungsstoff. V. — Vz Chámy.

    83181   Chamač Svazek: 1 Strana: 0520
    Chamač, e, f. = poberta, zloděj, Dieb. Sř.

    83182   Chamaeleon Svazek: 1 Strana: 0520
    Chamaeleon, a, m., africký ještěr. Jeho měnivosť barvy stala se již dávno příslovím. Mění barvu jako ch. Us. Vz více v S. N. III. 1023.

    83183   Chamaeleon Svazek: 6 Strana: 0409
    Chamaeleon, vz Frč. 324., Schd. II. 481., Brm. III. 255., Šfk. 230., S. N. — Ch. sou- hvězdí, Stč. Z 25. Ch. minerale. Vz S. N., Šfk. P. 336., Schd. I. 347.

    83184   Chamaeleon Svazek: 8 Strana: 0121
    Chamaeleon, v lučbě. Vstnk. IV. 20.

    83185   Chamajda Svazek: 1 Strana: 0520
    Chamajda, y, m., hrubeš, ein Ungeschlif- fener. Jg. — Ch., Heidekraut, Erika. Rk.

    83186   Chamajda Svazek: 10 Strana: 0590
    Chamajda, y, f. = toleranc (máslo smí- chané s tvarohem). Pacov. Čes. 1. XIV. 51.

    83187   Chamala Svazek: 6 Strana: 0409
    Chamala, y, m. = chamač. Mor. Šd.

    83188   Chambunina Svazek: 7 Strana: 1271
    Chambunina, y, f. = pleva,, Spreu, f. Val. Vck.

    83189   Chamcati Svazek: 6 Strana: 0409
    Chamcati, begierig schlucken, schnappen. Slov. Ssk.

    83190   Chamčík Svazek: 10 Strana: 0099
    Chamčík, a, m. — lakomec Zvon II. 77.

    83191   Chamčiti Svazek: 6 Strana: 0409
    Chamčiti, il, ení, = lakotiti, střádati. Jrsk.

    83192   Chamčivě Svazek: 10 Strana: 0099
    Chamčivě = lakotně. Hnal se ch. za boch- níkem. Jrsk. XXIX. 15.

    83193   Chamčivec Svazek: 6 Strana: 0409
    Chamčivec, vce, m. = skrblík. Ve vých. Čech Jrsk, Všk.

    83194   Chamčivosť Svazek: 10 Strana: 0099
    Chamčivosť, i, f. = lakomosť. Zvon III 387.

    83195   Chamčivý Svazek: 7 Strana: 1271
    Chamčivý = skrbný. Braun. Kr. pís. Tbz.

    83196   Chamčivý Svazek: 9 Strana: 0078
    Chamčivý = skrblý. Ve všem byl dbalý, ba ch. Rezn. Gol 61.

    83197   Chámek Svazek: 6 Strana: 0409
    Chámek, mku, m., kleines Pferdegeschirr. Bern.

    83198   Chameleonství Svazek: 10 Strana: 0099
    Chameleonství, n. — nestálost, časté mě- nění svých náhledů atd. Č. — Lit. II. 745.

    83199   Chamhrez Svazek: 6 Strana: 0409
    Chamhrez Ign., 1752 .— 1811., malíř a spisov. Vz Jir. Ruk. I. 284.

    83200   Chamcha Svazek: 6 Strana: 0409
    Chamcha, y, f. = plevel v obilí. Mor. Brt.

    83201   Chamchorda Svazek: 6 Strana: 0409
    Chamchorda Ondř. Blk. Kfsk. 1123.

    83202   Chámí Svazek: 8 Strana: 0122
    Chámí, n. = roždí. Velká, Brt. D. II. 321.

    83203   Chámiti Svazek: 1 Strana: 0520
    Chámiti = tokati, Šp.

    83204   Chamkterisovati Svazek: 6 Strana: 0410
    Chamkterisovati, charakterisiren. — co čím. Nejzřetelněji sloh byzantský ch-ván kupli. Šmb. S. I. 462.

    83205   Chamla Svazek: 9 Strana: 0078
    Chamla, y, chamlač, e, m. = kdo rád něco schamle, splete, zbryndá. U Jilemn. Bes. 7., 626.

    83206   Chamlati Svazek: 1 Strana: 0520
    Chamlati = něco splésti, zbryndati, ver- derben, Us. u Jilemn.; na Mor. = hltavě jísti, gierig essen. B.

    83207   Chamlati Svazek: 6 Strana: 0409
    Chamlati = hltavě n. bez zubu jísti. Staří lidé nejedí, oni chamlou. Val. Brt. D. 63., Tč.

    83208   Chamlavě Svazek: 6 Strana: 0409
    Chamlavě jísti = bez zubů. Val. Tč. Vz Chamlati.

    83209   Chamois, fr Svazek: 1 Strana: 0520
    Chamois, fr., (šamoa), kamzík; kamzíkové barvy, plavé, Rk., Šp., žlutobrunatá, přičer- venalá barva. S. N.

    83210   Chamoisit Svazek: 6 Strana: 0409
    Chamoisit, u, m., nerost. Vz Bř. N. 155., 241.

    83211   Chamoisit, u, m Svazek: 10 Strana: 0099
    Chamoisit, u, m. = železná ruda. KP. X. 142.

    83212   Chamojem Svazek: 7 Strana: 1271
    Chamojem, receptaculum seminis. Nz. lk Vz Jem.

    83213   Chamojsec Svazek: 6 Strana: 0409
    Chamojsec, jsce, m. = chamoisit. Srn., Rk.

    83214   Chamol Svazek: 1 Strana: 0520
    Chamol, u, m. = chamradí. Jg.

    83215   Chamoniti Svazek: 1 Strana: 0520
    Chamoniti, il, ěn, ění = hamoniti, skou- piti, kalmäusern. Sych.

    83216   Chámonoše Svazek: 10 Strana: 0590
    Chámonoše, spermatophora. Ott. XXIII. 801.

    83217   Chamotok Svazek: 1 Strana: 0520
    Chamotok, u, m., der Samenfluss. Vz Chám. Rostl.

    83218   Chamotok Svazek: 6 Strana: 0409
    Chamotok, u, m. — výtok semene. Vz Slov. zdrav.

    83219   Chámotok Svazek: 10 Strana: 0590
    Chámotok, u, m., spermatorrhoea. Ott. XXIII. 801.

    83220   Chamottka Svazek: 6 Strana: 0409
    Chamottka (Šam...) = hlína ohnivzdorná a i cihla z ní dělaná. Kram. Slov.

    83221   Chamottový Svazek: 6 Strana: 0409
    Chamottový. Ch. zboží. Us. Vz před- cházející.

    83222   Chamour Svazek: 9 Strana: 0078
    Chamour, a, m. = člověk zamračený, mrzutý. U Studené. Vchř.

    83223   Chamov Svazek: 9 Strana: 0078
    Chamov, a, m. ??n je z Ch-va = sprosták. Slez. Lor. 72.

    83224   Chamovec Svazek: 1 Strana: 0520
    Chamovec, vce, m., postraněk, Zugseil. Na Slov. Bern.

    83225   Chámovina Svazek: 1 Strana: 0520
    Chámovina, y, f., chamradina. Ch. sedlská. Vz. Chám. Geschmeisse, Bauerngesindel. Jg.

    83226   Chámovina Svazek: 6 Strana: 0409
    Chámovina. Dh. 113.

    83227   Chámovisko Svazek: 6 Strana: 0409
    Chámovisko, a, n. = chámoviště. Slov. Ssk.

    83228   Chámoviště Svazek: 6 Strana: 0409
    Chámoviště, ě, n., der Balzplatz. Slov. Ssk.

    83229   Chamovod Svazek: 1 Strana: 0520
    Chamovod, u, m. Samenkanal. Ssav. Vz Chám.

    83230   Chamovod Svazek: 6 Strana: 0409
    Chamovod vystřikovací, průstřik chá- mový, ductus ejaculatorius. Vz S. N. XI. 383. Ch. = pevný průchod spojující varle s míšky semennými. Slov. zdrav.

    83231   Chamovod Svazek: 10 Strana: 0099
    Chamovod, u, m. Zánět ch-du, funicu- litis. Ktt.

    83232   Chamovodný Svazek: 7 Strana: 1271
    Chamovodný. Ch. trubičky, tubuli se- miniferi.

    83233   Chamovský Svazek: 8 Strana: 0122
    Chamovský. Ch. lid. 1599. Wtr. Živ. c. I. 207.

    83234   Chámovský lid Svazek: 10 Strana: 0099
    Chámovský lid. Světz. 1895. 27.

    83235   Chámový Svazek: 1 Strana: 0520
    Chámový, zápřežný, Zug-. Ch. kůň. Bern. — Ch. = ke chámu patřící. Ch. míšky. Presl. Samen-.

    83236   Chámový Svazek: 6 Strana: 0409
    Chámový, Samen-. Ch. buňky, Frč. 2., NA. V. 2. od. 32., tělisko, Osv. VI. 52., kýla (spermatocele), měchýřek (spermato, cystis), vlákno (spermatozoa), průduchy, Samenkanälchen. Nz. lk.

    83237   Chámový Svazek: 10 Strana: 0099
    Chámový. Vnitřní žíly ch., venae speii maticae internae. Ktt.

    83238   Champagne Svazek: 1 Strana: 0520
    Champagne, fr., (šampaň), krajina fran- couzská. — Champaňská vína, champaňské pivo. Vz více v S. N. III. 1026.

    83239   Champignon Svazek: 1 Strana: 0520
    Champignon, fr., (šampiňon), žampion, ryzec luční, velmi chutná houba, u nás také: uhelka, cikánka, pečárka, zemanka. Vz více v S. N. III. 1027.

    83240   Champignon Svazek: 6 Strana: 0409
    Champignon, vz Schd. II. 258. Cham- piony = skotské brambory. Us.

    83241   Champion Svazek: 6 Strana: 0409
    Champion amateur, vítěz při zápasech velocipedistův.

    83242   Championat Svazek: 8 Strana: 0122
    Championat. Vz Nár. list. 1891. č. 27.

    83243   Champor Svazek: 10 Strana: 0590
    Champor, u, m. = stará rozmoklá houba Val. Brt. Sl. 115.

    83244   Champroští Svazek: 6 Strana: 0409
    Champroští, n. = rozličné roždí, proutí. Slez. Šd., Brt. D, 217.

    83245   Champula Svazek: 6 Strana: 0409
    Champula, y, f. = chalupa. Ve vých. Čech. Hrš.

    83246   Chamr Svazek: 1 Strana: 0520
    Chamr, a, m., neohrabaný chlap. Vz Chám.

    83247   Chamr, u, m Svazek: 6 Strana: 0409
    Chamr, u, m. == špatný, suchý stromek. Us. u Hořic. Hk. — Ch., a, m. = slabý, nemocný. Už je ch., nic nesnese. Us. u N. Bydž. Kšť.

    83248   Chamra, y Svazek: 7 Strana: 1271
    Chamra, y, f, rybník v Písecku.

    83249   Chamraď Svazek: 6 Strana: 0409
    Chamraď = míchané ovce (malé a veliké). Val. Vck. — Ch. = sběrky ovocné. Val. Brt. D. 217. Cf. Chamrď.

    83250   Chamraď Svazek: 8 Strana: 0122
    Chamraď, Bl. Gr. 352.

    83251   Chamrada Svazek: 1 Strana: 0520
    Chamrada, y, f. = chamradí, Reisig. —

    83252   Chamrada Svazek: 1 Strana: 0520
    Chamrada, y, f. a m. (v rodě muž. dle „Despota") = ničemný človek, ein schlechter Mensch, Unflath. Jg. — Chamradí, í, n., chamradíčko, a, n., mrť, chomůr, hloží, chra- stí, Gestrüppe, Gesträuch. D. Vchod zarostl křovím i rozličným bejlím a chamradím. Troj.Ch. = neřád, smeti. Jg. Ch., slota, holota, das Pack. D.

    83253   Chamrada Svazek: 8 Strana: 0122
    Chamrada polož před chamradina. Ta ch. povečeřela (zvířata). Čes. 1. V. 461.

    83254   Chamradina Svazek: 1 Strana: 0520
    Chamradina, y, f., chamraď, luza, sběř, Gesindel. D., Sych.

    83255   Chamraditi Svazek: 6 Strana: 0409
    Chamraditi = chudnouti, scházeti, hy- nouti. Us. Rjšk.

    83256   Chamraďka Svazek: 6 Strana: 0409
    Chamraďka, y, f. = vrch na Vsacku. Vck.

    83257   Chamral Svazek: 6 Strana: 0409
    Chamral, a, m. = skrblík. Mor. Brt. D. 218.

    83258   Chamrať, chamriť Svazek: 10 Strana: 0590
    Chamrať, chamriť = hapkati. Phľd. XXIV. 419.

    83259   Chamrati Svazek: 6 Strana: 0409
    Chamrati = chlámati. Slov. Ssk. Dle Loosa také: greifein, herumwühlen.

    83260   Chamrazdí Svazek: 1 Strana: 0520
    Chamrazdí, n. = chamradí, zastr., Opsim.. Jg. —

    83261   Chamrazdí Svazek: 6 Strana: 0409
    Chamrazdí, n. = chamradí. Rk.

    83262   Chamrď Svazek: 1 Strana: 0520
    Chamrď, chamraď (Kom. ), i, f, chamrad, u, m., Us. Marek., chomrad, lecjaké smeti, ohne Ordnung herumliegende Sachen. Jg. —

    83263   Chamrdit sa Svazek: 10 Strana: 0590
    Chamrdit sa = hemžiti se (o červech v mase). Sb. sl. IX. 46.

    83264   Chamrous Svazek: 9 Strana: 0078
    Chamrous, a, m. Židák ch. Zát. Př 270b.

    83265   Chamrtit sa Svazek: 10 Strana: 0590
    Chamrtit sa = chamrdit sa. Phľd. XXIV. 419.

    83266   Chamruzí Svazek: 6 Strana: 0409
    Chamruzí, n. = chabí, das Strauchholz. Laš. Tč.

    83267   Chamsin Svazek: 6 Strana: 0409
    Chamsin, u, m. = v Aegyptě horký vítr z pouště přicházející, který zvl. věje od konce dubna až do vystoupení Nila v červnu. Bačk. Písni. I. 139. — Pl. I. 55., 56., Stč. Zem. 489., Kram. Slov., S. N.

    83268   Chámský Svazek: 6 Strana: 0409
    Chámský = selský, flegelhaft. Vz Chám. Us. Tč.

    83269   Chamt Svazek: 6 Strana: 0409
    Chamt! Schluck (Laut des FRessens)! Č.

    83270   Chamta Svazek: 6 Strana: 0409
    Chamta, y, m. = skrblík; kdo by vše všudy jen sobě sebral. Us. Olv.

    83271   Chamtati Svazek: 1 Strana: 0520
    Chamtati = chlamstati, hltavě jísti, gierig fressen, schnappen. Chamtá, jak by tři dni byl nejedl. Us.

    83272   Chamtavě Svazek: 6 Strana: 0409
    Chamtavě = hltavě. Ch. jísti. U Olom. Sd.

    83273   Chamtavosť Svazek: 6 Strana: 0409
    Chamtavosť, i, f., die GefRässigkeit. U Olom. Sd.

    83274   Chamtavý Svazek: 6 Strana: 0409
    Chamtavý, gefRässig. U Olom. Sd.

    83275   Chamtivec Svazek: 10 Strana: 0590
    Chamtivec, vce, m. = skrblík. Nár. list. 1905. 117. 2.

    83276   Chamtivý Svazek: 7 Strana: 1271
    Chamtivý = kdo cháme. Lib. NZ. I. 455.

    83277   Chamtivý Svazek: 8 Strana: 0122
    Chamtivý = chtivý. Kotk. 181.

    83278   Chamtlivec Svazek: 7 Strana: 1271
    Chamtlivec, vce, m., vz předch. Phľd. XII. 695.

    83279   Chamtola Svazek: 1 Strana: 0520
    Chamtola, y, f., hlupák, ein Tölpel. Us. Ber. Jg.

    83280   Chamtolina Svazek: 1 Strana: 0520
    Chamtolina, y, f., sláma n. obilí zcuchané. Us. Ber. Jg.

    83281   Chamtolní Svazek: 1 Strana: 0520
    Chamtolní, špatný, gering, schlecht, zastr.

    83282   Chamula Svazek: 6 Strana: 0409
    Chamula, y, f. = ovocná kaše, nimra, jídlo z jablek a hrušek okroužlaných, uva- řených a pak zasmaženýeh. Mor. a slez. Brt., Ktk., Sd.. Šd., Bkř., Tč. — Ch. = jídlo z mouky a bramborů. Slov. Pokr. Pot. I. 110., Ssk. Také u Nivnice na Mor. Kch. Kaša múčná či ch. Koll. Zp. 314. (253.). — Ch. = špatné, míchané obilí. U Olom. Tč.

    83283   Chamúlati Svazek: 6 Strana: 0409
    Chamúlati = hltavě jísti, gierig essen. Val. Vck., Brt. D. 218.

    83284   Chamutice Svazek: 6 Strana: 0409
    Chamutice, dle Budějovice, Chamutitz, ves u Sušice.

    83285   Chamuz Svazek: 6 Strana: 0409
    Chamuz = pavinec, Rostl. Slb. 395.

    83286   Chamúz Svazek: 8 Strana: 0122
    Chamúz, u, m.,vz Topárka (rostl.; 3. dod.).

    83287   Chámy Svazek: 1 Strana: 0520
    Chámy, ův, pl, m., na Slov. také sg. chám, chámek, mku, m., stroj, strůj, pochvy, ladro- vání, Pferdezeug, Pferdegeschirr.

    83288   Chamzín Svazek: 6 Strana: 0409
    Chamzín, vz Chamsin.

    83289   Chan Svazek: 1 Strana: 0520
    Chan, a, m., tatar, (khán) = náčelník, pa- novník, titul tatarských n. mongolských knížat, vyšších hodnostářův. S. N. Der Chan.

    83290   Chanat Svazek: 6 Strana: 0409
    Chanat, u, m., deR Chanat. Vz Chan. Nz.

    83291   Chance, fr Svazek: 1 Strana: 0520
    Chance, fr., (šans), druh hry v kostky; náhoda, případ, odvaha; možnosť výhry. Odtud: něco v šanc dáti. Rk. Má největší šanc = naději. Da.

    83292   Chancre Svazek: 1 Strana: 0520
    Chancre, fr., (šankr), z lat. cancer, rak. Ch. = rak n. vřed příjičný, venerický. Vz více v S. N. III. str. 1029.

    83293   Chandra Svazek: 7 Strana: 1271
    Chandra, y, f, rus. V plen ruskou chan- drou jat. Jar. 22. — Pušk. 29.

    83294   Cháně Svazek: 6 Strana: 0409
    Cháně Sigm. Tk. IV. 37., V. 242.

    83295   Cháně Svazek: 10 Strana: 0099
    Cháně, ěte, n. — malé dítě. A co vy, chá- ňata? Kornk. 83.

    83296   Chaněti se Svazek: 10 Strana: 0099
    Chaněti se = kaněti se. Vz Gb. Slov. Hospodář se vždy chaní. Ch. se = milisko- vati se. Baw. Arn. 3091., 3153.

    83297   Changement Svazek: 6 Strana: 0409
    Changement, u, m., šanžmá = obměna, záměna. Kh.

    83298   Changer-passer Svazek: 6 Strana: 0409
    Changer-passer.

    83299   Changirovati Svazek: 6 Strana: 0409
    Changirovati (šanžirovati) = změniti, za- měniti, vyměniti, verändern, tauschen. Kh.

    83300   Chánice Svazek: 6 Strana: 0409
    Chánice, míst. jm. Tk. III. 138., IV. 172

    83301   Chaňkať sa s kým Svazek: 10 Strana: 0099
    Chaňkať sa s kým = mazliti. Val. Čes. 1. XI. 482., XII. 199.

    83302   Chaňkati Svazek: 1 Strana: 0520
    Chaňkati. — koho = chlácholiti, besänf- tigen. Us. na Mor. Brt. — se s kým, mazliti se, verzärteln. B.

    83303   Chaňkati Svazek: 6 Strana: 0409
    Chaňkati = krotiti, dobřiti. koho: dítě, aby neplakalo. Mor. Brt. v Mtc. 1878. 34.

    83304   Chankr Svazek: 10 Strana: 0590
    Chankr, u, m., ulcus (měkký, u. molle, tvrdý, u. durum). Ktt.

    83305   Chánov Svazek: 6 Strana: 0409
    Chánov, a, m., Khan, ves u Mostu; Cha- now, sam. u Loun.

    83306   Chanovice Svazek: 6 Strana: 0409
    Chanovice, dle Budějovice, Chanowitz, ves u Horažďovic. S. N. X, 257., Sdl. Hr. IV. 267., Rk. Sl.

    83307   Chanovský Svazek: 6 Strana: 0409
    Chanovský, ého, m., os. jm. Mus. 1880. 250., 1C5. — Ch. Albert, šlechtic, 1581.-1645., missionář. Vz Jg. H. 1. 2. vyd. 569. Jir. Ruk. I. 284., Mus. 1885., 403. O jiných Ch. vz Blk. Kfsk. 1323., S. N.

    83308   Chanovský Svazek: 7 Strana: 1271
    Chanovský Alb Cf. Mus. 1888. 472.

    83309   Chanovský Svazek: 9 Strana: 0078
    Chanovský Vojt f 1645. Vz Flš Písm. 470.

    83310   Chanský Svazek: 6 Strana: 0409
    Chanský, Chan-. Ch. stolec, trůn. Pcht.

    83311   Chanson Svazek: 1 Strana: 0520
    Chanson, fr., (šanson), píseň prostonárodní. Vz více v S. N. III. 1031.

    83312   Chansonetka Svazek: 1 Strana: 0521
    Chansonetka, y, f., zpěvačka písní prosto- národních. Da.

    83313   Chanství, n Svazek: 6 Strana: 0409
    Chanství, n., Chanat, n. Nz.

    83314   Chantant Svazek: 10 Strana: 0099
    Chantant, u, m. = stálá zpěvní síň. Sterc. 599.

    83315   Chantarella Svazek: 8 Strana: 0550
    Chantarella, y, f., u houslí struna též kvintou zvaná. Ott. XL 705. Chomla, vz Vlas (3. dod.), Čepec (3. dod.). Chomouty, druh jablek. Čes. 1. V. 522. Chovatelnosť, observantia. Hmn. 1418. List. fil. 1896. 456. Chrastavosť, i, f. = holubí nemoc. Ott. XI 512 a Chrastlina, y, f. 1497. Mtc. 1896. 340. Chrástník, a, m., ablattaria, brouk. Ch. . hladký, a. laevigata, hrbolkatý, gibba. Vz Klim. 287. Chřbetní žíla. 1440. Mus. fil. 1896. 436. Chřestidlo, a, n. Ch. na noze. Cos. 1. VI. 123. Chriapa, y, f. = chřípě. Slov. Zátur. Chrobák. Cf. Klim. 382. Chronometrový. Ch. krok v hodinách. Ott. XL 435. a, Chroust, melolontha, brouk. Vz Klim. 4C0. Chrustavcitý. Ch. kostra hrtanová, Vz Ott. XL 798. b. Chrustavka klínovitá, konvová, prstenová, růžová, štítná. Vz Ott. XI. 798.-799. Chtíti v Rkk. Vz Osv. 1896. 894. (chtěj ú v. chtie). Chtějú již v XV. stol. Mus. 1896. 358. Chtí (3. pl.), v 1. pol. XV. stol., chtěje. Tov. kn. 23., 87. I)y se nechce, horší, jak dy němože. Mor. čes. 1. V. 542. Chůdky skládají se do rejchanu (v tkadl.). Ces. 1. VI. 80. Chudotečný úzkohrdlec, blýskáček (brouci). Vz Klim. 28., 341. Chusta, y, f., vz Zástěra (3. dod.). Chutný = krásný. Tam sú chutné obrázky. Phľd. 1896. 555. Chvatník, a, m., tachyusa, brouk. Ch. modravý, t. cyanea, vtažený, constricta, zúžený, coarcta, žlutobřichý, balteata. Vz Klim. 166. Chvořík, u, m., Wolframium. Am. Orb. 57. Cf. Šél, Wolfram. Chvořitka, y, f., v lučbě. Am. Orb. 63. Chvostě = bodláčí. Slov. Čes. 1. V. 548. Chyba = kromě. Pober na zámek klenoty (všecky) chyba ornatuov. 1531. Mus. 1896. 440. Pokudž týž lotr v žádném podezření jiného zlodějství, chyba tejto krádeži, není. Tov. kn. 33. Chystačka, y, f. = chystání. Zátur.

    83316   Chantonnit Svazek: 7 Strana: 1271
    Chantonnit, u, m., meteorit. Vz Osv. 1875. 15.

    83317   Chaos Svazek: 1 Strana: 0521
    Chaos, u, m. (vz Epos), zející, nesmírná prázdnota, propast'; nesmírná, bezsvětlá prázdnota, v níž byl svět stvořen; matizna nesličná a pustá, z níž svět vznikl, směs, směsice; tmavá, -širopustá propast'. Vj. Ch., směsice bez ladu a skladu. Brt.

    83318   Chaos Svazek: 6 Strana: 0409
    Chaos kolotavý. Čch. Mch. 109.

    83319   Chaos Svazek: 7 Strana: 1271
    Chaos. Cf. Gb. Ml. I. 129., Epos, Pathos (v Gb.).

    83320   Chaosní Svazek: 6 Strana: 0409
    Chaosní, Chaos-. Ch. vír. Nrd.

    83321   Chaotický Svazek: 6 Strana: 0409
    Chaotický, chaotisch. Dk. Ch. svět, Osv. I. 60., vlnění. Arb.

    83322   Chap Svazek: 6 Strana: 0409
    Chap, interj., rapps, schlapps! Šm.

    83323   Chápací moc Svazek: 6 Strana: 0409
    Chápací moc, das Fassungsvermögen, J. tr.; nohy, Raubfüsse. Nz.

    83324   Chapač Svazek: 6 Strana: 0410
    Chapač, e, m., der Ergreifer. — Ch., procnias, druh amer. ptáků. S. N. VI. 977. Cf Frč. 398., Schd. II. 445.

    83325   Chapačka Svazek: 1 Strana: 0521
    Chapačka, y, f. Jako na cha-ku = jako na dračku. Rk. Vz Dračka, Das Fangen, Auf- fangen.

    83326   Chapadlo Svazek: 1 Strana: 0521
    Chapadlo, a, n., das Fangwerkzeug, -organ, -fuss. Krok.

    83327   Chapák Svazek: 6 Strana: 0410
    Chapák, u, m., v horn., der Schurz. Šm.

    83328   Chápan Svazek: 1 Strana: 0521
    Chápan, a, m., der Klammeraffe. Krok.

    83329   Chápan Svazek: 6 Strana: 0410
    Chápan, a, m. = opice pavoukovitá. ateles, der Klammeraffe. Brm. I. 172., 175., Frč. 398.

    83330   Chápanina Svazek: 6 Strana: 0410
    Chápanina, y, f. = rychlé chápání, das Schnappen. To není jídlo (jedení), to je ch. Laš. Tč.

    83331   Chápanka Svazek: 6 Strana: 0410
    Chápanka, y, f., das Grapsen; eine Art Kartenspiel. Šm.

    83332   Chápat sa na někoho Svazek: 10 Strana: 0590
    Chápat sa na někoho = sápati se. Val. Brt. Sl. 115.

    83333   Chápati Svazek: 1 Strana: 0521
    Chápati, vz Chopiti.

    83334   Chápati Svazek: 6 Strana: 0410
    Chápati. Vz Šrc. 143., 209.

    83335   Chápati Svazek: 7 Strana: 1271
    Chápati. Nemocný po posteli chápá. Ruk.

    83336   Chápati Svazek: 9 Strana: 0078
    Chápati. O tvarech sr. Gb. H. ml. III. 2. 327.

    83337   Chápavo Svazek: 6 Strana: 0410
    Chápavo.sť plic, Schd. II. 366., tepla, die Wärmekapacität. Vz KP. 11. 331., Šťk. 753.

    83338   Chápavosť Svazek: 1 Strana: 0521
    Chápavosť, i, f., Fassungskraft, Kapacität. Ch. snadná, nesnadná. Nz.

    83339   Chápavý Svazek: 1 Strana: 0521
    Chápavý = chápající, greifend. Ocas je chápavý (k chápání způsobilý, točivý). Ssav. — Ch., auffassend. Ch. člověk (který dobře chápe, pochopuje).

    83340   Chapeau Svazek: 1 Strana: 0521
    Chapeau, fr., (šapó), klobouk.

    83341   Chapec Svazek: 7 Strana: 1271
    Chapec, pce, m., ontro, zastr. Rozk.

    83342   Chapem Svazek: 6 Strana: 0410
    Chapem = kvapem, rychle. Val. Vck.

    83343   Chapina Svazek: 6 Strana: 0410
    Chapina, y, f. = čist, čistec. Mllr. 98.

    83344   Chápka Svazek: 6 Strana: 0410
    Chápka, y, f. = talon ve hře v karty. Val. Brt. D. 218. Vz Karty.

    83345   Chaplivý na něco Svazek: 10 Strana: 0590
    Chaplivý na něco = žádostivý něčeho. Brt. Sl. 115.

    83346   Chapnouti Svazek: 1 Strana: 0521
    Chapnouti, pnul a pl, ut, utí = chopiti. Č.

    83347   Chapný Svazek: 1 Strana: 0521
    Chapný = chápavý. Us. u Krásné Hory v Táborsku.

    83348   Chapný do Svazek: 9 Strana: 0078
    Chapný do jídla, do práce. Mus. ol. 1898. 106.

    83349   Chappový Svazek: 10 Strana: 0099
    Chappový. Ch. hedvábí. Ott. XX. 722b.

    83350   Chaptachoun Svazek: 6 Strana: 0410
    Chaptachoun, a, m. = skrblík.

    83351   Chaptalisovati Svazek: 1 Strana: 0521
    Chaptalisovati, chaptalisiren, ve vinařství. Šk. —

    83352   Chaptalování Svazek: 7 Strana: 1271
    Chaptalování vína Vz KP. V. 579.

    83353   Chaptiť sa Svazek: 8 Strana: 0122
    Chaptiť sa = chápati se. Nechapti sa lie- tať, ešte krýdla nenarástly. Slov. Pliľd. XIV. 257.

    83354   Chaptoš Svazek: 1 Strana: 0521
    Chaptoš, e, m., cabasson. Presl. Ssav.

    83355   Chaptýš Svazek: 1 Strana: 0521
    Chaptýš, e, m. Chaptýši, bracheopoda. Ssav.

    83356   Chápy Svazek: 1 Strana: 0521
    Chápy, pl., m., Kranich (nástroj). Topil.

    83357   Chapýš Svazek: 6 Strana: 0410
    Chapýš, e, m., der Armlüssler. Mor. Bkř., Rk.

    83358   Char-on Svazek: 1 Strana: 0521
    Char-on, onta, m., řec., přívozník, jenž zemřelé přes řeku Acheron na druhý svět převážel. Vj.

    83359   Charabel Svazek: 6 Strana: 0410
    Charabel, u (a), m. = charabela, starý strom; stařičký, vetchý člověk. Zlínsky. Brt. D. 218. U Olom. Sd.

    83360   Charabela Svazek: 1 Strana: 0521
    Charabela, y, m., brkač, der Stolperer. Na Mor. Jg.

    83361   Charabura Svazek: 10 Strana: 0590
    Charabura, y, m. = škramuža, člověk slabý. Brt. Sl. 425.

    83362   Charada Svazek: 6 Strana: 0410
    Charada, y, f., vz Šarada, Jg. Slnosť 156.

    83363   Charachel Svazek: 9 Strana: 0078
    Charachel, chlu, m. = půtka, z něm. Karakeel. A tak se ten ch. začal. Har. J. 168.

    83364   Charakter Svazek: 1 Strana: 0521
    Charakter, u, m., z řec., znamená vryté znamení, ráz, zvl. písmeno, die Zeichnung eines Buchstabens usw.; známku nějaké věci, která výhradně jí přináleží a kterou se liší od jiných, das Kennzeichen; ve smyslu pak mravním zvl. osobní povahu duševní; ve smyslu pak ještě užším mysl stálou, vytrvalou, která s dobrým vědomím trvá při svém pře- svědčení, der moralische Charakter. Někdy značí ch. také zevnější hodnosť, důstojnosť, titul, Würde, Rang. S. N. Charakterisovati = ráz, povahu věci líčiti. Rk. — Charak- teristický, výrazný, význačný; rázný, pod- statný, charakteristisch. Charakteristika, y, f. = povahopis, die Charakteristík. —

    83365   Charakter Svazek: 6 Strana: 0410
    Charakter. Vz Jg. Slnosť 95., 117.

    83366   Charakter Svazek: 8 Strana: 0122
    Charakter, vz Karakter.

    83367   Charakteristika Svazek: 6 Strana: 0410
    Charakteristika = význak, celistvé číslo (neb i nulla) v logarithinu. Hra.

    83368   Charakterní Svazek: 1 Strana: 0521
    Charakterní: úkol, maska (v umění drama- tickém), hra, herec (dílem i intrikan). S. N.

    83369   Charakterní Svazek: 6 Strana: 0410
    Charakterní komédie, obraz. Jg. Slnosť 140., 117.

    83370   Charakterzug, šp Svazek: 1 Strana: 0521
    Charakterzug, šp. tah povahy. Das sind seine Charakterzüge: to jsou vlastnosti, znaky jeho, stránky jeho povahy neb z krátka: po- vaha. Brs. 91.

    83371   Charampenčí Svazek: 6 Strana: 0410
    Charampenčí, n. = křoví. Laš. Brt. D. 218.

    83372   Charamza Svazek: 6 Strana: 0410
    Charamza, y, m. = nedbalec, hrubý člo- věk, ein heueihoher, grober Mensch. Val. Vck., Brt. Človek neohrabaný. Čce. Tkč.

    83373   Charamza Svazek: 10 Strana: 0590
    Charamza, e, m. = nedbalec Val. Brt. Sl. 115.

    83374   Charandzovať Svazek: 6 Strana: 0410
    Charandzovať = chorovati. Laš. Brt. D. 218.

    83375   Charapačka Svazek: 6 Strana: 0410
    Charapačka, y, f. = kačka, kachna. Slov. Hdk. C. 286., 37ö.

    83376   Charapát Svazek: 6 Strana: 0410
    Charapát, a, m. = nadávka. Jrsk.

    83377   Charašó Svazek: 1 Strana: 0521
    Charašó, z rus., pěkné, dobré, schön, gut. To je ch. Us. ve vých. Čech. Jir.

    83378   Charati Svazek: 6 Strana: 0410
    Charati = chořeti, Hý., Sš. Bs. 195.

    83379   Charba Svazek: 6 Strana: 0410
    Charba. Charpa. BO. Cf. Rstp. 929., Slb. 403. Kerá panna nepoctivá, ta je ch. modrá, co na úhoře sedá. Šš. P. 779.

    83380   Charba, charpa, chrpa Svazek: 1 Strana: 0521
    Charba, charpa, chrpa, y, f. Ve vých. Čech. chárba. Jir. Die Flocken-, Kornblume. Ch. obecní (modrák), černá, horní, latnatá, Jg. Sili jste pšenici a žíti budete chrpu. Štelc. Modrý jako chrpa. Jg. Modrák, modráček, sinokvět, světlák, nevaza, Šp. Od chrpy modré — sedm neděl do žně. V Želivsku. Sř.

    83381   Charbák Svazek: 6 Strana: 0410
    Charbák, a, m. = kdo v Rakousku de- monstrativně na oslavu Prus a charbou se zdobí (něm. císař Vilém jest ctitelem chrpy), der Kornblumenritter. Sd.

    83382   Chárbit Svazek: 10 Strana: 0590
    Chárbit = postonávati. Litom. 46.

    83383   Charbovitý Svazek: 1 Strana: 0521
    Charbovitý, charpovitý, chrpovitý, korn- blumenartig.

    83384   Charbový, charpový, chrpový Svazek: 1 Strana: 0521
    Charbový, charpový, chrpový, Korn- blumen-. Ch. voda, barva. Jg.

    83385   Charbuzice Svazek: 6 Strana: 0410
    Charbuzice, dle Buuějovice, Charbusitz, ves u Král. Hradce. Blk. Kfok. 1071., Sdl. Hr. V. 336.

    83386   Charda Svazek: 6 Strana: 0410
    Charda Václ., vz Stach Václ.

    83387   Charda Svazek: 9 Strana: 0078
    Charda V. = V. Stach. Flš. Písm. 499.

    83388   Charecník Svazek: 6 Strana: 0410
    Charecník, u, m., herpetica, rostl. Ch. lysy, h. alata; štětinatý, h. rumphiana. Vz Rstp. 456.

    83389   Charge Svazek: 1 Strana: 0521
    Charge, fr., (šarž), břemeno, Last, Fracht. Ve vojenství 1. hodnosť, stupeň důstojnosti; 2. náboj; 3. rozkaz; 4. útok zvl. jízdy. S. N. Vz Šarže.

    83390   Chargista Svazek: 10 Strana: 0099
    Chargista, y, m. (z fr., šaržista) = herec, jenž mívá úlohu zvanou chargí. Hlas 10. /11. 1897. Dhnl.

    83391   Charchulka Svazek: 6 Strana: 0410
    Charchulka = harchulka. Slov. Rr. Sb.

    83392   Chari-s Svazek: 1 Strana: 0521
    Chari-s, ty, f. bohyně vděku, Milostenka, Charitka. Grazie, Huldgöttin.

    83393   Charidem-os Svazek: 1 Strana: 0521
    Charidem-os, a, m., athen. vojevůdce.

    83394   Charivari Svazek: 6 Strana: 0410
    Charivari (šar...) = špatná hudba.

    83395   Charkati Svazek: 8 Strana: 0122
    Charkati = chrkati. Kotk. 89.

    83396   Charkov Svazek: 1 Strana: 0521
    Charkov, a, m., mě. v jižní Rusi. —

    83397   Charkovan Svazek: 1 Strana: 0521
    Charkovan, a, m. — Charkovský. Vz více v S. N. III. str. 1035.

    83398   Charl'a Svazek: 6 Strana: 0410
    Charl'a, e, f., der Brustkasten. Slov. Ssk.

    83399   Charlák Svazek: 6 Strana: 0410
    Charlák, a, m. == člověk chrkavý, zá- dušný. Slez. Šd.

    83400   Charlamovský Svazek: 8 Strana: 0550
    Charlamovský. Ch. jablko. Nár. list. 1896. č. 299. Příl.

    83401   Charlatan Svazek: 1 Strana: 0521
    Charlatan, fr., (šarlatan), a, m., dryáčník; tlučhuba, chvastoun. S. N. Quacksalber, Marktschreier, Windbeutel.

    83402   Charlatán Svazek: 6 Strana: 0410
    Charlatán, z vlas. ciarlatano = mluvka. Bdl.

    83403   Charlatánství Svazek: 6 Strana: 0410
    Charlatánství, n. = dryačnictvi.

    83404   Charlavý Svazek: 6 Strana: 0410
    Charlavý = dutý, hohl. Slov. Ch. strom. Dbš. Sl. pov. VI. 16., I. 363. — Ch. = chr- kavý Slez. Šd.

    83405   Charles Svazek: 1 Strana: 0521
    Charles, fr., (Šarl), Karel.

    83406   Charliti Svazek: 6 Strana: 0410
    Charliti = churavěti, kränkeln, siechen. Laš Tč.

    83407   Charlub Svazek: 6 Strana: 0410
    Charlub = kadlub. Slov. Ssk.

    83408   Charmantní Svazek: 6 Strana: 0410
    Charmantní (šar . . .) = krásný, líbezný, fr.

    83409   Charmať Svazek: 10 Strana: 0590
    Charmať = nešikovně se oblékati. Phľd. XXIV. 419.

    83410   Charmonin Svazek: 6 Strana: 0410
    Charmonin, u, m. = nová rumělka (čer- vená barva). Stč. Al.

    83411   Charnal Svazek: 7 Strana: 1271
    Charnal, u, m., vz Čornal (2. dod.).

    83412   Charniére Svazek: 10 Strana: 0590
    Charniére (šarnýr), stěžejka. Jind. 92.

    83413   Charon Svazek: 9 Strana: 0078
    Charon, a, m. = jm. několika chalup u Tučap na Mor. Pck. Hol. 76.

    83414   Charop-us Svazek: 6 Strana: 0410
    Charop-us, a, m., charopus, brouk. Ch. žlutonohý, ch. pallipes; stejnobarvý, ch. concolor. Kk. Br. 231., 232.

    83415   Charoušlí Svazek: 10 Strana: 0099
    Charoušlí, n. = charouzd, roždí, chrastí. U Úpice. Zedníček.

    83416   Charouz Svazek: 1 Strana: 0521
    Charouz, a, charouzek, zka, m., ein Häss- licher. Rk.

    83417   Charouzd Svazek: 1 Strana: 0521
    Charouzd, u, m., charouzdí, n., chrastí, dürres Reisig. Přinesla z lesa jen ch. Us, Ber., Jg.

    83418   Charouzna Svazek: 1 Strana: 0521
    Charouzna, y, f.. Feldhütte. Rk.

    83419   Charpa Svazek: 1 Strana: 0521
    Charpa, vz Charba.

    83420   Charpa Svazek: 8 Strana: 0122
    Charpa, y, f. = chrpa. Brt. D. II. 501.

    83421   Charpati Svazek: 6 Strana: 0410
    Charpati, n. = r. Ty otepky jsou samé ch. Slez. Šd.

    83422   Charpatí Svazek: 10 Strana: 0590
    Charpatí, n. = drobné roždí ježaté. Brt. Sl. 115.

    83423   Charpatka Svazek: 6 Strana: 0410
    Charpatka, y, f., cyanella, die Kaplilie. Š m.

    83424   Charpený Svazek: 1 Strana: 0521
    Charpený = charpový. Ch. květ. Tkadl. Kornblumen-.

    83425   Charpie, fr Svazek: 1 Strana: 0521
    Charpie, fr., (šarpí), z lat. carptum linteum (trhané plátno), třepanina, cupanina, cupo- vání, u starých Čechův: chomáček rušený, knot rušený, S. N.; trhanček, Ms. bib., škubadlo (škubané plátno). Sal. Vz Ostruha. Gezupfte Leinwand, Wundfäden.

    83426   Charpomodrý Svazek: 6 Strana: 0410
    Charpomodrý, kornblumenblau. Ch. oko. Svétz.

    83427   Charpooký Svazek: 6 Strana: 0410
    Charpooký, kornblumenblau. Vký.

    83428   Charpový Svazek: 6 Strana: 0410
    Charpový, vz Charbový.

    83429   Charta Svazek: 1 Strana: 0521
    Charta, y, f., list, ein Blatt, papír, Papier. V. — Ch. magna, veliká listina anglické svobody, Verfassungsurkunde. Rk. — Ch. bianca, it., prázdný papír, Vollmacht auf einem unbeschriebenen Papier. (In bianco: na prázdném. Etwas in bianco lassen, něčeho v písme nevyplniti. J. tr. ). Vz Bianco. — Ch., mapa, Landkarte.

    83430   Chartátova Svazek: 6 Strana: 0410
    Chartátova ulice. Tk. II. 229., 248.

    83431   Chartě Svazek: 1 Strana: 0521
    Chartě, ěte, n., z: panchartě, Bastard. Us., Jg.

    83432   Chartomantie Svazek: 6 Strana: 0410
    Chartomantie, e, f. = vykládání z karet. Kram.

    83433   Chartularní Svazek: 8 Strana: 0122
    Chartularní čásť urbáře. Eml. Urb. VI.

    83434   Chartulář Svazek: 8 Strana: 0122
    Chartulář, e, m. Ch. klášterní. Eml. Urb. VI.

    83435   Charubek Svazek: 10 Strana: 0099
    Charubek, bku, m=bouda před hospodou. Mor. Světz. 1882. 567.

    83436   Charulie Svazek: 7 Strana: 1271
    Charulie, n. = pouchlé, řídké hlávky Místo kapusty urodilo se nám samé ch. Slov. Rr Sb.

    83437   Charurdice Svazek: 10 Strana: 0099
    Charurdice = ? Vz Gb. Slov.

    83438   Charúžek Svazek: 6 Strana: 0410
    Charúžek, žku, m. = bouda ze zeleného; též u oltářů na boží tělo sú ch-žky V Pod- luží. Brt. L. N. II. 65., Brt. D. 218.

    83439   Charva Svazek: 1 Strana: 0521
    Charva, y, f., charvání, das Wehren, die Vertheidigung. Na Slov. Bern.

    83440   Charva Svazek: 6 Strana: 0410
    Charva = chrpa. Val. Vck., Hrb.

    83441   Charva Svazek: 8 Strana: 0122
    Charva, y, f. = charpa (p v v). Gb. H. ml. I. 419.

    83442   Charvasiti Svazek: 6 Strana: 0410
    Charvasiti, laut reden, lärmen. U Místka. Škd.

    83443   Charvát Svazek: 1 Strana: 0521
    Charvát, a, m., stará domácí česká forma, kteráž v novější době ustoupila formě Chor- vát, přijaté zbytečně od Maďarův. Ch. od hor (chrebtů), pod nimiž osedlí byli. Šf. St. I. 394. Ein Kroate. Vz o původu: Chorvát.

    83444   Charvat Svazek: 6 Strana: 0410
    Charvat, pol. Karvat, strsl. Chr?vat, srbskochor. Chr?vat (psáno: Hrvat) a rus. Chorvat od chr?v, na Slov. charviti, tueri, defendee. Gt. Ch-ty. Dal. 6. Ch-ti byli kmen Čechů sídlící na Cidlině a Labi až k horám pomezným a k Moravě. Šmb. I. 312. Srbové v Tatrách pili Chrbích osedlí prozváni byli Chrvati. Šf Strž. I. 424. — Cf. Slovan, sbor. 1884. 156. — Ch., vrchol u Vosova v Příbr. Krč.

    83445   Charvát Svazek: 6 Strana: 0410
    Charvát, os. jm. Tk. II. 228.-229., IV. 727., V. 242., Žer. Záp. II. 3. — Ch Jan Jus., hosp. úřed. 1824. Vz Jg. H. 1. 2. vd. 569., S. N. — Ch. Theodoritc, katecheta. 1782. Vz ib., Jir. Kuk. I. 285., S. N. O ji- ných Ch. vz Blk. Kfsk. 1323., S. N.

    83446   Charvatce Svazek: 6 Strana: 0410
    Charvatce, Charwatetz, ves u Loučína, u Libocliuvic; Charwatz, ves u Bíliny. Blk. Kfok. 1323, Sůl. Hr. V. 136.

    83447   Charvaté Svazek: 8 Strana: 0122
    Charvaté v severových. Čech. Vz NZ. IV. 84.

    83448   Charvati Svazek: 9 Strana: 0078
    Charvati v Cech. Vz Čes. J. VIL 89

    83449   Charvati se Svazek: 6 Strana: 0410
    Charvati se, vz Charviti.

    83450   Charvátka Svazek: 7 Strana: 1271
    Charvátka, y, f., vězení v Tábore v 16. stol. Wtr. Obr. II. 836.

    83451   Charvátka Svazek: 9 Strana: 0078
    Charvátka, y, f., studna. Šeb. 191

    83452   Charvátský Svazek: 1 Strana: 0521
    Charvátský. Kroatisch. Ch. země. Háj.

    83453   Charvatský Svazek: 6 Strana: 0410
    Charvatský Mlyn u Víškova.

    83454   Charváty Svazek: 1 Strana: 0521
    Charváty, pl. Kroatien. Pojedeme do Charvát. V Ch-tích. Pulk.

    83455   Charvaty Svazek: 6 Strana: 0410
    Charvaty, dle Dolany, Cnarwath, ves u Olom. Žer. Zap. 1. 89., 131.

    83456   Charviti Svazek: 1 Strana: 0521
    Charviti se = hájiti se, sich wehren. Bern.

    83457   Charviti se Svazek: 6 Strana: 0410
    Charviti se. V Bern. stojí: charvati se.

    83458   Charý Svazek: 1 Strana: 0521
    Charý, hässlich, zerschabt. Rk.

    83459   Charý Svazek: 6 Strana: 0410
    Charý = temný, šerý, truchlý. Kaln. Bs. 202. Ch. jeseň, Čch. L. k. 9., dým, Čch. Petrkl. 29., čelo. Čch. Dg. 715. Jsem ch. stopa zašlé důstojnosti. Čch. Dg. v Kv. 1884. 608.

    83460   Charý Svazek: 8 Strana: 0122
    Charý. Cli. chmura, Slow.72., noc. Quis Ifig. 30. — Kká. Puš. 28. Cli. = ošumělý, škaredý. Las. Brt. D. II. 321.

    83461   Charybd-is Svazek: 1 Strana: 0521
    Charybd-is, y, f., nebezpečný vír mořský mezi Italii a Sicílií, naproti Scylle; někdy místo propasti záhubné vůbec. Vj. Incidit in Scyllam, qui vult vitare Charybdim. Z bláta do louže; Z deště pod okap.

    83462   Charybdis Svazek: 6 Strana: 0410
    Charybdis. Vz S. N.

    83463   Chařovice Svazek: 6 Strana: 0410
    Chařovice, dle Budějovice, Chařowitz, ves u Benešova v Buděj. Blk. Kfsk. 147.

    83464   Chasa Svazek: 1 Strana: 0521
    Chasa, cháska, y, f. — Ch. = luza, chatra, Volk, Gesindel, Pöbel. Zadní chasa obecného lidu. V. Záškodní ch., der Tross. Kom. Ne- rozumná a nemoudrá obecní chasa. V. I tu někde pod Slovany sebrala se nějaká chasa a odňaly ty padouchy všecky Vlachům. Břez. 186. — Ch. služebná, čeleď, pacholci a děvky. Das Gesinde, die Dienstboten. Us. Dej chase jísti bez nedostatku. Us. Ch. při dudech tancovala (se drncovala). Nyní je ch. zlá, vybíračná. Jg. Ch. mlynářská. Er. P. 169. — Ch. = mladý lid. die Jugend. Ch. naše skáče, výská. Kom. Co pak dělá chasa doma (děti) ? Us. — Ch. = lid branný. Rkk. 30. „Chasa pražská", prapor pražských myslivců, který se v pruské válce r. 1866. u Podola (blíže Turnova) statečně bránil a tamtéž skoro zničen byl.

    83465   Chasa Svazek: 6 Strana: 0410
    Chasa == čeleď. Vz Mkl. Etym. 86. Ne- dělej špásu se svojí chasou; kdo s svou chasou špásuje, ten se statku zbavuje. Us. Tč. — Ch. ptačí. Hdk.

    83466   Chasa Svazek: 9 Strana: 0078
    Chasa = děti. Hoř. 90.

    83467   Chasárna Svazek: 6 Strana: 0411
    Chasárna, y, f., die Kaserne. Šm.

    83468   Chaseň Svazek: 6 Strana: 0411
    Chaseň, sně, m. = osoh, užitek. Slov. Rr. Sb. Z leba slabý ch. vezme svět. Dbš. Sl. pov. VI. 31. Škoda ide do chasňu (ško- dou se učíme). Mt. S. I. 95.

    83469   Chasinec Svazek: 1 Strana: 0522
    Chasinec, nce, m., čeledník, Gesindstube. — Ch. v lepších hospodách pro chasu od- dělená šenkovna. Gesindschenke. Us.

    83470   Chasm-a Svazek: 6 Strana: 0411
    Chasm-a, ata, n. = severní záře, das Nordlicht. Skl. I. 81. Sbor. hist. 1885. 156.

    83471   Chásňa Svazek: 6 Strana: 0411
    Chásňa = chásně. Brt. D. 150.

    83472   Chásňa Svazek: 8 Strana: 0122
    Chásňa, atc, n. = dítě, dokud jest ještě v peřince. Val. Brt. D. II. 32L Ch., chasha, chasnik = dítě obojího pohlaví. Val. Ib. 457.

    83473   Chasňacko Svazek: 6 Strana: 0411
    Chasňacko, a, n. = chasnisko, špatný chasník. Mor. Brt. D.

    83474   Chásně Svazek: 6 Strana: 0411
    Chásně, ěte, n. = nemluvně. Mor. Bkř.. Brt., Mtl., Vck. Svět jí v rukou spočívá jak ch. Sš. Bs. 192.

    83475   Chasní Svazek: 1 Strana: 0522
    Chasní, Gesinde-.

    83476   Chasnice Svazek: 9 Strana: 0078
    Chasnice, f. k ehasník. Ch. z vesnice. 1826. Čes. 1. VII 419.

    83477   Chasnictvo Svazek: 1 Strana: 0522
    Chasnictvo, a, n., chasníci.

    83478   Chasníček Svazek: 6 Strana: 0411
    Chasníček, čka, m. = chásně, malé dítě. Mor. Vck.

    83479   Chasničiti Svazek: 9 Strana: 0078
    Chasničiti = jako chasník pracovati. Tům. Ml. 326.

    83480   Chasnička Svazek: 6 Strana: 0411
    Chasnička, y, f. Do dědinské chasy na Slov. děti slovenské nastupují, jak vycho- dily ze školy (po 12. roce). A tehdáž se jim dává už jiný, lepší oblek. Hoch jmenuje se potom chasník a děvče chasnička. Z nich záhy dorůstají: šuhaji, parobci, mladenci a děcčence, děcky. Pokr. Z hor. 203.

    83481   Chasník Svazek: 1 Strana: 0522
    Chasník, a, n., Dienstbote, Geselle, Bursch. Ch. mlynářský, sladovnický (čele- dín). D. Ch. na Slov. = mládenec. Jung- gesell. D.

    83482   Chasník Svazek: 6 Strana: 0411
    Chasník, na Zlínsku: chasňk, vz N. Brt. Ch. = malé dítě obojího pohlaví. Val. Brt., Vck. Ch., poněkud obhrouble onaš, 14 — 201etý mládenec. Na Zlínsku. Brt. Na Val. i služebná děvečka. Ten ch. Vck. Vz Chasnička. Janošek je hodný ch., ví přes hory každý chodník. Sš. P. 135. Pokud ch. svobodný, dycky je svým pánem, jak se jednou ožení, smrti naší amen. Sš. P. 666. — Ch. — ženich. U Rychn.

    83483   Chasoň Svazek: 6 Strana: 0411
    Chasoň, ě, f. = chasník. Mor. Šd. Slov. P. Tóth. Slov. bájesl. I. 100.— Ch., Phoe- bus, Helios, der Sonnengott. Utvořil Ros.

    83484   Chasoň Svazek: 9 Strana: 0078
    Chasoň, ě, m. = užitek, maď. haszon. Zát. Př. 289a.

    83485   Chasoňan Svazek: 6 Strana: 0411
    Chasoňan, a, m., der Titanias. Šm.

    83486   Chasonec Svazek: 8 Strana: 0122
    Chasonec jehlancový, Anatas, ni. Stcrz. I. 148.

    83487   Chasonek Svazek: 6 Strana: 0411
    Chasonek, nku, m., der Titanspath. Šm.

    83488   Chasoniční Svazek: 6 Strana: 0411
    Chasoniční, Titan-. Šm.

    83489   Chasoník Svazek: 8 Strana: 0550
    Chasoník, u, m., titanium, Titamnetall, n. Am. Orb. 57.

    83490   Chasoník a Svazek: 6 Strana: 0411
    Chasoník a, m., der Titan. Šm.

    83491   Chasovní Svazek: 1 Strana: 0522
    Chasovní, obecný, Pöbel-. V.

    83492   Chasovní Svazek: 6 Strana: 0411
    Chasovní, Gesind-, Pöbel-. Šm.

    83493   Chassepotka Svazek: 6 Strana: 0411
    Chassepotka, y, f., ručnice. Vz KP. IV. 495.

    83494   Chassepotka Svazek: 9 Strana: 0078
    Chassepotka, y, f. Vz Ott. XIII. 188b.

    83495   Chassignit Svazek: 7 Strana: 1271
    Chassignit, u, m., meteorit. Vz Osv. 875. 16.

    83496   Chat Svazek: 6 Strana: 0411
    Chat, vz Chata.

    83497   Chata Svazek: 1 Strana: 0522
    Chata, y, (chať, i), f. Na vých. Mor. = chatrč. Také u Domažlic chalupa. Er. P. 336.

    83498   Chata Svazek: 6 Strana: 0411
    Chata. Cf. Mz. v List. filolog. VII. 217., Mkl. Etym 86., 423. Vítám tě do naší chaty. Er. P. 336 Pošel do chaty (umřel). U Rož- nova. Kd. Ch. také na Slov.

    83499   Chata Svazek: 9 Strana: 0078
    Chata, ?, f., původně obydlí kopaničářské. Vz Čes. I. 1898. 6.

    83500   Chaťakde Svazek: 9 Strana: 0078
    Chaťakde = kdekoli. Slov Zát. Př. 197b.

    83501   Chaterný Svazek: 6 Strana: 0411
    Chaterný = chatrný.

    83502   Chati Svazek: 7 Strana: 1271
    Chati (zapor. nechati) již dávno vymi- zelo. Listy fil. 1892. 281.

    83503   Chatisko Svazek: 6 Strana: 0411
    Chatisko, a, n. = špatná chata. Rk.

    83504   Chatka Svazek: 6 Strana: 0411
    Chatka, y, f. = mala chata. Čch. Bs. 9., Mus. l880. 155.

    83505   Chatlovna Svazek: 10 Strana: 0099
    Chatlovna. y, f. U Ch-vny = louka u Zbraslavic Př star. VII. 54.

    83506   Chatouille Svazek: 1 Strana: 0522
    Chatouille, fr., (šatulj), Geldkasten, ška- tule, schráňka na peníze.

    83507   Chatová Svazek: 6 Strana: 0410
    Chatová, é, f., ves u Krnova ve Slez. Šd.

    83508   Chatra Svazek: 1 Strana: 0522
    Chatra, y, f., co bydlí v chatě. Vz Chata. Sběř, luza, laje, chasa. Pöbel, Gesindel. Ch. lidu. Kom. Že ne leda chasa a sběř, ale sami sousedé. Br.

    83509   Chátrati Svazek: 6 Strana: 0411
    Chátrati = slábnouti, chábnouti, schá- zeti. Us. Rjšk. Rgl. Cf. Zchátivilý.

    83510   Chátravý Svazek: 6 Strana: 0411
    Chátravý = sesláblý, chabý, sešlý. Ch. postava. Cch. Dg. 714.

    83511   Chatrč Svazek: 1 Strana: 0522
    Chatrč, e, f'., katrč, chatrče, katrče, e, chatrčka, katrčka, y, f., chatrný, nízký a těsný domek, eine schlechte Hütte, Bauernhütte. V. Může se i v bídné chatrči velký muž naroditi. Pk.

    83512   Chatrčník Svazek: 6 Strana: 0411
    Chatrčník, a, m, der Häusler. Loos.

    83513   Chatrně Svazek: 1 Strana: 0522
    Chatrně, chaterně. V. Schlecht, gering. Ch. se nositi. Us.

    83514   Chatrnec Svazek: 1 Strana: 0522
    Chatrnec, nce, m., otrhanec, bídák, ein armseliger Mensch. Jg.

    83515   Chatrněti Svazek: 1 Strana: 0522
    Chatrněti, nejí, ěl, ění, chatrnívati. V. Proto denně chatrníš, že jsi příliš choulo- stivý. Sych. Schlecht, armselig werden.

    83516   Chatrník Svazek: 1 Strana: 0522
    Chatrník, a, m. = chatrnec.

    83517   Chatrnosť Svazek: 1 Strana: 0522
    Chatrnosť, chaternosť, i, f., Schlechtig- keit, Armseligkeit, schlechte Beschaffenheit. Ch. zboží, plátna (špatná jakosť). — Ch. stavu a řádu (neslovutnosť, Unberühmtheit). V. — Ch. domu (zlý stav, sklonnosť ke sboření). D. Baufälligkeit,

    83518   Chatrnůstka Svazek: 1 Strana: 0522
    Chatrnůstka, y, f. Bagatelle.

    83519   Chatrný Svazek: 1 Strana: 0522
    Chatrný, chaterný, chatrničký; komp. chatrnější; adv. -ně, -něji. — Ch. = špatný, malý, nepatrný, sprostný, unerheblich, scho- fel, unbedeutend, schmal, schäbig, schlecht, gering. Jg. Ch. střecha, šat, sukno, večeře, Ros., služba, pověsť, živnosť, Jel., domek, stavení, katrč, příčina, hospodářství, věc, V., kázání, oběd. D. Byť chatrnější, nejchatr- nější, přece lásky dárek nejlaskavější. Č. — Ch. = neslovutný, unberühmt. Váš buoh chatrný buoh jest. Pass. 881. Z rodu chatr- ného pošlý. V. Z chatrných rodičů pochá- zeti. Auct. Chatrný člověk proti vzácnému. Br. - Ch. mysl; člověk chatrné mysli, chatr- ného srdce = bázlivý, furchtsam, feig. Jg.Ch. dům (na sboření), šat (obnošený), zdraví, člověk (nepevného zdraví). Jg., V.

    83520   Chattové Svazek: 1 Strana: 0522
    Chattové, kmen germanský. Vz Chattové v S. N. III. 1043.

    83521   Chaudean Svazek: 6 Strana: 0411
    Chaudean = zpěněná omáčka z vína, cu- kru a ze žloutků upravená. Hnsg.

    83522   Chaudeau Svazek: 1 Strana: 0522
    Chaudeau, fr., (šodó), teplý nápoj z vína, cukru a vajec S. N. Glühwein mit Eiern und Gewürz.

    83523   Chaudfroid Svazek: 6 Strana: 0411
    Chaudfroid, u, m., das Chaudfroid, un- gefärr dasselbe was Mayonaise. Ch. z ba- žanta, z koroptví, se salátem; omáčka z ch-du, die Cnaudfoidsauce. Šp.

    83524   Chaukové Svazek: 1 Strana: 0522
    Chaukové, kmen germanský, vz S. N. III. 1044.

    83525   Chaussée Svazek: 1 Strana: 0522
    Chaussée, fr., (šosé), silnice. Strasse. Rk.

    83526   Chauv Svazek: 6 Strana: 0411
    Chauvinism-us, u, m. Ch. slove v nej- novější době panující v národě n. v politické straně směr výbojný. S. N. X. 258. Na Slov. užívají slova haraburdáctvo, ale ne- dobre dle Czm. 115., poněvadž h. znamená: blúznenie do sveta bez riadu a skladu, hovo- renie bezvýznamné, bezcenné, potažne malo- mocné.

    83527   Chavatce Svazek: 6 Strana: 0411
    Chavatce, Charwatetz, ves u Loučína.

    83528   Chavikol Svazek: 8 Strana: 0122
    Chavikol, u, ni., v lučhě, V stuk. IV. 4.

    83529   Chavucný Svazek: 6 Strana: 0411
    Chavucný. Tři dni, tři noci jeli po trní po chavucným, po kameni horucným. Sš. P. 775.

    83530   Cházeti Svazek: 1 Strana: 0522
    Cházeti, zejí, el, ení, cházívati, nyní jen složené (přicházívati, přicházeti). Cházievá jelen s krásnýma rohama. Rkk. 26.

    83531   Cházeti Svazek: 7 Strana: 1271
    Cházeti v dialektech. Listy fil. 1892. 286.

    83532   Cházeti Svazek: 8 Strana: 0122
    Cházeti v ltkk. Vz Mus. 1896. 259., List, fil. 1896. 339.

    83533   -cházeti Svazek: 9 Strana: 0078
    -cházeti. Vz Gb. H. ml. III. 2. 336.

    83534   Cházon Svazek: 6 Strana: 0411
    Cházon, a, m. = Apollo. Tham.

    83535   Chbany Svazek: 6 Strana: 0411
    Chbany, dle Dolany, Quon, ves u Žatče. Blk. Kfsk. 101

    83536   Chbaz Svazek: 6 Strana: 0411
    Chbaz, u, m. = chbez. Rk.

    83537   Chbed Svazek: 10 Strana: 0100
    Chbed, gt chebdu, m., vz Chebd Mš

    83538   Chbedie Svazek: 10 Strana: 0100
    Chbedie, n, ?z Chebdí

    83539   Chbez Svazek: 1 Strana: 0522
    Chbez, vz Chebd.

    83540   Chbez Svazek: 6 Strana: 0411
    Chbez. Vz Rstp. 784.

    83541   Chbeza Svazek: 6 Strana: 0411
    Chbeza, y, f = chebd. Vz Rstp. 784.

    83542   Chbu Svazek: 1 Strana: 0522
    Chbu, vz Cheb.

    83543   Chc Svazek: 8 Strana: 0122
    Chc změněno v se v praes. scu, sceš m. chcu v některých vých. nářečích. Gb. H. ml. I. 461. Za chc bývá kc: kci m. chci. Gb. II. ml. I. 461.

    83544   chc Svazek: 9 Strana: 0078
    chc = č. Vz Č.

    83545   Chcačka Svazek: 6 Strana: 0411
    Chcačka, y, f. == malá holka; perinka pod dítě; ženský stydný úd. Cf. Scačka. Us. Olv.

    83546   Chcachta Svazek: 1 Strana: 0522
    Chcachta, y, f., poduška pod děti. Seichbett.

    83547   Chcachta Svazek: 6 Strana: 0411
    Chcachta, vz Scačka, Chcačka.

    83548   Chcalky Svazek: 8 Strana: 0550
    Chcalky, f. = druh špiček nejedlých (hub). Us.

    83549   Chcankař Svazek: 10 Strana: 0590
    Chcankař, e, m., vz Močkař.

    83550   Chcankovka Svazek: 10 Strana: 0590
    Chcankovka, y, f., vz Ohnice rostl.

    83551   Chcanky Svazek: 1 Strana: 0522
    Chcanky, lépe: scanky. Vz Ch.

    83552   Chcapka Svazek: 6 Strana: 0411
    Chcapka, y, f. = ženský stydký úd. Us. Cf. Capka.

    83553   Chcát Svazek: 7 Strana: 1271
    Chcát = břečet, fňukat. Lib. NZ. I. 455.

    83554   Chcát Svazek: 8 Strana: 0122
    Chcát m. scáti, s v ch. Dšk, Jihč. I. 40. a j.

    83555   Chcáti Svazek: 1 Strana: 0522
    Chcáti, lépe: scáti. Vz Ch.

    83556   Chcebuz Svazek: 6 Strana: 0411
    Chcebuz, e, f., něm. Zebus, ves u Štětí. Tk. V. 203., Blk. Kfsk. 233., 240.

    83557   Chcemy Svazek: 1 Strana: 0522
    Chcemy = chceme. Kat.

    83558   Chcení Svazek: 1 Strana: 0522
    Chcení = chtění. Tkadl.

    83559   Chceť Svazek: 6 Strana: 0411
    Chceť chtíti. Slov. Ssk.

    83560   Chceť Svazek: 8 Strana: 0122
    Chceť, vz Chtíti. Brt. D. II. 196.

    83561   Chci Svazek: 6 Strana: 0411
    Chci, vz Chtíti.

    83562   Chcieti Svazek: 1 Strana: 0522
    Chcieti, chcěti = vůli míti. Zúfá lení i ne- bude chcieti pracovati. Št.

    83563   Chcieti Svazek: 6 Strana: 0411
    Chcieti. Za St. přidej: N. 236. 28., Ssk.

    83564   Chcípák Svazek: 6 Strana: 0411
    Chcípák, a, m. Zajíc ch. = na scípnutí. Us.

    83565   Chcipák Svazek: 10 Strana: 0100
    Chcipák, a, u = nezdravé house, n sle- pice atd. Dšk Km. 28. Vz násl

    83566   Chcípáky Svazek: 7 Strana: 1271
    Chcípáky, pl, m. = zakrnělé stromečky. U Bydž Kšť.

    83567   Chcípavka Svazek: 6 Strana: 0411
    Chcípavka, y, f. Prase mi pošlo na chcí- pavku. Us. Brnt.

    83568   Chcíple Svazek: 10 Strana: 0100
    Chcíple, etc, n vz Klípátko.

    83569   Chciplík Svazek: 10 Strana: 0100
    Chciplík, a, m = zvíře na schcípnutí (špatné) Mš

    83570   Chcíplotina Svazek: 10 Strana: 0590
    Chcíplotina, y, f. = schcíplé zvíře; ne- dochůdče, člověk hubený. Šum. Rgl.

    83571   Chcípnouti Svazek: 1 Strana: 0522
    Chcípnouti, lépe: scípati, scípnouti, ska- pati. Vz Ch.

    83572   Chcípnutí Svazek: 6 Strana: 0411
    Chcípnutí. Ten stojí jako na ch. (jako kdyby dodělával). U Nepoměřic. Rč.

    83573   Chcivosť Svazek: 6 Strana: 0411
    Chcivosť = chtivosť. Slov. Bern.

    83574   Chcivý Svazek: 6 Strana: 0411
    Chcivý = chtivý. Slov. Bern.

    83575   Chcoplé Svazek: 8 Strana: 0122
    Chcoplé = štíhlý: Zábř. (šč v chč). Brt, D. II. 131.

    83576   Chcuť Svazek: 1 Strana: 0522
    Chcuť = chciť. Kat. 1539., 1542.

    83577   Chč Svazek: 1 Strana: 0522
    Chč, m. šť v obec. mluvě středních a jiho- západních Čech.: chčestí (štěstí), chčebetať (štěbetati). Vz Šč.

    83578   Chčasný Svazek: 9 Strana: 0078
    Chčasný = časný. Us. Kub. L f. 1900. 359.

    83579   Chčasný Svazek: 10 Strana: 0100
    Chčasný = šťastný Us Mš.

    83580   Chčerstva Svazek: 8 Strana: 0122
    Chčerstva m. zčerstva a tu změněno v chc, sr. chčestí. List. fil 1896. 159.

    83581   Chčestí Svazek: 1 Strana: 0522
    Chčestí = štěstí, u Domažl. Vz Chč.

    83582   Chčestí Svazek: 6 Strana: 0411
    Chčestí = štěstí. Km.

    83583   Chčestí Svazek: 8 Strana: 0122
    Chčestí = ščestí, štěstí. Gb. H. ml I. 514.

    83584   Chčoka Svazek: 8 Strana: 0122
    Chčoka, y, f. == štika. Zábř. (šč v chč). Brt. D. II. 131.

    83585   chd Svazek: 8 Strana: 0122
    chd. Za dul je kd: Sukdol v. Suchdol. Gb. II. ml. I. 461.

    83586   Chde Svazek: 6 Strana: 0411
    Chde. Pověz, děvečko, pověz, ch. na tra- věnko pudeš. Sš. P. 758.

    83587   Cheb Svazek: 1 Strana: 0522
    Cheb, Heb, gt. Chba, Hba, v obec. mluvě: Cheb, u, m., mě. v severozápadních Čech., Eger. — Cheban, a, m., lépe: než Cheb- čan; vz -an. — Chebský.

    83588   Cheb Svazek: 6 Strana: 0411
    Cheb. Vz Tk. I. 608., II. 536., III. 647., IV. 727., V. 242., VI. 348., VH. 412., Tk. Ž. 231., Rk. SI., Blk. Kfsk. 1323., S. N., Tf. Odp. 387. Z Chebu Jan. 1461. Vz Jir. Ruk. 1. 285., Mus. 1819. 4. 74.

    83589   Cheb Svazek: 9 Strana: 0078
    Cheb, gt. Chebu, strč. Chba. Gb. H. ml. III. 1. 33.

    83590   Chebd Svazek: 1 Strana: 0522
    Chebd, u (na Mor. chebz, chbez, u, m., chbeza, chabzda, y, f., chebdí (v obecné mluvě kbedí, chbedí, bejdí), n., zemský bez, bezu podobná bylina, Attich, Niederholder. Jád., Reš. — Chebd, skynuté těsto jako chebdí. Us., Jg.

    83591   Chebd Svazek: 6 Strana: 0411
    Chebd, ebulus. Byl. 15. stol. Cf. Mz. v Liat. filol. VII. 217. Ch., sambucus ebu- lus, der Zwerghollunder. Huché kopřivy n. chebdie, marubium. Byl. 15. stol. Bez chebd, sambucus edulus. Rstp. 784 Cf. FB. 51., Kk. 172. V stínu temném chebdu. Pl. 1. 27. — Ch. = chrastí; léčivé rostlinky jako mateří douška, dřevec a p. U Hořic. Hk.

    83592   Chebdí Svazek: 6 Strana: 0411
    Chebdí, vz Chebd. Čl. Kv. 220., Mllr. 93.

    83593   Chebdí Svazek: 7 Strana: 1271
    Chebdí v podání svatojanském. Vz Mus. 1891. 482.

    83594   Chebdina Svazek: 1 Strana: 0522
    Chebdina, chebdinka, y, f = chebd. —

    83595   Chebdinovský Svazek: 6 Strana: 0411
    Chebdinovský z Felsu Jan. blk. Kfsk. 551.

    83596   Chebdiny, pl Svazek: 1 Strana: 0522
    Chebdiny, pl., ovoce z chebdí, podobné bezinkám, Attichbeere. Us. — Jg.

    83597   Chebďoví Svazek: 1 Strana: 0522
    Chebďoví, chebdoví, n. = chebdí, Attich.

    83598   Chebďový Svazek: 1 Strana: 0522
    Chebďový, chebdový. Attich-. Ch. ja- hůdky, Reš., voda, Krab., kořen. Jád.

    83599   Chebé Svazek: 7 Strana: 1271
    Chebé = oni viní. Slov. List. fil. 1892. 381

    83600   Chebeliti se Svazek: 6 Strana: 0411
    Chebeliti se, zittern. Rk.

    83601   Chebilinky Svazek: 6 Strana: 0411
    Chebilinky = chebdiny. Vz Kk. 173.

    83602   Cheblať Svazek: 1 Strana: 0522
    Cheblať = zajíkati se. Llk.

    83603   Cheblo Svazek: 6 Strana: 0411
    Cheblo, a, n. = dotěrná dívka, koketta. Slez. Šd. Laá. Brt. D. 218.

    83604   Cheblota Svazek: 6 Strana: 0411
    Cheblota, y, f. = špatné zboži. Nekupuj to, to je ch. Slez. Šd.

    83605   Cheblota Svazek: 10 Strana: 0590
    Cheblota, y, f. = špatné obilí, zboží. Brt. Sl. 116.

    83606   Chebs Svazek: 6 Strana: 0411
    Chebs, u, m. = chebz. Mor.

    83607   Chebský Svazek: 1 Strana: 0522
    Chebský, ze Chba, Eger-. Vz Cheb. — Ch., nestydatý, unverschämt, keck. Gl. 77.

    83608   Chebule Svazek: 1 Strana: 0522
    Chebule, e, f., Mondsamenkraut. Rostl.

    83609   Chebule Svazek: 6 Strana: 0411
    Chebule, coeeulus, der Kockelstrauch. Ch. padaval, c. peltatus; jamnatá, c. lacu- nosus; korková, c. suberosus; dlanitá, c. palmatus; barvířská, c. fibraurea; jedomá, c. cebatha. Vz Rstp. 46., Kk. 208., Schd. II. 313., Odb. path. III. 702., KP. 389., Slov. zdrav., Rosc. 142., Šfk. 578. — Ch., vz Kebule.

    83610   Chebule Svazek: 7 Strana: 1271
    Chebule, coceulus, rostl. Vz Ott. V. 478.

    83611   Chebulovina Svazek: 1 Strana: 0522
    Chebulovina, y, f., Picrotorin.

    83612   Chebulovina Svazek: 6 Strana: 0412
    Chebulovina, oprav v: Picrotoxin. Rst. 48.

    83613   Chebulovitý Svazek: 6 Strana: 0412
    Chebulovitý Ch. rostliny, menispermeae: kokyl, chebule, povízelka. Vz Rstp. 45., Kk. 208., S. N. V., Rosc. 142., 244., Odb. path. III. 702.

    83614   Chebz Svazek: 1 Strana: 0522
    Chebz, vz Chebd.

    83615   Chebz Svazek: 6 Strana: 0412
    Chebz. Slb. 488., FB. 51., Mtc. 1878. 34., Rosc. 127., Mkl. Etym. 3.

    83616   Chebzí Svazek: 1 Strana: 0522
    Chebzí = chebdí, vz Chebd. Kn. lék.

    83617   Chebzí Svazek: 7 Strana: 1271
    Chebzí. Cf. Mách. 174 , Mtc. XVI. 91.

    83618   Chebzík Svazek: 8 Strana: 0122
    Chebzík, u, m., rostl. Vz Hráza (3. dod.).

    83619   Chebzinka Svazek: 1 Strana: 0522
    Chebzinka, y, f. = bezinka, Holunder- blüthe, -beere. Us.

    83620   Chebzinkový Svazek: 8 Strana: 0122
    Chebzinkový. Ch. bryje (omáčka z bezinek smetanou zalitá). Slez. NZ. IV. 497.

    83621   Chebzinkuvý Svazek: 10 Strana: 0100
    Chebzinkuvý. Ch kaše či kozinkuvá = kaše z bezinek Lišen. Mtc. 1902 113 Sr Ch v I. Přisp

    83622   Chebzisko Svazek: 10 Strana: 0100
    Chebzisko, a, n, zdrobn chebz (šeřík). Světz 1882. 567

    83623   Chebzoň Svazek: 6 Strana: 0412
    Chebzoň, ě, m. = surovec. Mor. Brt. D., Kch., Tr., Šd.

    83624   Chebzový Svazek: 1 Strana: 0522
    Chebzový, z chebzu, bezový, Holunder-. Ch. kořen, květ. D.

    83625   Check Svazek: 6 Strana: 0412
    Check, u, m. = cek, poukázka, cedulička bankéři n. státní spořitelně, kolik z peněz u něho (u ní) uložených má vyplatiti osobě třetí. Kh. Ch. místní, distanční. Pr. 1884. 2., 43.

    83626   Check Svazek: 7 Strana: 1271
    Check = složní list. Kahlíkova Kytice.

    83627   Check Svazek: 9 Strana: 0078
    Check. Vz Ott. XII. 122.

    83628   Chedrby Svazek: 6 Strana: 0412
    Chedrby, cle Dolany, Chedrb, ves u Čá- slavě.

    83629   Chef Svazek: 1 Strana: 0522
    Chef, fr., (šef), hlava, náčelník, předsta- vený; en chef (an šef), nejvyšší; général en chef.

    83630   Chefredaktorství Svazek: 9 Strana: 0078
    Chefredaktorství, n. Pal. Pam. 343.

    83631   Chech Svazek: 1 Strana: 0522
    Chech, chych, u, m., tichý smích, checht, das Kichern. L. Vz Ch echot,

    83632   Chechet Svazek: 10 Strana: 0100
    Chechet chechot Vz Gb Slov

    83633   Chechkosť Svazek: 1 Strana: 0522
    Chechkosť, i, f., šprým. Tract.

    83634   Chechkosť Svazek: 9 Strana: 0078
    Chechkosť, i, f. Ch. v řeči vésti. Rozb. III. 721.

    83635   Chechlati Svazek: 1 Strana: 0522
    Chechlati = šoustati, wetzen, reiben. Jg.

    83636   Chechlati Svazek: 6 Strana: 0412
    Chechlati. U Brušperka. Mtl. Ch. = oma- kati. U Místka. Škd.

    83637   Chechlíkový Svazek: 7 Strana: 1271
    Chechlíkový. Ch. zlomenina, fractura trochanterica.

    83638   Chechlo, a Svazek: 7 Strana: 1271
    Chechlo, a, n., míst. jm. Pátý progr. opav 24.

    83639   Chechlův Svazek: 8 Strana: 0122
    Chechlův, trať u Frýdka. Věst. op. 1893. 8.

    83640   Chechoniti se Svazek: 6 Strana: 0412
    Chechoniti se, kichern. U Přer. Blý.

    83641   Chechot Svazek: 1 Strana: 0522
    Chechot, checht, u, m., chechtání se, ver- stecktes Lachen, Gekicher, das Kichern. Strhl se náramný smích a checht. Hlas. S chech- tem vypravoval, že... Sych. Chechot, checht vésti. Jg.

    83642   Chechot Svazek: 6 Strana: 0412
    Chechot. Vz Mz. v List. filol. VII. 223., Mkl. Etym. 87.

    83643   Chechotati Svazek: 1 Strana: 0522
    Chechotati = chechtati.

    83644   Chechotati se Svazek: 6 Strana: 0412
    Chechotati se = chechtati se. Mor. Brt. D. Vz Mz. v List. filolog. VIL 223., Mkl. Etym. 87.

    83645   Chechrla Svazek: 6 Strana: 0412
    Chechrla, chechrna, y, f. = luštěnina. Na jihových. Mor. Hrb.

    83646   Checht Svazek: 1 Strana: 0522
    Checht = chechot.

    83647   Checht Svazek: 6 Strana: 0412
    Checht, u, m., das Gelächter, Gekicher. Cf. Mkl. Etym. 87. Ch. z něčeho míti. Kom.

    83648   Chechta Svazek: 1 Strana: 0522
    Chechta, y, chechtač, e, chechták, chechtal, a, chechtáček, chechtálek, chechtoun; chechtoň, ě, chechtoněk, ňka, m. Tys chechta. Jg. Ein Kicherer.

    83649   Chechtalka Svazek: 10 Strana: 0591
    Chechtalka, y, f. = hrdlička. Rais. Lop. 240.

    83650   Chechtání Svazek: 1 Strana: 0522
    Chechtání, chochtání, chechotání, cho- chotání, das Kichern, Gelache, lautes Lachen. Jg. Protivní sobě jsou: smích a pláč, chech- tání a kvílení. Kom. Že veliký smích a roz- ličné chechtání od duchů zlých v tom lese bylo. Háj. — Jg.

    83651   Chechtanice Svazek: 1 Strana: 0522
    Chechtanice, e, f., Gekicher. Rk.

    83652   Chechtati Svazek: 1 Strana: 0522
    Chechtati se, chechtám a chechci se; chechotati, chochotati; chochtati, chochtám a chochci; chechtávati, chechotávati, choch- távati; chechtnouti, tnul a tl, utí = smáti se utajeně neb nemírně, kickern, laut lachen, kichern. Jg., V. Chechtati se z koř cha (vý- razu smějícího se), Šf., od hlasu smějícího se hehehe! Gb. Blázen se nahlas chechce. Syr. Zasmáti se, mravného jest obyčej; chech- tati se, nezdvořilá věc jest. Kom. Dochech- tati se čeho: domluvy. Ros.

    83653   Chechtati se Svazek: 6 Strana: 0412
    Chechtati se. Št. Kn. š. 102. Cf. Mkl. Etym. 87. Děti nechť se chechcí. Št. Uč. 108. b. jak: z plné duše. Vrch., z plna hrdla. Vlč. Cf. Chechotati se.

    83654   Chechtati se Svazek: 9 Strana: 0079
    Chechtati se. Vz Gb. H. ml III. 2. 368.

    83655   Chechtavě Svazek: 10 Strana: 0100
    Chechtavě se někomu vysmívati Hav Chamr. 195

    83656   Chechtavosť Svazek: 1 Strana: 0523
    Chechtavosť, i, f., Lachsucht. Jg.

    83657   Chechtavý Svazek: 1 Strana: 0523
    Chechtavý, smavý, wer gern kichert. Jg.

    83658   Chechtavý Svazek: 6 Strana: 0412
    Chechtavý. Ch. hrdlička, Us., racek (chmelíček), larus ridibundus, die Lachmöve.

    83659   Chechtna Svazek: 1 Strana: 0523
    Chechtna, y, f., Kicherin, Lacherin. Rk.

    83660   Chechtoň Svazek: 1 Strana: 0523
    Chechtoň, ě, m. = chechta; 2. Laehmöve. Rk. —

    83661   Chechtot Svazek: 6 Strana: 0412
    Chechtot, u, m. = chechot. Kká., Čch. SI. 87., Bs. 98.

    83662   Chechtoun Svazek: 1 Strana: 0523
    Chechtoun, a, m. = chechta.

    83663   Cheiloplastika Svazek: 6 Strana: 0412
    Cheiloplastika, y, f., z řec. — operace k upravení pysků. Vz Slov. zdrav., S. N., Čs. Ik. X. 338.

    83664   Cheiloplastika Svazek: 10 Strana: 0100
    Cheiloplastika, y, f, z řec = umělé napravování defektu pyskového Vz Ott. XIX 816

    83665   Cheir Svazek: 9 Strana: 0079
    Cheir, u, m., cheiranthus, rostl. Vz Ott. XII. 124

    83666   Chejcať se čeho Svazek: 10 Strana: 0100
    Chejcať se čeho = chytati Dšk. Km 53 Sr Chejceť

    83667   Chejceť Svazek: 7 Strana: 1271
    Chejceť = chytati. U Zbirova. Šb. D. 24.

    83668   Chejcet Svazek: 9 Strana: 0079
    Chejcet. V VIL Šb D. 24 oprav v: 23.

    83669   Chejcha Svazek: 10 Strana: 0591
    Chejcha, y, m. = hlupák. Takový ch. ! Chrud. Rgl.

    83670   Chejchavka Svazek: 6 Strana: 0412
    Chejchavka, y, f., helleborus, die Nies- wurz. Šm. Vz Kýchavka.

    83671   Chejlava Svazek: 6 Strana: 0412
    Chejlava, y, f., mlýn u Planie; samota u Biovic.

    83672   Chejlov Svazek: 6 Strana: 0412
    Chejlov, a, m., les ve Zbirovsku. Krč.

    83673   Chejná Svazek: 6 Strana: 0412
    Chejná, vz Hejna.

    83674   Chejně Svazek: 6 Strana: 0412
    Chejně, Chein, ves u Dušník.

    83675   Chejnice Svazek: 6 Strana: 0412
    Chejnice, Cheinitz, ves u Tachlovic. Blk. Kfsk. 324.

    83676   Chejnov Svazek: 6 Strana: 0412
    Chejnov, a, m., Cheinow, dvůr u Sedl- čan. Pal. Rdh. I. 13tí., Blk. Kfsk. 1323.

    83677   Chejr Svazek: 10 Strana: 0591
    Chejr, u, m. Ch. obecný, cheiranthus cheiri: fijala žlutá, f. zimní, f. obecná, zimní lak. Čes. 1. XIV. 372.

    83678   Chejstovice Svazek: 6 Strana: 0412
    Chejstovice, dle Budějovice, ves u Ce- chtic. Blk. Kfsk. 20., 1222.

    83679   Chek Svazek: 6 Strana: 0412
    Chek, vz Check.

    83680   Chek Svazek: 10 Strana: 0100
    Chek ve vědě a v zákonodárství. Na- psal Dr. Ant Pavlíček V Praze 1902. Ch = druh písemné poukázky doplněné a modifikované chekoprávními i směnečními stanoveními, kteroužto vydavatel na základě fondu u trassáta čili chekovníka vloženého buď osobám třetím platí, neb i pro sebe sama opatření činí Chek. 43 Dle angli- ckého zákona je ch. = směnka vydaná na bankéře a splatná na požádání. Chek. 37 Ch úvěrní. 64. Historický vývoj cheku Ib 18. nn Pojem a druhy cheku 37 Rozdíl jeho od poukázky, od směnky, od ban- kovky 45 Převádění cheku 77 Chek kři- žovaný 159

    83681   Chék Svazek: 10 Strana: 0591
    Chék, a, m. = čert. Létal jak ch. Brt. Sl. 116.

    83682   Cheklok Svazek: 9 Strana: 0079
    Cheklok, stráň ve Slez. Lor 82

    83683   Chekoprávní Svazek: 10 Strana: 0100
    Chekoprávní ustanovení. Chek 43

    83684   Chekovní Svazek: 6 Strana: 0412
    Chekovní kniha. Checkbuch. Pr. 1884. 40.

    83685   Chekovní Svazek: 10 Strana: 0100
    Chekovní klausule, smlouva Chek 59., 115

    83686   Chekovník Svazek: 10 Strana: 0100
    Chekovník, a, m. Ch. či trassát Chek 43. 61.

    83687   Chekový Svazek: 7 Strana: 1271
    Chekový. Ch. řízení, Nár. list. Vz Chek.

    83688   Chekový Svazek: 10 Strana: 0100
    Chekový formulář. Vz Chek. 167.

    83689   Chelčice Svazek: 6 Strana: 0412
    Chelčice, dle Budějovice, Cheltschitz, ves u Vodnan. S. N. X. 258., Rk. Sl., Blk. Kfsk. 654., Sdl. Hr. L 74.

    83690   Chelčický Svazek: 7 Strana: 1271
    Chelčický P., čes. doktor (poněvadž se neučil latině), u protivníků: dr. copitorum (dle jeho hl. díla). D. Gesch. 229. nn. Cf. Krnd. 35. nn, Bačk. Písm. I. 215. Osv. 1875. 36., 146., 207., 293.. 374., 443, D. Gesch. 333., 334., Ott. VI. 290.

    83691   Chelčický Svazek: 8 Strana: 0122
    Chelčický. Vz Bl. Gr. 285., Vlč. Lit. 165 , 196. Ch. sic nezlý Čech (ne zle psal). Bl. Gr. 279.

    83692   Chelčický Svazek: 9 Strana: 0079
    Chelčický. Vz Flš. Písm. I. 218, Mus. 1874. 91. (Šf), Pal. Děj. IV. 1. 407., V. 1 381., Ott. XII 126, Jub. XII.

    83693   Chelčický Svazek: 10 Strana: 0100
    Chelčický Petr Vz Hrubý 48 nn.

    83694   Chelčický Svazek: 10 Strana: 0591
    Chelčický. Ch-ho Postilla. Vz Mus. 1905. 132.

    83695   Chelčičtí Svazek: 1 Strana: 0523
    Chelčičtí bratří, přivrženci učení Petra Chelčického (1390. —1460) Vz Gl. 77.

    83696   Chelerythrin Svazek: 10 Strana: 0100
    Chelerythrin, u, m., v lučbě. Vz Vstnk X. 595.

    83697   Chelidonan Svazek: 6 Strana: 0412
    Chelidonan, u, m., chelidonsaures Salz. Nz. Chelidonin, a, m., das Chelidonin. Nz. Chelidonový. Ch. kyselina, die Chelidon- säure. Nz.

    83698   Chelidonin Svazek: 9 Strana: 0079
    Chelidonin, u, m, zásada. Vz Ott. XII. 131, 132.

    83699   Chelidonin Svazek: 10 Strana: 0100
    Chelidonin, u, m., v lučbě. Vz Vstnk. X 595

    83700   Chelmža Svazek: 6 Strana: 0412
    Chelmža, e, f., der Chulmsee. Ssk.

    83701   Chelno Svazek: 1 Strana: 0523
    Chelno, a, n., město v Prusku, Kulm.

    83702   Chem Svazek: 10 Strana: 0591
    Chem, chmu, m. = mech. Brt. Sl. 116.

    83703   Chem-od Svazek: 8 Strana: 0550
    Chem-od = síla, kterou prvky v sobě cho- vají. Am. Orb. 52.

    83704   Chembín Svazek: 6 Strana: 0412
    Chembín, u, m., nějaká okrasa. Vz Palma.

    83705   Chemeliti se Svazek: 6 Strana: 0412
    Chemeliti se = chumeliti se, vírem tan- čiti. Brt. D. 218. — kde. Sníh se chemelí okolo plota; V hospodě byla musika, tam se to ch-lo. Las. Tč. — Ch. = ošívati se. Co se tak dycky ch-líš? Slez. Šd.

    83706   Chemiatrie Svazek: 6 Strana: 0412
    Chemiatrie, e, f., z řec. = 1. lékařství o zásady lučebné se opírající; 2. nemírné užívání lékův. Vz S. N.

    83707   Chemickofysický Svazek: 10 Strana: 0591
    Chemickofysický problem. Zl. Pr. XXII. 138.

    83708   Chemickomikroskopický Svazek: 10 Strana: 0591
    Chemickomikroskopický výzkum. Nár. list. 1905. 131. 17.

    83709   Chemický Svazek: 1 Strana: 0523
    Chemický, á, é, co se vztahuje k chemii. Ch. analysa, atom, bílení, červeň (n. anglická), harmonika, inkoust, příbuznosť, rovnomoc- niny, vzorce; apparat, děj n. pochod, hněď, laboratorium, modř, názvosloví, operace, pre- parat n. lučebnina, proporce, rozžehadlo, zeleň, znak či znamení. Vz o tom více v S. N. III. 1051.

    83710   Chemický Svazek: 6 Strana: 0412
    Chemický. Ch. výjev, proporce, Šfk. Ruk. 5., 12., povaha prvků, affinita, místo, struktura, Km., účinky, KP. II. 222., smysly (chuť a čich), Dk. P. 17., sloučenství rostlin, Kk. 9., sloučení, paprsek, Mj. 22., 270., roz- klad, přítažnosť, slučivosť (affinita), ZČ. I. 5., 203., energie, proměna, síla, pochod, analysa, přeměna látek, sklad (slučování), znaky, formule, synthesa či skládání slou- čenin, ferment, SP. II. 130., 131., 133., 240., 260., děj, Osv. I. 484., znaménko, pracovna, lampa. Šp.

    83711   Chemický Svazek: 7 Strana: 1271
    Chemický. Ch. literatura novější. Ch. průmysl v Čech. Vz Ott. VI 343., 170.

    83712   Chemický Svazek: 10 Strana: 0100
    Chemický. Zákony ch-kého slučování. Vz Vot. 1

    83713   Chemičnosť Svazek: 6 Strana: 0412
    Chemičnosť, i, f. Mj. 345.

    83714   Chemie Svazek: 1 Strana: 0523
    Chemie, e, f., lučba, nauka o slučování a rozlučování prvkův. Rk. Ch. nauka o slo- žení hmot, jak jsou složeny a jak se sklá- dají. Chemie všeobecná (theoretická), po- drobná (specialní); rozborná (analytická); neústrojná (neorganická, nerostná), ústrojná (a) rostlinná n. fytochemie, b) živočišná neb zoochemie); průmyslnická, lékárnická, lékař- ská, soudní, fysiologická, pathologická, ho- spodářská n. rolnická. O tom a o dějinách chemie vz S. N. III. 1052.

    83715   Chemie Svazek: 6 Strana: 0412
    Chemie = nauka o působení jednotlivých těles při vzájemném styku na sebe, o změ- nách, které se při tom stávají, a sloučeni- nách, které se tím utváří. Kram, Slov. Cf. Rk. Sl. Předmět a výměr chemie, vz Šfk. Ruk. 1. Ch. vědecká, technická, experimen- talní, pneumatická, organická, skladná atd. Vz NA. V. 436., MS. 304. — 333, Lučba. Stručný přehled dějin chemie. Od V. Šfk.

    83716   Chemie Svazek: 9 Strana: 0079
    Chemie fysikalní, minerální či anorga- nická, technická atd. Vz Ott. XII. 138. nn.

    83717   Chemie Svazek: 10 Strana: 0100
    Chemie. Anorganická ch. r 1902. Vz Vstnk XII. 343. nn

    83718   Chemie Svazek: 10 Strana: 0591
    Chemie: elementární, pokusná, synthe- tická, užitá. Vz Jind. 93. Anorganická ch. r. 1903. Vz Vstnk. XIV. 283.

    83719   Chemiglyfie Svazek: 9 Strana: 0079
    Chemiglyfie, e, f., z řec. Vz Ott. XII. 141.

    83720   Chemigrafický Svazek: 10 Strana: 0100
    Chemigrafický snímek. Osv 1896 361

    83721   Chemigrafie Svazek: 6 Strana: 0412
    Chemigrafie, e, f. = fotocinkografie. Vz Prm. 1878. č. 1.

    83722   Chemigrafie Svazek: 8 Strana: 0122
    Chemigrafie, e, f., Chemigraphie, f. Sterz. I. 600. b.

    83723   Chemigrafie Svazek: 9 Strana: 0079
    Chemigrafie, e, f., z řec. Vz Ott XII. 141. Vz Ch-mitypie.

    83724   Chemik Svazek: 1 Strana: 0523
    Chemik, a, m., lučebník, Chemiker.

    83725   Chemikalie Svazek: 6 Strana: 0412
    Chemikalie, lií, f., die Chemikalien. Vý- roba ch-lií. Stat. 1871. 178.

    83726   Chemisette Svazek: 1 Strana: 0523
    Chemisette, fr., (šmiset), košilka, náprs- nice, Rk., svrchní košilka. S. N. Halbhemd, Vorhemdchen.

    83727   Chemismus Svazek: 6 Strana: 0412
    Chemismus, u, m. Ch. svalu. Osv. I. 484.

    83728   Chemitypie Svazek: 6 Strana: 0412
    Chemitypie, e, f. Vz KP. I. 377.

    83729   Chemitypie Svazek: 9 Strana: 0079
    Chemitypie, e, f. = chemigrafie. Ott. XII. 141.

    83730   Chemlati se Svazek: 1 Strana: 0523
    Chemlati se, sich reiben. Svině se chem- lají (se drbají). D.

    83731   Chemloň Svazek: 7 Strana: 1271
    Chemloň, ě, m. = převzdívka měšťákům, Mor. Vhl.

    83732   Chemlota Svazek: 7 Strana: 1271
    Chemlota, y, m. = převzdívka hladné pýše. Mor. Vhl.

    83733   Chemloví Svazek: 1 Strana: 0523
    Chemloví, n., chrastí, Gesträuch. Um. les.

    83734   Chemloví Svazek: 6 Strana: 0412
    Chemloví, n. = chamrať, suché křoví. U Chocně. Ktk.

    83735   Chemotaxa Svazek: 8 Strana: 0122
    Chemotaxa, y, f. = přitažlivá působivost některých látek na vlákna semenná kapradin, jiných nižších rostlin a na bakterie. Vstnk. III. 270., 383.

    83736   Chemotropický Svazek: 9 Strana: 0079
    Chemotropický. Ch. pohyby. Vz Živa. X. 309.

    83737   Chenille Svazek: 1 Strana: 0523
    Chenille, fr., (šnylj), kulaté aksamitové n. hedvábné šňůrky. Rk. Sammtschnürchen.

    83738   Chenillový Svazek: 10 Strana: 0100
    Chenillový, vz Chenille, Ott XII 147

    83739   Cheoský Svazek: 6 Strana: 0411
    Cheoský, ého, m., os. jm. Tk. V. 242.

    83740   Chepství Svazek: 1 Strana: 0523
    Chepství, n., Unverschämtheit. Gl. 77.

    83741   Cheque Svazek: 6 Strana: 0412
    Cheque, vz Check. Pr. 1884. 1.

    83742   Cher Svazek: 1 Strana: 0523
    Cher, fr., (šér), milý; mon cher (mon šér) = můj milý; ma ch?re = má milá; cher ami (šérami), milý příteli.

    83743   Cherluby Svazek: 6 Strana: 0412
    Cherluby, dle Dolany, Kurlupp, ves u Znojma.

    83744   Chernekov Svazek: 8 Strana: 0122
    Chernekov (Chornokov, Chernocov, Cher- nokev, Cherneche, Churnuk, Cherneuke, Cher- nekou, Chorneko, v listinách), a, m. Na Slov. Phld. XII. 154.

    83745   Cherney Svazek: 6 Strana: 0412
    Cherney (Černý) Jan, Slovák, lékař, nar. 1747. Vz Jg. H. 1. 2. vyd. 569., Jir. Ruk. I. 292.

    83746   Cherry Brandy Svazek: 8 Strana: 0122
    Cherry Brandy (angl. Čery Brěndy) = druh hollandského likéru. Vilímk. Cenník. 1893.

    83747   Chersones-os Svazek: 1 Strana: 0523
    Chersones-os, a, m., řec. = půlostrov. Chersones thracký; ch. taurský (nyní Krim); ch. zlatý (v Indii nad Gangem), nyní Ma- lakka; ch. cimbrický, nyní Holštýn, Šlesvik a Jütland.

    83748   Cherub Svazek: 1 Strana: 0523
    Cherub, cherubín, a, m., z hebr., anděl, der Cherub, Flammenengel.

    83749   Cherubí Svazek: 6 Strana: 0412
    Cherubí, Cherubs-. Ch. duše. Hdk.

    83750   Cherubinové Svazek: 9 Strana: 0079
    Cherubinové m. cherubové a gt. Cheru- binů m cherubů, poněvadž cherubím neb cherubin jest nom pl. Vz Rozb. král. bibl. 49.

    83751   Cherubinový Svazek: 10 Strana: 0100
    Cherubinový. Ch. opatrnosť Krist. Šf. 68

    83752   Cherubinský Svazek: 6 Strana: 0412
    Cherubinský meč. Čch. Bs. 96.

    83753   Cherubský. Ch Svazek: 10 Strana: 0591
    Cherubský. Ch. píseň. Zr. Krist. 111.

    83754   Cherum Svazek: 10 Strana: 0100
    Cherum. Vyvolali ho na cherum (vyprá- věli o něm všeobecně). Kojet Čes 1. XII. 152.

    83755   Cheruskové Svazek: 1 Strana: 0523
    Cheruskové, kmen germanský, vz více v S. N. III. 1060.

    83756   Cheštišťany Svazek: 6 Strana: 0412
    Cheštišťany = Hoštištany, ves v Čáslav. Blk. Kfsk. 641.

    83757   Chevalier Svazek: 1 Strana: 0523
    Chevalier, fr., (švalje), rytíř, šlechtic, ka- valír. Rk. Ritter, Reiter.

    83758   Chevauxlegers Svazek: 1 Strana: 0523
    Chevauxlegers, fr., (švóležé, v obec. mluvě švališaři), byli lehcí jezdci, lehká jízda v ně- kterých armádách; měli bambitky a šavle. V Rakousku byli r. 1851. v hulány přemě- něni. Čsk.

    83759   Cheviot Svazek: 9 Strana: 0079
    Cheviot (čiviod) = látka z hrubšího druhu vlny. Vz Ott. XII. 160.

    83760   Cheznovice Svazek: 6 Strana: 0412
    Cheznovice, dle Budějovice, Cheznowitz, ves u Mýta ve Zbirovsku. Blk. Kfsk. 426.

    83761   Chi-os Svazek: 1 Strana: 0523
    Chi-os, a, m., ostrov v moři aegaejském. — Chijan, a, m. — Chijský.

    83762   Chiácholivě Svazek: 6 Strana: 0414
    Chiácholivě. Kká. Ch. něco říci. Us. Pdl.

    83763   Chiaroscuro Svazek: 7 Strana: 1271
    Chiaroscuro. Obrazy v radnici jsou ch. (t. j. tmavé a světlé a tedy nikoli sgraffito). Sdl. Hd. VII. 218.

    83764   Chiasolith Svazek: 9 Strana: 0079
    Chiasolith, u, m. = odruda andalusitu. Vz Ott. XII. 165.

    83765   Chiastolith Svazek: 6 Strana: 0412
    Chiastolith, u, m., nerost. Vz Bř. N. 176., Schd. II. 42.

    83766   Chiastolithový Svazek: 7 Strana: 1272
    Chiastolithový. Ch. břidlice. Ott. IV. 669.

    83767   Chiatický Svazek: 8 Strana: 0122
    Chiatický (sigmatický) aorist. Vz Gb. H. ml. I. 44.

    83768   Chic (šik Svazek: 8 Strana: 0122
    Chic (šik), fr. = dovednosť, šikovnosť; vkus. Sterz. 1, 601. a.

    83769   Chicane Svazek: 1 Strana: 0523
    Chicane, franc, (šikán), úskok, týrání- schvalní, zlomyslné působení nesnází. S. N. Kniff, Rechtsverdrehung, Spitzfindigkeit, Ränke.

    83770   Chicaneur Svazek: 6 Strana: 0412
    Chicaneur, a, m., fr. = úskočník. Vz Chicane. Rk.

    83771   Chierný Svazek: 6 Strana: 0412
    Chierný = chýrný. Nenie to veľmi ch-né (dobré, hlavní). Slov. Rr. Sb.

    83772   Chievnuť Svazek: 6 Strana: 0412
    Chievnuť = zievnuť (trenč.), skloniti, nakloniti. Slov. Rr. Sb.

    83773   Chiffon Svazek: 9 Strana: 0079
    Chiffon (šifoň) fr. = hadr, cár, tretka; lehká bavlněná látka, měkká, nevzorkovaná (slouží za podšívku). Ott. XII. 173.

    83774   Chiffoni?re Svazek: 1 Strana: 0523
    Chiffoni?re, fr., (šifonjér, šifoniér), skříně, armara, prádelník, šatník. Lade (zum weib- lichen Putz).

    83775   Chiffra Svazek: 6 Strana: 0412
    Chiffra, y, f., vz Chiffre.

    83776   Chiffre Svazek: 1 Strana: 0523
    Chiffre, fr., (šifr), známka, které se místo obyčejných písmen při dopisování užívá tak, že listu šiframi psaného nikdo bez klíče čísti nemůže. Vz více v S. N. III. 1065. Schrift- zeichen, beliebiges Zeichen statt des ge- wöhnlichen Buchstabens.

    83777   Chicha Svazek: 6 Strana: 0412
    Chicha (čicha), y, f., víno dělané z rostl čichoně. Rstp. 231. — Ch. = víno anana- sové (z ananasu). Vz Rstp. 1522. Cf. Kk. 132.

    83778   Chichel Svazek: 6 Strana: 0438
    Chichel = chrkel. Dch.

    83779   Chichon Svazek: 6 Strana: 0413
    Chichon, é, m. = chechtot, das Kichern. U Přer. Blý.

    83780   Chichoniti se Svazek: 6 Strana: 0413
    Chichoniti se = chechoniti se. U Přer. Blý.

    83781   Chikanovállí Svazek: 10 Strana: 0100
    Chikanovállí, n, z fr = týrání, sužování. Nár. list 1904. 196 5

    83782   Childrenit Svazek: 6 Strana: 0413
    Childrenit, u, m., nerost. Bř. N. 151., S. N.

    83783   Chili Svazek: 1 Strana: 0523
    Chili (Čili), republika v jižní Americe. Vz více v S. N. III. 1065.

    83784   Chili Svazek: 6 Strana: 0413
    Chili (Čili), a, n. Bž. 122. Vz S. N. III., X. 258.

    83785   Chiliarch Svazek: 6 Strana: 0413
    Chiliarch, a, m. = praporník, velitel 1000 mužů, der Chiliarch. Čsk.

    83786   Chiliasm-us Svazek: 6 Strana: 0413
    Chiliasm-us, u, m. = blud o tisíciletém kralování Krista v nové pozemské říši mes- sianské s hlavním městem Jerusalemem. Exc.

    83787   Chiliasm-us, u, m Svazek: 8 Strana: 0122
    Chiliasm-us, u, m. Cf. Vlč. Lit. 116., 150.

    83788   Chilovač Svazek: 6 Strana: 0413
    Chilovač, e, m. = kdo v pondělí svato- dušní na vyšperkovaných koních po mě- stech, hl. po Hradišti objíždí a před domy chilom zpívá. Cf. Chylom, hylom. Tč.

    83789   Chimaera Svazek: 1 Strana: 0523
    Chimaera, y, f., z řec. V mythologii řecké nestvůra, oheň soptící; měla hlavu lví, tělo kozí a ocas dračí. Ein fabelhaftes Un- geheuer. — 2. Ch. (v heraldice) nepřirozená sestavení při vyobrazení zvířat k. př. lidská hlava na těle zvířecím. — 3. Ch. marné blouznění, omam, přelud, vůbec to, čehož skutečně není, Hirngespinst, Luftgemälde, Einbildung. — Chimaerský, přeludný.

    83790   Chimaera Svazek: 9 Strana: 0079
    Chimaera. Vz Ott. XII. 193.

    83791   ChimBorazo Svazek: 9 Strana: 0079
    ChimBorazo (čimboraso), ?, ?., hora v Ame- rice. Vz Ott. XII. 194.

    83792   Chimera Svazek: 10 Strana: 0100
    Chimera hlavatá, ch. monstrosa, ryba. Ott.

    83793   Chímradný Svazek: 8 Strana: 0550
    Chímradný. Vedla kríža stoja dve ch-né lipky. Phľd. 1896. 620.

    83794   1. China Svazek: 1 Strana: 0523
    1. China, y, f. (Čína). — Chiňan (Číňan), a, m. — Chinský (Čínský). Vz více v S. N. v článku: Čína.

    83795   2. China Svazek: 1 Strana: 0523
    2. China, y, f., Chinarinde. Rk. Vz Chyna.

    83796   China Svazek: 6 Strana: 0413
    China, sam. u Lomnice v Buděj.

    83797   Chinaldin Svazek: 9 Strana: 0079
    Chinaldin, u, m., zásada. Ott. XII. 196.

    83798   Chinamin Svazek: 7 Strana: 1272
    Chinamin, u, m., v lučbě. Vz Rm. II. 387.

    83799   Chinan Svazek: 1 Strana: 0523
    Chinan, u, m., chinasaures Salz. Rk.

    83800   Chinan Svazek: 6 Strana: 0413
    Chinan, u, m., chiuasaures Salz. Rst. 25., 419.

    83801   Chinany Svazek: 1 Strana: 0523
    Chinany, pl., n., Chinasalze. Rk.

    83802   Chinen Svazek: 8 Strana: 0122
    Chinen, u, m., v lučbě. Vstnk. IV. 26.

    83803   Chinhydron Svazek: 6 Strana: 0413
    Chinhydron, u, m., v lučbě. Vz Šfk. 535.

    83804   Chinchon Svazek: 6 Strana: 0413
    Chinchon, u, m. = chinová kůra. S. N.

    83805   Chini-um Svazek: 6 Strana: 0413
    Chini-um, a, n. = lihový extrakt chinové kůry. Vz S. N.

    83806   Chinicin Svazek: 6 Strana: 0413
    Chinicin, u, m., v lučbě. Šfk. 626., Sfk. P. 577.

    83807   Chinidin Svazek: 6 Strana: 0413
    Chinidin, u, m., v lučbě. Šfk. 625., Šfk. P. 577., Čs. lk. III. 3.

    83808   Chinidin Svazek: 9 Strana: 0079
    Chinidin, u, m. Vz Ott. XII. 197.

    83809   Chinidinný Svazek: 6 Strana: 0413
    Chinidinný síran. Nz. lk.

    83810   Chiník Svazek: 1 Strana: 0523
    Chiník, u, m., Chinarinde. Rk.

    83811   Chinin Svazek: 1 Strana: 0523
    Chinin, u, m., chinovina, y, f. Chinin. Rk.

    83812   Chinin Svazek: 6 Strana: 0413
    Chinin, lék z kůry chinovníku. Vz Slov. zdrav., MS. 333., Šfk. 625., Šfk. P. 577., Schd. I. 393., Kram. Slov., S. N., Čs. lk. I. 188., 304., II. 21., 30., 62., 102., 152., III. 141., IV. 235., V. 277., VII. 271., VIII. 5., 36., 39., IX. 11., X. 55., 94., 133., 220., 357., Rosc. 126.

    83813   Chinin Svazek: 9 Strana: 0079
    Chinin, u, m., alkaloid. Vz Ott. XII. 197.

    83814   Chininatý Svazek: 6 Strana: 0413
    Chininatý citran, chininum citricum. Vz násl. Nz. lk.

    83815   Chininný. Ch Svazek: 6 Strana: 0413
    Chininný. Ch. citran (vz Chininatý), chi- ninum citricum, citronsaures Chinin, Chinin- citrat; chlorid, chininum hydrochloricum, hydrochlorid chininný, salzsaures Chinin, chlorwasserstoffsaures Chinin, Chininhydro- chlorat; síran, ch. sulphuricum, schwefel- saures Chinin; dvojsíran, ch. bisulphuricum, zweifachschwefelsaures Ch. Nz. lk.

    83816   Chinisulfat Svazek: 9 Strana: 0079
    Chinisulfat. u, m., vlučbě. Vz Ott. XII. 197.

    83817   Chinit Svazek: 10 Strana: 0100
    Chinit, u, m,, v lučbě. Vz Vstnk. XI 4.

    83818   Chinizarin Svazek: 7 Strana: 1272
    Chinizarin, u, m., v lučbě. Vz Rm. II. 267.

    83819   Chinník Svazek: 6 Strana: 0413
    Chinník, u, m. = chinový strom, cin- chona. Ch. pýřitý, c. pubescens. S. N. XI. 449.

    83820   Chinoidin Svazek: 9 Strana: 0079
    Chinoidin, u, m., v lučbě. Vz Ott. XII. 197.

    83821   Chinoidin, u Svazek: 6 Strana: 0413
    Chinoidin, u, m.= směs alkaloidů teplem na pryskyřičnatou hmotu proměněná. Nz. lk., Nz., S. N., Šfk. 625., Šfk. Poč, 577.

    83822   Chinolin Svazek: 6 Strana: 0413
    Chinolin, u, m., v lučbě. Vz Šfk. Poč. 572, S. N.

    83823   Chinolin Svazek: 9 Strana: 0079
    Chinolin, u, m., v lučbě. Vz Ott. XII. 197.

    83824   Chinolin Svazek: 10 Strana: 0100
    Chinolin, u, m., v lučbě Vz Vstnk. XI 124.

    83825   Chinolinmonokarbonový Svazek: 7 Strana: 1272
    Chinolinmonokarbonový. Ch. kyselina. Rm. II. 228.

    83826   Chinolinový Svazek: 8 Strana: 0122
    Chinolinový. Ch. modř. Vstnk. IV. 101.

    83827   Chinon Svazek: 9 Strana: 0079
    Chinon, u, m. Vz Ott. XII. 198.

    83828   Chinon Svazek: 10 Strana: 0100
    Chinon, u, m., v lučbě. Vz Vstnk XI. 132.

    83829   Chinotříslový Svazek: 6 Strana: 0413
    Chinotříslový. Ch. kyselina, die China- gerbsäure.

    83830   Chinou, u Svazek: 6 Strana: 0413
    Chinou, u, m., das Chinon. Nz. Vz Šfk. 455., Šfk. Poč. 535.

    83831   Chinovan Svazek: 6 Strana: 0413
    Chinovan, u, m, das Chinovasalz. Nz.

    83832   Chinovin Svazek: 7 Strana: 1272
    Chinovin, u, m., v lučbě. Rm. II 347

    83833   Chinovin Svazek: 9 Strana: 0079
    Chinovin, u, m., glukosid, v lučbě. Vz Ott. XII. 199.

    83834   Chinovina Svazek: 6 Strana: 0413
    Chinovina, y, f, cinchonium, das Cin- chonin. Rst. 28., 419.

    83835   Chinovník Svazek: 6 Strana: 0413
    Chinovník, u, m, vz Chinin, Rosc. 126.

    83836   Chinovník Svazek: 7 Strana: 1272
    Chinovník, cinchona. Vz Ott V. 379

    83837   Chinovníkovitý. Ch Svazek: 6 Strana: 0413
    Chinovníkovitý. Ch. rostliny, cinchona- ceae. Rosc. 126.

    83838   Chinovový Svazek: 6 Strana: 0413
    Chinovový. Ch. kyselina, die Chinova- säure. Nz.

    83839   Chinový Svazek: 1 Strana: 0523
    Chinový. Ch. kůra, kořen, kyselina. Rk. China-.

    83840   Chinový Svazek: 6 Strana: 0413
    Chinový. Ch. tříslovina, die Chinagerb- säure, Sl. les., strom, vz Chinník, Chinovnik. S. N. XI. 449. Ch. kůra, kořen. Vz S. N.

    83841   Chinový Svazek: 9 Strana: 0079
    Chinový. Ch. kůra, kyselina. Vz Ott. XII. 19»., 199.

    83842   Chinoželezitý Svazek: 10 Strana: 0100
    Chinoželezitý. Ch. malaga. Nár. list 1903. č. 137. 5

    83843   Chinský Svazek: 6 Strana: 0413
    Chinský, chinesisch. Vz China.

    83844   Chinson Svazek: 10 Strana: 0100
    Chinson, u, m., v lučbě. Vz Vstnk. XI 127.

    83845   Chinština Svazek: 6 Strana: 0413
    Chinština, y, f., die chinesische Sprache. Šm.

    83846   Chiolith Svazek: 6 Strana: 0413
    Chiolith, u, m., nerost. Vz Bř. N. 128.

    83847   Chír Svazek: 1 Strana: 0523
    Chír, u, m., pověst'; chírný, proslulý, po- věstný. Na Slov. Vz Chýr.

    83848   Chiragra Svazek: 1 Strana: 0523
    Chiragra, y, f., z řec., dna v rukou, suché lámání. Rk. Gicht in Händen.

    83849   Chirbet Svazek: 6 Strana: 0413
    Chirbet = hřbet. Bž. 32.

    83850   Chiŕograf Svazek: 6 Strana: 0413
    Chiŕograf, u, m, z řec. = psaní vlastní rukou, rukopis.

    83851   Chirograf Svazek: 9 Strana: 0079
    Chirograf, u, m., dlužní úpis. Vz Ott. XII. 201

    83852   Chirograf Svazek: 10 Strana: 0591
    Chirograf, u, m., z řec. Má pěkný ch. (hezky píše). 1598. Listář 24.

    83853   Chirografar Svazek: 6 Strana: 0413
    Chirografar, a, m., z řec. = kdo má upsaná práva nebo povinnosti listinami: směnkami, úpisy atd. Kh. Vz násl.

    83854   Chirografický Svazek: 6 Strana: 0413
    Chirografický věřitel, dlužník. Vz Chiro- gRafaR. Kh.

    83855   Chirologie Svazek: 6 Strana: 0413
    Chirologie, e, f., z řec, rukomluva hl. němých. S. N.

    83856   Chiromantie Svazek: 1 Strana: 0523
    Chiromantie, e, f., z řec, rukoprava, Rk., rukověštba, věštění (hádání) budoucnosti ži- vota z jistých čar po dlani. S. N. Wahrsa- gerei aus den Linien der Hand.

    83857   Chiromantik Svazek: 6 Strana: 0413
    Chiromantik, a, m, z řec. = kdo bu- doucnost života z jistých čar po dlani pro- rokuje. Štlc.

    83858   Chiron Svazek: 1 Strana: 0523
    Chiron, a, m., syn Saturnův, z Centaurův nejmoudřejší, v léčení zkušený, učitel Hera- kleův, Aeskulapův, Achilleův atd.; později ve hvězdu proměněn. Vj.

    83859   Chirurg Svazek: 1 Strana: 0523
    Chirurg, a, m., z řec., ranhojič. Wund- arzt. — Chirurgický, ranhojický, wund- ärztlich. — Chirurgie, e, f., ranhojictví, staroč. ranné lékařství, Wundarzneikunst.

    83860   Chirurg Svazek: 6 Strana: 0413
    Chirurg, vz Chirurgie. Na venkově, kde doktorů nebylo, léčívali i vnitřní nemoci. Kram. Slov, Frč. 232, Schd. II. 503.

    83861   Chirurg Svazek: 7 Strana: 1272
    Chirurg, a, m. = lazebník, bodlok antill- ský, acanthurus chirurgus, ryba. Ott. IV. 228.

    83862   Chirurgie Svazek: 6 Strana: 0413
    Chirurgie = věda lékařská, která se zevními toliko neduhy a všelikými opera- cemi zabývá. Vz Kram. Slov., S. N., čs. lk. I. 122, 177, 190, 212, 285, 287, 306, IV. 238., VII. 66, 118, 269, VIII. 112.

    83863   Chirurgie Svazek: 9 Strana: 0079
    Chirurgie, čes. literaturu o ní vz Jub. IIc. 58—70.

    83864   Chiruvať Svazek: 6 Strana: 0413
    Chiruvať = pozorovati. Tu ani ftáčka nechiruvať. Slov. Er. Sl. čít. 50.

    83865   Chischi Svazek: 1 Strana: 0523
    Chischi, zastr. vz Chýška. Gl. 77.

    83866   Chitin Svazek: 6 Strana: 0413
    Chitin, u, m. v lučbě. Vz Šfk. 664., Šfk., Poč. 594, S. N.

    83867   Chitin Svazek: 9 Strana: 0079
    Chitin, u, m., v lučbě. Vz Ott. XII. 212.

    83868   Chitinový Svazek: 8 Strana: 0122
    Chitinový. Ch. kostra. Vstnk. III. 888.

    83869   Chiton Svazek: 9 Strana: 0079
    Chiton, a, m., měkkýš; spodní roucho muž- ské i ženské. Vz Ott. " XII 212., 213.

    83870   Chitosamin Svazek: 10 Strana: 0100
    Chitosamin, u, m., v lučbě. Vz Vstnk XI. 505., 517.

    83871   Chitussi Svazek: 9 Strana: 0079
    Chitussi Ant., čes. malíř, 1847. —1891. Vz Ott. XII. 214., Jub. XII.

    83872   Chiztotne Svazek: 1 Strana: 0523
    Chiztotne, zast., vz Čistotné. Gl. 77.

    83873   Chj Svazek: 1 Strana: 0523
    Chj. Ch se směžďovalo s j v ja, je, ju v hustší sykavku: š: ducha (duše) m. duchja.

    83874   chj Svazek: 8 Strana: 0122
    chj se mění v š: duša z duchja, Vz Gb. H. ml. I. 459.

    83875   Chkulnavo Svazek: 6 Strana: 0414
    Chkulnavo, ein wenig kühl. Už začíná býti ch. Us Šd., Zl., Brt. D.

    83876   Chl Svazek: 6 Strana: 0415
    Chlapcožrout, a, m., der Knabenfresser. Tš Laok. 15.

    83877   chl Svazek: 8 Strana: 0122
    chl m. kl: rochle m. rokle. Dšk. Jihč. 1. 30., 31. Za chl je kl: klacholiť m. chlácholiti. Gb. H. ml. I, 461.

    83878   Chlabiti Svazek: 1 Strana: 0523
    Chlabiti, sanft werden. Na Slov. Rk.

    83879   Chlad Svazek: 1 Strana: 0523
    Chlad, u, chládek, dku, chládeček, čku, m. — Ch. = studeno, die Kühle. Do chladu sednouti. Gníd. V chladu pod loubími se- díme. Puch. V chladu státi. — Ch. = stín, Schatten. Položil se do chládku. Ros. Sedni si tam do chládku, tu je slunce. Us. V ch-u odpočívati. — Ch. = vězení, Gefängniss, Kerker. Seděti v chládku. Us. — Chládek za ranní, večerní doby, také: chlady, pl. Morgen- oder Abendkühle. Musíme za chládku jíti, za dne slunce pálí. Jg. Vz Gl. Hl. 125. I v létě bývají veliké chlady. Da,

    83880   Chlad Svazek: 6 Strana: 0413
    Chlad. Vz Mz. v List. filol. VII. 218, Mkl. Etym. 88. Chládek. Št. Kn. š. 129, Ž. wit. 16. 8. Nom. a akkus. pl. chlada, n. Ten rok byly veliké chlada. Na Zlínsku. Brt. — Ch. = studeno. Dáti na ch. Dch. Ch. lesní, Vlč, větru. Vrch, noční, Čch. Bs. 151, vědy. Šml. I. 11. Je jako z chladu kopřiva (slabý, chatrný, nemocný). Us. Kf, Msk. Aby mně šel na mó miló do seknice chlá- dek. Sš. P. 639. O účinku chladu na lidský organismus vz Slov. zdrav. — Ch. = stín. Ch. sosen. Kká. Ch. = vězení. Do chládku někoho dáti. Sš. P. 138.

    83881   Chlad Svazek: 8 Strana: 0122
    Chlad. O pův. slova cf. Gb. H. ml. I. 34

    83882   Chladák Svazek: 1 Strana: 0523
    Chladák, u, m., chladicí kotel, Kühlkessel.

    83883   Chladečnica Svazek: 10 Strana: 0100
    Chladečnica, e, f = zahradní besídka. Hauer 11. Vz Chladečník.

    83884   Chládečnice Svazek: 6 Strana: 0413
    Chládečnice, e, f. = besídka. Val. Brt. D. 146.

    83885   Chládečník Svazek: 6 Strana: 0413
    Chládečník, u, m. = letohrádek, besídka, das Lusthaus. Slez. Šd. U Ostravy, na Hané. Bkř, Mtl.

    83886   Chládek Svazek: 1 Strana: 0523
    Chládek, chládeček, vz Chlad.

    83887   Chládek Svazek: 6 Strana: 0413
    Chládek, dka, m. Ch. Jiljí, prof. theol, 1743.-1806. Vz Tf. H. 1. 3. vd. 186, Jg. H. 1. 2. vd. 569, Jir. Ruk. I. 292, Šb. Děj. ř. 2. vd. 251, S. N. — Ch. (Etesius) Mat. Sušický, kněz 1614. Vz Jg. H. 1. 2. vd. 569, S. N, Jir. Ruk. I. 292. — Ch. Frant., básn, f 1861. Šb. Děj. ř. 2. vd. 251, Bačk. Př. 32. — Ch. Bur. Blk. Kfsk. 1164, S. N.

    83888   1. Chládek Svazek: 7 Strana: 1272
    1. Chládek. Ešče sa budú do večera psi o ch. rvát (je-li velmi horko). Us. Brt.

    83889   2. Chládek Svazek: 7 Strana: 1272
    2. Chládek Front. (1829.—1861.), básník samouk. Vz Bačk. Př. 33 — Ch. Aeg , 1795. D. Lhrg. X.

    83890   Chládek Svazek: 8 Strana: 0122
    Chládek Jiljí, 1743. 1806., spis. a prae- monst, Vz Mus. 1894. 147.

    83891   Chládek Svazek: 9 Strana: 0079
    Chládek Jiljí, spis. theol., 1743. —1800. Vz Ott. XII. 218. — Ch. Front., básník samouk, 18v9. —1861. Ib.

    83892   Chládek Svazek: 10 Strana: 0100
    Chládek Jiljí. Vz Lit. I 918

    83893   Chladencica Svazek: 8 Strana: 0122
    Chladencica, e, f. = chladečník. Val. Brt, D. II. 439.

    83894   Chladení Svazek: 6 Strana: 0413
    Chladení, n. = chlazení, die Kühlung. Slov. Bern.

    83895   Chladěný Svazek: 6 Strana: 0413
    Chladěný = chlazený, gekühlt. Slov. Bern.

    83896   Chladěro Svazek: 10 Strana: 0591
    Chladěro, a, n. = předsíň. V zloděj. ml. Čes. 1. XV. 46.

    83897   Chladěti Svazek: 6 Strana: 0413
    Chladěti, ěl, ění, kühl werden. Loos.

    83898   Chládež Svazek: 6 Strana: 0413
    Chládež, e, f. = chlad. Ssk. Noční ch. Slov. Phld. VI. 223

    83899   Chladicí Svazek: 1 Strana: 0523
    Chladicí káď, pec (chladník), Jg., masť, D., nádoba, Šp., obkladek, štok, nápoj, kotel, stroj. Vz -icí. Kühl-.

    83900   Chladicí Svazek: 6 Strana: 0413
    Chladicí přístroj, hadice. Wld.

    83901   Chladicí Svazek: 9 Strana: 0079
    Chladicí. Ch. stroje. Vz Ott. XII. 219.

    83902   Chladicí Svazek: 10 Strana: 0100
    Chladicí stoky v pivovarech Vz Ott XIX. 820b.

    83903   Chladič Svazek: 1 Strana: 0524
    Chladič, e, m., der Kühler, Kühlapparat, Jg.

    83904   Chladič Svazek: 6 Strana: 0413
    Chladič protiproudný, der Gegenstrom- kühlapparat, -kondensator, -refrigerator, tru- bový, Röhren-, šampanského, vodní, Scrubber, Šp., na líh, Zpr. arch. VIL 102., vzdušný, Luft-. Krost, na mléko, Šp, obyčejný (kde chladicí roury vedou truhlou naplněnou vodou a ledem), mnohotrubkový, kotoučový, der Scheibenkühler, Šp., vína. NZ. Cf. Kk. Fys. 101 , KP. V. 101., 104., Schd. I. 104., KP. IV. 362. Ch. Liebigův. Vz Šfk. Poč. 393.

    83905   Chladič Svazek: 10 Strana: 0591
    Chladič, e, m. = zařízení k ochlazování vody: komínový (podzemní), otevřený. KP. X. 374. nn.

    83906   Chladička Svazek: 1 Strana: 0524
    Chladička, y, f., die Kühlerin. Jg.

    83907   Chladidlo Svazek: 1 Strana: 0524
    Chladidlo, a, n., ein Fächer, Kühlwerk- zeug. — Ch., Abkühlungsort. Plk.

    83908   Chladich Svazek: 10 Strana: 0591
    Chladich, a, m. = sklepník. V zloděj. ml. Čes. 1. XV. 46.

    83909   Chladík Svazek: 10 Strana: 0100
    Chladík, u, m = sklep. V zloděj, mluvě.

    83910   Chladina Svazek: 1 Strana: 0524
    Chladina, y, f., kühlender Ort. Plk.

    83911   Chladírna Svazek: 1 Strana: 0524
    Chladírna, y, f., ku př. v pivovarech, kde pivo na štokách se chladí. Abkühlungsort. Da. —

    83912   Chladírna Svazek: 6 Strana: 0414
    Chladírna, das Kühlhaus, Zpr. arch VIII. 66.. Kondensationshaus (in Gasanst). Šp.

    83913   Chladírna Svazek: 9 Strana: 0079
    Chladírna, y, f. Ch. jateční. Vz Ott. XIII. 105. Sr. Chladiště.

    83914   Chladiště Svazek: 9 Strana: 0079
    Chladiště, ?, ? Dle Věst. VI. 30. lépe než chladírna. Vz -írna.

    83915   Chladitel Svazek: 1 Strana: 0524
    Chladitel, e, m., Kühler. Us.

    83916   Chladiti Svazek: 1 Strana: 0524
    Chladiti, 3. pl. -dí, chlaď, -de (íc), il, zen, zení; chladívati, kühlen. — co: pivo, D., hromadu uhlí. Vys. — co komu. V letě mi ho nechlaď, v zimě mi ho nehřej. L. co, koho, se čím: koho kyjem, Papr., Rad. zvíř., mysl vínem. L. Nenávisť zlým cizím se chladí. L. — se. Oblaka se chladí. D. Chladí se (nebe, povětří = blýská se). D. Chladí se tam (počíná tam býti chladno). — co kde: pivo na ledě, v studeném sklepě, nad ledem, při ledě atd. ch.

    83917   Chladiti Svazek: 7 Strana: 1273
    Chladiti. Když péče jej v srdci ch-dí (trápí). Ezp. 2913.

    83918   Chladiti co Svazek: 6 Strana: 0414
    Chladiti co: Vedro chladí rosa. BO. co jak: rychle, nenáhle. Us. Pdl. — čím: nápoje ledem, Us., rány svěží vodou. Kká. K sl. j. 194. — kde (se s kým). Ch. Roz- pálené čelo na studeném skle. Hrts Ch. se s panici v řece. Dal. 87. — se proti čemu: proti pálení žádostí světských. Št. Kn. š. 142.

    83919   Chladivosť Svazek: 9 Strana: 0079
    Chladivosť, i, f. Ch. stroje = výkonnosť, effekt jeho. Ott. XII. 219.

    83920   Chladivý Svazek: 1 Strana: 0524
    Chladivý, chladící, kühlend. Ch. borek. Č.

    83921   Chladivý Svazek: 6 Strana: 0414
    Chladivý. Ch. háj, prostředek, Dch., vz S. N., vánek, Vch., voda, Kká., stín, Hg., keř. Osv.

    83922   Chladký Svazek: 7 Strana: 1272
    Chladký = chladný. Ch. lázeň. Mor. Rgl.

    83923   Chladnatosť Svazek: 1 Strana: 0524
    Chladnatosť, i, f., chladnosť, die Kühle. Ros.

    83924   Chladnatý Svazek: 1 Strana: 0524
    Chladnatý, zimavý, chladný, kühl. Ros.

    83925   Chladnavý Svazek: 6 Strana: 0414
    Chladnavý = trochu chladný. Mor. Knrz. Ch. noci Šd.

    83926   Chladně Svazek: 1 Strana: 0524
    Chladně se k někomu chovati; ch. ně- koho uvítati, odbyti; ch. odpovídati, jednati, něco konati. Kühl.

    83927   Chladněti Svazek: 1 Strana: 0524
    Chladněti, ěl, ění, kühl werden. Rk.

    83928   Chladnice Svazek: 1 Strana: 0524
    Chladnice, e, f., chladnička, chladník (chladné místo k uschovávání věcí), ku př. chladicí sklep, ein kühler Ort; 2. chladicí štok v pivováře, Kühlstock; chladná lázeň, Kaltbad. V. — Jg.

    83929   Chladnice Svazek: 6 Strana: 0414
    Chladnice, e, f. = chladicí pec ve sklár- nách. Ch., der Cholodiec (eine Art kalte Suppe der Polen und Russen).

    83930   Chladník Svazek: 1 Strana: 0524
    Chladník, u, m., chladníček, čku, m. = chladnice; 2. pivnice, Bierkeller, Rus.; 3. v hu- tích chladicí pec, Kühlofen, Jg.; 4. chla- dicí nápoj. L. — Jg.

    83931   Chladnina Svazek: 6 Strana: 0414
    Chladnina, y, f., kalte Schale, Mährte. Šm.

    83932   Chladnit Svazek: 7 Strana: 1272
    Chladnit, u, m., meteorit. Vz Osv. 1875. 16.

    83933   Chladno Svazek: 1 Strana: 0524
    Chladno, kühl. — Ch., a, n. a pl. chladna studeno, die Kühle. V. Dnes je chladno. Tato chladna nemůže nic růsti. Us. — Jg.

    83934   Chladno Svazek: 7 Strana: 1272
    Chladno. To je od toho ch-na taková zima. Us. Brt.

    83935   Chladnocitný Svazek: 9 Strana: 0079
    Chladnocitný. Šml. IV. 98.

    83936   Chladnodárný Svazek: 7 Strana: 1272
    Chladnodárný, Kühle spendend. Ch. tráva Šml. Chladnokrevně, kaltblütig. Č. Kn. š. 335.

    83937   Chladnodárný Svazek: 9 Strana: 0079
    Chladnodárný. Ch. tráva. Šml. IX. 236.

    83938   Chladnodatný Svazek: 9 Strana: 0079
    Chladnodatný. Ch. voda. Besedník 584.

    83939   Chladnoduchý Svazek: 8 Strana: 0122
    Chladnoduchý. Ch. porada, Šml. VIII. 222.

    83940   Chladnokrevnost Svazek: 1 Strana: 0524
    Chladnokrevnost', i, f., Kaltblütigkeit, Phlegma. Jg.

    83941   Chladnokrevný Svazek: 1 Strana: 0524
    Chladnokrevný, o zvířatech. — Ch., bez bázně. Ch-ným při něčem zůstati. Nt. Vz Chladný. Kaltblütig, phlegmatisch. Jg.

    83942   Chladnokrevný Svazek: 6 Strana: 0414
    Chladnokrevný. Ch. letora, Dk. P. 149., zvíře, Ves. I. 5., mysl.

    83943   Chladnokrvník Svazek: 10 Strana: 0100
    Chladnokrvník, a, m, had a ?. Sb. si. 1901. 155

    83944   Chladnoležný Svazek: 8 Strana: 0122
    Chladnoležný = v chládku ležící, na vinnici ve vedru nepracující. Wtr. Živ. c. I.39.

    83945   Chladnolomnosť Svazek: 7 Strana: 1272
    Chladnolomnosť, i, f., Kaltbruch, m. Hř.

    83946   Chladnolomný Svazek: 7 Strana: 1272
    Chladnolomný, kaltbrüchig. Hř.

    83947   Chladnomyslnosť Svazek: 1 Strana: 0524
    Chladnomyslnosť, i, f. Kaltsinnigkeit. Rk. —

    83948   Chladnomyslný Svazek: 1 Strana: 0524
    Chladnomyslný, kaltsinnig. Rk.

    83949   Chladnosť Svazek: 1 Strana: 0524
    Chladnosť, i, f. Ch. mysli. Kaltsinnigkeit. D. —

    83950   Chladnostinný Svazek: 8 Strana: 0122
    Chladnostinný. Zvič. Mlt. 59.

    83951   Chladnota Svazek: 6 Strana: 0414
    Chladnota, y, f. = chladnosť SS. I. 24.

    83952   Chladnoučký Svazek: 1 Strana: 0524
    Chladnoučký, chladňounký, etwas kühl. Rk. Vz Chlaďoučký.

    83953   Chladnouti Svazek: 1 Strana: 0524
    Chladnouti, dnul a dl, utí = stydnouti, kühl werden, erkalten. Jg. — abs. Polévka chladne. Us. Pobožnosť, horlivosť v nábo- ženství chladne. Kom. kde. Polévka na studeném talíři chladne. čím: zimou. — od čeho. Skopová pečeně od studeného ta- líře rychle chladne.

    83954   Chladnovětrý Svazek: 6 Strana: 0414
    Chladnovětrý, kühlwindig. Šm.

    83955   Chladnovodič Svazek: 7 Strana: 1272
    Chladnovodič, e, m. Ch. tepla Vchř.

    83956   Chladnovský Svazek: 6 Strana: 0414
    Chladnovský Ch. obrazce. Vz Schd. I. 96.

    83957   Chladnúcný Svazek: 6 Strana: 0414
    Chladnúcný == velmi chladný. Mor. Brt. D.

    83958   Chladnutí Svazek: 6 Strana: 0414
    Chladnutí, n., das Kühlwerden.

    83959   Chladný Svazek: 1 Strana: 0524
    Chladný, komp. chladnější; -dně, -dněji; studený, čerstvý, kühl, frisch. Ch. počasí, vítr, D., den, noc, nápoj, Jg., voda, země. Brt. Pivo do sklepů chladných vystavuje se. Kom. Na noc chladnu, v chladnu zemiu. Rkk. — Chladného jest žaludka příliš (málo tráví). Chladné mysli človek, kaltsinnig. D. Ch. posluchač. Hlas. — v čem: v předsevzetí, lau, gleichgiltig. Jg. ke komu: k pří- teli, Us.

    83960   Chladný Svazek: 6 Strana: 0414
    Chladný. Ch. půda (hlínovitá). Dlj. — Ch. poklona Hrts., rozumnosť, Shn., rationa- lismus, J. Lpř., smích, Vrch., abstrakce. Dk. P. 1(15. — v čem: u víře. Hdk.

    83961   Chladný Svazek: 8 Strana: 0122
    Chladný. Ztloustne, jako myš v chladném roce. Kld. III. 105.

    83962   Chladný Svazek: 10 Strana: 0100
    Chladný. Chladná, é, f —předsíň. V zloděj mluvě. — jak. Zůstali chladni až do srdce (dle Mš asi nečeská frase)

    83963   Chladoležák Svazek: 1 Strana: 0524
    Chladoležák, a, m., ein Faulenzer. Reš.

    83964   Chladoležka Svazek: 6 Strana: 0414
    Chladoležka, y, m. a f. = kdo rád v chládku odpočívá, lenoch. Chč. (Pal. Děj. IV. 1. 47-2.).

    83965   Chladoležka Svazek: 10 Strana: 0100
    Chladoležka, y, m Ch-kové nechodí na vinnice dělat. Chč S. I. 62. Sr. Chladoležák v L 524.

    83966   Chladoležný Svazek: 1 Strana: 0524
    Chladoležný, im Kühlen liegend, faul. Jel. Chlaďoučký, chlaďouňký, chladičký, lieblich kühl.

    83967   Chladoležný Svazek: 7 Strana: 1272
    Chladoležný. Ale rozkošní lidé tohoto světa ch-žní neohodie na vinníci dělat. Chč. m. s. III. 78. (79. ř. 2. zd ).

    83968   Chladoležný Svazek: 10 Strana: 0100
    Chladoležný. Chč. S I. 63a. Vz Chlado- ležka (zde)

    83969   Chladonosný Svazek: 6 Strana: 0414
    Chladonosný, kühlebringend. Rk.

    83970   Chladopití, n Svazek: 6 Strana: 0414
    Chladopití, n., kühlender Trank. Rk.

    83971   Chladopuklina Svazek: 6 Strana: 0414
    Chladopuklina, y, f., der Kaltsprung, Šm.

    83972   Chladovitý Svazek: 6 Strana: 0414
    Chladovitý, etwas kühl Šm.

    83973   Chladovna Svazek: 6 Strana: 0414
    Chladovna, y, f. = chladnice. Bern.

    83974   Chladový Svazek: 1 Strana: 0524
    Chladový, Kühl-, Schatten-. D.

    83975   Chladuněk Svazek: 10 Strana: 0100
    Chladuněk ňku, m., nějaký kámen. Lact. Vz Gb. Slov

    83976   Chladunký Svazek: 6 Strana: 0414
    Chladunký == chladoučký. Z. Zefyr. Ppk. L 49.

    83977   Chláchol Svazek: 1 Strana: 0524
    Chláchol, u, m. = chlácholení. Smrž.

    83978   Chláchol Svazek: 6 Strana: 0414
    Chláchol. Cf. Mz. v List. filol. VII.219., Mkl Etym 88.

    83979   Chláchol Svazek: 7 Strana: 1272
    Chláchol, n, m. = chlácholení. Pož. 118

    83980   Chláchol Svazek: 9 Strana: 0079
    Chláchol, u, m. = chlácholení. Nové ch-ly a odklady zamýšlel. Pal. Děj. IV. 1. 155.

    83981   Chlácholení Svazek: 1 Strana: 0524
    Chlácholení smyslů, das Besänftigen. Kruz. — Ch. = porušení penězi, Bestechung. Reš.

    83982   Chlácholitelný čím Svazek: 10 Strana: 0100
    Chlácholitelný čím: darem Msn II 162.

    83983   Chlácholiti Svazek: 1 Strana: 0524
    Chlácholiti, 3. pl. -lí, -chol, -le (líc), il, en, ení; uchlácholiti, chlácholívati. Chl. od chol, otlkudž i chlad, tedy vlastně chladiti (prudkého, vášnivého). Šf. Vz Gb. Hl. 125. — Ch. = krotiti, streicheln, sänftigen, besänf- tigen, stillen, durch Schmeichelei einnehmen. Jg. — abs. Pavouk, dřív než ukousne, lísá, i žena chlácholí. Jel. — koho, co: rozhně- vaného, Us., ukrutenství. Kom. Máme ho co chlácholiti, aby se na nás nehněval. Us. — koho čím: poctami a dary. Kom. — komu = lichotiti. D., Br. Ch. možnému, smyslům. Jel, — proč: pro zachování dobré vůle; ze ziskuchtivosti. — se s kým: Co se s ním chlácholíš? Ros. — se čeho dochlácholiti: bití. Ros. — aby. Ch. někoho, aby se utišil.

    83984   Chlácholiti Svazek: 7 Strana: 1272
    Chlácholiti Matka mu ch-la. Výb. II. 1649.

    83985   Chlácholiti se ke komu Svazek: 6 Strana: 0414
    Chlácholiti se ke komu. Dh. 89.

    83986   Chlácholivosť Svazek: 1 Strana: 0524
    Chlácholivosť, chlácholnosť, i, f., schmei- chelndes Wesen. Jg.

    83987   Chlácholivý, chlácholný Svazek: 1 Strana: 0524
    Chlácholivý, chlácholný, schmeichelnd; beschwichtigend. Reš.

    83988   Chlachoň Svazek: 7 Strana: 1272
    Chlachoň, ě, m. = kdo se stále chla- chotá, chechtá. Mor. Brtch. Listy fil. 1893 121.

    83989   Chlachoniť sa Svazek: 6 Strana: 0414
    Chlachoniť sa == smáti se. Mor. Brt. D.

    83990   Chlachot Svazek: 6 Strana: 0414
    Chlachot, u, m. = chechtot, helles Lachen. U Rychn. Vk., na Mors. Šd.

    83991   Chlachota Svazek: 6 Strana: 0414
    Chlachota, y, na. == smíšek (nemírný). Mor. Vck.

    83992   Chlachotati Svazek: 6 Strana: 0414
    Chlachotati se = velmi, nemírně, ne- zbedné, nezpůsobně se smáti, hell lachen. Us, na Mor. Vck.

    83993   Chláchotina Svazek: 6 Strana: 0414
    Chláchotina, y, f. = špatná věc, hl. špatné jídlo. U Nové Kdyně. Rgl.

    83994   Chlachtal Svazek: 6 Strana: 0414
    Chlachtal, a, m. = chlachota. U Rychn. Msk.

    83995   Chlachtati Svazek: 6 Strana: 0414
    Chlachtati se = chlachotati se. U Rychn. Msk., mor. Šd., Kch.

    83996   Chlachula Svazek: 6 Strana: 0414
    Chlachula, y, f. = ženský smíšek. Mor. Brt. D — Ch., os. jm. Mor. Šd., Tč.

    83997   Chlachúnati se Svazek: 6 Strana: 0414
    Chlachúnati se = chlachotati se. Val. Vck.

    83998   Chlachúniti se Svazek: 6 Strana: 0414
    Chlachúniti se chlachotati se. Laš. Tč.

    83999   Chlachýzňati se Svazek: 6 Strana: 0414
    Chlachýzňati se = chlachotati se. Mor. Brt.

    84000   Chlám Svazek: 6 Strana: 0414
    Chlám, a, m. = chlamač, hubač, tlamač. Slov. Rr. Sb.

    Strana:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   337   338   339   340   341   342   343   344   345   346   347   348   349   350   351   352   353   354   355   356   357   358   359   360   361   362   363   364   365   366   367   368   369   370   371   372   373   374   375   376   377   378   379   380   381   382   383   384   385   386   387   388   389   390   391   392   393   394   395   396   397   398   399   400   401   402   403   404   405   406   407   408   409   410   411   412   413   414   415   416   417   418   419   420   421   422   423   424   425   426   427   428   429   430   431   432   433   434   435   436  
    Vytvořeno v rámci projektu Data a nástroje pro informační systémy (1 ET 1011 20413)
    za podpory programu Informační společnost AV ČR a projektu Informační zdroje
    pro výzkum a výuku češtiny (VZ 09005) za podpory programu
    INFOZ Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy ČR
    Digitalizace a software Imaging Systems spol. s r.o. © 2005 - 2007 - 2011