Česko - německý slovník Fr. Št. Kotta
Seznam Hesel

    FulltextVše
    Prohledávat:
    HeslaObsah hesel
    Nápověda
    Pouze Hesla
    Hesla a Text
    Hesel na stránku:


    Strana:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   337   338   339   340   341   342   343   344   345   346   347   348   349   350   351   352   353   354   355   356   357   358   359   360   361   362   363   364   365   366   367   368   369   370   371   372   373   374   375   376   377   378   379   380   381   382   383   384   385   386   387   388   389   390   391   392   393   394   395   396   397   398   399   400   401   402   403   404   405   406   407   408   409   410   411   412   413   414   415   416   417   418   419   420   421   422   423   424   425   426   427   428   429   430   431   432   433   434   435   436  
    280001   Rozlučitelnosť Svazek: 3 Strana: 0149
    Rozlučitelnosť, i, f., die Scheidbarkeit, Auflösbarkeit.

    280002   Rozlučitelný Svazek: 3 Strana: 0149
    Rozlučitelný, auflösbar, scheidbar, trenn- bar. čím. Hmota kyselinami r. Rostl.

    280003   Rozlúčiti Svazek: 10 Strana: 0341
    Rozlúčiti, vz Rozloučiti. Mill. 38a.

    280004   Rozlučitosť Svazek: 3 Strana: 0149
    Rozlučitosť, i, f., die Abgesondertheit. Jg.

    280005   Rozlučitý Svazek: 3 Strana: 0149
    Rozlučitý, rozloučený, disjunkt, disjunk- tiv. R. úsudek, ku př. každý úhel čar rov- ných je buď pravý, buď kosý, buď ostrý. Hš. v S. N. R. n. rozlučivé n. rozlučovací věty, disjunktive Sätze. Nz. — R., einzeln, abgesondert.

    280006   Rozlučivý Svazek: 3 Strana: 0149
    Rozlučivý = rozlučitý, rozlučovací, tren- nend, disjunktiv. R. věty, vz Rozlučitý. R. spojka, trennendes Bindewort. Nz.

    280007   Rozlučka Svazek: 3 Strana: 0149
    Rozlučka, y, f., Schiedsprobe, f. Šm.

    280008   Rozlučka Svazek: 7 Strana: 0609
    Rozlučka, y, f. = rozloučení. Ještě jed- nou na r-ku podajme si, milá, ručku. Sb. sl. ps. II. 1. 51., Koll. Zp. I. 61., 122., 200., 381. — R., diaí^edu: Vz Ndr. 27., Diaeresis, Rozluka.

    280009   Rozlúčka Svazek: 8 Strana: 0345
    Rozlúčka. Slnce na r-ku se posoší. Phľd. 1892. 577. Klek na r-ku. Pokr. Mrt. z. 7.

    280010   Rozlúčka Svazek: 10 Strana: 0341
    Rozlúčka, y, f. = rozloučení. Phld. XXII. 306

    280011   Rozlučnosť Svazek: 3 Strana: 0149
    Rozlučnosť, i, f. = rozlučitelnosť.

    280012   Rozlučný Svazek: 3 Strana: 0150
    Rozlučný = rozlučující, trennend, zer- setzend. Dch. R. zeď, die Isolationsmauer. Nz.

    280013   Rozlučný Svazek: 7 Strana: 0609
    Rozlučný. R soud (disjunctio), Dk., process (v lučbě), Dch., píseň (na rozlou- čenou). Sk. — R. = rozlučitelný, trennbar, auflösbar. Lpř.

    280014   Rozlučný Svazek: 9 Strana: 0278
    Rozlučný. R. soustava kanalisační. Vz Ott. XIII. 895.

    280015   Rozlučovací Svazek: 3 Strana: 0150
    Rozlučovací, trennend, auflösend. R. nebo rozlučná zeď, die Isolationsmauer. Nz.

    280016   Rozlučovací Svazek: 7 Strana: 0609
    Rozlučovací soud, Jd. 25., spojky. Krň. 3. vd. 130.

    280017   Rozlučování Svazek: 3 Strana: 0150
    Rozlučování, n. Vz Rozložení. R. vody galvanickým proudem. Vz KP. IL 223.

    280018   Rozlučovati Svazek: 3 Strana: 0150
    Rozlučovati, vz Rozloučiti.

    280019   Rozlučsvěta Svazek: 7 Strana: 0609
    Rozlučsvěta, y, f., ainga genevensis, rostl. Slov. Rr. Sb. Kdo ťažko skonáva, zapije si odvarku tejte rastliny, aby sa ľahšie mohol so svetom rozlúčiť. Let. Mt sl. X. 1. 46.

    280020   Rozlučující Svazek: 3 Strana: 0150
    Rozlučující, rozlučný, trennend. R. pří- buznosť, trennende Affinität. Nz.

    280021   Rozluěsvěta Svazek: 8 Strana: 0345
    Rozluěsvěta, ajuga senevensis. Mtc. 1894. 20., 103., Phľd. 1894. 716.

    280022   Rozlúchaný Svazek: 7 Strana: 0609
    Rozlúchaný = rozmočený. R bota, durch- nässt. Val. Vck., Brt.

    280023   Rozlúchat si co Svazek: 9 Strana: 0278
    Rozlúchat si co = rozmočiti. Val. Ces. 1. X. 33

    280024   Rozluka Svazek: 3 Strana: 0150
    Rozluka, y, f., strsl. rozlakb, separatio. Koř. lak, příp. -b. Mkl. B. 41. R. == roz- loučení, rozvedení, die Trennung, Scheidung. V starém zákoně dovolil Bůh r-ku manželů. Sš. Mr. 44. R. ta nebude na věky trvati. Sš. J. 225. R. se světem. Sš. Bs. 189. (Hý.). — R., vz Diaeresis.

    280025   Rozluka Svazek: 7 Strana: 0609
    Rozluka Dušičku moji přijmi v svoji rucě po mého těla r-ce u věčnú radosť. Pravn. 2678. R. v log., disjunctio. Kade- řávek. — R. = píseň na rozloučenou, Ab- schiedslied. Vz Rozlučný. Slov. Vyspevují r-ky. Chlpk., Rr. Sb., Dbš. Sl. pov. II. 33.

    280026   Rozluka Svazek: 8 Strana: 0345
    Rozluka = svatební píseň, jíž se ženich nebo nevěsta loučí se svobodným stavem. Phľd. 1895. 592.

    280027   Rozluka Svazek: 10 Strana: 0341
    Rozluka, y, f. Celní a obchodní r. Nár. list. 1903. č. 134. 25. R. hexametru. Vz Král. Metr. 65. nn.

    280028   Rozluniti Svazek: 8 Strana: 0345
    Rozluniti = rozšířiti. Váh (řeka) voľne sa r-nil šíriacou sa dolinou. Phľd. 1896. 198.

    280029   Rozľuntati Svazek: 8 Strana: 0345
    Rozľuntati, vz Ľuntati (3. dod.).

    280030   Rozlup Svazek: 3 Strana: 0150
    Rozlup, u, m. = rozloupení, das Auf- spalten, die Spalte. Ráj II. 27.

    280031   Rozlupek Svazek: 3 Strana: 0150
    Rozlupek, pku, m., nerost, der Perl- glimmer. Min. 500.

    280032   Rozlúpiti Svazek: 10 Strana: 0341
    Rozlúpiti. Výb. I. 377. 3. Vz Rozloupiti.

    280033   Rozlupivec Svazek: 3 Strana: 0150
    Rozlupivec, vce, m., der Apophyllit, ne- rost. Miner.

    280034   Rozlupovati Svazek: 3 Strana: 0150
    Rozlupovati, vz Rozloupati.

    280035   Rozluskati Svazek: 3 Strana: 0150
    Rozluskati, vz Rozluštiti, Rozlouskati.

    280036   Rozluštění Svazek: 7 Strana: 0609
    Rozluštění, n., Lösung, f. R. otázky, sporu. Mus. 1880. 181., 516.

    280037   Rozluštitelnosť Svazek: 8 Strana: 0345
    Rozluštitelnosť. Pís. pís. 17.

    280038   Rozluštitelný Svazek: 7 Strana: 0609
    Rozluštitelný, lösbar. R. hádanka. Pdl.

    280039   Rozluštiti Svazek: 3 Strana: 0150
    Rozluštiti, il, ěn, ění, rozluskati (na Ostrav. Tč.), vz Rozlouskati. — co: ořech. Ale r. pohádku, to prý není dobře, leda v žertu; tu hádáme a možno-li, uhodneme. Úlohu řešiti, ne: rozluštiti. Ani otázky prý se nelouskají, anobrž k nim se odpovídá. K tomu odpovídá Mš.: Ale zdali nejsou úlohy početní a hádanky též jakési ořechy, do kterých se důvtip dobývá chtěje je roz- lousknouti V Myslím, že metafora tato obstáti může vedlé rozřešiti atd. Také dle Brs. 156. lze užívati metafory: rozluštiti hádanku atd. Cf. A toho já nesmiem rozvázati ( — rozlu- štiti), chodil-li jest kdy v obuvi, čili nikdy nechodil. Hus. II. 23.

    280040   Rozluštiti Svazek: 7 Strana: 0609
    Rozluštiti tajemství, Vrch., rovnici. Rm.

    280041   Rozľútenie Svazek: 7 Strana: 0609
    Rozľútenie, n. = rozlícení. Slov. Orl. III.. 2.

    280042   Rozľútený Svazek: 7 Strana: 0609
    Rozľútený = rozlícený. Slov.

    280043   Rozlútití se Svazek: 10 Strana: 0341
    Rozlútití se, vz Rozlítiti se

    280044   Rozłakosit koho Svazek: 10 Strana: 0660
    Rozłakosit koho = dodati mu chuti, ale nenasytiti. Brt. Sl.

    280045   Rozmaček Svazek: 3 Strana: 0150
    Rozmaček, čka, m., aleochara, hmyz. Krok.

    280046   Rozmáčeti Svazek: 3 Strana: 0150
    Rozmáčeti, vz Rozmočiti.

    280047   Rozmačkání Svazek: 10 Strana: 0341
    Rozmačkání, rozmáčknutí, n. conquassatio. Ktr.

    280048   Rozmačkaný Svazek: 3 Strana: 0150
    Rozmačkaný; -án, a, o, zerdrückt, zer- quetscht.

    280049   Rozmačkatelný Svazek: 7 Strana: 0609
    Rozmačkatelný, zerdrückbar. SP. IL 100.

    280050   Rozmačkati Svazek: 3 Strana: 0150
    Rozmačkati; rozmačknouti, knul a kl, ut, utí; rozmačkávati, zerquetschen, zerdrük- ken. — co čím kde: pepř paličkou v hmož- díři.

    280051   Rozmačkávač Svazek: 7 Strana: 0609
    Rozmačkávač, e, m., Quetscher. R. po- lypu

    280052   Rozmačknutý Svazek: 7 Strana: 0609
    Rozmačknutý; -ut, a, o, zerdrückt. Kká.

    280053   Rozmačky Svazek: 3 Strana: 0150
    Rozmačky, pl., ve frasi: v r-ky vejce = měkké, weiche Eier. L.

    280054   Rozmaděrovaný Svazek: 3 Strana: 0150
    Rozmaděrovaný = na dobro roztrhaný, ganz zerrissen. Punčochy r-né. Us. u Rychn. Ntk.

    280055   Rozmagať Svazek: 7 Strana: 0609
    Rozmagať = rozbití. R. hlavu. Laš. Brt. D. 262.

    280056   Rozmáhání Svazek: 3 Strana: 0150
    Rozmáhání, rozmáhání-se, das Wachs- thum, die Vermehrung, Zunahme. R. se ne- moci. V.

    280057   Rozmáhati Svazek: 3 Strana: 0150
    Rozmáhati, vz Rozmoci.

    280058   Rozmach Svazek: 3 Strana: 0150
    Rozmach, u, m., der Schwung. Dch. Mo- hutný jest r. křídel. Hdk. Pravice rozmachem povznáší sukovitou palici. Kos. Ol. I. 28. Cf. Promach.

    280059   Rozmach Svazek: 7 Strana: 0609
    Rozmach sil, obrazivosti, duševní, Dk., kola. Šp. Kdo jej tiskne k r-chu. Č.

    280060   Rozmáchaný Svazek: 7 Strana: 0609
    Rozmáchaný také = pomačkaný, ne- pořádný (o oděvu), schlampet. Mor. Vck.

    280061   Rozmáchati Svazek: 3 Strana: 0150
    Rozmáchati; rozmáchnouti, chnul a chl, ut, utí; rozmachovati = rozhýbati, rozko- lísati, in Schwingung bringen, schwingen, schwänken; máchaje roztlouct, durchs Schwin- gen zerschlagen. — co čím. Č. R-chav práč- kem dobře okolo mrštil ho v čelo. Bj.

    280062   Rozmachlati Svazek: 3 Strana: 0150
    Rozmachlati, verfitzen. — co: niti, ba- vlnu, osnovu. Us. Tč.

    280063   Rozmachlovat Svazek: 10 Strana: 0341
    Rozmachlovat = rozlámati. V zloděj. mluvě

    280064   Rozmachnatěný Svazek: 7 Strana: 0609
    Rozmachnatěný = tlustý. Cf. Machna. Slov. Rr. Sb.

    280065   Rozmachnatený Svazek: 9 Strana: 0278
    Rozmachnatený ako prasnica (tlustý). Slov. Zát. Př. 63b.

    280066   Rozmaitý Svazek: 8 Strana: 0345
    Rozmaitý, cf. Rozmajitý. Brt. D. I. 111.

    280067   Rozmaitý Svazek: 10 Strana: 0341
    Rozmaitý m. rozmanitý, hornoostravsky. Lor. Sr. Huj. Progr. 19.

    280068   Rozmaj Svazek: 7 Strana: 0609
    Rozmaj, e, m. = vratička. Sbtk. Rostl. 325

    280069   Rozmajetný Svazek: 3 Strana: 0150
    Rozmajetný rozmanitý. Us. u Litovle. Vck.

    280070   Rozmajitosť Svazek: 7 Strana: 0609
    Rozmajitosť, i, f. = rozmanitosť, rozlič- nosť. Slov. Bern. Vz Rozmanitý (dod.).

    280071   Rozmajitý Svazek: 7 Strana: 0609
    Rozmajitý = rozmanitý. Slov. Vz toto v dod.

    280072   Rozmajrin Svazek: 7 Strana: 0609
    Rozmajrin, u, m. = rozmarina. Slov. Bl. Ps. 22. 21.

    280073   Rozmajrínik Svazek: 7 Strana: 0609
    Rozmajrínik, u, m. = rozmarina. Slov. Bl. Ps. 33.

    280074   Rozmajstrovati Svazek: 10 Strana: 0341
    Rozmajstrovati psy = zotvírati zámky. V zloděj. mluvě. Čes. 1. XI. 141.

    280075   Rozmajstrovati co Svazek: 8 Strana: 0345
    Rozmajstrovati co = roztrhati, roze- brati. U Žleb. NZ. II. 695.

    280076   Rozmajstrovati koho jak: na Svazek: 3 Strana: 0150
    Rozmajstrovati koho jak: na kaši (po- řádně mu vybiti). Us. Všk.

    280077   Rozmajtý Svazek: 3 Strana: 0150
    Rozmajtý = rozmanitý, verschiedenartig. Na Ostrav. Tč. Vz Rozmajetný.

    280078   Rozmakati Svazek: 7 Strana: 0609
    Rozmakati, rozmakávati, rozmáknouti = rozměkati. Slov. Bern.

    280079   Rozmaknutí Svazek: 7 Strana: 0609
    Rozmaknutí, n., Erweichung, f. Slov. Bern.

    280080   Rozmaknutý Svazek: 7 Strana: 0609
    Rozmaknutý, weich geworden. Slov. Bern.

    280081   Rozmamlať Svazek: 7 Strana: 1377
    Rozmamlať, o jídle. Lib. NZ. I. 455

    280082   Rozman Svazek: 3 Strana: 0150
    Rozman, u, m., diversitas, Mkl. B. 195., rozdíl, rozdílnost', rozličnost, různota, jina- kost, die Verschiedenheit, der Kontrast. Nz., Hý. V r-nu býti, kontrastiren, gegen einan- der abstehen. Nz. Jaký to označný a pro- zračný r.! Přidává slovo dvanácte k slovu vás, aby zvýšil r. a význam vývolby jejich. Sš. J. 74., 119. A nyní v trojím rozmanu klade chování-se ženy naproti chování-se Šimonově. Sš. L. 84. Znamenit je ten r. dvo- jího v ústech tisícníka a v ústech Pavla. Sš. Sk. 256. Ctnosti ty jistou měrou v pro- tivě a r-nu se ku předešlým povahují. Sš. II. 385. (Hý.).

    280083   Rozmaň Svazek: 3 Strana: 0150
    Rozmaň, ě, f. = rozman. V Klat. Pm.

    280084   Rozmaňasiti Svazek: 3 Strana: 0150
    Rozmaňasiti, il, en, ení = nezdvořile rozestříti, tölpelhaft ausstrecken. — co kam: na špalek své údy. Koll.

    280085   Rozmandlovati Svazek: 7 Strana: 0609
    Rozmandlovati = roztlouci. Čce. Tkč.

    280086   Rozmaňhati Svazek: 3 Strana: 0150
    Rozmaňhati = rozmazati, zerschmieren. — co kde: žluč v rybě. Us.

    280087   Rozmanitě Svazek: 3 Strana: 0150
    Rozmanitě, verschiedentlich.

    280088   Rozmanití Svazek: 3 Strana: 0150
    Rozmanití, il, ěn, ění, mannigfach ma- chen. Gníd.

    280089   Rozmanitosť Svazek: 3 Strana: 0150
    Rozmanitosť, i, f., rozličnost, mnohost, die Mannigfaltigkeit, Verschiedenheit, Varie- tät. R.v slohu Jg.

    280090   Rozmanitosť Svazek: 7 Strana: 0609
    Rozmanitosť. Cf. List. fil. 1890. 178. (Mz.). R. slohu. Vz Vor. St. 46. — R.= časopis, vyd. J. Hybl v Praze 1816.—1822. Vz Bačk. Pís. I. 256.

    280091   Rozmanitý Svazek: 3 Strana: 0150
    Rozmanitý; rozmanit, a, o. R., rozličný, mnohotvárný, vielartig, mannigfaltig, verschie- den. R. knihy, proměny, cesty a prostředky. V. R. kroj. Kom. R. ukrutenství provozo- vati. D. — R., rozmazlený, verzärtelt. V Kr- konš. Kb. V Policku. Kšá.

    280092   Rozmanitý Svazek: 7 Strana: 0609
    Rozmanitý. R. jablko. Mor. Brt. R. místo rozmajitý jako zanímati m. zajímati, slov. rozmajitý. Cf. List. fil. 1890. 178. (Mz.).

    280093   Rozmantati Svazek: 7 Strana: 0609
    Rozmantati = rozmuntati. Slov. Rr. Sb.

    280094   Rozmantlati Svazek: 7 Strana: 0609
    Rozmantlati, rozmantlovati = rozkra- mařiti, utratiti, promarniti. Mus. 1880. 244.

    280095   Rozmantlovati co Svazek: 9 Strana: 0278
    Rozmantlovati co. Všecko by byla r-la. Sedl. Hr. VII. 30.

    280096   Rozmanžárovati Svazek: 7 Strana: 0609
    Rozmanžárovati = rozmasařovati, roz- sekati. Us. Něco na nudličky r. Us. Rgl.

    280097   Rozmar Svazek: 3 Strana: 0150
    Rozmar, u, m., rozmara, y, f. = roz- maření, die Verschwendung, der Luxus. Ma- ření času jest ta největší rozmara. Proch. Když už je to hospodářství v r-ru nebo na rozmar (má býti rozmařeno), musíme se hlá- siti o své. Us. u Chocerad. Vk. — R., ve- selí, die Ergötzung. R. a rozkoše. Stach. V r-ru, na r-ru býti, im Wohlbehagen sein. Kinský. Písně k r-ru posloužily. MM. R., něm. Laune, nový význam. R. od mařiti, mořiti, znamená vlastně rozmaření, rozmrhání, utrácení peněz, času; rozmařilost'. Ve vý- znamu něm. Laune (gute, schlechte) místo něho můžeme užívati: (utěšená) mysl, (dobrá, zlá) vůle, (dobrá) míra, mrav, vášeň, humor, rozmrzelosť, vrtkavosť a nestálosť mysli, ne- vrlosť, (dobrá, zlá) chvíle. Jaké jest mysli? Mysl jeho se mění (seine Laune ist verän- derlich). Jest nestálé, vrtkavé mysli. Nechce se mu do toho, nemá chuti do toho. Není mu dnes do žertu, do smíchu. Jest rozbruň- kaný, rozbručený, nevrlý, rozbrnkaný, roz- mrzelý, rozvrzalý, rozvrzaný, mrzut, smuten, truchliv, vesel. Jeho mysl se vyjasnila. Býti dobré naděje, vůle, mysli. Ta má dnes ro- zehráno, ist bei guter Laune. Us. Č. Při dobré vůli dobře se podnapil. V. Najíti někoho v dobré míře. Jsem dobré, veselé mysli n. vůle; mám dobrou n. zlou chvíli, hodinu; niám dobrý n. zlý den; býti r dobré míře. Us. Jemanden in üble Laune versetzen, někoho rozmrzeti, roznechutiti. Vz Rozpolo- žení, Počínavosť. Užívejme tedy raději na- značených rčení. Avšak lze dle Brs. 156. i slov rozmar, rozmarný užívati, nedosta- čují-li dotčené výrazy k vyjádření jeho. Ku př.: Die Launen eines leichtsinnigen Men- schen sind sehr veränderlich, r-ry lehkomy- slného člověka jsou velmi vrtkavé. Roz- marná, žertovná báseň.

    280098   Rozmar Svazek: 7 Strana: 0609
    Rozmar = zmar. K záhubě a k r-ru přichází. Pož. 146. R. = Laune. Také: Vrtoch, obyčaj (v Podluží. Brt. L. N. II. 67.), nálada Km. 1888. 679 ; Je, není dobré chuti. Mor. Mřk. Šedivý (= špatný) r. Čch. Brč. 30. R. satanský. Dk. Rozmara = humor. Pal. Rdh. I. 409. Kraloval po pouhém r-ru a svéhlavě; R. a libovůle. Pal. III. 1. 296. a Rdh. III, 218. Z r-ru něco napsati. Šf. III. 208.

    280099   Rozmara Svazek: 10 Strana: 0341
    Rozmara Jos., lesník a spis., nar. 1872. Vz Ott. XXII. 1.

    280100   Rozmarasiti Svazek: 3 Strana: 0151
    Rozmarasiti, il, šen, ení. Ve Slez. Šd. Vz. Marasiti.

    280101   Rozmarastiť Svazek: 7 Strana: 0610
    Rozmarastiť = rozbiti. Brt. D 229.

    280102   Rozmarija Svazek: 7 Strana: 0610
    Rozmarija, e, f.= rozmarina. Prss. Gazd 26., Mt. S. l. 28, Sl. spv. I. 4.

    280103   Rozmariján, rozmarijunek Svazek: 3 Strana: 0151
    Rozmariján, rozmarijunek, vz Roz- marina.

    280104   Rozmarijánový Svazek: 3 Strana: 0151
    Rozmarijánový = rozmarinový, Ros- marin-. Vínku r-vý, po tobě mne hlava bolí. Sš. P. 227. Vz Rozmariján.

    280105   Rozmarina Svazek: 3 Strana: 0151
    Rozmarina, y, f., z ros marinus (lat.), lépe: rosmarina, der Rosmarin. Proutek ros- mariny. Vz Rosmarina. Čl. 81. Na Mor. roz- marýn, rozmariján, na Ostrav. i rozmarijunek. Tč. Vz Sš. P. 205., 206., 314. Na Slov. roz- marín, rozmarínek, rozmajrin, rozmajrinčok, rosmarija, rozmariuček. P. sl. Rozmarije, e, f. Us. Sá. Kříž u p. Z mozmarýnu máš vo- ničku; Mariánku, rozmarýnku, která modře kvetla; Krásná moje milá jako rozmarýna; Nevila ho (věnce) z ledačeho, z rozmarýnu zeleného; Pře můj milý rozmarýne, už mně všecko štěstí hyne; Vila vínky z rozma- rýnky; Naviju mu věneček z mozmarýny, z růže. Sš. P. 184., 258., 267., 305., 318., 477., 758.

    280106   Rozmarina Svazek: 7 Strana: 0610
    Rozmarina. Cf. Rosc. 134., Sbtk. Rostl. 342., Rstp. 991., Sl. ps. Šf. 40. Už kvete na něm r-rin (zemřel). Bdl.

    280107   Rozmarinka Svazek: 7 Strana: 0610
    Rozmarinka, y, f. Vyšívání na r-nku. Mor. — R-ky = druh jablek. Slov. Rr. MBš

    280108   Rozmarinka Svazek: 10 Strana: 0341
    Rozmarinka, y, f. = způsob účesu. Vo- lyně Čes. 1. XIII. 125.

    280109   Rozmarinkový Svazek: 3 Strana: 0151
    Rozmarinkový rulík = ze dvou pra- menů, z nichž se všelijak ubírá a přibírá. U Rychn. Msk.

    280110   Rozmarinový Svazek: 8 Strana: 0345
    Rozmarinový. R. jablko. Nár. list. 1896. č. 299. Příl.

    280111   Rozmarinový. R Svazek: 10 Strana: 0341
    Rozmarinový. R. krajky, rozmarinky. Vz Krajka.

    280112   Rozmarka Svazek: 9 Strana: 0278
    Rozmarka, y, f. = obyčejná voda vraty jezu proudící, ani malá ani velká. Čes. 1. VIL 26.

    280113   Rozmarlivý Svazek: 3 Strana: 0151
    Rozmarlivý = rozmarný. Šm.

    280114   Rozmarně Svazek: 7 Strana: 0610
    Rozmarně, launig. Vlč.

    280115   Rozmarně Svazek: 10 Strana: 0660
    Rozmarně Láska r. pějící. Zvon V. 736.

    280116   Rozmarnice Svazek: 10 Strana: 0341
    Rozmarnice, e, f. (žena). Tbz. VIII. 134.

    280117   Rozmarniti Svazek: 3 Strana: 0151
    Rozmarniti, il, ěn, ěni; rozmarňovati = promarniti, promrhati, verschwenden, ver- zehren. — co: čas, peníze, statek. Bern.

    280118   Rozmarnosť Svazek: 3 Strana: 0151
    Rozmarnosť, i, f., slovo nové = rozmar, die Laune. Světz.

    280119   Rozmarný Svazek: 3 Strana: 0151
    Rozmarný, launig. Vz Rozmar.

    280120   Rozmarný Svazek: 7 Strana: 0610
    Rozmarný, vz Obyčajný, Rozmar (dod.).

    280121   Rozmarýna Svazek: 9 Strana: 0278
    Rozmarýna. Svadla jí u Kralovce r. (nevezme si jí). Šml. IV. 200.

    280122   Rozmarýnik Svazek: 9 Strana: 0278
    Rozmarýnik, u, m. Druh výšivek na Liptovsku. Na r-ky. Mus. slov. I. 26.

    280123   Rozmarýnový Svazek: 9 Strana: 0278
    Rozmarýnový. R. jetelinka = vojtěška. Mor. Mus. ol. X. 60.

    280124   Rozmaryšový Svazek: 9 Strana: 0278
    Rozmaryšový. R. šátek (Červený). Plz. 107.

    280125   Rozmářanky Svazek: 7 Strana: 0610
    Rozmářanky = napolo usušené hrušky. U N Kdýně Rgl. Vz Rozmářenky.

    280126   Rozmařelosť Svazek: 7 Strana: 0610
    Rozmařelosť, i, f., vz Rozmařilosť. Št. Kn. š. 185.

    280127   Rozmařelý Svazek: 7 Strana: 0610
    Rozmařelý = rozmařilý. Št. Kn. š. 185., 180.

    280128   Rozmaření Svazek: 3 Strana: 0151
    Rozmaření, n. = rozmařilosť, luxuria, ignavia. Výb, I. 786. V r. paměti lidské k svému pánu a otci uvedeni jsú obrazi. Hus. I. 71.

    280129   Rozmaření Svazek: 7 Strana: 0610
    Rozmaření = váhavosť, Lässigkeit, Träg- heit. Rozpačné r. Št. Kn š. 187. 33.

    280130   Rozmářenky Svazek: 7 Strana: 0610
    Rozmářenky = rozmářanky (nahoře). U Kdýně. Rgl.

    280131   Rozmářenky Svazek: 10 Strana: 0341
    Rozmářenky, pl f. = rozpařené, ne- dosušené ovoce. Šumava. Rgl.

    280132   Rozmářený Svazek: 7 Strana: 0610
    Rozmářený = nevyspalý. U Kdýně. Rgl.

    280133   Rozmařeti Svazek: 3 Strana: 0151
    Rozmařeti, el, ení = lenivým se státi, lass werden. Proto rozmařeli sú, že bojie se ztratiti zbožie tělestného. Hus. I. 352. — v čem: v zahálení. Jel. V lásce rozmařeli sú. Hus. I. 353.

    280134   Rozmářeti Svazek: 7 Strana: 0610
    Rozmářeti. Neroďte r. od pokrmu a pitie. Kar. 9.

    280135   Rozmařile Svazek: 3 Strana: 0151
    Rozmařile, lass, träge. Us.

    280136   Rozmařilec Svazek: 3 Strana: 0151
    Rozmařilec, lce, rozmařílek, lka, m. == rozmařilý.

    280137   Rozmařilec Svazek: 8 Strana: 0345
    Rozmařilec, lce, m. J. Goll v Baudel. 79.

    280138   Rozmařilosť Svazek: 7 Strana: 0610
    Rozmařilosť jest nebezpečna zdraví, ži- votu a ctnosti. Sb. uč.

    280139   Rozmařilosť, rozmařelosť, i Svazek: 3 Strana: 0151
    Rozmařilosť, rozmařelosť, i, f., lenivost, lenost, die Faulheit, Trägheit, Lassheit. V. R. vtipu. Jel. R-sti oddaný. Kom. Lékařství proti r-sti. Reš. Lenosť a r. ho posedla. V. — R., zbytečná rozkošnost, luxus, der Luxus. Měst. bož.

    280140   Rozmářilý Svazek: 10 Strana: 0341
    Rozmářilý = rozpařený; nevyspalý. Šu- mava. Rgl.

    280141   Rozmařilý, rozmařelý Svazek: 3 Strana: 0151
    Rozmařilý, rozmařelý = líný, lenivý, lass, träge, schläfrig, faul, fahrlässig. V. Rozmařilým a zahálčivým vždy svátkové jsou. Kom. Život r. vésti. Lom. S r-lým če- ledínem neraď se o mnohé dílo. Koc. — čím: dobrým bydlem, rozkoší. V. — na čem: na mysli r. V. — při čem. Nebuď r. a le- nivý při pracech svých. Koc.

    280142   Rozmařiti Svazek: 3 Strana: 0151
    Rozmařiti, il, en, ení = rozmrhati, utra- titi, verschwenden, durchbringen. — co: čas. Jel. — Br. — co čím: čas hrou. — se, lässig werden. A že rozmnoží sě zlosť, rozmařie láska mnohých, ale ktož setrvá, ten spasen bude. Hus. I. 351. — se od koho. Jiní se od něho rozmaří. Reš.

    280143   Rozmářiti Svazek: 7 Strana: 0610
    Rozmářiti švestky = na polo sušiti. U Kdýné. Rgl.

    280144   Rozmářiti Svazek: 10 Strana: 0341
    Rozmářiti = rozpařiti. Šumava. Rgl.

    280145   Rozmasařovati Svazek: 3 Strana: 0151
    Rozmasařovati = rozsekati, zerfleischen, massakriren. Koll.

    280146   Rozmásti Svazek: 3 Strana: 0151
    Rozmásti, matu, mátl, maten, ení; roz- mátnouti, aus einander wickeln. V. — co čím: niti spletené rukou.

    280147   Rozmastiti Svazek: 3 Strana: 0151
    Rozmastiti, il, štěn, ění, rozmaštovati, ver-, zersalben. Slov. — R., rozlámati. Mor.

    280148   Rozmastiti co čím Svazek: 9 Strana: 0278
    Rozmastiti co čím: neduh palci (třením). Mus. ol. X. 63.

    280149   Rozmašírovati se Svazek: 7 Strana: 0610
    Rozmašírovati se = rozveseliti se, pod- napiti se. Us. Tkč.

    280150   Rozmaškrtiti Svazek: 3 Strana: 0151
    Rozmaškrtiti, il, ěn, ění = rozmlsati roz- baliti, Jemanden den Mund wässerig machen. Slov. Bern.

    280151   Rozmašlovati Svazek: 7 Strana: 0610
    Rozmašlovati vejce po koláči = mašlo- vačkou natříti; roztlouct; rozsekati. Čce. Tkč.

    280152   Rozmatený Svazek: 10 Strana: 0341
    Rozmatený. Seděla celá r-ná a upla- kaná. Sá. Prost. m. II 176.

    280153   Rozmatiti se Svazek: 7 Strana: 0610
    Rozmatiti se = sesíleti. Děvče, když se vdá, rozmatí se. Mor. Rgl.

    280154   Rozmatka Svazek: 10 Strana: 0341
    Rozmatka, y, f. = velmi milá matka. Msn. Od. 343.

    280155   1. Rozmátnouti Svazek: 3 Strana: 0151
    1. Rozmátnouti, tnul a tl, ut, utí = roz- mačknouti. co. Us. u Jilemn. Vzemši múky i rozmátla i zavařila jest přesnic. Bj.

    280156   2. Rozmátnouti Svazek: 3 Strana: 0151
    2. Rozmátnouti, vz Rozmásti. Rozmazaně děti vychovávati = měkce, weichlich. Hlas.

    280157   Rozmaz Svazek: 7 Strana: 0610
    Rozmaz, u, m. = rozmazání. Šd.

    280158   Rozmazáně Svazek: 10 Strana: 0341
    Rozmazáně, ěte, n. = rozmazanec. Krkonš. Nečásek.

    280159   Rozmazanec Svazek: 3 Strana: 0151
    Rozmazanec, nce, rozmazánek, nka, m., der Weichling, Zärtling., Lom., Kom. J. 587.

    280160   Rozmazanina Svazek: 7 Strana: 0610
    Rozmazanina, y, f. = něco rozmazaného. Us. Šd.

    280161   Rozmazanosť Svazek: 3 Strana: 0151
    Rozmazanosť, i, f., rozmazání, měkkost, zženilosť, die Zärtlichkeit, Verzärtelung, Weichlichkeit. Br., V. Opičí láska pošetilé matky původem byla jeho rozmazanosti. Sych.

    280162   Rozmazaný Svazek: 3 Strana: 0151
    Rozmazaný; rozmazán, ána, áno, aus einander geschmiert, verwischt; verzärtelt. Máme smrtko (smrtku) maló (malou) tuze r-nó (verweint). Sš. P. 772. R. pacholík. Reš. Vz Rozmazati. Strany přísloví vz: Máslo, Mužátko, Mýdlo, Paňátko, Stéblo, Suk, Tva- roh, Větřík, Žena.

    280163   Rozmazaný Svazek: 9 Strana: 0278
    Rozmazaný. R. nemoc = předstíraná od toho, komu se nechtělo jíti do školy. Wtr. Part. 460.

    280164   Rozmazati Svazek: 3 Strana: 0151
    Rozmazati, maži, mažu, zal, án, ání; roz- mazovati, rozmazávati, rozmázeti, aus ein- ander schmieren; verzärteln. — co. Vida matku svú v údech hřiechem zprzněnú, ne- toliko neutře psoty, ale přidá a rozmaže. Hus. I.145. — co kam čím: masť na plátno nožem. — co se kde. Bláto po zemi r.; bláto po zemi se rozmazalo. Us. — koho měkkého, zženilého učiniti, verzärteln. Ro- diče děti rozmazují. Kom. — se s kým. Jakžby děti sobě trošíčku jazyk pooblomily, škoda jest s nimi se rozmázeti (mazliti se). Kom. Inform. 8.

    280165   Rozmazati Svazek: 7 Strana: 0610
    Rozmazati jmění = promarniti. U Kr. Hrad. Kšť.

    280166   Rozmázení, n Svazek: 3 Strana: 0151
    Rozmázení, n. = mazlení. Kom. Inform. 9.

    280167   Rozmazleně Svazek: 10 Strana: 0341
    Rozmazleně mluviti. Hav. Chamr. 217.

    280168   Rozmazlenec Svazek: 3 Strana: 0151
    Rozmazlenec, nce, m., rozmazanec, der Weichling. Sych., Šd.

    280169   Rozmazlení Svazek: 3 Strana: 0151
    Rozmazlení, n., rozmazlenosť, i, f., zženštilost, zženělosť, die Weichlichkeit, die Verzärtelung. Dch., Šd., Nz.

    280170   Rozmazlenosť Svazek: 9 Strana: 0460
    Rozmazlenosť, i, f. Jrsk. X. 29.

    280171   Rozmazlený Svazek: 3 Strana: 0151
    Rozmazlený; -en, a, o, zženštilý, zženilý, verzärtelt. R. dítě. Us. Dch., Nz.

    280172   Rozmazliti Svazek: 3 Strana: 0151
    Rozmazliti, il, en, ení. — koho : dítě, verzärteln. Zlob.

    280173   Rozmaznanec Svazek: 3 Strana: 0151
    Rozmaznanec, nce, m. = rozmazanec. Slov.

    280174   Rozmaznati Svazek: 3 Strana: 0151
    Rozmaznati = rozmazliti. Slov.

    280175   Rozmaznati Svazek: 8 Strana: 0345
    Rozmaznati. R-li sme ho s Alexandrovi- com. Phľd. XII. 483.

    280176   Rozmaznavý Svazek: 10 Strana: 0341
    Rozmaznavý = rozmazlený. Phľd. XXIII. 518.

    280177   Rozmecený Svazek: 10 Strana: 0341
    Rozmecený, disjectus. Gl. roudn. 112a Vz Rozmetený.

    280178   Rozmedvediti sa Svazek: 7 Strana: 0610
    Rozmedvediti sa = rozhovořiti se o med- vědech. N. Hlsk. XVIII. 257.

    280179   Rozměchaný Svazek: 7 Strana: 0610
    Rozměchaný = břichatý. Ty měchuro r-ná Čce. Tkč.

    280180   Rozmejstřiti Svazek: 7 Strana: 1377
    Rozmejstřiti, rozmajstrovati = na kusy roztrhati a rozházeti. NZ. I. 510.

    280181   Rozmejška Svazek: 3 Strana: 0151
    Rozmejška, y, f., die Erwägung, der Zweifel. Byla jsem dlouho na r-kách (roz- mýšlela jsem se), mám-li tam jíti. Us. u Rych- nova. Vk.

    280182   Rozměk Svazek: 7 Strana: 0610
    Rozměk, u, m. = rozměknutí. Šd.

    280183   Rozměk Svazek: 10 Strana: 0341
    Rozměk, u, m., liquida. Voc. gr. klem (Mš. ). Vz násl.

    280184   Rozměka Svazek: 10 Strana: 0341
    Rozměka, y, f., liquida. Voc. gr. mik. (Mš. ) Vz předcház.

    280185   Rozmekanec Svazek: 7 Strana: 0610
    Rozmekanec, nce, m. plačtivý. V z Rozmekati se.

    280186   Rozměkati Svazek: 3 Strana: 0151
    Rozměkati; rozměknouti, knul a kl, utí, rozměkávati, weich werden. — čím: země deštěm rozměkla. Us.

    280187   Rozmekati se Svazek: 7 Strana: 0610
    Rozmekati se = rozplakati se. Rozme- kanec r-ný. Us. Tkč. Naděje se rozmekly = v niveč přišly. Vchř.

    280188   Rozměkčeti Svazek: 3 Strana: 0152
    Rozměkčeti, el, ení, weich werden. Us.

    280189   Rozměkčiti Svazek: 3 Strana: 0152
    Rozměkčiti, il, en, ení; rozměkčovati, auf-, zerweichen. — co jak. Rozměkčili sú srdce jich nad olej. Ms. Ps.

    280190   Rozměklosť Svazek: 10 Strana: 0341
    Rozměklosť, i, f. Citová r. Lit. II. 352.

    280191   Rozměklý Svazek: 3 Strana: 0152
    Rozměklý, aufgeweicht, zerweicht. R. půda. Dch.

    280192   Rozměklý Svazek: 8 Strana: 0345
    Rozměklý. R. místo píštěle. Hlav. 5.

    280193   Rozměklý čím Svazek: 10 Strana: 0341
    Rozměklý čím. Srdce žalem r-klé. Hlk. VII. 201.

    280194   Rozmektati se Svazek: 7 Strana: 0610
    Rozmektati se = dáti se do řeči kok- taje. Nu rozmektej se, ty mekto rozmek- taná! Čce. Tkč.

    280195   Rozmělčiti Svazek: 3 Strana: 0152
    Rozmělčiti, il, en, ení, rozmělčovati, weich machen, zer-, aufweichen. Byl. — co čím : vápno vodou.

    280196   Rozměliti Svazek: 3 Strana: 0152
    Rozměliti, il, en, ení; rozmělovati roze- mleti, rozmělniti. co jak: na prach.

    280197   Rozmělký Svazek: 3 Strana: 0152
    Rozmělký, vz Roz-. R. šípek v hrdle. Háj., Th.

    280198   Rozmělněný Svazek: 7 Strana: 0610
    Rozmělněný, zermamlt. R. slad, KP. V. 299 , rudy. NA IV. 171. — jak: na prach. Us. Pdl.

    280199   Rozmělnidlo Svazek: 7 Strana: 0610
    Rozmělnidlo, a, n. rozdrobovadlo, Zer- kleinerungsmaschine, f. Šp.

    280200   Rozmělniti Svazek: 3 Strana: 0152
    Rozmělniti, il, ěn, ění; rozmělňovati = rozměliti, zkrušiti, zermalmen, zerreiben. — co jak: na prach. D., Puch.

    280201   Rozmělniti co čím Svazek: 7 Strana: 0610
    Rozmělniti co čím: hroudy válcem. Us. Pdl.

    280202   Rozmělňovadlo Svazek: 7 Strana: 0610
    Rozmělňovadlo, a, n. = rozmělnidlo. KP. V. 410.

    280203   Rozmělňování Svazek: 10 Strana: 0341
    Rozmělňování hrud. Nár. list. 1905. 131. 21.

    280204   Rozměniti Svazek: 3 Strana: 0152
    Rozměniti, il, ěn, ění, rozměňovati = proměniti, směniti, ver-, um-, einwechseln. L.

    280205   Rozměniti Svazek: 7 Strana: 0610
    Rozměniti zlatku, šesták. Us. — R. = utratiti, promarniti. Ona by celý statek r-la. Us. Vk.

    280206   Rozměr Svazek: 7 Strana: 0610
    Rozměr = rozměření. Stavba velikých r-rů. Us. — R. = ra. R. rychlosti, zrych- lení, velikosti pohybu, momentu setrvač- nosti, doby kyvu atd. ZČ. I. 277., 278. — R., Versmass. R-ry asynartetické, episynthe- tické, smíšené. Dk. Poet. 292. R. rhyth- mický, osmi-, desítislabičný. Anth.

    280207   Rozměr, u Svazek: 3 Strana: 0152
    Rozměr, u, m., rozměra, y, f., roz- měření, das Ausmessen, die Ausmessung; die Ausdehnung, Dimension. St. skl. Tělo jest rozměru trojího, plocha jest r-ru dvo- jího (Dimension). Nz. — R. = míra, das Verhältniss, die Proportion. Náležité smíšení zemí, když totiž na tuze těžkou naveze se v slušném rozměru lehké. Puch. — R., jistý počet a pořádek dlouhých a krátkých slabik, vz Metrum. Rhythmischer Klang, das Vers- mass. Nz. Hleděti si krásných r-rů. Dch.

    280208   Rozmerať Svazek: 7 Strana: 0610
    Rozmerať = rozměřiti. Slov. Bern.

    280209   Rozměrce Svazek: 7 Strana: 0610
    Rozměrce. Za Č. polož: Rž. LXI.

    280210   Rozměrce, rozměřitel Svazek: 3 Strana: 0152
    Rozměrce, rozměřitel, e, m., der Ab- messer. L. Zemi v roucho smaragdové oděl časů r. č.

    280211   Rozmerenditi Svazek: 7 Strana: 0610
    Rozmerenditi = roztlouci. R. nádobí. — R. se = rozveseliti se. Čce. Tkč.

    280212   Rozměrka Svazek: 7 Strana: 0610
    Rozměrka, y, f., Sperrmass, n. Hrbk.

    280213   Rozměrnosť Svazek: 3 Strana: 0152
    Rozměrnosť, i, f., das Mass, Gleichmass. Měst. bož. II. 246.

    280214   Rozměrný Svazek: 3 Strana: 0152
    Rozměrný, rozměřený, abgemessen. Jg.

    280215   Rozměrný Svazek: 7 Strana: 0610
    Rozměrný. R. číslo, činitel, Jd. Geom. IV. 2 , krásno (metrické), celek, Dk, koli- kosť, dimensiva quantitas. Hlv. 186., V.V. 47.

    280216   Rozměrný Svazek: 7 Strana: 1377
    Rozměrný. R. básně, které mají určitý rozměr. List. fil 1893. 55.

    280217   Rozměrotvorný Svazek: 7 Strana: 0610
    Rozměrotvorný. R údoba, forma dimen- siva. V.V. 53

    280218   Rozměrový Svazek: 7 Strana: 0610
    Rozměrový, Verhältniss-. R. číslo, vý- raz. Šim. 40. — R., Dimensions-. R po- měry. ZČ. I. 99. — R., Rhythmisch. R. píseň. Vch. Ar. 4. Rozmésti. co. Bóh r-tal kosti jich. Ž. wit. 52 6. — čím. Rukama rozmítal. Us. Vk. — co čím več. Co vystavěl, on drzou rukou v rumy rozmetá. Vrch. — kdy. co. Knihy dnem i nocí rozmítacím (glossa: přemítachu). Ev. olom. 20 Mezi sebou roz- mítali všecky věci dobře za tři hodiny. Let. 387.

    280219   Rozměření Svazek: 3 Strana: 0152
    Rozměření, n., das Mass, die Rechnung, Abmachung. Tak soudím podlé toho r., které se stalo před odjezdem mým o vy- konání tvého veselí svatebního. Žer.

    280220   Rozměřenosť Svazek: 7 Strana: 0610
    Rozměřenosť, i, f, Abgemessenheit, f. R. uměleckého díla, mathematická. Dk.

    280221   Rozměřený Svazek: 7 Strana: 0610
    Rozměřený; -en, a, o, abgemessen. Ce- lek dobře r-ný. Dk.

    280222   Rozměřený jak Svazek: 10 Strana: 0341
    Rozměřený jak. Život r-ný jako hodiny. Čch. II. Pov. 114.

    280223   Rozměřitel Svazek: 3 Strana: 0152
    Rozměřitel, e, m., der Abmesser. Šm.

    280224   Rozměřiti Svazek: 3 Strana: 0152
    Rozměřiti, il, en, ení; rozměřovati = vy- měřiti, změřiti, abmessen; na míře ztratiti, beim Messen einbüssen. — co. Měřič roz- měřuje vzdálenosti. Kom. R. plátno, Us., meze. Aqu. R. statek (prohýřiti, durchbrin- gen). Us. Marek. R. slabiky. — co čím. Tesař úhelnicemi a kružidlem rozměřuje. V. — co komu: si sukno. Us. Čas a práci školám r. Kom. — co k čemu. A r-li jsou je (hříšníky) k těm kostelům. Chč. 449.

    280225   Rozměřiti Svazek: 8 Strana: 0345
    Rozměřiti. R-řil zemi pod kostely (udě- lal farnosti). Chč. S. 296.

    280226   Rozměřování Svazek: 3 Strana: 0152
    Rozměřování, n., das Aus-, Abmessen. R. slabik, die Skansion. Nz. Vz Rozměření.

    280227   Rozměřování Svazek: 10 Strana: 0341
    Rozměřování, n., geometria. 1527. Mus. 1905. 434.

    280228   Rozmésti Svazek: 3 Strana: 0152
    Rozmésti, metu, tl, ten, ení; rozmetati, metám a meci; rozmetávati, rozmítávati, roz- mítati, rozmetovati = rozhoditi, aus einander werfen, herum-, zerwerfen, zerschmeissen; na různo mésti, weg-, auseinander kehren; rozvažovati, überlegen, überdenken. Jg. — co: stavení, zeď = rozbořiti, BO.; statek (prohýřiti), V., modly, BO., smeti. Us. Bouře rozmetala koráb. Dch. Šance pobořili a r-li. Žer. On ty kopce rozkopal a rozmetal. Půh. II. 467. R. písmo, ablegen. Nz. — co komu: něčí maso ptactvu r. Kat. 2970. I sbořil i r-tal mi dóm. Půh. I. 280. — kdy. Po boju (boji) psóm ju rozmetachu. Dal. 28. — koho od koho. Bouře nás jedny od druhých rozmetala Pref. — co kudy. Bouře lodí po moři roz- metala. Flav. — co proti komu. Rozmecí je proti slunci. Br. — co čím kde. Střelbou zdi okolo zámku r. V. Semeno rukou r. Br. Metlou prach na cestě r. Us. Tč. — co kam. Kto chce lakomstvie v sobě uhasiti, rozmeciž boží mezi chudé. Hus III. 186. — co kde: na mysli r. (uvažovati). Lom. V mysli o těch věcech rozmítal. V. Mezi sebou ty věci ozmítali. Star. let.

    280229   Rozmésti Svazek: 3 Strana: 0152
    Rozmésti, rozmísti, mětu, mětl, en, ení = rozmíchati, mischen, zerthun. — co s čím: s teplú vodú. Ms. bib.

    280230   Rozmésti co s čím Svazek: 10 Strana: 0341
    Rozmésti co s čím. Zetři jej dobře s jeho řemenem a rozmieť to řídce s teplú vodú. Rkp lék. Jhr. 11b. (Mš. ).

    280231   Rozměšovací Svazek: 7 Strana: 0610
    Rozměšovací, Scheidungs , Zerlegungs-. R prostředky. SP. II. 101.

    280232   Rozmet Svazek: 3 Strana: 0152
    Rozmet, u, m. = rozmetení, die Zer- werfung, der Schutt. Koll.

    280233   Rozmeta Svazek: 3 Strana: 0152
    Rozmeta, y, f. — rozmetení, das Zerstäu- ben. SS. Sntt. 70.

    280234   Rozmetač Svazek: 7 Strana: 0610
    Rozmetač, e, m., Auseinanderkehrer, m. Us. Tč.

    280235   Rozmetačka Svazek: 3 Strana: 0152
    Rozmetačka, y, f., pila, die Theilsäge. Šp., Črk.

    280236   Rozmetačka Svazek: 8 Strana: 0345
    Rozmetačka. R., dílo oružnické. XVI. stol. Mus. 1894. 516.

    280237   Rozmetadlo Svazek: 3 Strana: 0152
    Rozmetadlo, a, n., nástroj k rozmetení, k rozmetání. R. na hnůj, mrvotrus, u, m., der Düngerstreuer. Šp.

    280238   Rozmetadlo Svazek: 9 Strana: 0278
    Rozmetadlo, a, n. = přístroj, jímž se odpadová voda vysoko vrhá a tím jemně rozprašuje (v chladírnách). Vz Ott. XIV. 674b.

    280239   Rozmetachu Svazek: 3 Strana: 0152
    Rozmetachu, zastr. = rozmetali. Kat.

    280240   Rozmeták Svazek: 7 Strana: 0610
    Rozmeták, u, m , Ablegspan, m. Ssk.

    280241   Rozmetání Svazek: 3 Strana: 0152
    Rozmetání, n., das Auseinanderwerfen. R. dříví. Hus III. 182.

    280242   Rozmetaný Svazek: 3 Strana: 0152
    Rozmetaný; -án, a, o, aus einander ge- worfen. Vz Rozmésti. Us.

    280243   Rozmetatelný Svazek: 3 Strana: 0152
    Rozmetatelný, zerwerflich.

    280244   Rozmetati Svazek: 3 Strana: 0152
    Rozmetati, vz Rezmésti.

    280245   Rozmetený Svazek: 3 Strana: 0152
    Rozmetený; -en, a, o, aus einander ge- kehrt, geworfen. Dch.

    280246   Rozmetný Svazek: 7 Strana: 0610
    Rozmetný, zerwerfend, zerstreuend. Dch., Šd.

    280247   Rozmezený Svazek: 7 Strana: 0610
    Rozmezený; -en, a, o, abgegränzt. Osv.

    280248   Rozmezí Svazek: 7 Strana: 0610
    Rozmezí, n. = prostora mezi dvěma me- zemi. Stč. Zem. 481.

    280249   Rozmeziti Svazek: 3 Strana: 0152
    Rozmeziti, il, en, ení, rozmezovati, ab- grenzen. — co. Us.

    280250   Rozmeziti Svazek: 8 Strana: 0345
    Rozmeziti. Když grunty rozmezovali. Arch. XIII. 215.

    280251   Rozmiek Svazek: 7 Strana: 1377
    Rozmiek, u, m., liquida. 15. stol. D. Gesch. 306.

    280252   Rozmigsati Svazek: 7 Strana: 0610
    Rozmigsati = roztrhati. R. oděv. Val. Vck., Brt. D. 262.

    280253   Rozmíchanina Svazek: 7 Strana: 0610
    Rozmíchanina, y, f. = něco rozmícha- ného. R. prachu s kořalkou. NA. IV. 132.

    280254   Rozmíchanky Svazek: 10 Strana: 0341
    Rozmíchanky = rozmíchané brambory. Šumava. Rgl.

    280255   Rozmíchati Svazek: 3 Strana: 0152
    Rozmíchati; rozmísiti, il, šen, ení, mischen, zer-, aufrühren; rozděliti, scheiden, zerlegen. — co čím: vejce lžicí. Us. — kde: v hrnci. na talíři. — co v co. Ponětí se rozbírá, když se ve své znaky rozmísí. Marek. — co kam: vejce do polívky. Us. Dch. co s čím: kašu s máslem rozmíšati. Na Ostrav. Tč.

    280256   Rozmíchati Svazek: 7 Strana: 0610
    Rozmíchati vápno s vodou v kaši. Rm. I. 192.

    280257   Rozmikaný Svazek: 10 Strana: 0341
    Rozmikaný. Národ slovanský jest tak r-ný a rozmrvený (roztrhaný). Koll. (Lit. II. 78. ).

    280258   Rozmiksat Svazek: 10 Strana: 0660
    Rozmiksat = roztrhati. Brt. Sl.

    280259   Rozmílati Svazek: 3 Strana: 0152
    Rozmílati, vz Rozemleti.

    280260   Rozmile Svazek: 3 Strana: 0152
    Rozmile, lieblich. Dch.

    280261   Rozmilenství Svazek: 3 Strana: 0152
    Rozmilenství, n., die Liebhaberei. Č.

    280262   Rozmilený Svazek: 10 Strana: 0341
    Rozmilený otec = velmi milý. Msn. Od. 85., 148.

    280263   Rozmilitký Svazek: 3 Strana: 0152
    Rozmilitký, rozmilý, allerliebst. Lom.

    280264   Rozmilosť Svazek: 7 Strana: 0610
    Rozmilosť, i, f. Sá. Lásky zpěv samátě r. Č. Kn. š. 343.

    280265   Rozmiloučký Svazek: 7 Strana: 0610
    Rozmiloučký = rozmilý. Osv., Sá.

    280266   Rozmilovaný Svazek: 7 Strana: 0610
    Rozmilovaný = kdo tuze miluje. Je to kocour r-ný. ČT. Tkč.

    280267   Rozmilovati Svazek: 3 Strana: 0152
    Rozmilovati, lieb gewinnen. — co. Milosť světská, v níž člověk roz miluj e některá věc (r-je se v některé věci). Tract. 15. stol.

    280268   Rozmilý Svazek: 3 Strana: 0152
    Rozmilý, sehr lieb. R. děti, Lom., děvče. Us. Připověděl zas jiné syneček rozmilé. Sš. P. 397. Vz Roz-.

    280269   Rozmínění Svazek: 7 Strana: 0610
    Rozmínění, n. = disputace. Dk. Rozb. f. 119.

    280270   Rozmírka Svazek: 3 Strana: 0152
    Rozmírka, y, f., v horn., das Spernnass. Hř. 71.

    280271   Rozmířiti Svazek: 3 Strana: 0152
    Rozmířiti, il, en, ení = rozdvojiti, tren- nen, entzweien. — koho. Aby se (Turek) mezi ně nepřimísil a jich naposledy neroz- mířil. Skl. IV. 268.

    280272   Rozmísiti Svazek: 7 Strana: 0610
    Rozmísiti, vz Rozmlšati.

    280273   Rozmísiti co Svazek: 10 Strana: 0341
    Rozmísiti co: múku. Mš. exc.

    280274   Rozmístiti Svazek: 3 Strana: 0152
    Rozmístiti, il, stěn, ění, hin u. her ver- theilen. — co. Šm.

    280275   Rozmíšati, rozmísiti Svazek: 3 Strana: 0152
    Rozmíšati, rozmísiti, vz Rozmíchati.

    280276   Rozmíšení Svazek: 7 Strana: 0610
    Rozmíšení, n. R. krve, dissolutio san- guinis, Blutzersetzung, f Us., Kžk. Por. 442. Cf. Slov. zdRav. 452.

    280277   Rozmíšeti Svazek: 10 Strana: 0341
    Rozmíšeti, vz Rozmísiti. co s čím kde. Dej mu kventin driaku s teplým vínem na lžíci rozmišeje. Rostl. G. 203b.

    280278   Rozmíška Svazek: 3 Strana: 0152
    Rozmíška, y, f., různice, nevole, die Ent- zweiung, das Zerwürfniss. R ku svésti. Reš. V těch r-kách země mnoho zlého pokusila. V. Vád mezi námi a rozmíšek s jinými ať nebývá. V. Věc byla na rozmíšce. Kron. mosk. R-ky mezi nimi srovnal. Us. R-ku činili o to mezi lidmi. Čr.

    280279   Rozmítací Svazek: 3 Strana: 0152
    Rozmítací plíšek, plíšek k rozmítání, der Ablegspan. Nz. Vz Rozmésti.

    280280   Rozmítačka Svazek: 3 Strana: 0152
    Rozmítačka, y,f., die Klobsäge. Šp., Skv.

    280281   Rozmítání Svazek: 8 Strana: 0345
    Rozmítání. R. literek do kas v tiskařství. Nár. list. 1894. č. 84. odp. feuill.

    280282   Rozmítati Svazek: 3 Strana: 0152
    Rozmítati, vz Rozmésti.

    280283   Rozmítati Svazek: 7 Strana: 1377
    Rozmítati v rozumu sem tam. 15. stol. D Gesch. 405.

    280284   Rozmitráziti Svazek: 3 Strana: 0152
    Rozmitráziti = rozmařiti, verschwenden. — co čím: čas. U Opav. Klš.

    280285   Rozmizeti Svazek: 3 Strana: 0153
    Rozmizeti, el, ení, nach allen Seiten, nach und nach verschwinden. Ten vezme něco a onen něco a ono to r-zí. U Rychn.

    280286   Rozmjadžgať Svazek: 3 Strana: 0153
    Rozmjadžgať = rozmačkati. co: měk- kou hrušku. Na Ostrav. Tč.

    280287   Rozmjantati Svazek: 3 Strana: 0153
    Rozmjantati, rozdrmochati, aus einander fitzen. — co: klubko. Na Ostrav. Tč.

    280288   Rozmlácený Svazek: 3 Strana: 0153
    Rozmlácený; -en, a, o, zerschlagen; zer- rissen. R. boty. Dch. Jsem všecek r-ný. Us.

    280289   Rozmladiti Svazek: 3 Strana: 0153
    Rozmladiti, il, zen, ení, rozmlázeti, ver- jüngen, jung machen. Us. — koho čím.

    280290   Rozmladiti co čím Svazek: 7 Strana: 0610
    Rozmladiti co čím. By duši mú svú krví r-dil. Pravn. 1095. — co jak. Srdce mé rozmlad v tej síle, by . . . Pravn. 2825. — se jak. Květina pěkně se r-la. Us. Rgl.

    280291   Rozmladnouti čím Svazek: 10 Strana: 0341
    Rozmladnouti čím. Luka r dla pe- strostí jarních květů. Zr. Nov. 2 268.

    280292   Rozmlátiti Svazek: 3 Strana: 0153
    Rozmlátiti, til, cen, ení; rozmlacovati = zmlátiti, ztlouct, ztřískati, zerschlagen, zer- dreschen. — co, koho čím: holí. — R., zum Theil dreschen. — co: pšenici. Us. Dch.

    280293   Rozmlátiti co jak Svazek: 7 Strana: 0610
    Rozmlátiti co jak: kosti na prach. Us. — se kde. Kočár na skalinách se r-til. Orl. III. 74.

    280294   Rozmlazený čím Svazek: 10 Strana: 0341
    Rozmlazený čím. Les vesnou r-n). Zr. Let. II. 53.

    280295   Rozmláziti se kdy kde Svazek: 10 Strana: 0341
    Rozmláziti se kdy kde. Když noční dobou ta ohromná klenba nad tebou se rozmlází. Zr. Nov. 2 198. Sr. Rozmladiti se.

    280296   Rozmleti Svazek: 3 Strana: 0153
    Rozmleti, vz Rozemleti.

    280297   Rozmliaždiť Svazek: 7 Strana: 0610
    Rozmliaždiť = rozmlíždíti. Slov. N. Hlsk. II. 85., Sldč.

    280298   Rozmliaždiť sa jak: na Svazek: 8 Strana: 0345
    Rozmliaždiť sa jak: na brečku = roz- tlouci se. Phľd. 1893. 474.

    280299   Rozmlížditi Svazek: 3 Strana: 0153
    Rozmlížditi, il, ěn, ění = rozmačkati, zerquetschen. — co kde: v prstech. Us.

    280300   Rozmlouvac Svazek: 9 Strana: 0278
    Rozmlouvac, e, m. Pal. Pam. 387.

    280301   Rozmlouvací Svazek: 3 Strana: 0153
    Rozmlouvací, rozmluvný, dialogisch. R. (dramatická) forma, dialogische Form, Ge- sprächsform. Nz.

    280302   Rozmlouvač Svazek: 3 Strana: 0153
    Rozmlouvač, rozmluvač, e, m., der Ge- sprächführer; Ausreder.

    280303   Rozmlouvání Svazek: 7 Strana: 0611
    Rozmlouvání. Cf. Jg. H. 1. 741, Sbn. 937.

    280304   Rozmlouvání Svazek: 9 Strana: 0278
    Rozmlouvání. Porušujíť dobré obyčeje zlá r. 1. Kor. 15. 33.

    280305   Rozmlouvání, n Svazek: 3 Strana: 0153
    Rozmlouvání, n., die Unterredung, das Gespräch. R. s někým míti; přijíti do r.; s někým r. držeti. V. R. s někým o něco míti. Pref. Přátelské r. Kom. Do r. s někým se dáti. Sych. R. při stole. R. o Bohu; Sladké s ní r. Hus I. 303., 277. — R., námluvy. Jdeme na r. Dh. 127.

    280306   Rozmlouvati Svazek: 3 Strana: 0153
    Rozmlouvati, vz Rozmluviti.

    280307   Rozmlsanec Svazek: 3 Strana: 0153
    Rozmlsanec, nce, m., das Leckermaul. Šm.

    280308   Rozmlsaný Svazek: 7 Strana: 0611
    Rozmlsaný = rozmlsanec. Ty kozo roz- mlsaná! Us. Tkč.

    280309   Rozmlsati Svazek: 3 Strana: 0153
    Rozmlsati, näschig machen; se, näschig werden. Sych.

    280310   Rozmlsek Svazek: 3 Strana: 0153
    Rozmlsek, sku, m., Näscherei, f. Dch.

    280311   Rozmluva Svazek: 3 Strana: 0153
    Rozmluva, y, f. = rozmlouvání, die Aus- redung. R. s sebou samým. Do r-vy s někým oč se dáti. Us. Dch. R-vu s někým míti. Us. Dch. Důvěrná r.; vzíti koho na r-vu. Dch. R. oč, vz Akkusativ 4. d. Pozn. Předmět, obsah r-vy; Nalézá se tuto r. Páně s Niko- demem; Jan druhdy sám přičiňuje myšlénky své k r-vám jinoosobným; Zapřcdla se r. pro ženu a pro Samaritany spasitedlná; Dáti se v r-vu s kým; R-vu dalejší přetnouti; Vydati se v r-vu s kým; Pán nejsstoupilej- šími a nejdůvěrnějšími r-vami se apoštolům svojim otvíral; A již Jan k r-vě přechází, kterou Pán ve sbornici kafarnajské měl a úvod k ní předeslav, r-vu tu samu, potom následek a účinek její předkládá; Otázku tu co pouhý přechod a námětek k r-vě s Pá- nem předeslali; Tu se rozvinula r. Páně s nimi. Sš. J. 46., 54., 66., 67., 69., 73., 220., 102., 103., 104. Pustiti se s kým v r-vu delší a zavilejší. Sš. Sk. 204. (Hý). R. jejich se k zmínce o vdávání-se chýlila. Us. Tč. — R., na Slov. odmluva, zrazování, die Aus-
    redung. Us.

    280312   Rozmluva Svazek: 7 Strana: 0611
    Rozmluva. Cf. Jg. Slnosť. 99., 137., Vor. St. 242., Jir. Ruk. II. 200.

    280313   Rozmluvce Svazek: 3 Strana: 0153
    Rozmluvce, e, m. = rozmlouvač.

    280314   Rozmluvení Svazek: 3 Strana: 0153
    Rozmluvení, n., die Unterredung. R. spo- lečné spolu míti. V. Snadný a ochotný k r. Jel. Vypravil se vstříc jemu na r. Br. V r. vjíti. Boč. To k dalšímu rozmyslu a r. sobě zanechávám. Žer. Aby ráčil přijeti tam na r. s nimi. Let. 119. — R., zrazení komu čeho, die Ausredung. Us. — Jg.

    280315   Rozmluvený Svazek: 3 Strana: 0153
    Rozmluvený; -en, a, o, in Redefluss ge- rathen. — R., zamluvený. Toho koně už sem měl r-ného. V Kunv. Msk.

    280316   Rozmluviti Svazek: 3 Strana: 0153
    Rozmluviti, il, en, ení; rozmlouvati — promluviti s někým, sprechen, sich unter- reden o. besprechen; v mluvení přivésti, zum Reden bringen; vymluviti, ausreden. Jg. — o čem s kým. Aby s ním o pilné věci roz- mluvil. V. R. uměle o věcech. Kom. R. s někým o lásce. Er. P. 186. Také o tvých věcech s tebú rozmluvíme. Arch. I. 18. Tam drahně s nimi rozmlouval o bězích, co se dotýče říše. Let. 101. O lásce r-val a jí při- sliboval. Sš. P. 136. Aby mohli o věcech věčného života s ním r. Sš. J. 33. Otjal mu řeč, aby o Bohu nerozmlúval. Hus II. 321,, 142. — mezi kým. Mezi sebou r. V. — kde. V hospodě o tom budeme r. Us. -- Br. — jak (s kým). Jedni s druhými svou přirozenou řečí rozmlouvali. V. R. slovy kratochvilnými. Troj. R. vlídně, přívětivě s někým. Dch. Zpěvem s husou zlou r. Sš. P. 729. Nedarmo s někým r. Hus II. 135. — s kým . O své neduhy s lékařem r. Kram. Také s nimi o potřeby své rozmlou- vali. Zb. exc, Bl. Aug. 48. A tam s ním o pána a krále země české r-vali. Let. 122. O ty věci s ním úplněji r-víme. Arch. 1. 18. — Tkadl. II. 26. Nerozmluviv s hlavou ne- chvátej rukama. Brt. Skl. 112. — komu s kým. S jinšími galany sobě rozmlúvala. Sš. P. 532. — kde, jak dlouho. R-val tedy (Pavel) ve sbornici se židy a na náměstí každého dne s právě přítomnými; Pavel po tři soboty r-val s nimi. Sš. Sk. 203., 199. — co komu = vykládati, aus ein- ander erklären. Na Ostrav. Tč. — se s kým = sich unterreden. Na Ostrav. Tč. — koho = k řeči přivésti. Šm. — co komu. Roz- mluvil mu to, tu cestu (vymluvil). Th. — se (komu). Ta paní se rozmluvila. Ml. A kdybych se rozmluvil (mluvě roztrhl), ni- čeho nepořídím. Kdyby se mu člověk roz- mluvil, nic nedbá.

    280317   Rozmluviti co Svazek: 7 Strana: 0611
    Rozmluviti co. R-miv (sv. Jan) jich stav všeliký (vyloživ). Výb. II 2. — koho — rozmluvou k něčemu přijměti. Aby oba na ten sněm byli od obou pánů rozmluveni. Sdl. Hr. VII. 135. - s kým jak: v taj- nosti. Pož. 119. — (koho) z čeho. Vyšla ven, zaplakala, z tej dalekej cesty r-la. Brt. P. 52. Brnt.

    280318   Rozmluvna Svazek: 3 Strana: 0153
    Rozmluvna, y, f. = hovorna.

    280319   Rozmluvnosť Svazek: 3 Strana: 0153
    Rozmluvnosť, i, f., die Gesprächigkeit. Veleš.

    280320   Rozmluvný Svazek: 3 Strana: 0153
    Rozmluvný, hovorný, gesprächig, leut- selig. - R., gesprächsweise, na způsob roz- mlouvání. Marek. R. vyučování. Sš. Sk. 204. Vz Rozmlouvací.

    280321   Rozmluvný Svazek: 7 Strana: 0611
    Rozmluvný = dialogický, dialogisch. R. methoda vyučovací. Dk., Blanda. — R. = konversační, Umgangs-, Conversations-. R mluva, jazyk, řeč. Nz..

    280322   Rozmlžený Svazek: 10 Strana: 0341
    Rozmlžený vzduch. Zvon IV. 719.

    280323   Rozmňačkaný Svazek: 7 Strana: 0611
    Rozmňačkaný, rozmňačknutý = roz mačkaný. Mor. u Bzence. Šd.

    280324   Rozmňačkati Svazek: 7 Strana: 0611
    Rozmňačkati = rozmačkati. Mor. Šd.

    280325   Rozmňáganý Svazek: 7 Strana: 0611
    Rozmňáganý = rozmačkaný. Mor. u Strážn. Šd.

    280326   Rozmňágati Svazek: 7 Strana: 0611
    Rozmňágati, rozmňágnouti = rozmač- kati. Mor. u Strážn Šd., Val. Vck

    280327   Rozmňančený Svazek: 7 Strana: 0611
    Rozmňančený = rozmňoukaný Mor. Šd.

    280328   Rozmnážeti Svazek: 7 Strana: 0611
    Rozmnážeti, vz Rozmnožiti.

    280329   Rozmnážeti Svazek: 10 Strana: 0341
    Rozmnážeti, rozmnožovati co: práva. List. slez. XVI. stol. List. fil. XI 72.

    280330   Rozmňoukaný Svazek: 3 Strana: 0153
    Rozmňoukaný; -án, a, o, rozvřestěný. R. kočka. R. dítě, weinerlich. Us.

    280331   Rozmnožac Svazek: 9 Strana: 0460
    Rozmnožac = rozmnožovati. Slez. Lor, 78.

    280332   Rozmnožce Svazek: 3 Strana: 0153
    Rozmnožce, e, m. = rozmnožitel.

    280333   Rozmnožek Svazek: 3 Strana: 0153
    Rozmnožek, žku, m., der Zuschuss. Šm.

    280334   Rozmnožení Svazek: 3 Strana: 0153
    Rozmnožení, n., die Vermehrung. V. R. jeho slávy. Kom. K většímu r. hor narovnání o některých artikulích opraviti ráčil. Nar. o h. a k. Pán Bůh ti dal na tvém statku r. Sš. P. 14.

    280335   Rozmnožený Svazek: 3 Strana: 0153
    Rozmnožený; -en, a, o, vermehrt. R« rada (členy novými).

    280336   Rozmnožitel Svazek: 3 Strana: 0153
    Rozmnožitel, e, m., der Mehrer. V. R. říše, D., víry, Háj., císařství. V. R. kacířství. Hus III. 273.

    280337   Rozmnožitelka, y, rozmnožitelkyně Svazek: 3 Strana: 0153
    Rozmnožitelka, y, rozmnožitelkyně, ě, f., die Mehrerin.

    280338   Rozmnožitelnosť Svazek: 3 Strana: 0153
    Rozmnožitelnosť, i, f., die Vermehrbar- keit. Bern.

    280339   Rozmnožitelný Svazek: 3 Strana: 0153
    Rozmnožitelný, vermehrbar. Bern,

    280340   Rozmnožiti Svazek: 3 Strana: 0153
    Rozmnožiti, il, en, ení; rozmnožovati = rozhojniti = mehren, vermehren, vervielfäl- tigen. Jg. — co; peníze, příjmy, sl va, D. něčí důstojnosť, Žal., počet. Us. Své dobré jméno zachovati a r. Žer. — co komu. Si- rotkóm zbožie. Hus I. 215. — Jel., Br. — co, se čím. Soužení soužením nerozmnožuj. Kom. Dobytkem se r. Háj. Své rozkoše ně- čími bolestmi r. Chč. 444. — se. Národ se velmi rozmnožil. D. Nemoci se r-žily. Hus II. 323. — se kde. Neřády v zemi se roz- množily. Br. Zlosť se r-žila v kněžích; Mo- krost' ta se v nich r-la. Hus I. 352., III. 15. (Tragoedii) v některých místech r-žil. Dh. se., co jak. Rozmnožily se nad počet vlasů hlavy mé. Br. R-li sú sě nad piesek mořský, nad kobylky. BO. Víru svatou r-li dle roz- kazu jeho. Sš. P. 722. Bóh chce, aby Člověk ke cti své beze své škody r-žil dary božie. Hus I. 216. — co k čemu. R-žil k svému požitku své zboží. Hus I. 215. — v čem. A ve ctnosti se r-žil. Smil 370. — se od koho. A proto oddal jest Evu s Adamem, aby sě lidé od nich rozmnožili. Hus II. 37.

    280341   Rozmnožiti.— co Svazek: 7 Strana: 0611
    Rozmnožiti.— co: moc, bohatství. Us. Zvykli jsme práva a volnosti rozmnážeti. List slez. 16. stol. — čím: rostlinu cibu- lemi, dělením kořenů, odnožemi, Dlj., obraz světlotiskem, Pdl., se počtem. Dch — co jak: říši skrze výboje. Us. Pdl. — se nač: na zvláštní národ. J. Lpř.

    280342   Rozmnožně Svazek: 7 Strana: 0611
    Rozmnožně, vermehrend. Slov. Bern.

    280343   Rozmnožný Svazek: 7 Strana: 0611
    Rozmnožný, vermehrend. Bern.

    280344   Rozmnožovací Svazek: 7 Strana: 0611
    Rozmnožovací, Vermehrungs-, Verviel- faltigungs-. R. umění (tisk, fotografie). Dk.

    280345   Rozmnožování Svazek: 3 Strana: 0154
    Rozmnožování, n., die Vermehrung, Ver- vielfältigung. R. statku. V. R. samovolné. Ssav. R. buněk, rostlin. Vz Schd. II. 158., 216.

    280346   Rozmnožovatel Svazek: 7 Strana: 0611
    Rozmnožovatel, e, m., vz Rozimnožitel.

    280347   Rozmoci Svazek: 3 Strana: 0154
    Rozmoci, mohu, mohl, žen, ení; rozmá- hati síliti, moc něčí zvětšovati, šířiti, ver- grössern, ausbreiten, stärken, mächtig ma- chen; se = moci nabývali, síliti se, šířiti se, mächtig werden, sich heben, erwachsen, grösser werden, anwachsen, anlaufen, sich vermehren. Jg. — abs. Věda, že je zle, dal sě r. tomu. Št. N. 88. — co. Nechtěla jsem řeč rozmáhat. U Chrud. Brv. — co, se čím. Zlosť nepřízní se rozmáhá. Jel. li. se jměním. D. Neštovice počtem se rozmáhají. Lk. — co čím k čemu. Nebo jestli pravda boží mou lží rozmohla se k slávě jeho. Sš I. 41. — co, se v čem (nad co). Jsa žádostiv přezvěděti, hrubě-li se v polepšení svém rozmáhati ráčíte. Žer. 311. Aby se v dobrém rozmáhali. Štelc. Praha tehdáž v bohatství se rozmohla. V. R. se v zrostu. V. — kde. Poněvadž se cizoložstvo v tomto městě nad jiné hříchy rozmohlo. 1532. Pr. A rozmáhal se počet učenníků v Jerusalemě velmi. Sš. Sk. 67. A jiná sklamání silně v křesťanstvu se rozmohla. Hus III. 314. R-hla se v něm pýcha. V. To se děje opatřením přirození, aby to zlé šíře se nerozmáhalo mezi lidmi. Jd. se. Když již takoví se rozmohú a obtěžují cierkev. Hus III. 60. Tak dlouho, dokud by se čeští mistři nerozmohli. Let. 10. Rozmáhá se nemoc, Us., válka, vojna, Flav., hřích, Us., víra, Pulk., hřmot, mor. Kom. Aby se česť Kristu povinná rozmáhala. Sš. J. 89. Toto píše proti ustanovením lidským, která se velmi rozmohla. Hus. III. 312. — se odkud. Z těla všecko zlé se rozmáhá. Ojíř. — se na čem. Na všem se mu mno- žilo, rozmáhalo. Smrž. se při čem. Roz- máhá se opravdovost při věcech božských. Plác. — se od čeho. Dobře čiň, co můžeš, od toho se nerozmůžeš. — co o čem. Co mi je do ní, abych já o ní nějaké řeči roz- máhal. U Rychn. Ntk. — se jak. Pravda ostane a rozmôže sě až na věky. BO.

    280348   Rozmoci se Svazek: 7 Strana: 0611
    Rozmoci se. Ž. wit. Ann. 9. R-há se požár, Us., oheň, Bart. 63., nespokojenosť, Šmb., obyvatelstvo, Osv., zlé, nepravosť, lidská zlosť Št. Kn. š. 92., 159., 165. — se v čem. Když by se v zboží rozmohl a u panování. Výb. I. 441. — se odkud. Zlá řeč, z niež by se mohl hněv rozmoci; Dobré jest jiskru potlačiti dřéve, nežli se z nie rozmóž oheň. Št. Kn. š. 117. — jak. Rychlosť, kterou obyvatelstvo rozmáhati se snaží. Osv. I. 523

    280349   Rozmocněti Svazek: 3 Strana: 0154
    Rozmocněti, ěl, ění = mocným se státi, mächtig werden. čím: dědinami. Troj.

    280350   Rozmocněti Svazek: 7 Strana: 0611
    Rozmocněti. Ž. kl. (332.).

    280351   Rozmocniti Svazek: 3 Strana: 0154
    Rozmocniti, il, ěn, ění = mocným učiniti, mächtig machen. — se. Troj.

    280352   Rozmoča Svazek: 7 Strana: 0611
    Rozmoča, dle Káča = ženská rozblep- taná, t. j. tlustá a nepořádně oděná, v ša- tech neupiatých. Na Plzeň. Prk.

    280353   Rozmočení Svazek: 7 Strana: 0611
    Rozmočení, n., das Aufweichen. R. tresky. Šp.

    280354   Rozmočený Svazek: 7 Strana: 0611
    Rozmočený; -en, a, o, aufgeweicht. Houska r-ná v kávě. Us. Pdl.

    280355   Rozmočitel Svazek: 3 Strana: 0154
    Rozmočitel, e, m., der Zerweicher. Jg.

    280356   Rozmočiti Svazek: 3 Strana: 0154
    Rozmočiti, il, en, ení; rozmáčeti, el, en, ení; rozmočovati, zer-, auf-, einweichen. — co: chléb, D., hrudu. Kom. — co kde: Lk., šátky ve vodě rozmáčeti, Čern., housku v kávě. Dch. — co čím: hlínu vodou r. R. partéku jichú. Žk. 85. — se komu. Roz- močily se mu boty.

    280357   Rozmodlený Svazek: 7 Strana: 0611
    Rozmodlený = kdo se tuze modlí. Ty babo r-ná. ČT. Tkč.

    280358   Rozmodrchati Svazek: 3 Strana: 0154
    Rozmodrchati = rozmotati, aus einander fitzen, entwirren. — co: uzel, niti.

    280359   Rozmodřiti Svazek: 3 Strana: 0154
    Rozmodřiti, il, en, ení, blau machen.— se. Už se zas r-lo, už slunce svítí. Us. Tč.

    280360   Rozmohlý Svazek: 3 Strana: 0154
    Rozmohlý, mächtig geworden, Nenávisť jest již veliký a rozmohlý hněv. Št. N. 123. R. bič (napřažený). Bart. 355. 16.

    280361   Rozmohutnělý Svazek: 10 Strana: 0660
    Rozmohutnělý život. Zvon VI. 335.

    280362   Rozmohutniti co Svazek: 9 Strana: 0278
    Rozmohutniti co. Slád. Ham. 28.

    280363   Rozmok Svazek: 3 Strana: 0154
    Rozmok, u, m., rozmočení, die Zerwei- chung. B šafránový. Mus.

    280364   Rozmokati Svazek: 3 Strana: 0154
    Rozmokati; rozmoknouti, kl, utí; rozmo- kávati = rozmočiti se, weich werden. Jg, — čím. Půda deštěm rozmokla.

    280365   Rozmoklý Svazek: 3 Strana: 0154
    Rozmoklý, strsl. rozmoklb, uligine dis- solutus. Mkl. B. 94. Durch den Regen zer- weicht.

    280366   Rozmoknutí Svazek: 7 Strana: 0611
    Rozmoknutí, n., Erweichung, f. Bern.

    280367   Rozmoknúti Svazek: 10 Strana: 0341
    Rozmoknúti. Mill. 124.

    280368   Rozmoknutý Svazek: 7 Strana: 0611
    Rozmoknutý, weich geworden. Bern.

    280369   Rozmokvati Svazek: 3 Strana: 0154
    Rozmokvati, zerweichen. — abs. Máš stře- víčky maly, což by rozmokvaly. Er. P. 127.

    280370   Rozmolásati Svazek: 7 Strana: 0611
    Rozmolásati = roztlouct. Čce. Tké.

    280371   Rozmolovatělý. R Svazek: 8 Strana: 0345
    Rozmolovatělý. R. sýr. Wtr. St. nov. 209.

    280372   Rozmorousaný Svazek: 7 Strana: 0611
    Rozmorousaný = rozmračený. R. mo- rouse! Čce. Tkč.

    280373   Rozmorousati se Svazek: 7 Strana: 0611
    Rozmorousati se, rozmorousiti se = rozmraiiti se. Us. Tkč.

    280374   Rozmotati Svazek: 3 Strana: 0154
    Rozmotati = rozplésti, entwirren. — co čím: niti rukou. — se z čeho. Rozmotal se skopec z provázku (rozvázal). Baiz. — odkud kam. Po dlouhých rozpacích na- přadši potáček z něho na všecka vřetena rozmotala. . P. 767.

    280375   Rozmoudřený Svazek: 7 Strana: 0611
    Rozmoudřený;-en, a, o = chytrý. Je to moudro r-né! CT. Tkč.

    280376   Rozmoulaný Svazek: 7 Strana: 0611
    Rozmoulaný. Moulo r-ná (kdo jí ne- způsobně, plnou hubou; kdo hubu o stůl podepírá). ČT. Tkč.

    280377   Rozmoulati Svazek: 7 Strana: 0611
    Rozmoulati, rozžmoulati = rozžvýkati. Tkč.

    280378   Rozmouněný Svazek: 7 Strana: 0611
    Rozmouněný. Mouňa r-ná = kdo na někoho zevluje. ČT. Tkč.

    280379   Rozmoutiti Svazek: 3 Strana: 0154
    Rozmoutiti, il, cen, ení, trübe machen; zerquirlen; auflösen. — se kde: ve vodě. Us. Jg.

    280380   Rozmožditi Svazek: 3 Strana: 0154
    Rozmožditi, il, ěn, ění; rozmožďovati = rozmačkati, zerdrücken. — co komu: hlavu. Ben. V., BO.

    280381   Rozmožení Svazek: 3 Strana: 0154
    Rozmožení, n., die Vergrösserung, Ver- breitung.

    280382   Rozmožený Svazek: 3 Strana: 0154
    Rozmožený; -en, a, o, vergrössert, ver- mehrt.

    280383   Rozmožitel Svazek: 3 Strana: 0154
    Rozmožitel, e, m. = rozmnožitel, der Ver- mehrer. Boč. ex ms.

    280384   Rozmračiti Svazek: 3 Strana: 0154
    Rozmračiti, il, en, ení, rozmračovati, entdämmem. Jg.

    280385   Rozmračiti se kde Svazek: 10 Strana: 0341
    Rozmračiti se kde. Po nebi se černo r-lo. Linda. Lit. I. 771.

    280386   Rozmrazení Svazek: 7 Strana: 0611
    Rozmrazení, n., Aufthauen, n. Čerm.

    280387   Rozmraziti Svazek: 3 Strana: 0154
    Rozmraziti, il, en, ení; rozmrazovati = co zmrzlého rozpustiti, aufthauen. Jg. — co. Tichý větříček zmrzlé věci rozmrazuje. Kom. R. člověka Plk. Rozmrazila mne zima. Us. Šd.

    280388   Rozmrdati něco Svazek: 7 Strana: 0611
    Rozmrdati něco = nedodělati. Us. Tkč.

    280389   Rozmrhač Svazek: 3 Strana: 0154
    Rozmrhač, e,m., der Verschwender. Veleš.

    280390   Rozmrhání Svazek: 3 Strana: 0154
    Rozmrhání, n., die Verschwendung. Po- ložili sú jej v r. (dissipatio). BO.

    280391   Rozmrhati Svazek: 3 Strana: 0154
    Rozmrhati, rozmrhávati = prohýřiti, pro- marniti, verschwenden, verschleudern. — co: statek. V. — jak: statek pitím a hrou. Us. Aby ty věci rozmrhány byly nevěstkami a na koně a na kvasy. Ep. Pog. 29.

    280392   Rozmrhati Svazek: 7 Strana: 0611
    Rozmrhati. — co čím. Co r-há boháč jednou hostinou. Vlč.

    280393   Rozmrhati Svazek: 7 Strana: 0611
    Rozmrhati = roztočiti. R-ňal chlapce a pustil ho. U Kr. Hrad. Kšť

    280394   Rozmrndati Svazek: 7 Strana: 0597
    Rozmrndati = rozbryndati. Us. Tkč.

    280395   Rozmrndati se Svazek: 7 Strana: 0611
    Rozmrndati se = rozhněvati se. Mrnda rozmrndaná = plačtivé dítě. Cce. Tkč.

    280396   Rozmrněný Svazek: 3 Strana: 0154
    Rozmrněný; -ěn, a, o = kňouravý, wei- nerlich. R. dítě. Us. Dch.

    280397   Rozmrniti Svazek: 7 Strana: 0611
    Rozmrniti = rozhněvati.

    280398   Rozmrňkati Svazek: 3 Strana: 0154
    Rozmrňkati = mrzutého učiniti, ver- driesslich machen. — koho. Us.

    280399   Rozmrsk Svazek: 8 Strana: 0345
    Rozmrsk, u, m. R. kamene (žíla). Am. Orb. 85.

    280400   Rozmrskaný Svazek: 3 Strana: 0154
    Rozmrskaný; -án, a, o, zerpeitscht, zer- hauen.

    280401   Rozmrskati Svazek: 3 Strana: 0154
    Rozmrskati; rozmrštiti, il, ěn, ění; roz- mrslcnouti, skl, ut, utí, zerpeitschen, zer- hauen, zersprengen. co: bič, St. skl., o koho: o dobytek. — koho čím proč: kluka prutem pro neposlušnost. — se kde. Povětří ve zbrani se rychle rozmrští. Hlas.

    280402   Rozmrskati Svazek: 7 Strana: 0611
    Rozmrskati, rozmrskovati vápno = zby- tečně nahazovati, jím bíliti Wtr. Obr. 420.

    280403   Rozmrskati se komu čím Svazek: 9 Strana: 0278
    Rozmrskati se komu čím. Tomu se bu- doucnosť rozmrští, jako krajina v temnosti noční nebeským bleskem. Klc. v Mus. 1843. 70.

    280404   Rozmrsknouti co Svazek: 9 Strana: 0278
    Rozmrsknouti co. Nemohl víčka (oční) r. (otevříti). Mus. 1898. 346.

    280405   Rozmrštěnec Svazek: 3 Strana: 0155
    Rozmrštěnec, nce, m., koláč ploský, ne- skládaný, flacher, nicht zusammengelegter Ku- chen. D.

    280406   Rozmrštiti Svazek: 7 Strana: 0611
    Rozmrštiti, vz Rozmrskati.

    280407   Rozmrštiti Svazek: 9 Strana: 0278
    Rozmrštiti, vz Rozmrskati.

    280408   Rozmrštivý Svazek: 8 Strana: 0345
    Rozmrštivý. R. vlákno. Am. Orb. 99.

    280409   Rozmrtačka Svazek: 3 Strana: 0155
    Rozmrtačka, y, f., pila větší truhlářská na dvě ruce, jíž se krovy rozřezávají, eine Art Säge. Šm.

    280410   Rozmručeti se Svazek: 7 Strana: 0611
    Rozmručeti se = rozbručeti se. ČT. Tkč.

    280411   Rozmrudaný Svazek: 7 Strana: 0611
    Rozmrudaný = mrzutý. Us. Tké.

    280412   Rozmrvený Svazek: 3 Strana: 0155
    Rozmrvený; -en, a, o, vz Rozmrviti. — R., rozdrchaný. Vz Drchanka.

    280413   Rozmrviti Svazek: 3 Strana: 0155
    Rozmrviti, il, en, ení = na mrvu roz- drobiti, zerbröckeln. — co jak: na sto dílů. — R., verwirren. — co kam: slámu na zemi, ausstreuen. — R., rozházeti, prohýřiti, ver- schleudern. — co: svůj statek, své jmění. Us. na Mor. Hý. Vz Rozmrhati.

    280414   Rozmrviti Svazek: 7 Strana: 0611
    Rozmrviti. Vši ho r-ly (rozlezly). Na jihových. Mor.

    280415   Rozmrviti Svazek: 8 Strana: 0345
    Rozmrviti. I skála se r-ví = rozpadne. Phľd. XII. 689.

    280416   Rozmrvka Svazek: 7 Strana: 0611
    Rozmrvka, y, f., diatoma, Schnittalge, f., rostl. Vz Rstp. 1880.

    280417   Rozmrzati Svazek: 3 Strana: 0155
    Rozmrzati; rozmrznouti, zl, utí, aufthauen. — abs. Jak rozmrzne, sobald es aufthaut, 2. sobald ein gehöriger Frost eintritt. Tč. — kde. Co zmrzlého jest, to na slunci, v teple rozmrzá. Jg. — komu. Již mu rozmrzá huba (počíná mluviti). Us. — kdy. Náčiní v noci r-zlo, der Frost hat das Geschirr zerrissen. Na Ostrav Tč.

    280418   Rozmrzelosť Svazek: 3 Strana: 0155
    Rozmrzelosť, i, f., die Ver-, Missstim- mung. Kos. Ol. I. 96.

    280419   Rozmrzelý Svazek: 3 Strana: 0155
    Rozmrzelý, verstimmt, verdriesslich, dis- gustirt, überdrüssig. — nač: na život. Dch.

    280420   Rozmrzený nad čím Svazek: 10 Strana: 0341
    Rozmrzený nad čím, lépe: rozmrzelý. Mš.

    280421   Rozmrzeti Svazek: 3 Strana: 0155
    Rozmrzeti, el, en, ení, verdriesslich ma- chen. koho (čím): mluvením. Us. To mne rozmrzelo. Us. — se s kým, se na co, verdriesslich werden. Rk.

    280422   Rozmrznouti Svazek: 7 Strana: 0611
    Rozmrznouti, vz Rozmrzati. R. na kaši. Dlj. 6.

    280423   Rozmrznouti Svazek: 9 Strana: 0278
    Rozmrznouti. Zde pytel slož a rozmrzni (zahřej se). Braun. 77

    280424   Rozmrzutěti Svazek: 10 Strana: 0341
    Rozmrzutěti, ěl, ění = státi se mrzutým. Msn. Od. 63.

    280425   Rozmudlati Svazek: 7 Strana: 0611
    Rozmudlati = rozetříti. R. špínu po tváři. Mudlo rozmudlaná. Us. Tkč.

    280426   Rozmuchlati Svazek: 3 Strana: 0155
    Rozmuchlati = rozcuchati, zerraufen. — komu co: vlasy. D. R. záhyby, zerstreifen.

    280427   Rozmúliti Svazek: 3 Strana: 0155
    Rozmúliti, il, en, ení = bahnem zanésti, verschlämmen. Bern.

    280428   Rozmuntať Svazek: 7 Strana: 0611
    Rozmuntať, rozmantať. Vz Muntavý.

    280429   Rozmuva Svazek: 8 Strana: 0345
    Rozmuva, y, f. = rozmluva. Holíč. Phľd. 1895. 438.

    280430   Rozmuviti Svazek: 3 Strana: 0155
    Rozmuviti = rozmluviti, durchs Gespräch zerstreuen. — koho čím. U Opav. Klš.

    280431   Rozmužditi Svazek: 3 Strana: 0155
    Rozmužditi = rozhmožditi, zerreiben, zerquetschen. — co čím. Us. u Opav. Klš.

    280432   Rozmydliti koho Svazek: 7 Strana: 0611
    Rozmydliti koho = natlouct mu. Ti ho r-li Všecko tam r-li (roztloukli) Us. Tkč.

    280433   Rozmykací Svazek: 3 Strana: 0155
    Rozmykací stroj, die Reisskrempel.

    280434   Rozmykačka Svazek: 3 Strana: 0155
    Rozmykačka, y, f., die Reisskrempel.

    280435   Rozmykati Svazek: 3 Strana: 0155
    Rozmykati, vz Rozemknouti.

    280436   Rozmysl Svazek: 3 Strana: 0155
    Rozmysl, u, m., rozmyšlení, uvážení, roz- vážení. R. jest ona činnosť duševní, kterouž rozebíráme si poměry vnitřní představ a to hlavně všeobecných, abychom jasnosti jich se dobrali. Hš. v S. N. Die Uiberlegung, der Bedacht, Vorbedacht, Entschluss. S roz- myslem, s dobrým rozmyslem a uvážením něco učiniti. V., J. tr., BO. Se zdravým r-em knihu čísti. Kram. S r-em řečniti. Sych. Nic se tu s r-em neděje. Jel. Potřebuje to be- dlivého r-lu. V. Tam vstoupiti s r-lem bylo (na povážení). Kom. Bez r-lu něco dělati. Sych. Na r-lu míti. Žer. Jakož dobrovolně a s dobrým mým r-em zastavil jsem a po- stoupil ves svou řečenou. Fauku. Než súpe- řové mají opatrným r-em vážiti, aťby se jim neudálo nadarmo se odvolávati sami se obtě- žujíce pracemi a náklady. CJB. 431. R. vzíti do 24 hodin. J. tr. V rozmysle = s rozmy- slem. Kat. 1400. Přidávajíce s dospělým r-em, aby ode všech bylo zachováno. CJB. 283. Vyznávám, že s dobrým r-em a přátel svých radú dobrovolně prodal jsem. Tov. 95. Stavové neohledajíce se nic na r-ly a roz- pakování nejv. hofmistra. Skl. 107. Měl-liby král jeti, bylo poněkud na r-lu. Míti některé rozmysly, einiges Bedenken tragen. Dch. S dobrým r-lem a s zdravú knížat našich radú. Landfr. r. 1417. Měl na r-lu (na vůli). Čiň s r-lem (rozhlédaje). O významu či smy- slu slov uvedených na r-lu se vykladači na- lézají. Sš. II. 244. Bratr muoj vlastní od- kázal mi s dobrým r-lem i s dobrú pamětí na svém vlastním dědictví. Půh. II. 612 Pakli bez r-la událo by sě zhřešiti křivú přísahú, snad by neshřešil smrtedlně; Aby křivě nepřisáhl a zvláště s r-lem, neb tak smrtedlně by zhřešil; Aby byl slib s roz- myslem; Panny, vdovy, jenž jste tak ostati s velikým r-lem umienily a již chcete muže pojímati. Hus I. 106., 266.; 269. R., dvoj- mysl, die Zweideutigkeit. Jg. — R., die Re- flexion. D.

    280437   Rozmysl Svazek: 7 Strana: 0611
    Rozmysl. Dlouzí rozmyslové. Č. Kn. š. 57. Na r-sle stojí, má-li sa ožénit lebo na vojnu ít. Brt. N. p. 355. Přečta bez r-sla; Ještoj sú s dobrým rozmyslem složili tuto vieru; Když se kto bez r-sla dopustí čeho; Když do kláštera vejde panna, má do roka r-sl. Št. Kn. š. 2, 13., 56., 75.

    280438   Rozmysl Svazek: 9 Strana: 0278
    Rozmysl, u, m. Měli na rozmyslu to do- voliti Kom. Onláš. 136.

    280439   Rozmysl Svazek: 10 Strana: 0341
    Rozmysl, u, m. Dycky je lepší r-sel než zmysel. Val. Čes. 1. XII. 45. Co činíš, čiň s r-slem a prohlédej k konci; Něco na r. si vzíti Arch. XX. 148., 251.

    280440   Rozmyslená Svazek: 3 Strana: 0155
    Rozmyslená, é, f., vz Rozmyšlený.

    280441   Rozmysliti Svazek: 3 Strana: 0155
    Rozmysliti, il, šlen, ení; rozmýšleti, el, en, ení; rozmyslívati, rozmyšlívati, rozmy- šlovati= rozvážiti, erwägen, bedenken, über- denken, überlegen; něco jiného ustanoviti, sich eines anderen besinnen; se, sich be- sinnen; sich entschliessen. Jg. — co. Vý- povědi tvoje rozmyslěchom. LS. v. 76. Šb. tuto vazbu má za germ., ale Bdl. v Obr. 125. a Mor. Orlici 1878. a Jir. v Mus. 1878. 137. jeho námitky vyvrátili. — se. Má pa- nenko, rozmysli se. Sš. P. 426. A je se co rozmysliti, když sobě má muža vzíti. Sš. P. 311. — si něco. Us. — (se) o čem. R. o ně- čem. D. Král se o té věci jinak rozmyslil. V. — koho, se na něco. Na ledacos je jináč rozmýšlejí (na jinou myšlénku přivá- dějí). Apol. R. se na něco. V. Potom na všeliké zprávy jinak se r-li. Bl. To my či- niti také mámy, rozmýšlejíce se na všecek jeho život, kterak jsa Bohem věčným ráčil býti člověkem. Hus III. 176. — se k ně- čemu (ustanoviti se). D. — se oč. Rač se o to dobrovolně r. Ps. o zští.

    280442   Rozmysliti Svazek: 7 Strana: 0611
    Rozmysliti, meditari. Ž. wit. 89. 9. — co. To rozmyšluj. Krnd. 176. — se. Ktož by se rozmýšlal? St. Ř. 226. a.— se nač. Kká K sl. j. 18. R-šlejí se na to, jakoby.. Arch. VII. 110. Kdož se na rozličný běh lidský r-slí, tomu se zdá. Št. Kn. š. 145. Neb když se na to r-slíme, že ... . Pass. mus. Aby se (panny) na obé r-ly; Mohli by se dobře na to r.; Pro ty, ješto se ne- umějí sami od sebe na také věci r. Št. Ku. š. 70., 159., 180. (183.). — se oč. Pal., Výb. II. 260. — si jak. Jen si přec, jak se patří, rozmyslete, co mne to potkalo! Sá. — co, se jak. (Maria) slova andělská pilně rozmejšlela. Brt. N. p. 513. Nechce učiniti, ktož se dlúho rozmyšluje. Arch. VIII. 336. — kdy. Rozmýšlet po skutku — příčina k zármutku, vorgethan und nach- bedacht, hat schon vielen Schmerz gebracht. Dch. — že. Rozmysléc se, že nelze se jest plně odplatiti otci a mateři. Št. Kn. š. 43.

    280443   Rozmysliti Svazek: 8 Strana: 0574
    Rozmysliti. R-slil sem potom o to, abych... Arch. XV. 27. Kdykoli jsem dlouho rozmy- šlíval, pokaždé mi protáhla se práce. Hudc. 58. Cf. Já nenávidím dlouho mysliti. Ib. ,59.

    280444   Rozmysliti Svazek: 9 Strana: 0278
    Rozmysliti. Nevolíť vždy věc nejlepší ten, kdo se rozmýšlí dlouho. Vaň. Göth. 56. Ten nechce učiniti, kdo dlouho se rozmýšlí. Us. Pal. Děj. IV. 2. 199. — si co. Div si hlavu nerozmyslila. Šml. V. 102. — se oč. Pal. Děj. III. 1. 467. — se nad čím. Co se nad tim kupováním rozmýšlíš? Císař. Mtc. 1900. 142.

    280445   Rozmyslně Svazek: 3 Strana: 0155
    Rozmyslně = s rozmyslem, bedächtig. V. — R., odhodlaně, entschlossen. D.

    280446   Rozmyslně Svazek: 10 Strana: 0341
    Rozmyslně. Věty r. pronesené. Zvon. V. 710.

    280447   Rozmyslnosť Svazek: 3 Strana: 0155
    Rozmyslnosť, i, f. = rozmyšlení, pová- žení, die Bedächtlichkeit, Vorbedaehtsam- keit, Bedachtsamkeit. S r-stí vše činiti. Kor. — R., moc rozmyšlení, die Uiberlegungs- kraťt. D. — R. = odhodlanosť, die Ent- schlossenheit. D. — Jg.

    280448   Rozmyslný Svazek: 3 Strana: 0155
    Rozmyslný, kdo rozmýšlí, wolbedächtig, bedächtlich. V. — R., s rozmyslem činěný, überlegt. R. řeč, rada. Reš. R-né nešlechet- nosti vymyšlení. Br. — R., odhodlaný, ent- schlossen. Jg.

    280449   Rozmýška Svazek: 7 Strana: 0611
    Rozmýška, y, f. Býti na r-kách (na váhách, rozmýšleti se) Sá. v Osv. I. 105.

    280450   Rozmyšlená Svazek: 7 Strana: 1377
    Rozmyšlená. Soudní lhůta na r-nou, má-li se z nálezu odvolati. 16. stol. Vz Wtr. Obr. II 681.

    280451   Rozmyšlená Svazek: 9 Strana: 0278
    Rozmyšlená. Lhůta na r-nou. Ott. Říz. I. 365.

    280452   Rozmyšleně Svazek: 3 Strana: 0155
    Rozmyšleně = s rozmyslem, rozmysluě. Kat. 740.

    280453   Rozmyšlení Svazek: 3 Strana: 0155
    Rozmyšlení, n., rozmýšlení, das Uiber- legen, Bedenken. S dobrou radou a roz- mýšlením; na r. něco bráti, vzíti, V., míti. Měl na r. to učiniti. Ms. pr. kut. Míti, vzíti čas na r. (na rozmyšlenou). J. tr. A protož r. každému jest potřebno. CJB. 277. Lhůta (čas) k r., Uiberlegungsfrist, f. J. tr. Téžké moje r., dy už otca, máti není. . P. 311. S r-ním něco slíbiti; Slib s r-ním buď vy- , řčen hlasem, nebť vždycky vieže. Hus. I. 269., 380. — R., ustanovení, odhodlání, die Ľnŕschliessung, der Entschluss.

    280454   Rozmyšlení Svazek: 7 Strana: 0611
    Rozmyšlení. Dlouhé r. jaktěživo nikam nevede. Us.

    280455   Rozmyšlený Svazek: 3 Strana: 0155
    Rozmyšlený; rozmyšlen, a, o, überlegt, überdacht. R. úmysl, yorgefasste, vorbe- dachte Meinung. J. tr. Gas na rozmyšlenou (na rozmyšlení) míti, vzíti, dáti. D., Sych., J. tr. Na r-nou komu dáti, Jemanden viele Bedenklichkeiten machen. Peš. 165G. Když se již lépěji měl, na r-nou někteří ze stavů sobě bráti počali (trugen Bedenken), zdaliž by ho při životu zachovati či umořiti měli. Peš. 1018. To je na r-nou. Šml. Učinil to s dobrou r-nou. Us.

    280456   Rozmyšlený Svazek: 7 Strana: 0611
    Rozmyšlený. Lepší jedna r-ná než sto učiněných. Us. Lpř.

    280457   Rozmýšleti Svazek: 3 Strana: 0156
    Rozmýšleti, vz Rozmysliti.

    280458   Rozmýšlivosť Svazek: 7 Strana: 0611
    Rozmýšlivosť, i, f., Bedachtsamkeit, f. Vch. Ar. II. 37., 40.

    280459   Rozmýšlivý Svazek: 3 Strana: 0156
    Rozmýšlivý, rozmyslivý = rozvážlivý, přemýšlivý, bedächtig, überlegend. V.

    280460   Rozmyšlování Svazek: 3 Strana: 0156
    Rozmyšlování, n., rozmýšlení, die Uiber- legung, Besinnung, das Bedenken. R. na mysli. V.

    280461   Rozmyti Svazek: 3 Strana: 0156
    Rozmyti, myji, yl, yt, ytí; rozmývati = rozprati, zerwaschen. — co. Us. R. barvy, verwaschen. Nz.

    280462   Rozmýtiti Svazek: 3 Strana: 0156
    Rozmýtiti, il, cen, ení; mýcením rozdě- lati, aHfangen zu fällen. — co. R-li najednou dva lesy. — R., rozmrhati, verschleudern. — co: svůj statek.

    280463   Roznábožnění, n Svazek: 10 Strana: 0341
    Roznábožnění, n. Plapolivé r. Rozb. I. 145.

    280464   Roznábožněti Svazek: 3 Strana: 0156
    Roznábožněti, ěl, ění = nábožností se naplniti, znábožněti, sich religiösen Gefühlen hingeben. O 7 vstup.

    280465   Roznábožniti Svazek: 3 Strana: 0156
    Roznábožniti, il, ěn, ění, roznábožňovati, nábožným učiniti, religiös machen. — koho čím. I zatvrzelá srdce mnohá r-il svou vý- mluvností. Č. exc.

    280466   Roznábožniti Svazek: 8 Strana: 0345
    Roznábožniti. Kdyby se r-nil sluha s me- čem. Chč. S. 183.

    280467   Roznadonášeti se komu čeho Svazek: 7 Strana: 0612
    Roznadonášeti se komu čeho, immer- fort zutragen. Brt. D. 170.

    280468   Roznáhliti Svazek: 3 Strana: 0156
    Roznáhliti, il, en, ení, jäh o. zornig ma- chen. — koho. Us. — se, sich ereifern, ergrimmen. Hlas.

    280469   Roznajati, roznajímati Svazek: 3 Strana: 0156
    Roznajati, roznajímati, verpachten. co : pole. V Bystersku. Sn. Vz Najati.

    280470   Roznárod Svazek: 3 Strana: 0156
    Roznárod, u, m., eine zerstückte Nation; slovo nové. Slov.

    280471   Roznárod Svazek: 7 Strana: 0612
    Roznárod. Z nynějšího r-du stane se národ. Koll. Zp. II. 489.

    280472   Roznářečiti Svazek: 7 Strana: 0612
    Roznářečiti = na nářečí rozděliti. Ná- řečí r. Hdž. Vět. 16., Koll. Hlasové 147.

    280473   Roznásobiti Svazek: 7 Strana: 0612
    Roznásobiti kořen činitele. Jd. Geom. IV. 19.

    280474   Roznásobiti Svazek: 7 Strana: 1377
    Roznásobiti činitele, lépe: rozložiti, rozvésti v č-le. Sold. 13

    280475   Roznaše Svazek: 3 Strana: 0156
    Roznaše, einzig o. ganz unser. Už jsi ty, Aničko, už jsi ty roznaša. Sš. P. 432. Vz Roz-.

    280476   Roznášecí Svazek: 3 Strana: 0156
    Roznášecí, Kolportirungs-, Kolportage-. Dch.

    280477   Roznášectví Svazek: 7 Strana: 0612
    Roznášectví, n. R. novin. Nár. list. ?1889.

    280478   Roznašeč Svazek: 3 Strana: 0156
    Roznašeč, e, m., der Verbreiter, Kolpor- teur. J. tr.

    280479   Roznášečka Svazek: 3 Strana: 0156
    Roznášečka, y, f., die Verbreiterin.

    280480   Roznášení Svazek: 3 Strana: 0156
    Roznášení, vz Roznésti.

    280481   Roznášený Svazek: 3 Strana: 0156
    Roznášený; -en, a, o, ausgetragen, aus- gestreut. R. zprávy, řeči. — na čem: (hla- vička) na koňských podkovách r. Er. P. 438.

    280482   Roznášeti Svazek: 3 Strana: 0156
    Roznášeti, vz Roznésti.

    280483   Roznášitel Svazek: 3 Strana: 0156
    Roznášitel, e, m., lépe: roznašeč, der Herumträger. R. zboží, der Hausirer, lží, der Lügenträger. D.

    280484   Roznášívati Svazek: 3 Strana: 0156
    Roznášívati, vz Roznésti.

    280485   Roznáška Svazek: 3 Strana: 0156
    Roznáška, y, f. R. tiskopisů, die Kol- portage. Dovolení k r-ce, Kolportirungslicenz. Dch.

    280486   Roznáturený Svazek: 8 Strana: 0345
    Roznáturený = rozhněvaný. Phľd. 1894. 202.

    280487   Rozňatý Svazek: 3 Strana: 0156
    Rozňatý; rozňat, a, o, aus einander ge- nommen. R. hodinky. Us.

    280488   Rozňatý Svazek: 7 Strana: 0612
    Rozňatý = roznícený. R. umělec, mysl, Dk., tvář. Neč.

    280489   Rózně Svazek: 10 Strana: 0341
    Rózně, vz Různě.

    280490   Roznebožák, a Svazek: 10 Strana: 0341
    Roznebožák, a, m. Msn. Od. 106.

    280491   Rozněcovatel Svazek: 7 Strana: 0612
    Rozněcovatel, e, m. = kdo něco rozně- cuje. Lpř.

    280492   Rozněcovati Svazek: 3 Strana: 0156
    Rozněcovati, vz Roznítiti.

    280493   Rozněcující Svazek: 3 Strana: 0156
    Rozněcující, entflammend. Us. Dch.

    280494   Roznědřiti Svazek: 3 Strana: 0156
    Roznědřiti, il, en, ení. - co. Radu jeho r-li (irritaverunt). Ms. ps.

    280495   Roznedužiti se Svazek: 3 Strana: 0156
    Roznedužiti se, il, en, ení, krank werden.

    280496   Roznedužiti se čím Svazek: 9 Strana: 0278
    Roznedužiti se čím: hořem Rozb. III. 723.

    280497   Roznechutiti Svazek: 3 Strana: 0156
    Roznechutiti, il, cen, ení, in üble Laune versetzen, Unlust erregen. — co komu.

    280498   Roznemoci se Svazek: 3 Strana: 0156
    Roznemoci se, mohu se, mohl, možení; roznemohati se, roznemáhati se, erkranken, krank werden. V., BO. Nemoc se rozne- mohla, šp. m.: rozmohla. Jg. Hned se roz- nemohlo, třetí den umřelo. Sš. P. 161. — se čím: nemocí zlou. Výb. I. R, se žalostí, Dal. 118., těžkú nemocí. Výb. I. 457. se na co: na palčivou nemoc, V., na smrť. GR., Pass. 175. R. se na oči, Břez. 10., na zimnici, V., Žer. I. 90., na pchání. Hý. — se kdy. Kdo se v pátek roznemůže, tomu žádný nepomůže. Sš. P. 1G. — se v čem. Štelc.

    280499   Roznemoci se čím Svazek: 7 Strana: 0612
    Roznemoci se čím: starú svú nemocí. Arch. III. 9. — se nač: na koleno, Arch. III. 9., na koliku. Skl — se jak: na smrť. Pass. mus. 452. — se od čeho: od ne- duhu. Auth. II 218.

    280500   Roznemocněti Svazek: 3 Strana: 0156
    Roznemocněti, ěl, ění, roznemocnívati, krank werden. — čím : nastuzením.

    280501   Roznemocniti Svazek: 3 Strana: 0156
    Roznemocniti, roznemocňovati, krank machen; se, krank werden. — se čím. Do- bytek mokrem se roznemocnil. Koubl.

    280502   Roznemohlý Svazek: 3 Strana: 0156
    Roznemohlý, nemocný, krank geworden. Leží r-lý. Johanit.

    280503   Roznemohnouti se Svazek: 10 Strana: 0341
    Roznemohnouti se = roznemoci se. Us. místy. Mš.

    280504   Roznemožení Svazek: 3 Strana: 0156
    Roznemožení, n., die Erkrankung. Jg.

    280505   Roznemožený Svazek: 3 Strana: 0156
    Roznemožený; -en, a, o, erkrankt. Bern.

    280506   Roznepřáteliti se Svazek: 10 Strana: 0341
    Roznepřáteliti se. Hoch. 22.

    280507   Roznésti Svazek: 3 Strana: 0156
    Roznésti, nesu, nesl, sen a šen, ení; roz- nositi, il, šen, ení; roznášeti, el, en, ení; rozuášívati = na různo nésti, nositi, von (aus) einander tragen, zerstreuen; abtragen ; zum Verkauf herumtragen, hausiren, kol- portiren; zavléci, roztahati, vertragen, ver-, wegschleppen; rozhlásiti, austragen, aus- trompeten, ins Gerede bringen, in Ruf brin- gen, kundmachen. — co, koho: horu, psaní, pověsť. D. Kuna roznáší slepice (zavléká). Us. By té krkavci roznesli! V. Včilka můj pán leží v poli, roznesó ho černý vrány. Sš. P. 174. Roznesú roja straky, vrany. Sš. P. 75. A ty ho (vršeček) roznosíš a já ti ho rozhážu. Sš. P. 270. R. někoho (zlou po- věsť o něm udělati). Kom. R. tajemství, lež, Us., novinu, Jel., zboží. Šm. — co na čem. Na střevících on to roznosil (ošoustané jest již u něho to umění). Ros. Celý den na pa- tách roznositi (nic nedělati, jen přecházeti). Us. Brt. — co na co: zboží na prodej. D. — komu co: kávu hostům. Us. Roznosilas zelé židóm do Veselé. Sš. P. 533. — co o kom :špatnou pověsť o někom r. V. — co kam : mezi lidi. V., Kom. Roznosila hnůj na pole, do zahrady. — v čem. Když ženská roznáší v zástěře, muž na voze do- vážet nestačí. Prov. Kšá. Po trávě zelené že mě můj koníček v podkovách roznosí. Sš. P. 592. — koho čím: pomluvou. Dch. — kdy. Po smrti mé tělo zvěř roznese, Er. P. 200. — co jak. Vietr dým rózno r-áší. BO. — co, se kudy (kým). Roznosí se radosť po vsiej Praze, kolkol Prahy. Rkk. 33. Roznáší to po jiných. Br. Něčí jméno po celé zemi r., Ml., po celém světě. Vz Teta. Č. Bláto se r-slo po celých schodech. Dch. Roznesó mě po celé dědině, že so já syne- ček z chodobné rodine. Sš. P. 331. R. co po poli. Er. P. 442. Známosť o věcech kře- sťanských po světě r-sla se těmi, kdož do Jerusalema putovali. Sš. Sk. 93. — se kde. Hoře roznosí sě v zemiech. Rkk. 49. — se. Oheň se rozmáhá, pověsť se roznáší. Prov. R-slo se jeho jméno. V. — se s čím = něco roznášeti, herumtragen. Us. — že. Roz- nášelo se, že uprchl. Us.

    280508   Roznésti. — co kam. Nad Svazek: 7 Strana: 0612
    Roznésti. — co kam. Nad mnohé země svou roznesla slávu. Vrch. — kdy od- kud. Za času válek křižáckých roznesly se z Orientu po západní Europě hojné po- věsti. Tf. H. 1. 18.

    280509   Roznět Svazek: 3 Strana: 0156
    Roznět, u, m., roznícení, der Brand; die Entflammung, das Entbrennen, der Enthu- siasmus. Nebeskú rosú uhasil v mém srdci r. všie horúcie libosti. Ms. 1400. Neurčité čím více k vášni a r-tu tazatelů se hodí. Sš. L. 27.

    280510   Roznět Svazek: 7 Strana: 0612
    Roznět lásky. Pal. Rdh. I. 302. (412.) Naslouchám vám v r-tu svatém. Nrd.

    280511   Rozněta Svazek: 3 Strana: 0156
    Rozněta. Spasiteli všeho světa, mé veselé, má r-ta. Výb. II. 35. 30. — R., vlastní jm. Pal. Rdh.

    280512   Rozněta Svazek: 7 Strana: 0612
    Rozněta. Pravn. 715.

    280513   Roznětí Svazek: 7 Strana: 0612
    Roznětí, n. = roznět. R. vášně. Kká. Ptáče pělo v sladkém r. Vrch.

    280514   Roznětlivý Svazek: 7 Strana: 0612
    Roznětlivý = co lze snadno roznítiti. R. fantasie. Šmb.

    280515   Roznětlý Svazek: 7 Strana: 0612
    Roznětlý, entflammt. Dk.

    280516   Roznevrlený Svazek: 7 Strana: 0612
    Roznevrlený, mürrisch geworden. Čkžk. II. 27.

    280517   Roznevrliti koho Svazek: 7 Strana: 0612
    Roznevrliti koho, mürrisch machen. Us.

    280518   Rozněžiti se Svazek: 3 Strana: 0157
    Rozněžiti se, il, ění, zärtlich werden. Šm.

    280519   Roznežněle Svazek: 10 Strana: 0341
    Roznežněle vychovaný. Slád. Ant. 28.

    280520   Roznežnění Svazek: 10 Strana: 0341
    Roznežnění, n. Zvukové r. Nár. list. 1905. 118. 13.

    280521   Rozněžněný Svazek: 10 Strana: 0660
    Rozněžněný. Zvon VI. 415.

    280522   Rozněžniti Svazek: 7 Strana: 0612
    Rozněžniti, zärtlich machen. Holeč.

    280523   Rozněžniti koho Svazek: 8 Strana: 0345
    Rozněžniti koho. Vy jste r-li děvušku. Kolc. 66., Lenu. II. 70.

    280524   Róznice Svazek: 3 Strana: 0157
    Róznice, vz Různice.

    280525   Roznícenec Svazek: 3 Strana: 0157
    Roznícenec, nce, na., der Enthusiast. Šm.

    280526   Roznícení Svazek: 3 Strana: 0157
    Roznícení, n., die Entzündung, Erhitzung, Hitze, Anzündung, Gluth, Brunst. R. ohně, Us.; žádosti, Har.; slezin, mozku, hrdla (zánět). Ja.

    280527   Roznícenina Svazek: 3 Strana: 0157
    Roznícenina, y, f. R. očí, die Entzün- dung. Jg.

    280528   Roznícenosť Svazek: 3 Strana: 0157
    Roznícenosť, i, f. = roznícení. Kos. 01. I. 61.

    280529   Roznícený Svazek: 3 Strana: 0157
    Roznícený; roznícen, a, o, entflammt, ent- zündet. R. oheň, V., jiskra. Jel.— čím: hně- vem. V. Nebeským ohněm roznícena jsouc dí. . J. 73. Srdce žádostmi r-né. Zr. — kde: na mysli. Proch. — v čem: v mú- drosti. Kat. 367.

    280530   Roznídřiti Svazek: 8 Strana: 0345
    Roznídřiti m. roznítřiti Ž. kl. 106. 11.

    280531   Rozniedřiti Svazek: 10 Strana: 0341
    Rozniedřiti, irritare. co, koho. Ž. klem. 106. 11. Ž. witt.: rozdražniti, Ž. pod. vzdražditi m. roznietřiti.

    280532   Roznietěnina Svazek: 7 Strana: 0612
    Roznietěnina = roznícenina. Slov. Loos.

    280533   Roznietřiti Svazek: 10 Strana: 0341
    Roznietřiti, vz předcház. Rozniedřiti.

    280534   Rozník Svazek: 3 Strana: 0157
    Rozník, u, m., bozar, rostl., zastr. Rozk.

    280535   Roznik Svazek: 8 Strana: 0345
    Roznik. R. lásky. Krs. Moor. 63.

    280536   Rozniknouti Svazek: 3 Strana: 0157
    Rozniknouti, knul a kl, utí, entstehen. Roznikl nepokoj. Puchm. exc. Snad chybně m.: vzniknouti. Jg.

    280537   Roznimraný Svazek: 7 Strana: 0612
    Roznimraný = rozkuchaný, rozdrobený. R. jídlo. Us. Kšť.

    280538   Roznimrati Svazek: 7 Strana: 0612
    Roznimrati = rozdělati, rozdrobiti, roz- ďobati. R. jídlo. Nimra roznimraná, roz- nimrá to a uteče. Us. Tkč.

    280539   Roznítiti Svazek: 3 Strana: 0157
    Roznítiti, rozněť, il, cen, cení; rozněco- vati = rozpáliti, rozdmýchati, ent-, anzün- den, aufblasen, auf-, entflammen, anfeuern; se = hořeti, sich entzünden. Jg. — co: oheň. V., chlipnosť, Jel., horlivosť něčí, Us., vzpouru. Dch. — co, se čím. Oheň fouká- ním, měchy r. V. Slanečkem se žízeň roz- něcuje. Sych. R. se řečí. Smil v. 1080. Cnosť-li tobě neroznítí prsa plápolem? Jab. 304. — co koho v čem, v kom. R. se v síle a udatnosti, Kram., v zlosti, Solf., v žádosti milovati Boha, Výb., u veliké milosti. Troj. R. chuť k učení v mládeži. Kom. Lásku k vlasti v dítkách svých r. Us. Tč. Srdce lidská v milování božím rozněcovati. Kom. kde. Pod hřevnou oblohou jara roznítí se hymny vzletné. Dch. I r-la se v duši jeho žádost' po přijmutí svátostí té obrodné. Sš. Sk. 104. (Hý.). koho, se k čemu (skrze co). R. někoho k modlitbě. Kom. Skrze slávu k učení někoho r. Měst. bož. A k svej mi- losti r-til. Smil. v. 232. Milování k sobě r. Št. N. 232., 56. Muži r-li se v pochotech svojich k sobě vespolek. Sš. I. 30. Nejednou pohled světce lidi velikou a jakoby čarov- nou mocí k oddání-se Bohu r-til. Sš. Sk. 36. (Hý.). — čeho. Rozněcoval křesťanstva, šp. m.: křesťanstvo. Brt. Vz Roz-. — se. Roznítí se, budeš-li dmýchati na jiskru. Koc. R-tí se hněv. BO. — co, se na koho. Roz- něcuje se prchlivosť tvá na lid. Br. Oheň na rotu jejich roznítil. Žal. — Sš. Bs. 203. — koho proti komu.

    280540   Roznítiti Svazek: 9 Strana: 0278
    Roznítiti v VII. 1377. za Roznásobiti oprav v: Roznítiti.

    280541   Roznítiti Svazek: 10 Strana: 0341
    Roznítiti v VII. 612. za Roznimrati oprav v: Roznítiti.

    280542   Roznítřiti Svazek: 8 Strana: 0345
    Roznítřiti, irritare. Gb. H. ml. I. 106. Cf. Roznídřiti (3. dod.).

    280543   Rózno Svazek: 3 Strana: 0157
    Rózno = různo, od sebe. Vz Různo.

    280544   Roznodvojek Svazek: 3 Strana: 0157
    Roznodvojek, jku, m., nerost, Kupfer- manganerz, n. Min. 578.

    280545   Roznojiti se Svazek: 3 Strana: 0157
    Roznojiti se = roznítiti se, rozpáliti se. Rkk. 45. Jiní však čtou: rozvojiti se = vo- jensky se rozšířiti. Tako Tateré sě rozvo- jichu. Rkk. 45.

    280546   Roznokvasek Svazek: 3 Strana: 0157
    Roznokvasek, sku, m., nerost, der Blei- baryt,

    280547   Roznokys Svazek: 3 Strana: 0157
    Roznokys, u, m., nerost, der Hauyn. Min. 518.

    280548   Roznoměsek Svazek: 3 Strana: 0157
    Roznoměsek, sku, ib., nerost, der Polo- mignit. Min. 565.

    280549   Roznos Svazek: 7 Strana: 0612
    Roznos, u, m. = dobývání odkryté, od- kryvka. Hrbk.

    280550   Roznosilka Svazek: 3 Strana: 0157
    Roznosilka, y, f., die Verschwenderin. Jsi ty hospodvňka, dobrá roznosilka. Sš. P. 553.

    280551   Roznosilka Svazek: 7 Strana: 0612
    Roznosilka. Huba malá dierka, ale veľka roznosieľka. Slov. LObz. XVIII. 10.

    280552   Roznositel Svazek: 3 Strana: 0157
    Roznositel, e, m., der Herumträger. Vz Roznašeč. Jg.

    280553   Roznositelka Svazek: 3 Strana: 0157
    Roznositelka, y, f., die Herumträgerin. Jg-

    280554   Roznosní Svazek: 7 Strana: 0612
    Roznosní, Tagbau-. R. důl, patro. Hř.

    280555   Roznosný Svazek: 3 Strana: 0157
    Roznosný, herumtragbar. Us.

    280556   Roznošník Svazek: 3 Strana: 0157
    Roznošník, a, m., der Hausirer. Šm.

    280557   Roznotajek Svazek: 3 Strana: 0157
    Roznotajek, jku, m., nerost, das Nickel- spiessglanzerz. Min. 188.

    280558   Roznožení Svazek: 10 Strana: 0341
    Roznožení, n., das Grätschen, Spreizen. Rgl.

    280559   Roznožiti Svazek: 7 Strana: 0612
    Roznožiti, Füsse öffnen, grätschen. Roz- nož! Čsk.

    280560   Roznožiti Svazek: 10 Strana: 0341
    Roznožiti, sulcare. Mam. A. 35a.

    280561   Roznožka Svazek: 7 Strana: 0612
    Roznožka, y, f. = přeskok roznožmo, Grätsche, f. Rgl.

    280562   Roznožmo Svazek: 7 Strana: 0612
    Roznožmo, mit geöffneten Füssen. R. vysednouti, längenaufsitzen, výsed r., das Längenaufsitzen sed r., Grätschsitz, m., vznos r., Grätschschwebe, komihati r., grätschwippen. Čsk.

    280563   Roznůška Svazek: 10 Strana: 0341
    Roznůška, y, f. Mart. S. Ind. 228.

    280564   Rózný Svazek: 7 Strana: 0612
    Rózný, vz Různý.

    280565   Rozobabel Svazek: 8 Strana: 0574
    Rozobabel, a, m. = zlý duch krup. Čes. 1. VI. 167.

    280566   Rozoblačiti Svazek: 3 Strana: 0157
    Rozoblačiti, il, en, ení, rozoblačovati == oblaky, mraky rozehnati, die Wolken ver- treiben, aufheitern. — abs. Bůh zaoblačil, Bůh rozoblačí (zarmucuje i potěšuje). Prov.

    280567   Rozodvírati Svazek: 3 Strana: 0157
    Rozodvírati, alles öffnen. — co: všecky dvéře. Ros.

    280568   Rozohněnosť Svazek: 7 Strana: 0612
    Rozohněnosť, i, f., das Entflammsein Osv. R. hmoty sluneční. Stč. Zem. 193.

    280569   Rozohněný Svazek: 3 Strana: 0157
    Rozohněný; -ěn, a, o, entflammt. — čím: zrak žádostí r. Us.

    280570   Rozohněný Svazek: 7 Strana: 0612
    Rozohněný. R. hmota sluneční, plyn, Stč., oř, Kká., obrazivost. Msr. 7.

    280571   Rozohněný Svazek: 10 Strana: 0341
    Rozohněný pohled. Zvon V. 685.

    280572   Rozohniti Svazek: 3 Strana: 0157
    Rozohniti, il, ěn, ění, rozohňovati, ent- flammen, entzünden, erhitzen. — koho proti komu. (Hněvi) rozohnichu zraky jejú protiv sobě strašivo. Rkk. 36. — koho k čemu. Aby duše jejich (apoštolů) r-hnil ke všemu dobru. Sš. Sk. 18. R. k boji reků, šp. m.: reky. Brt.

    280573   Rozohniti Svazek: 7 Strana: 0612
    Rozohniti. Když se v zimě v peci roz- ohní. Us. Tč.

    280574   Rozohnivěti Svazek: 3 Strana: 0157
    Rozohnivěti, ěl, ění = roznítiti, roz- ohniti se, sich entzünden, entflammen. Čes. vč.

    280575   Rozochotiti Svazek: 3 Strana: 0157
    Rozochotiti, il, cen, eni, Jemanden lustig machen; se, Muth, Lust kriegen. L.

    280576   Rozochviti Svazek: 7 Strana: 0612
    Rozochviti. Kšch. Rozochviloj' mě jedno kázanie sv. Augustina. Št. Kn. š, 3.

    280577   Rozochviti se Svazek: 3 Strana: 0157
    Rozochviti se, rozochvovati se = rozní- titi se, rozpáliti se, sich entflammen. — se k čemu; k božie milosti, k naději clo božie milosti. Št. N. 3., 42. — se čím. Duše, ro- zechviec sě písmem a slovem božiem. Št. — se v čem: v dobrém. Št. N. 22.

    280578   Rozok Svazek: 7 Strana: 0612
    Rozok, a, m. = rosoký, Schieler, m. Šd.

    280579   Rozoký Svazek: 7 Strana: 0612
    Rozoký = šilhavý, schielend. Pk.,Mz. Mkl.

    280580   Rozoký Svazek: 7 Strana: 1377
    Rozoký = šilhavý, luscus. Pršp. 12. 65

    280581   Rozoký Svazek: 10 Strana: 0341
    Rozoký. Rozk. P. 265. V ruk. Rozk. R.: mhuravý (mžouravý).

    280582   Rozola, rozolka Svazek: 3 Strana: 0157
    Rozola, rozolka, y, f. = rosolka, Roso- glio, n. Na Mor. a ve Slez. Tč. Seďa sobě na stolku, piju sobě rozolku. Sš. P. 746.

    280583   Rozoliš Svazek: 7 Strana: 0612
    Rozoliš, e, f. = rosolka. Slov. Bern.

    280584   Rozóliš Svazek: 8 Strana: 0345
    Rozóliš. Phľd. XII. 198.

    280585   Rozom Svazek: 3 Strana: 0157
    Rozom, u, m. = rozum, zastr., Bž. 25., ale posud na Hané. Hý.

    280586   Rozom Svazek: 7 Strana: 0612
    Rozom. Jdi za humne na rozume. Neor.

    280587   Rozom Svazek: 8 Strana: 0345
    Rozom m. rozum. Vz Stejnění (3. dod.).

    280588   Rozomák Svazek: 3 Strana: 0157
    Rozomák, u, m., vz Rozumák.

    280589   Rozomenství Svazek: 7 Strana: 0612
    Rozomenství = rozum. Výb. I. 359.

    280590   Rozoměti Svazek: 3 Strana: 0157
    Rozoměti, zaztr. = rozuměti.

    280591   Rozomkovati Svazek: 3 Strana: 0157
    Rozomkovati, zastr. = rozumkovati.

    280592   Rozomnosť Svazek: 3 Strana: 0157
    Rozomnosť = rozumnosť, zastr., ale po- sud na Hané.

    280593   Rozomnosť Svazek: 7 Strana: 0612
    Rozomnosť. Kar. 42.

    280594   Rozomný Svazek: 3 Strana: 0157
    Rozomný, zastr. = rozumný, ale posud na Hané. Hý., Troj.

    280595   Rozomný Svazek: 7 Strana: 0612
    Rozomný. Ke vší ctnosti r-ný. Arn. 292.

    280596   Rozopra Svazek: 7 Strana: 1377
    Rozopra, y, f. = rozepře. Gemer. Šb. D. 77.

    280597   Rozor, rozvor, rozhor Svazek: 3 Strana: 0157
    Rozor, rozvor, rozhor, u, m., brázda, die Furche. Rozhor, rozvor, aby voda z rolí vypadala, V. Rozvor dělati. Reš. Na r-řích (in sulcis). BO.

    280598   Rozoraný Svazek: 7 Strana: 0612
    Rozoraný. Obličej neštovicemi r-ný. Osv. I. 260.

    280599   Rozorati Svazek: 3 Strana: 0157
    Rozorati, rozorávati, aufackern. — co: lada, Ros., novinu, D., pole, Us., haldu. Vys. Jeho lidé naše hranice r-li. Půh. I. 368. — co kým, čím: pluhem, ruchadlem; voly, koňmi. Us. Blesk duby rozoral svou silou.

    280600   Rozoří Svazek: 7 Strana: 1377
    Rozoří, n., cardus, zastr. Hank. Sb. 302

    280601   Rozořiti Svazek: 3 Strana: 0157
    Rozořiti, il, en, ení = rozory dělati. Hanka gloss.

    280602   Rozosiati Svazek: 7 Strana: 0612
    Rozosiati = rozeslati. Rozosielá svatom koláč, že bude mu zajtra sobáš. Koll. Zp. I. 233.

    280603   Rozosmiatý Svazek: 7 Strana: 0612
    Rozosmiatý = rozesmátý. Slov. Vaj. T. m. 24.

    280604   Rozosmiti Svazek: 3 Strana: 0157
    Rozosmiti, il, en, ení = na osm dílů roz- děliti, in acht Theile theilen. Kle. co čím: nožem.

    280605   Rozospatý Svazek: 8 Strana: 0345
    Rozospatý = rozespalý. Phľd. 1893. 12.

    280606   Rozotec Svazek: 10 Strana: 0342
    Rozotec, tce, m. Otče, rozotče. Msn. II. 54., Od. 305. Sr. Rozbože.

    280607   Rozotevříti co Svazek: 10 Strana: 0342
    Rozotevříti co: brány. Msn. II. 42.

    280608   Rozotrieskať Svazek: 7 Strana: 0612
    Rozotrieskať = roztřískati. Slov. Orl. II. 125.

    280609   Rozotvírati Svazek: 3 Strana: 0157
    Rozotvírati, vz Rozodvírati.

    280610   Rozoudovaný Svazek: 7 Strana: 0612
    Rozoudovaný Jakub. Vz Rozúditi. Fa- britius. Kaz. ned.

    280611   Rozoumek Svazek: 3 Strana: 0157
    Rozoumek, mku, m. Vz Rozum. Kos. Ol. I. 293. Mistr R. a doktor Svobůdka. Reš.

    280612   Rozoumkování Svazek: 9 Strana: 0278
    Rozoumkování, n. Chlubivé r. Nár. list. 1898. č. 83 feuill.

    280613   Rozoumkovati Svazek: 10 Strana: 0342
    Rozoumkovati. Rozoumkující poučka. Uč. spol. 1902. IX. 19.

    280614   Rozoznať Svazek: 7 Strana: 0612
    Rozoznať = rozeznat'. Slov. Ht. Sl. ml. 175.

    280615   Rozpácaný Svazek: 7 Strana: 0612
    Rozpácaný = rozcuchaný, nepořádný. Mor. Rgl.

    280616   Rozpácat Svazek: 10 Strana: 0342
    Rozpácat = rozdělati, rozmačkati (a ne- dokončiti). Kdýně. Rgl.

    280617   Rozpáč Svazek: 3 Strana: 0157
    Rozpáč, rozpač, i, f., rozpak, rozpako- vání se, rozmýšlení-se, chvění se, die Verle- genheit, das Bedenken. Osudové tam lidi pudí bez rozpáči, kdež jsou jim cíl uložili. Troj. Což pán Bůh vzložiti ráčí, nesme mile bez rozpáči. Lom. V r-i býti = v rozpacích. J. tr. Síla lenosť a r. vypudí a snažnost a stálosť uvede. Št. N. 242. Vlachy bez r-či tepiechu. Dal. 107., 129. A (bude) na zemi úzkosť národu v r-či pro hukot moře a pří- bojů; V r-či se octnula pro výsosť řeči Páně. Sš. L. 193., J. 72., Kat. 599., 2496. Mučedl- níci trpěli jsú bez rozpači. Pass. 953. — R., nedůvěra, pochybnost, Zweifel, m.. Misstrauen, n. Bez r-či. Výb. I. 1124. Že r. měli do mé moci. Boč. R., zoufání, die Verzweiflung. R přichází ze zastaralého rozmařenie. Výb. I. 786. Kdyby nebylo naděje, přišlaby roz- páč. Št. Kdyby r. přemohla naději; Naděje proti rozpači velí utéci sč k božiemu milo- srdenství; R. neb zúfalství. Št. N. 190., 236., 191.

    280618   Rozpač Svazek: 7 Strana: 0612
    Rozpač. Bez r-či. Arch. VIII. 332. Kdo ústavne miluje bez r-či s dobrú myslí. Št. — R. = pochybnosť. Nemějž v obém už rozpači. Alx Sf. v. 109. (HP. 96.). - R = zoufání. Aby tesklivú r-čí nezahynul. Št. Kn š. 51. (50.). Těšiti v r-či. Ib. 45.

    280619   Rozpač Svazek: 7 Strana: 1377
    Rozpač. Hš Št. 198., 253.

    280620   Rozpač Svazek: 8 Strana: 0345
    Rozpač. O strč. skloň. cf. Gb. Km. -i. 46.

    280621   Rozpačen Svazek: 10 Strana: 0342
    Rozpačen, vz Rozpačný.

    280622   Rozpačení Svazek: 7 Strana: 0612
    Rozpačení, n. = rozpač. Láli, že jest to v lidu r. (když bylo kázáno, že jest dobré přijímati i pod obojí i pod jednou). Let 319 V těžkém r. pravn. 2757.

    280623   Rozpáčení Svazek: 10 Strana: 0342
    Rozpáčení, n. = ztráta důvěry. Chč. S. I. 83b.

    280624   Rozpáčený Svazek: 3 Strana: 0158
    Rozpáčený; -en, a, o, verlegen. Mluví k myslení převelmi «kormouceným a r-ným. Sš. J. 225.

    280625   Rozpačený Svazek: 7 Strana: 0612
    Rozpačený. Srdce r-né = zoufalé. Leg. Mnč. R. 50.

    280626   Rozpáčilosť Svazek: 3 Strana: 0158
    Rozpáčilosť, i, f., die Unschlüssigkeit, Bedenklichkeit.

    280627   Rozpáčilý Svazek: 3 Strana: 0158
    Rozpáčilý, unschlüssig, bedenklich. Ne- moci r-lé zapuzováše. M. — D.

    280628   Rozpačitě Svazek: 3 Strana: 0158
    Rozpačitě, verlegen.

    280629   Rozpačitelný Svazek: 3 Strana: 0158
    Rozpačitelný, rozpáč působící, doufan- livý. Myšlení r-ná zmužile přemáhati. Trakt. 15. stol.

    280630   Rozpáčiti Svazek: 3 Strana: 0158
    Rozpáčiti, rozpáčiti, il, en, ení; rozpačeti, rozpakovati, rozpačovati = rozepříti, páče- ním roztrhnouti, von einander sprengen, spreitzen; odraditi, zviklali v předsevzetí, unschlüssig, bedenklich, abwendig machen, widerrathen. Kat. 2699; se -rozmýšleti se, pochybovati, Anstand nehmen, anstehen, be- denklich worden; pozůstaviti se, rozhněvati se, aufgebracht werden. Jg., M. — co, koho (odraditi). Umínil jsem, ale rozpakují mne tyto příčiny. Háj. Čo je mělo Rozpakovati? Br. Lid r. (zviklati v předsevzetí). V. Roz- pakoval a bouřil lid proti Římanům. Plác. Aniž mne to rozpakuje, že pan hejtman panu z Vrbna o to píše. Žer. ť. 19/b. koho, se čím. R. ústa špejlem (roztáhnouti). Vid. list. Tím krále rozpakovali. Pláe. Aniž se tím rozpakuj, že dávno z toho obyčeje se- šlo. V. R. koho výmluvností. V. Dvojí vůlí sám v sobě se rozpakoval a dělil. V. Strachy se r. Reg. Vší myslí se r-val. BO. Aby se tím hlasem (který v Cechách běžel) neroz- pačili. Arch. I. 35. Jestližeby kdo kterého- koli stavu R-val lidi kteréhokoli honěním neb čímžkoli (behelligen) a bylo to naň do- statečně uvedeno, má ná Hrdle trestán býti. Zř. F. I. U. XXIV. Alx. 1132. koho, se v čem. Tím lid v dobrém rozpakují. Kom. R. koho v jeho úmyslu a mínění (zvi- klali). V. Že jest někdo konečně knížata a stavy slezské v tom dobrém mínění rozpá- čiti musil. Skl. 297. Jestliže tě kdo v do- brém rozpakuje, ztuž mysl. Kom. Aby novo- křesťané r-li se ve přesvědčení svém; r-čel se u víře. Sš. Sk. 120., I. 57. Co vás v tom rozpakuje? V. — Alx. — koho, se od čeho {odvrátiti se). R. se od pravdy. Št. Takové věci vás od toho stavu r. nemají. V. Aby ot božie milosti sě nerozpačil. M. — se do čeho (pochybovati o čem). Tak až do jeho života lékaři se byli rozpáčili. Pass. 882. Do žádného člověka nesluší se r. M. R-kuje se (desperat) do samého sebe. BO. Do boží milosti se rierozpakovati. Leg. Do dítěte se rozpáčila (pochybovala, živo-li jest). Výb 1. 287. Ciesař do jich obrácenie se rozpáčil (zoufal). Pass 827. — se nad kým. Nikdá se nad přítelem nerozpáčí (naň se neroz- hněvá), kdo v mysl vezme. Mudr. R. se nad životem přítele (pochybovati). Leg. — Pal. Rdh. IV. 154. - se kde (o čem). A když Petr u sebe r-čel se; Když o tom, co by vi- dění znamenalo, u sebe v duchu svém a v mysli své se rozpáčel. Sš. Sk. 120., 125. — se proč. Proši, abyste se nerozpačovali pro mé zámutky (ne deficiatis in tribulationibus). ZN. — co komu. Rozpakuje mu to. Jg. — koho, se při čem. To mnohé při skládání písniček rozpakuje (odrazuje). Bl. R. se při čem. D. — se po kom. Po dítěti se rozpáčila (pustila naději, že je nalezne). Leg. — se komu. Koz- páčí se mi (budu toho litovati). Ps. Mus. — koho, se na kom. Ani v netrpělivost' upadne, ani se na pánu Bohu rozpáčí. Tract. 15. stol. (0.). Rozpačievachu sě na něm (scandalizari). ZN. — se čeho. Již se otce i mateře roz- páčiv. Výb. I. 267. s inft. R-val se to při- pustiti. Dch.

    280631   Rozpačiti se Svazek: 7 Strana: 0612
    Rozpačiti se. Vz Nerozpačiti se (dod.). Kteří svět milují, ti ať se r-čí a smrti stra- chuji Lom. Tak se hospoda r-čí (zvrtne se). Alx V. v. 277. — se od koho. Ot Boha se nerozpačijíce. Hr. ruk. 57. Ač se od nie (pravdy) nerozpačíme. Št. Kn. š. 147. 30. — se nad čím. Že by se i jiní zemani nad JMtí rozpačili. Arch. VIII. 106. — si. Najprú-že si rozpač, abys nebanovau (roz- važ). Sl ps. 289. — s inft To tvrditi se r-čím. Šf. Strž. II. 237. Proň trpěti neroz- pačí se. Marg. v. 193.

    280632   Rozpačitosť Svazek: 3 Strana: 0158
    Rozpačitosť, i, f.,pochybnost, rozpakování, rozpačování, die Bedenklichkeit, Verlegen- heit. D., Krok. V té r-sti nevedel sobé co počíti. Sych. — R., rozmíška, nesvornosť, die Misshelligkeit, Zwistigkeit. Dály se r-sti. Sych. — Ottersd., Zř. m. F. — Jg.

    280633   Rozpačitý Svazek: 3 Strana: 0158
    Rozpačitý, rozpačící se, rozpakující se, unschlüssig,' bedenklich, wankelmüthig, ab- wendig. R. ruka. Jenž ropačit byl mezi vy- znáváním pravého Boha a ctěním demonův. Měst. bož. — R., zoufalý, verzweifelnd, ver- zweifelt. Troj. 16. — R., kdo mnoho mu- druje, der viel klügelt. R. člověk. Us. na Mor. - Jg.

    280634   Rozpačitý Svazek: 7 Strana: 0612
    Rozpačitý. R. chvění rtů, Čch., chlopení očí. Hrts.

    280635   Rozpačivě Svazek: 3 Strana: 0158
    Rozpačivě, vz Rozpačivý. R- nemocni biechu. M.

    280636   Rozpačivosť, rozpačlivosť, rozpáč- nosť Svazek: 3 Strana: 0158
    Rozpačivosť, rozpačlivosť, rozpáč- nosť, i, f., die Unentschlossenheit.

    280637   Rozpačivý, rozpačlivý, rozpačný Svazek: 3 Strana: 0158
    Rozpačivý, rozpačlivý, rozpačný = rozpačitý, pochybný, zweifelhaft, unentschlos- sen, unschlüssig. Z mlhy mračno jest roz- páčilo, nám jasna dočekati. St. skl. Nelze těch některých r-vých hlav k sjednocení jejich přivésti. Skl. 801. — R., zoufalý. R. srdce. Leg.

    280638   Rozpačkati Svazek: 7 Strana: 0612
    Rozpačkati = rozmačkati, rozdloubati. ČT. Tkč.

    280639   Rozpačlivý Svazek: 7 Strana: 0612
    Rozpačlivý, vz Rozpačivý. Kar. 87.

    280640   Rozpačně Svazek: 7 Strana: 1377
    Rozpačně něco činiti. Chč. m. s. III 113.

    280641   Rozpačně Svazek: 8 Strana: 0345
    Rozpačně. R. mysliti. Št. N. 108.

    280642   Rozpačník Svazek: 3 Strana: 0158
    Rozpačník, a, m., exasperator. Veleš.

    280643   Rozpačný Svazek: 3 Strana: 0158
    Rozpačný, zerstreut; unschlüssig. Vz Rozpačivý. R-nou modlitbou neuprosíš, zač prosíš. Jeron. o modl. Ty proto nebuď r-ený. Smil. v. 1(518. R. svědomí (kolísající se). MP. 27. Ještos byl někda r-čný, již k Bohu jistú naději mieti muožeš. Pass. 783. — v čem. V tom nebyl r-čen. Žk. 197.

    280644   Rozpačný Svazek: 7 Strana: 0612
    Rozpačný. Kto má přátely za mouchy, jest r-čný, kdo za lvy, jest srdnatý. Krnd. 211. R. srdce, Pass. mus. 318., řeč, Alx. BM. v. 181. (HP. 85.), rozmaření. Št. Kn. š. 187. 33. Útočiště všech r-čných. Sv. ruk. 375. Jest r-no nám jasna dočekati. Výb. I. 382. Buď r-čna sama v sobě (duše). Výb. I. 365. — Krnd. 181. b.

    280645   Rozpačný Svazek: 10 Strana: 0342
    Rozpačný srdcem a myslí. Msn. Od. 357.

    280646   Rozpad Svazek: 3 Strana: 0158
    Rozpad, u, m., rozpadnutí, der Zerfall, die Derout, Dch. Každá věc kráčí svému r-du vstříc. Bláhovost. V r-du trvati. Srn.

    280647   Rozpad Svazek: 7 Strana: 0613
    Rozpad krve, Blutzerfall, krvinek, bílko- viny. Exc.

    280648   Rozpad Svazek: 10 Strana: 0342
    Rozpad, u, m. R. odumřelého plodku v dutině břišní a následný stav matečných ústrojů, cirrhonosis. Ktt.

    280649   Rozpadání Svazek: 7 Strana: 0613
    Rozpadání, n., Zerfall. Chemické r.-se hmoty. Osv.

    280650   Rozpadati se Svazek: 3 Strana: 0158
    Rozpadati se; rozpadnouti se, dnul a dl, utí a dení; rozpadávati — na různo padati, zerfallen, zerbersten. Jg. — abs. Hlava mne bolí, div se nerozpadne. Us. Ta kniha, ta věž, zeď se už rozpadává. R-dlo se jest osudie. BO. — Přenes. Spolek se rozpadává (hyne). Brs. 156., Us. se jak. Bečka na kusy se rozpadla. Us. Macedonie na čtvero částí se rozpadala (vz násl. větu). Sš. Sk. 192. Obyvatelstvo rozpadá se na kmeny, germanis. m.: dělí se v co, skládá se z ně- čeho. Kos. — se čím. Bratr jeho maletev- stvem sě rozpadl. Dal. 52. Nesvorností veliké věci se rozpadají. Us. — se v co. Ten kámen se v drobné kusy rozpadne. Troj. 26. R. se v nic. Tělo v prach se rozpadlo. Us. Mluv- nice se rozpadá v tyto části, šp. m.: dělí se v tyto části, skládá se z těchto částí. Brs. 156.

    280651   Rozpadati se Svazek: 7 Strana: 0613
    Rozpadati se. Ztrouchnivělý kmen div že se nerozpadne. Us Fč. — kdy jak. Lid rozpadal se do kast (v kasty). J. Lpř. Po jeho smrti rozpadla se říše na několik ma- lých států. J. Lpř., Šmb. Pták na čtvero se r-dl. Hrad. 11. b. — se več (čím). R. se teplem v prach. KP. Že ta čtveřice ve dvě rovnoběžné dvojice se r-dá. Sš. II. 163. Hmoty v částice se r-dají. Mj. 13.

    280652   Rozpadavec Svazek: 3 Strana: 0159
    Rozpadavec, vce, m., trypsacum, druh trávy. Rostl.

    280653   Rozpadavosť Svazek: 3 Strana: 0159
    Rozpadavosť, i, f., die Neigung zum Zer- fallen.

    280654   Rozpadavý Svazek: 3 Strana: 0159
    Rozpadavý. R. vápno, leicht zerfallend. Jg-

    280655   Rozpadek Svazek: 7 Strana: 0613
    Rozpadek, vz Rozpadky. Když se to sepere, je z toho r. Čce Tkč. — R. = roz- pad. Keď príroda má sama v sebe taký r-dok a hrúzy. Ev. šk. I. 40.

    280656   Rozpadek Svazek: 9 Strana: 0278
    Rozpadek říše. Pal. Děj. II. 1. 260.

    280657   Rozpadený Svazek: 3 Strana: 0159
    Rozpadený; -en, a, o = rozpadlý. Slov.

    280658   Rozpaděrkovať Svazek: 8 Strana: 0345
    Rozpaděrkovať = na kousky rozděliti, rozdrobiti. Přer. Brt. D. II. 380.

    280659   Rozpaderovaný Svazek: 7 Strana: 0613
    Rozpaderovaný = rozedraný. U Vysok. Nečásek.

    280660   Rozpadky Svazek: 3 Strana: 0159
    Rozpadky, pl, m., Uibereste, m., Stücke z. B. von Salz. Šp.

    280661   Rozpadlina Svazek: 3 Strana: 0159
    Rozpadlina, y, f., rozpuklina, der Riss, die Spalte. Háj. R. země, Ros., ve zdi. BN.

    280662   Rozpadlosť Svazek: 3 Strana: 0159
    Rozpadlosť, i, f. = rozpadlina. R. rtů. Čern.

    280663   Rozpadlý Svazek: 3 Strana: 0159
    Rozpadlý sud, zerfallen, zersprungen, ge- borsten. Ros.

    280664   Rozpadnutí, rozpadání, rozpadení, rozpadávání Svazek: 3 Strana: 0159
    Rozpadnutí, rozpadání, rozpadení, rozpadávání, n., das Zerfallen. Us.

    280665   Rozpacha Svazek: 7 Strana: 0613
    Rozpacha, y, f. To je taká r. plamenná Slov. Hdž. Čít. 135.

    280666   Rozpacha Svazek: 8 Strana: 0574
    Rozpacha, y, f. = reliký prostor. Slov. Kal. S. 152.

    280667   Rozpachtiti co Svazek: 10 Strana: 0342
    Rozpachtiti co: sílu. Man. Od. 141.

    280668   Rozpajeděný Svazek: 7 Strana: 0613
    Rozpajeděný = rozhněvaný Mor. a slov. Brt. D. 245., Lipa 271., Němc. VII. 77., I. 70.

    280669   Rozpajediť Svazek: 10 Strana: 0342
    Rozpajediť = rozlobiti. Slov. Čo Turkov tak r-lo. Sbor. slov. VIII. 106.

    280670   Rozpajediti se Svazek: 3 Strana: 0159
    Rozpajediti se, il, ěn, ění, na Mor. a na Slov. == rozhněvati se, sich erzürnen, wild werden. Jg.

    280671   Rozpájek Svazek: 7 Strana: 0613
    Rozpájek, jku, m. = rozpojek, das Los- gelöthete. Šd.

    280672   Rozpájeti Svazek: 7 Strana: 0613
    Rozpájeti, vz Rozpojiti, loslöthen. Šd.

    280673   Rozpak Svazek: 3 Strana: 0159
    Rozpak, u, m., rozpaky, ův, pl., m. = rozmysl, die Bedenklichkeit, Verlegenheit, der Anstand. Bez r-ku. Nedělej žádných rozpakův. Us. Na r-ku nebo na rozpacích (lépe než: na rozpakách, Jg.) býti (= v po- chybnosti). Kom. Jsem na rozpacích, mám-li tomu věřiti. Us., J. tr. Mám na rozpacích, jak tu věc rozhodnouti. Sych. Ta věc jest na rozpacích jakýchsi. Ros. Bráti sobě něco na rozpak, etwas bedenklich finden. Peš. Prod. G. V r-ky přijíti. Býti na r-cích, ne: v r-cích. Kra. Mluví bez r-ku. Us. Bkr. Na r-cích se povahovati; Raděj o slovech anděla než o slibu svém nějaký r. připouštěla. Sš. I. 92., L. 17. (flý.). Strany pořekadel vz: Konopí, Koza, Oj.

    280674   Rozpak Svazek: 7 Strana: 0613
    Rozpak. Vz List. fil. XII. 184., Brs., Mkl. Etym. 224. Do r-ků přijíti, Dch., ně- koho uvésti. Mour.

    280675   Rozpakování Svazek: 7 Strana: 0613
    Rozpakování, n. Vz Jg. Slnosť. 73.

    280676   Rozpakování, n Svazek: 3 Strana: 0159
    Rozpakování, n., pochybování, rozmyšlo- vání, das Bedenken, der Anstand. Zanecha- jíce daremných, marných a omylných myslí rozpakování, k samému atd. V. R., mlu- vení mnohé, křik, povyk, viel Geschrei, Wesen. Kom. — R., dubitatio, figuRa, vz Diaporesis.

    280677   Rozpakovati Svazek: 3 Strana: 0159
    Rozpakovati, vz Rozpáčiti. — R., roz- važovati, überlegen. D. — co. Marek. — R., rozkládati, mnoho mluviti, aus einander setzen, vorpredigen, raisoniren, viel Wesens, viel Geschrei von etwas machen. Jg. Co pak zase rozpakuješ? Us. — R., z něm. auspacken, rozložiti, rozebrati, vyndati. Us.

    280678   Rozpakovati Svazek: 9 Strana: 0278
    Rozpakovati. Nerozpakuj svých lidí vbo- jování. 1507. Mus. fil. 1897. 142.

    280679   Rozpakovati koho Svazek: 7 Strana: 0613
    Rozpakovati koho = rozpačným činiti. 1552. R-kují mne tyto příčiny. Háj. — se proč. Nic se proto nerozpakuj. Št. Kn. š. 17. se v čem: ve svém jednání. Šml. — se do čeho. Aby ižádný hříšný do boží milosti se nerozpakoval. Pass. 1395.

    280680   Rozpakovati. Proti Svazek: 8 Strana: 0345
    Rozpakovati. Proti králi lid r-val. Tov. (Vlč. Lit, 214.).

    280681   Rozpal Svazek: 3 Strana: 0159
    Rozpal, u, m., rozpálení, die Glut, Ent- zündung, Brunst. V rozpalu někam se hnáti atd. Č.

    280682   Rozpal Svazek: 7 Strana: 0613
    Rozpal. Víno lahodným r-lem k vese- losti vnadí Č. Kn. š. 226.

    280683   Rozpáleně Svazek: 3 Strana: 0159
    Rozpáleně, glühend. Jg.

    280684   Rozpálení Svazek: 3 Strana: 0159
    Rozpálení, n., die Entzündung, Anstec- kung, Erhitzung, Brunst. R. železa; tváři, lící, Us.; války. Jel., zimničné. Kom. — kde: v krvi. Berg. — čím: hněvem. V.

    280685   Rozpálenosť Svazek: 7 Strana: 0613
    Rozpálenosť, i, f, das Entflammtsein Lpř.

    280686   Rozpálený Svazek: 3 Strana: 0159
    Rozpálený; rozpálen, a, o, entzündet, durchglühet, glühend, brünstig. Železo kouti, pokud rozpáleno. Prov. Člověk hned r-ný, zünderartig. R. železo, plotna, máslo. Dch. R-ná ako oheň (hanbí sě; hněvá se). Mt. S.kde: ve tváři = červený. Us. — čím: hněvem, Flav., Prov. 2., žádostí, Us., msti- vostí. Kram.

    280687   Rozpálený čím Svazek: 7 Strana: 0613
    Rozpálený čím: chlípností. Pož. 292. — jak. Tvář zimničně r-na. Us., Hrts.

    280688   Rozpáliti Svazek: 3 Strana: 0159
    Rozpáliti, il, en, ení, rozpalovati; horké učiniti, erhitzen, durchglühen ; roznítiti, roz- plameniti, entflammen, entzünden, anzünden, anstecken; popuditi, oživiti, anfeuern, entzün- den. Jg. — abs. Ten nápoj rozpaluje. Us. Té. — co, koho: železo, pec = pálící učiniti; dřevo, oheň = roznítiti; nenávisť, naději, srdce, starosť, hříchy (popuditi). Us. R. luzu, den Janhagel verhetzen. Dch. Ten nápoj rozpaluje líce a jiskry sází do očí. Tč. exc. R. koho = zahanbiti; rozzlobiti. Us. — koho, se k čemu: k chlípnosti, Bern., k hněvu, k vojně, Us., se k pomstě. Kom., Bl. — koho v čem. Věc ta nás velmi v hněvě r-la. Ler. — co komu kde. Jak by mi r-lil pod srdečkem svíčku. Sš. P. 492. co kdy. Z jutra záhe rozpálímy krutosť vsiu (vší krutostí se rozlítíme). Rkk. 18. — se pro něco. Dch. — koho, se čím (nad čím). R. se hněvem. Štr. Srdce mé se rozpaluje hněvem nad té zloby nepřírodným zjevem. Sš. Bs. 173. R-ti se chlípností. Us. Bern. Lásku řečí, Sych., se hněvem, V., se láskou, horlivostí. Kom. R. železo ohněm. Bl. — koho proti komu. Bern. — se. Rozpaluje se žádosť, mysl. Jel. R. se = horkým se státi, roznítiti se, zapáliti se, sich erhitzen, sich entzünden, feurig sein, brennen; po něčem toužiti, vor Begierde brennen; zčer- venati studem, schamroth werden, rozzlobiti se, von Zorn entbrennen. Us. — co jak: železo do červenosti, do bělosti r. Vys. — se od čeho: od hněvu, od chlípnosti. Bern. — se v čem na koho. Ve své prchlivosti na lid se rozpálil. Ps. ras. — se komu. Rozpalují se mu oči. Us.

    280689   Rozpáliti co Svazek: 7 Strana: 0613
    Rozpáliti co : sádlo (rozpustiti). Us. Dch. — se. Co v ohni stojí, by železné bylo, r-lí se. Km. — se kde. Meteory se r-lují v ovzduší zemském. Mj. 118.

    280690   Rozpáliti se jak Svazek: 9 Strana: 0279
    Rozpáliti se jak. R-lil se jako nenama- zaný čep. Tům. Ml. 217.

    280691   Rozpalovací Svazek: 3 Strana: 0159
    Rozpalovací věci. Brenn-, Zünd-.

    280692   Rozpalovačka Svazek: 7 Strana: 0613
    Rozpalovačka, y, f. = rozpalovací roura u parního kotlu, Uiberhitzer, m. Hrm. 42.

    280693   Rozpalování Svazek: 3 Strana: 0159
    Rozpalování, vz Rozpálení

    280694   Rozpalovaný Svazek: 3 Strana: 0159
    Rozpalovaný; -án, a, o, vz Rozpáliti, Rozpálený.

    280695   Rozpalovati Svazek: 3 Strana: 0159
    Rozpalovati, vz Rozpáliti.

    280696   Rozpalundovati něco Svazek: 7 Strana: 0613
    Rozpalundovati něco = odpalundovati. Na již. Mor. Šd.

    280697   Rozpaluý Svazek: 3 Strana: 0159
    Rozpaluý, erhitzbar, entbrennbar. Jg.

    280698   Rozpamanúti se Svazek: 7 Strana: 0613
    Rozpamanúti se = rozpomenouti se. GP.

    280699   Rozpamätať sa Svazek: 7 Strana: 0613
    Rozpamätať sa = rozpamatovati se. Slov. LObz. XVIII. 115, N. Hlsk. III. 199.

    280700   Rozpamatati Svazek: 3 Strana: 0159
    Rozpamatati, rozpamětati se, wieder zur Besinnung kommen. Dlúho ležel jak mrtvý, ež se rozpamětal. Ostrav. Tč.

    280701   Rozpamatovati Svazek: 3 Strana: 0159
    Rozpamatovati, erinnern. — koho, se na co. Us. Hil.

    280702   Rozpamatovati se nad čím Svazek: 7 Strana: 0613
    Rozpamatovati se nad čím: nad svou ctí. Us. Dch.

    280703   Rozpaňhati Svazek: 3 Strana: 0159
    Rozpaňhati = rozkramařiti, prohospoda- řiti.

    280704   Rozpanitel Svazek: 7 Strana: 1377
    Rozpanitel, e, m., dominator, zastr. Pršp. 46. 52.

    280705   Rozpantati Svazek: 7 Strana: 0613
    Rozpantati = rozvázati uzel. Brt. D. 246.

    280706   Rozpantati Svazek: 9 Strana: 0279
    Rozpantati, vz Rozdrapiti.

    280707   Rozpapati se Svazek: 3 Strana: 0159
    Rozpapati se = rozjísti se (o dětech a labužnících), ins Pappen (Essen) kommen. Ros.

    280708   Rozpaplati Svazek: 3 Strana: 0159
    Rozpaplati = paplaje rozmluviti, ver-, zerplappern. — se, ins Plappern gerathen.L.

    280709   Rozpapraný Svazek: 7 Strana: 0613
    Rozpapraný = do nepořádku uvedený; rozjitřený. R. rána. Slov. Zátur. — Orl. III. 17.

    280710   Rozpaprati Svazek: 7 Strana: 0613
    Rozpaprati, vz Rozpapraný (dod.). Slov. Čkžk. X. 36.

    280711   Rozpaprati Svazek: 9 Strana: 0279
    Rozpaprati. Rozpapreš, nenapravíš. Žát. Př. 56a.

    280712   Rozpaprčený Svazek: 7 Strana: 0613
    Rozpaprčený;.-en, a, o = rozhněvaný, naježený. Mor. Šd.

    280713   Rozpaprčený Svazek: 8 Strana: 0345
    Rozpaprčený = rozhněvaný. Také slov. Phľd. 1894. 314.

    280714   Rozpaprčiti Svazek: 7 Strana: 0613
    Rozpaprčiti = rozhněvati, rozčertiti, na- ježiti. Slov. Sb. sl. ps. I. 106., Ssk.

    280715   Rozpar, u, m Svazek: 3 Strana: 0159
    Rozpar, u, m., grosse Hitze, f. Pl. R. zemní, die Ausdünstung. — R., plyn, das Gas. L. — R., zastr., doousprežný vůz.

    280716   Rozpáraný Svazek: 7 Strana: 0613
    Rozpáraný, aufgetrennt. R. kabát Us.

    280717   Rozpárati Svazek: 3 Strana: 0159
    Rozpárati, párám a páři; rospárovati = sešité atd. rozebrati, trennen, auftrennen, schlitzen, zer-, aufschlitzen, auflösen; roz- loučiti, zer-, aufreissen; dílo začíti, ein Werk anfangen. Jg. Koř. pr. Gb. Hl. 146. — co oděv, punčochu, Us., přátelství (rozloučiti), V., tělo (rozříznouti), Kom., dílo (začíti)., Ros. co nač. Ten na to rozparuje hubu (otvírá; o hloupých). Us. co čím: ně- komu břicho nožem r. Us. Válku poštiváním r-al (k ní popudil). Sych. — co komu: břicho. Us. Mám tam staró cíchu, tu ti roz- pářu. Sš. P. 666.

    280718   Rozpárati co Svazek: 7 Strana: 0613
    Rozpárati co. Hrom r-ral dubisko (roz- tříštil). Rr. Sb. Teprva jsme válku r-li (za- čali) a ještě jest všecko jako na váze. Abr. I. 335.

    280719   Rozparcellovati Svazek: 7 Strana: 0613
    Rozparcellovati, parcelliren, rozděliti. R. louku, pole. Us.

    280720   Rozparek Svazek: 3 Strana: 0160
    Rozparek, rku, rozpareček, čku, m., zastr. rozporck — rozštípení péra, nožičky, spoušť, die Federspalte. V. — R., díra schvalní v košili, v sukni atd., ncdošitý kus, rozpor, rozporck, der Schlitz. Ctib. H. 73., Gníd., Sych., Kom., D. R. u ženské sukně (aby se snáze přes hlavu oblékati mohla, aby byl nahoře otvor větší). Us.

    280721   Rozparek Svazek: 7 Strana: 0613
    Rozparek, Schlitz. Rozvírá se jí r.; Ne- může dopnouti r.; Má veliký r. (o těhotné); Umí dělat veliké r-ky, rozvírati r-rky (ženu těhotnou učiniti). Us. Tkč.

    280722   Rozparek Svazek: 8 Strana: 0574
    Rozparek. Na Slov. rázporok, rozparok, rozporek. Sbor. slov. I. 39. R. na předním stanu (na hořejší části rubáše). Ib.

    280723   Rozparek Svazek: 9 Strana: 0279
    Rozparek. Slov.: rázporok, rozparok, roz- porek. Sbor. slov. II. 39.

    280724   Rozparkový Svazek: 9 Strana: 0279
    Rozparkový. R. kroj: kazajka a kalhoty byly rozparovány a rozparky jinými látkami podloženy. Vz Ott. XV. 236.

    280725   Rozparný Svazek: 3 Strana: 0160
    Rozparný = rozpalující, entzündend. L.

    280726   Rozpárok Svazek: 8 Strana: 0345
    Rozpárok, rku, m., vz Obranka (3. dod.).

    280727   Rozparok Svazek: 8 Strana: 0574
    Rozparok, vz předcház. Rozparek.

    280728   Rozparoměr Svazek: 3 Strana: 0160
    Rozparoměr, u, m. = plynomer. L.

    280729   Rozparovač Svazek: 7 Strana: 0613
    Rozparovač, e, m., Auttrenner, Auf- schlitzer. R. 1889. rozparoval v Londýně neznámý dareba ženským jím zavražděným zvláštním způsobem břicha. Dali mu jméno: Jack r.

    280730   Rozparování Svazek: 3 Strana: 0160
    Rozparování, n., rozpárání, die Auf- trennung.

    280731   Rozparovati Svazek: 3 Strana: 0160
    Rozparovati, vz Rozpárati.

    280732   Rozparový Svazek: 3 Strana: 0160
    Rozparový, plynový, Gas-.

    280733   Rozpartovati Svazek: 7 Strana: 0613
    Rozpartovati = rozděliti. R. peníze, práci. Čce. Tkč.

    280734   Rozpartykovati Svazek: 7 Strana: 0613
    Rozpartykovati = rozděliti, zašantro- čiti. R-li uložené věci.

    280735   Rozpaření, rozpařování Svazek: 3 Strana: 0160
    Rozpaření, rozpařování, n., die Durch- brühung. Jg.

    280736   Rozpařený Svazek: 3 Strana: 0160
    Rozpařený; rozpařen, a, o, durchwärmt, durchbrüht, erwärmt, erhitzt. R. člověk v letě nemá náhle choditi do studena. Us. — do čeho. Je do toho rozpařen = má do toho velikou chuť. Kb.

    280737   Rozpařený Svazek: 7 Strana: 0613
    Rozpařený koláč, vdolek (tvrdý a v horké troubě z nova rozpečený). Us. Nov.

    280738   Rozpařić Svazek: 7 Strana: 1377
    Rozpařić = rozřezati. Laš. Šb. D. 61.

    280739   Rozpařiti Svazek: 3 Strana: 0160
    Rozpařiti, il, en, ení; rozpařovati, durch- wärmen, durchbrühen, durchbähen, in Dunst versetzen; se, sich erwärmen, erhitzen, in Dunst kommen. Jg. — co. Ta věc tělo roz- pařila. Br. — co čím. Tělo horkou vodou r. Us. — Ras. — se kde: na slunci. Us.

    280740   Rozpařiti Svazek: 7 Strana: 0613
    Rozpařiti koláč, vdolek a p. = rozpéci. Vz Rozpařený (dod.).

    280741   Rozpařivý Svazek: 3 Strana: 0160
    Rozpařivý, ausbähend, durchdämpfend. Dch.

    280742   Rozpásalosť Svazek: 3 Strana: 0160
    Rozpásalosť, i, f. = rozpustilost.

    280743   Rozpásalý Svazek: 3 Strana: 0160
    Rozpásalý = rozpustilý.

    280744   Rozpásaně Svazek: 3 Strana: 0160
    Rozpásaně == rozpustile, ausgelassen. R. veselý. Kom.

    280745   Rozpásání Svazek: 3 Strana: 0160
    Rozpásání, n., die Entgürtung. — R., die Ausgelassenheit. Us.

    280746   Rozpasanosť Svazek: 9 Strana: 0279
    Rozpasanosť. Šml. V. 98.

    280747   Rozpásaný Svazek: 3 Strana: 0160
    Rozpásaný,; rozpásán, a, o, entgürtet; ausgelassen. Života r-ného býti = rozpusti- lého. Kom. R-ná chodíš (s vlasy rozpuště- nými). Němc. II. 29. Mikulášenci, lidé r-ného života a učení. Sš. Sk. 70. — čím: chlípností. Scip. na co: na tělesnosť. Scip.

    280748   Rozpásati Svazek: 3 Strana: 0160
    Rozpásati, pásáni a páši; rozpasovati, pás odvázati, auf-, entgürten. — co komu: bedra králům r. Br. — se k čemu: k marnostem (oddati se jim). — se komu. Kasanka se jí rozpásala. Na Ostrav. Tč. Vz Rozpásti.

    280749   Rozpasenosť Svazek: 7 Strana: 0613
    Rozpasenosť, i, f. = nekázanosť, rozpu- stilosť. Slov. Sotvy že otec z domu vy- kročil, už sa hnali von po r-sťach. DŠk. II. 41.

    280750   Rozpasený Svazek: 3 Strana: 0160
    Rozpasený; -en-, a, o, genährt, feist. v čem: v rozkoši. Hus. I1J. 137.

    280751   Rozpasený Svazek: 9 Strana: 0279
    Rozpasený = rozpustilý. Zát. Př 278a. R. ako Miško pri svinkách. Mus. slov. III. 36.

    280752   Rozpaslý Svazek: 8 Strana: 0345
    Rozpaslý = rozpustilý. Zábř. Brt. D. II. 380.

    280753   Rozpasování, n Svazek: 3 Strana: 0160
    Rozpasování, n., vz Rozpásání.

    280754   Rozpásti Svazek: 3 Strana: 0160
    Rozpásti, vz Pásti; rozpásati = pasením roztučiti, auf der Weide mästen, feist ma- chen. Jg. — co: prase. Tkadl. To tělo když jsi rozpásla, nepříteles proti sobě vzbudila. Ms. 14. stol. se kdy. Tak sú se v svo- bodě té své rozpásli a přieliš bujně roz- šieřili. Track l5. stol. — koho kde. Roz- pásl po pastvách sem tam dobytek (po různu pásl). Ros. — se Hus. III. 137.

    280755   Rozpásti Svazek: 8 Strana: 0345
    Rozpásti. Rozpasúce se (mniši), jako koni na obroce. Chč. S. 259.

    280756   Rozpásti se Svazek: 9 Strana: 0279
    Rozpásti se. Jako hovado rozpáslo se jest v pýše... Chč. (List. fil. 1898. 455. ), Rozb. III. 716. R. se v rozkoši. Hus. Zrc. 76.

    280757   Rozpášnosť Svazek: 3 Strana: 0160
    Rozpášnosť, i, f., rozpustilost, die Aus- gelassenheit. Slov. — R., tvrdošijnost, die Halsstarrigkeit, Hartnäckigkeit. Slov. Bern.

    280758   Rozpášný Svazek: 3 Strana: 0160
    Rozpášný, na Slov. rozpustilý, ausgelas- sen; 2. tvrdošijný, halsstarrig. Bern.

    280759   Rozpat Svazek: 3 Strana: 0160
    Rozpat - rozpiat, vz liozapnouti.

    280760   Rozpatec Svazek: 3 Strana: 0160
    Rozpatec, tce, m. = rozpiatý, der Auf-, Ausgespannte. Dva andělé odpovídají dvěma na kříži r-tcům. Sš. J. 296.

    280761   Rozpatlati Svazek: 3 Strana: 0160
    Rozpatlati = rozmarniti, versplittern. — co: čas, peníze. Us. Jg.

    280762   Rozpatlati Svazek: 8 Strana: 0345
    Rozpatlati = rozmarniti. Kat. z Žer. I. 181., II. 175.

    280763   Rozpatnástiť sa Svazek: 10 Strana: 0342
    Rozpatnástiť sa = rozdováděti se. Val. Čes. 1. XI. 276.

    280764   Rozpatnástiť se do čeho Svazek: 9 Strana: 0279
    Rozpatnástiť se do čeho = rozkurážiti se. Val. Čes. 1. X. 142.

    280765   Rozpatří Svazek: 7 Strana: 0613
    Rozpatří, n. = mezipatro. Hrbk.

    280766   Rozpatřiti se Svazek: 3 Strana: 0160
    Rozpatřiti se = dokonale se ohlédnouti. A r-třiv se (Petr) přišel k domu Marie. Sš. Sk. 140., 144. Sich umsehen, prüfen.

    280767   Rozpažený Svazek: 10 Strana: 0660
    Rozpažený kabát = roztržený. Val. Čes. 1. XV. 30.

    280768   Rozpažili Svazek: 3 Strana: 0160
    Rozpažili, aus den Fugen sprengen. Šm. — R. po délce rozřezati, der Länge nach zerschneiden. Hlouby (košťály) zelí se dříve rozpažují, než se zelí strouze. Na Ostrav. Tč.

    280769   Rozpažmo Svazek: 10 Strana: 0342
    Rozpažmo. (Poražený) r. chopil zemi. Msn. II. 197.

    280770   Rozpecek Svazek: 3 Strana: 0160
    Rozpecek, rozpícek, cku, m., výškrabek, Brod aus dem ausgekratzten Teige. Puch.

    280771   Rozpéci Svazek: 3 Strana: 0160
    Rozpéci, vz Péci; rozpekati, rozpekávati, von neuem backen. — co kde: tvrdé ko- láče v troubě.

    280772   Rozpečetiti Svazek: 3 Strana: 0160
    Rozpečetiti, il, těn, ění; rozpečetovati, entsiegeln. — co jak: psaní, obálku bez porušení pečeti. Sych.

    280773   Rozpěčilý Svazek: 3 Strana: 0160
    Rozpěčilý = zpěčující se, rozpačný, wan- kelhaft, unbeständig. Vidím, žes r-lý jako zdrahavá nevěsta, ulúditi se nedadúc. Bech.

    280774   Rozpečka Svazek: 7 Strana: 0613
    Rozpečka. R-ky = švestky na polo sušené Us. Tkč.

    280775   Rozpečky Svazek: 3 Strana: 0160
    Rozpečky, rozpečené brambory, gebratene Erdäpfel.

    280776   Rozpěchovati Svazek: 3 Strana: 0160
    Rozpěchovati rozhmozditi, opíchati, zerstampfen. Šm.

    280777   Rozpejchnutý Svazek: 3 Strana: 0160
    Rozpejchnutý. R. maso = málo upe- čené. U Rychn. Msk.

    280778   Rozpek Svazek: 7 Strana: 0613
    Rozpek. Cf. Výchopeň.

    280779   Rozpek Svazek: 7 Strana: 1377
    Rozpek, rozpíčky = topinka. U Čes. Brodu. NZ. I. 141.

    280780   Rozpěk Svazek: 7 Strana: 1377
    Rozpěk, sterna. Rozk.

    280781   Rozpek Svazek: 8 Strana: 0345
    Rozpek, u, m. = koláč z chlebového těsta. Záp. Mor. Brt. D. II. 481.

    280782   Rozpek, u, rozpeček Svazek: 3 Strana: 0160
    Rozpek, u, rozpeček, čku, m. = placka n. koláč křehký a svrchu brázdičkovaný, eine Art Kuchen. R. péci. Er. P. 430.

    280783   Rozpek, vz Svazek: 9 Strana: 0279
    Rozpek, vz Rej pulec.

    280784   Rozpěkně Svazek: 8 Strana: 0345
    Rozpěkně = velmi pěkně. Pekne, roz- pekne prosiť dakoho. Phľd. 1894. 549.

    280785   Rozpěkně Svazek: 10 Strana: 0342
    Rozpěkně. Prosím Vás pekne — roz- pekne (velmi pěkně). Čas. mus. IV. 30.

    280786   Rozpěkný Svazek: 10 Strana: 0660
    Rozpěkný = velmi pěkný. Brt. Sl.

    280787   Rozpelati Svazek: 3 Strana: 0160
    Rozpelati = rozmarniti. Slov. Bern.

    280788   Rozpeľchaný Svazek: 7 Strana: 0613
    Rozpeľchaný = rozcuchaný ? R. deti. Slov. N. Hlsk. I. 50.

    280789   Rozpěna Svazek: 7 Strana: 0613
    Rozpěna, y, f., Gischt. Rk.

    280790   Rozpěna Svazek: 10 Strana: 0342
    Rozpěna, y, f. R. vrchu. Stan. I. 265.

    280791   Rozpěnák Svazek: 3 Strana: 0160
    Rozpěnák, u, m. = rozpěrák.

    280792   Rozpěněný Svazek: 7 Strana: 0613
    Rozpěněný; -ěn, a, o, schäumig. R. řeka, moře. Osv.

    280793   Rozpěnina Svazek: 3 Strana: 0160
    Rozpěnina, y, f., Gischt, m. Rk.

    280794   Rozpěnina Svazek: 10 Strana: 0342
    Rozpěnina, y, f. R. vod. Linda. Lit. I. 772.

    280795   Rozpěniti Svazek: 3 Strana: 0160
    Rozpěniti, il, ěn, ění; rozpěňovati, zu Schaum machen, querlen; se, zerschäumen, schäumen. — co. Pomsta rozpění krev. C. — co, se čím: vodu veslováním. Kůň bě- hem se rozpěnil. — kde. R-ní se v žilách krev. Us. Tč.

    280796   Rozpentliti Svazek: 7 Strana: 0613
    Rozpentliti, rozpentlovati = oddružiti nevěstu, pentle z vlasů sundati, den Jung- fernkranz abnehmen. Mor. Brt.

    280797   Rozpepřiti koho Svazek: 7 Strana: 0613
    Rozpepřiti koho = rozhněvati, roztrp- čiti Mor. a slov. Šd., Dbš. Sl. pov. VIII. 3.

    280798   Rozpěra Svazek: 3 Strana: 0160
    Rozpěra, y, f., příčka u vozu. Boč. exc. Vz Rozpěrák. R. v hora., tlaková příčka, die Druckspreize. Bc.

    280799   Rozpěra Svazek: 10 Strana: 0342
    Rozpěra, y, f. = jistý trám v stavitel- ství. Vz Ott. XXII. 2.

    280800   Rozpěrací Svazek: 7 Strana: 0613
    Rozpěrací hůlka, Ausspreitzstange, f. Dch.

    280801   Rozpěrák Svazek: 7 Strana: 0613
    Rozpěrák u vozu, vz Brýda, Kmitlování (Dod.). R. u zámečníků, Stechbolzen, m.Vz Včř. Z. I. 23.

    280802   Rozpěrák Svazek: 8 Strana: 0345
    Rozpěrák u vozu, zlin. rozpon, val. gľam. Brt. D. II. 443.

    280803   Rozpěrák, rozpírák, rozpěnák Svazek: 3 Strana: 0160
    Rozpěrák, rozpírák, rozpěnák, u, m., rozpina, y, ť. (špeřan, šperování, z něm. sperren), u vozu, příční dřevo u fasunku, die Spreize, Sperrleiste. Jg., Hk. R. přední, zadní. — R., ku zástonám. Hk. — R. u pily, der Steg. Sp. — R., v stavit., der Brust-, Spannriegel. Nz.

    280804   Rozpěrati Svazek: 3 Strana: 0160
    Rozpěrati, vz Rozeprati.

    280805   Rozperditi Svazek: 3 Strana: 0160
    Rozperditi rozmrhati, vergeuden. Ros.

    280806   Rozpěrka Svazek: 7 Strana: 0613
    Rozpěrka, y, f., Spannriegel, m. Us. Pdl.

    280807   Rozperliti se kudy Svazek: 10 Strana: 0342
    Rozperliti se kudy. Její hlas se r-lil salonkem, Vrch. N. stř. 120., v lese. Zl. Pr. XXII. 89.

    280808   Rozperu Svazek: 3 Strana: 0160
    Rozperu, vz Rozeprati.

    280809   Rozperutěný. R Svazek: 10 Strana: 0660
    Rozperutěný. R-ní ptáci veslovali široce. Zvon VI. 173.

    280810   Rozperutiti Svazek: 3 Strana: 0160
    Rozperutiti, il, těn, ění. — se kde, die Fittige ausbreiten. Orel rozperutil se pod nebem. Č.

    280811   Rozpeření Svazek: 3 Strana: 0160
    Rozpeření, n., das Zerfiedern. Ta cho- cholka, ten hřeben, to r., to perutí zdá se nám býti veliké břímě. Berl. král. 94.

    280812   Rozpeřený Svazek: 3 Strana: 0160
    Rozpeřený; rozpeřen, a, o, gefiedert. R. listy. Um. les.

    280813   Rozpeřiti Svazek: 3 Strana: 0160
    Rozpeřiti, il, en, ení, auf-, zerfiedern. — koho: ptáka. Us.

    280814   Rozpeska Svazek: 10 Strana: 0342
    Rozpeska, y, m. (Čertova) r. = roz- pustilec, čtverák. Jrsk. XX. 2. 302., XXVIII. 155., Zvon III. 653. Vz násl.

    280815   Rozpeslý Svazek: 10 Strana: 0342
    Rozpeslý = rozpustilý. R. člověk. Jrsk. XX. 2. 301. Vz předcház. Rozpeska.

    280816   Rozpěstiti Svazek: 3 Strana: 0160
    Rozpěstiti, il, štěn, ění, verzärteln, ver- ziehen. — koho: dítě = rozmazati. D.

    280817   Rozpěti Svazek: 3 Strana: 0160
    Rozpěti, pěji, ěl, ení, rozpěvovati = pro- zpěvovati, singen. Zák. sv. Ben.

    280818   Rozpěti Svazek: 3 Strana: 0160
    Rozpěti, n., die Ausspreizung. Us.

    280819   Rozpětí, n. R Svazek: 10 Strana: 0342
    Rozpětí, n. R. plynů a par; v stavi- telství. Vz Ott. XXII. 2.

    280820   Rozpěti. Nad Svazek: 7 Strana: 0613
    Rozpěti. Nad námi ptačí rej se rozpěl v Háji. Osv. V. 760.

    280821   Rozpiadiť Svazek: 7 Strana: 0613
    Rozpiadiť = rozpíditi. 11. velký palec a ukazovatel. Slov. ZObz. XX. 20.

    280822   Rozpiat Svazek: 3 Strana: 0160
    Rozpiat, vz Rozepnouti.

    280823   Rozpicati Svazek: 7 Strana: 0613
    Rozpicati = rozkouskovati. co: plátno. Us. Tkč.

    280824   Rozpiclati Svazek: 3 Strana: 0161
    Rozpiclati, rozpiclávati, utratiti, ver- zetteln, verschleudern. — co: mnoho peněz. Us. '

    280825   Rozpíček Svazek: 3 Strana: 0161
    Rozpíček, čku, m., placka z mouky a bramborů. Us. v Klat. Rk.

    280826   Rozpíček Svazek: 7 Strana: 0613
    Rozpíček. R-ky v Plzeň. = placky z pše- ničné mouky, sádla a škvarků. Otm., Němc. Cf. Rozpeček, Podplamenka.

    280827   Rozpíček'vz Svazek: 9 Strana: 0279
    Rozpíček'vz Rozpek.

    280828   Rozpíditi Svazek: 7 Strana: 0613
    Rozpíditi, il, ěn, ění = píď udělati. Vz Rozpiadiť.

    280829   Rozpieti Svazek: 3 Strana: 0161
    Rozpieti,. zastr. = rozpití, vz Rozepnouti.

    280830   Rozpíchaný Svazek: 3 Strana: 0161
    Rozpíchaný; -án, a, o, zerstochen. od čeho. Moje bočky od tvých ostroh r-né. Sš. P. 173.

    280831   Rozpíchati Svazek: 3 Strana: 0161
    Rozpíchati; rozpíchnouti. chnul a chl, ut, utí; rozpichovati, rozpíchávati, zer-, auf- stechen — co čím : papír jehlou, vřed nožem někomu. Us.

    280832   Rozpikaný Svazek: 7 Strana: 0613
    Rozpikaný. Vz Zapikaná.

    280833   Rozpíkati Svazek: 7 Strana: 0613
    Rozpíkati, vz Rozpéci.

    280834   Rozpilátaný Svazek: 7 Strana: 0613
    Rozpilátaný = rozepjatý. Laš. Brt. D. 262.

    280835   Rozpilec Svazek: 7 Strana: 0613
    Rozpilec, lce, m., wintera aromatica, echte Winterrinde, Gewürzrindenbaum, m. Mllr. 112.

    280836   Rozpilovati Svazek: 3 Strana: 0161
    Rozpilovati, na Slov. také rozpíliti, il, en, ení, zersägen. co čím jak. Pilou na dví rozpilován. Boč. Železo pilníkem na kousky r.

    280837   Rozpin Svazek: 7 Strana: 0613
    Rozpin, u, m., Weberspannleiste, f. Slov. Ssk.

    280838   Rozpínací Svazek: 3 Strana: 0161
    Rozpínací hůlka, die Ausspreizstange. Dch.

    280839   Rozpínač Svazek: 7 Strana: 0614
    Rozpínač, e, m., Dilatator. Trubicový r., Harnröhrendilatator.

    280840   Rozpínač Svazek: 9 Strana: 0279
    Rozpínač vozu spojuje drabiny (řebřiny). Mus. slov. II. 8.

    280841   Rozpinadlo Svazek: 3 Strana: 0161
    Rozpinadlo, a, n., ein Werkzeug zum Aufknüpfen.

    280842   Rozpinadlo Svazek: 7 Strana: 0614
    Rozpinadlo, rozpinadlo, Dilatator (Werk- zeug zum Erweitern). R. požeráku, kýlové atd.

    280843   Rozpinadlo Svazek: 10 Strana: 0342
    Rozpinadlo, a, n. Bhm. hex. 777.

    280844   Rozpínák Svazek: 7 Strana: 0614
    Rozpínák, u, m. = tyč mezi prkny hno- jového vozu (mezi hnojnicemi, aby nepadaly do vozu). Mor. Vhl.

    280845   Rozpínák Svazek: 8 Strana: 0345
    Rozpínák, u, m., vz Spinka (3. dod.).

    280846   Rozpínání Svazek: 7 Strana: 0614
    Rozpínání, n. Příčny slouží k r. prken. NA. III. 163.

    280847   Rozpínati Svazek: 3 Strana: 0161
    Rozpínati, vz Rozepnouti.

    280848   Rozpínati Svazek: 7 Strana: 0613
    Rozpínati zrcadlo, Dilatationsspeculum, šoupátko (expansivní). — R. kalhotky, Auf- knöpf-.

    280849   Rozpínavosť Svazek: 3 Strana: 0161
    Rozpínavosť, i, f., die Exspansivität, Ex- pansivkraft. Nz. Vz S. N. R. páry. Vz KP. IL 340., 343.

    280850   Rozpínavý Svazek: 3 Strana: 0161
    Rozpínavý stát, mit Expansivkraft. Mš. R. síla, expansiv. Nz.

    280851   Rozpínka Svazek: 3 Strana: 0161
    Rozpínka, vz Rozpěrák, die Spreize. — R., r-ky, pl., u tkadlce náčiní, jímž plátno připíná, die Spreizen, Sperreisen. Us. Jg.

    280852   Rozpioditel Svazek: 3 Strana: 0162
    Rozpioditel, e, m., der Vermehrer.

    280853   Rozpiplaný Svazek: 8 Strana: 0345
    Rozpiplaný. R. jazýček Francouzů (chlu- patý, mlsný). Stč. Kon. 89.

    280854   Rozpiplati Svazek: 3 Strana: 0161
    Rozpiplati, zerschnippeln, anfangen u. nicht vollenden. Puch. Vz Piplati.

    280855   Rozpírák Svazek: 3 Strana: 0161
    Rozpírák, vz Rozpěrák.

    280856   Rozpírati Svazek: 3 Strana: 0161
    Rozpírati, vz Rozepříti, Rozeprati.

    280857   Rozpírčiti Svazek: 7 Strana: 0614
    Rozpírčiti, aufwirbeln. A všeliký od noh šlapaný r-li písek. Slov. Hol. 324.

    280858   Rozpírka Svazek: 3 Strana: 0161
    Rozpírka, y, f., der Brustriegel (beim Dachstuhlgehölz). Šm.

    280859   Rozpis Svazek: 3 Strana: 0161
    Rozpis, u, m. = rozepsání, rozhlášení, die Ausschreibung. R. vlády a úřednictva, der Schematismus. R. klatby, der Aechtungs- brief. Dch.

    280860   Rozpis Svazek: 7 Strana: 0614
    Rozpis o nějaké věci. Šf. III. 299., 398. a j. R. volební, Wahlausschreibung, f. Šp.

    280861   Rozpísati Svazek: 7 Strana: 0614
    Rozpísati, vz Rozepsati. Bern.

    280862   Rozpískati Svazek: 3 Strana: 0161
    Rozpískati, zu pfeifen anfangen aber mit dem Pfeifen nicht zu Ende kommen. — co : písničku.

    280863   Ŕozpískati Svazek: 8 Strana: 0345
    Ŕozpískati, rozpištěti. Děti se rozpištěly, rozvřískaly. Světz. 1895. 26.

    280864   Rozpisovatel Svazek: 3 Strana: 0161
    Rozpisovatel, e, m., der Ausschreiber.

    280865   Rozpisovati Svazek: 3 Strana: 0161
    Rozpisovati, vz Rozepsati.

    280866   Rozpiti Svazek: 3 Strana: 0161
    Rozpiti, vz Píti; rozpíjeti, el, en, ení, ins Trinken bringen. — koho. Us. — se na co. Rozpili se na to víno, pivo (chutná jim). Ros.

    280867   Rozpíti Svazek: 3 Strana: 0161
    Rozpíti, vz Rozepnouti.

    280868   Rozpitvati Svazek: 3 Strana: 0161
    Rozpitvati, rozpitvovati = rozkuchati, ausweiden, ausnehmen. — co: rybu, . Ros., lidské tělo. Us.

    280869   Rozpitý Svazek: 3 Strana: 0161
    Rozpitý; -it, a, o, ins Trinken gekommen.

    280870   Rozpitý Svazek: 10 Strana: 0342
    Rozpitý = zpitý. R. kommisse. Slám. Min. 96.

    280871   Rozpižlati Svazek: 3 Strana: 0161
    Rozpižlati, schlecht zerschneiden. co: chléb. — R., kleinlich zersplittern. — co: svůj čas, práci. Dch.

    280872   Rozpjantati Svazek: 3 Strana: 0161
    Rozpjantati, aufwickeln. — co: pradeno nití. Na Ostrav. Tč.

    280873   Rozpjatí Svazek: 3 Strana: 0161
    Rozpjatí, vz Rozepnouti.

    280874   Rozpjatý Svazek: 3 Strana: 0161
    Rozpjatý; -at, a, o, ausgespannt. — kde. Na němž jest Ježíš r-tý. Sš. P. 58.

    280875   Rozpjatý Svazek: 7 Strana: 0614
    Rozpjatý. R. plachty, náruč, lokty. Hrts , Kká. Osv. — kde: na kříži. Sš. P. 58. — čím. Náruč touhou r-tá. Osv.

    280876   Rozpjetí Svazek: 7 Strana: 0614
    Rozpjetí, n., Spannweite, f. Oblouk má 20 m. v r. Řvn. 565.

    280877   Rozplácati Svazek: 3 Strana: 0161
    Rozplácati; rozplácnouti, cnul a el, ut, utí; rozplácávati, flach schlagen. — co čím: těsto rukou.

    280878   Rozplácati Svazek: 7 Strana: 0614
    Rozplácati hrnec (rozbiti). R-cnouti se na židli (široko si sednouti). Us. Rgl.

    280879   Rozpláclý Svazek: 9 Strana: 0279
    Rozpláclý krab. Nár. list. 1897. č. 229. feuill.

    280880   Rozplach Svazek: 3 Strana: 0161
    Rozplach, u, m., das Verscheuchen. Dch.

    280881   Rozplak Svazek: 7 Strana: 0614
    Rozplak, u, m. = rozplakání. Šd.

    280882   Rozplakanee Svazek: 8 Strana: 0345
    Rozplakanee, nce, m. = rozplakaný. Us.

    280883   Rozplakaný Svazek: 7 Strana: 0614
    Rozplakaný — kdo hned pláče. Plůčo r-na! CT. Tkč. — R. nebe (prší-li dlouho). Us. Olv.

    280884   Rozplakati Svazek: 3 Strana: 0161
    Rozplakati, pláčí; rozplakávati = zum Weinen bringen. — koho, co. R-la vaše hlasy. Rkk. 17. — se, zu weinen anfangen, ins Weinen kommen. BO. Tam tak dlóho hrálo, až se r-lo. Sš. P. 161. — koho čím. Svým pláčem, svou řečí i nás rozplakala. Sych. R. se radostí. Ob. Pan. — se jak. V nářky se r-kal. Sš. Bs. 19.

    280885   Rozplakati. Nad Svazek: 8 Strana: 0345
    Rozplakati. Nad ní by se kámen r-kal. Šml. VII. 67.

    280886   Rozplakati se nad kým Svazek: 7 Strana: 0614
    Rozplakati se nad kým. Ženské r-ly se nad ní. Jrsk. — se čím. Nebe rosou se r-lo. Mcha. R se pohnutím. Pdl. — se jak: velikým hlasem. Vrch.

    280887   Rozpláknouti, rozpláchnouti Svazek: 3 Strana: 0161
    Rozpláknouti, rozpláchnouti, aknul (achnul), akl (achl), ut, utí, rozplakati, roz- pláchati, rozplakovati, rozplachovati, durchs Waschen, Spülen verderben, aus einander spülen, zerspülen. Jg.

    280888   Rozplamenati Svazek: 7 Strana: 0614
    Rozplamenati = rozplameniti. V oku žiar sa r-ná. Slov. Kyt. 1876. 8.

    280889   Rozplameniti Svazek: 3 Strana: 0161
    Rozplameniti, il, ěn, ění; rozplameňovati, entflammen. koho, se čím: nadějí. Us.

    280890   Rozplameniti koho k čemu Svazek: 7 Strana: 0614
    Rozplameniti koho k čemu: k vel- kým činům. Kyt.

    280891   Rozplampati Svazek: 7 Strana: 0614
    Rozplampati = vyžvatlati ausplauschen. Plampač r-ný. Us. Tkč. — se = rozpoví- dati se. Us. Tkč.

    280892   Rozplanouti Svazek: 3 Strana: 0161
    Rozplanouti, ul, utí = rozplameniti se, sich entzünden. — čím: touhou. Mus.

    280893   Rozplanouti kam Svazek: 7 Strana: 0614
    Rozplanouti kam. Nechať rozplane ten požár války až k nebesům. Šbr.

    280894   Rozplantati Svazek: 7 Strana: 0614
    Rozplantati = rozmotati. Mor. Šd.

    280895   Rozplanulý. R Svazek: 10 Strana: 0342
    Rozplanulý. R. oko (čím). Kká. Sion II. 130.

    280896   Rozplápolati Svazek: 3 Strana: 0161
    Rozplápolati, rozplápolávati = rozpla- meniti, entflammen. — co: srdce. Gníd.

    280897   Rozplasati Svazek: 3 Strana: 0161
    Rozplasati = roztrhati, zerreissen. — co čím: obuv běháním. Us.

    280898   Rozpláskati Svazek: 3 Strana: 0161
    Rozpláskati = rozplácati. Ros.

    280899   Rozplasknouti Svazek: 3 Strana: 0161
    Rozplasknouti, platzen.

    280900   Rozplášenka Svazek: 3 Strana: 0161
    Rozplášenka, y, f. = flámiška. U Nové Kdyně. Psčk.

    280901   Rozplašený. R Svazek: 10 Strana: 0342
    Rozplašený. R. myšlénka. Zvon V. 635.

    280902   Rozplašitel Svazek: 3 Strana: 0161
    Rozplašitel, e, m , der Zerstreuer. Šm.

    280903   Rozplášiti Svazek: 3 Strana: 0161
    Rozplášiti, rozplašiti, il, en, ení; rozpla- šívati, rozplašívávati = aus einander trei- ben, verscheuchen, zerstreuen, versprengen, verstören, zerstäuben. V. — co: pluk bo- jovný. Troj. Domnělé přátely neštěstí roz- pláší. Sych. Dennice temnosti rozplašuje. Troj. — co kam: ovce na všecky strany, r. - koho čím: stádo psem. Us.

    280904   Rozplašiti koho Svazek: 7 Strana: 0614
    Rozplašiti koho. Drk. hry 327. — kudy: světem. Čch.

    280905   Rozplašiti koho Svazek: 10 Strana: 0342
    Rozplašiti koho. Hoši se r-li jako vrabci, když mezi ně hodí kámen. Illk. VIII. 213.

    280906   Rozplaštiť Svazek: 10 Strana: 0342
    Rozplaštiť. Tak ťa šmärim že sa r-štíš (rozpleskneš) ako žaba. Slov. Mus. slov. IV. 9.

    280907   Rozplaštiti Svazek: 3 Strana: 0161
    Rozplaštiti, il, ěn, ění = rozpláskati. co. Na Ostrav. .

    280908   Rozplaštiti sa Svazek: 8 Strana: 0345
    Rozplaštiti sa = rozpleslcnouti se. Gúľa sa r-la na jeho pancieri. Phľd. 1895. 178.

    280909   Rozplátovati Svazek: 3 Strana: 0161
    Rozplátovati, platt schlagen. Ros.

    280910   Rozplav Svazek: 3 Strana: 0161
    Rozplav, u, m., die Flutweite. Šm.

    280911   Rozplavati Svazek: 3 Strana: 0161
    Rozplavati; rozplaviti, il, en, ení, hie und da, hierher und dorthin flössen, schwem- men; rozpustiti, zerschmelzen. Jg. — co: dříví; svíčku (rozpustiti). V textu řeckém a latinském je zvláštní vazba, an se abso- lutný nominativ místo řeckého genitivu neb lat. ablativu klade, kteréž jsme my rozpla- vili spojkou ješto. Sš. I. 371. se. Armáda se rozplavila (rozjela se); svíčka se roz- plavila (se rozpustila). Jg.

    280912   Rozplaviti, distillare Svazek: 10 Strana: 0342
    Rozplaviti, distillare. Střed rozplavující se. Pat. Jer. 44. 25.

    280913   Rozplavivý Svazek: 3 Strana: 0161
    Rozplavivý, zerschmelzend.

    280914   Rozplavný Svazek: 3 Strana: 0161
    Rozplavný = rozpuštěný, zerschmolzen.

    280915   Rozplazený Svazek: 7 Strana: 0614
    Rozplazený; -en, a, o = rozhalený, ro- zevřeny, holý. Má r-ný krk a prsa. Na již. Mor. Šd.

    280916   Rozplazený Svazek: 9 Strana: 0279
    Rozplazený. R. oharky = roztroušené. Mtc. 1900. 346. Vz Rozplaziti v díle III.

    280917   Rozplaziti Svazek: 7 Strana: 0614
    Rozplaziti košulu, ňadra = pod krkem rozepnouti, rozhaliti. Mor. Brt. D. 262.

    280918   Rozplažiti se Svazek: 3 Strana: 0161
    Rozplažiti se, il, ení; rozplazovati se, sich verbreiten. — se kudy. Břečtan po zdi se rozplazil. Us.

    280919   Rozpleć že sie rozpleć Svazek: 10 Strana: 0342
    Rozpleć že sie rozpleć, tanec v Tě- šínsku. Vz Brt. P. n. 977.

    280920   Rozplechnouti se Svazek: 3 Strana: 0161
    Rozplechnouti se = rozplesknouti se, sich platt schlagen. — se kde. Kulka na schodech se r-chla. MM. 15.

    280921   Rozplemenění Svazek: 3 Strana: 0161
    Rozplemenění, n., die Vermehrung, Fort- pflanzung.

    280922   Rozplemeniti Svazek: 3 Strana: 0161
    Rozplemeniti, il, ěn, ění; rozplemeňovati = rozploditi, vermehren, fortpflanzen. — co: ovce, Us., bažanty. Žer. — se komu. Do- bytek se mu velmi rozplemenil. Us. — se kdy kde. Zákeřníci ti za ničemného Felixa se velice r-li po sv. zemi. Sš. Sk. 250.

    280923   Rozplemeniti se čím Svazek: 7 Strana: 0614
    Rozplemeniti se čím. Brouci vajíčky se r-ňují. Kk. Br. 10.

    280924   Rozplemenivosť Svazek: 3 Strana: 0161
    Rozplemenivosť, i, f., die Fortpflanzungs- kraft. Rostl.

    280925   Rozplemenovací Svazek: 3 Strana: 0161
    Rozplemenovací ústroje, Fortpflanzungs-. Ssav.

    280926   Rozplemeňování Svazek: 7 Strana: 0614
    Rozplemeňování, n., vz Rozplemenění. R. pohlavní, nepohlavní. NA. V. od. II. 30.

    280927   Rozpleniti Svazek: 3 Strana: 0161
    Rozpleniti, il, ěn, ění; rozpleňovati. R. na Slov. a na Mor. = rozplemeniti. Blechy se rozplenily. Koll., Tč. — R., pleniti, zka- ziti, verwüsten. Výb. I. 145. co. Káza jich domy r. Dal. 113. — R., vz Pleniti, 2. — co: jehlu, železo. — se, plen dostati, Schlacken bekommen. Jehla se mi r-la. Us. Dch.

    280928   Rozplesalý Svazek: 10 Strana: 0342
    Rozplesalý. Msn. II. 226.

    280929   Rozplesaný Svazek: 7 Strana: 0614
    Rozplesaný; -án, a, o. R. duše. Č. Kn. š 184.

    280930   Rozplesati se čím Svazek: 3 Strana: 0162
    Rozplesati se čím: radostí, sehr froh- locken. Scip.

    280931   Rozplesati se čím Svazek: 7 Strana: 0614
    Rozplesati se čím: krásou. Koll. III. 175. — se nad čím: nad obětí. Msn. Or. 44.

    280932   Rozplesek Svazek: 7 Strana: 0614
    Rozplesek, sku, m. = chléb rozkynulý, nízký. ČT. Tkč.

    280933   Rozpleskaný čím Svazek: 10 Strana: 0342
    Rozpleskaný čím. Voda kopyty r-ná. Hall. 24.

    280934   Rozpleskati Svazek: 3 Strana: 0162
    Rozpleskati; rozplestiti, il, štěn, ění; rozplesknouti, sknul a skl, ut, utí; rozple- skávati, flach, platt schlagen. — co. Spadla na ně deska, všecky jich r-skla. Sš. P. 723. co čím: hlínu rukou; zlato kladivem (rozkovati). Vys. Vodu lopatou. Us. Tč. — se. Koule se r-skla. Čsk. Ptačátka majíce utíkati rozpleští se — křídla spustí. Jir. exc.

    280935   Rozplesklý Svazek: 7 Strana: 0614
    Rozplesklý, plattgeschlagen. R. mako- vice věžní. Wtr. Obr. 417.

    280936   Rozplesklý, rozplesknutý, rozpleště- ný Svazek: 3 Strana: 0162
    Rozplesklý, rozplesknutý, rozpleště- ný = plos, nízký, široký, platt, flach, stumpf. R. nos, D., nohy. — Jg.

    280937   Rozplesknutí Svazek: 7 Strana: 0614
    Rozplesknutí, n., Plattschlagen, n. Bern.

    280938   Rozplésti Svazek: 3 Strana: 0162
    Rozplésti, vz Plésti; rozpletati; rozple- távati, aus einander flechten, aufflechten, entwickeln. Kom. — co, koho. Krásné Na- nynce vlasy rozplétají; Není toho ve světě, co můj vínek rozplete. Sš. P. 438., 439. — co čím: vlasy rukama. — se. Moja milá, rozpletaj se. Sš. P. 113.

    280939   Rozpleščený Svazek: 9 Strana: 0279
    Rozpleščený. R. gulka. Šeb. 272. Sr. Rozpleskati.

    280940   Rozpleščiti Svazek: 7 Strana: 0614
    Rozpleščiti = rozpleštiti. Mor. Šd.

    280941   Rozpleštiť sa Svazek: 10 Strana: 0342
    Rozpleštiť sa = padnouti, rozestříti se. Slov. Phľd. XXIV. 483.

    280942   Rozpleštiti Svazek: 3 Strana: 0162
    Rozpleštiti, vz Rozpleskati.

    280943   Rozplet Svazek: 3 Strana: 0162
    Rozplet, u, m., rozpletení, das Auseinan- derflechten. Sš. P. 732.

    280944   Rozpletač Svazek: 3 Strana: 0162
    Rozpletač, e, m., der Auseinanderflcchter; Aufklärer. Pr. horn.

    280945   Rozpletati Svazek: 3 Strana: 0162
    Rozpletati, vz Rozplésti.

    280946   Rozpletek Svazek: 3 Strana: 0162
    Rozpletek, tku, m., die Entwicklung, Auflösung, der Aufschluss. Zlob.

    280947   Rozpletení Svazek: 7 Strana: 0614
    Rozpletení, n., Abwickelung, f. Vz Jg. Slnosť 136.

    280948   Rozplieniť sä Svazek: 7 Strana: 0614
    Rozplieniť sä = rozplemeniť se. Húsenky tak sä rozplienily, že . . Slov. Hdž. Čít. 180.

    280949   Rozplíhaný Svazek: 3 Strana: 0162
    Rozplíhaný, blativý, kothig. R. cesta (rozbředená), zerweicht. Ros.

    280950   Rozplíhati Svazek: 3 Strana: 0162
    Rozplíhati, rozplihovati, zerweichen ; se, weich werden. Ros. Vz Plíhati.

    280951   Rozplichtiti Svazek: 3 Strana: 0162
    Rozplichtiti, iL ěn, ění = plichtu pře- hráti. koho. Já vás rozplichtím (pře- hrám). Ros.

    280952   Rozplisk Svazek: 3 Strana: 0162
    Rozplisk, u, m., rozplísknutí, die Zer- spritzung. Novor.

    280953   Rozplískaný. R Svazek: 10 Strana: 0342
    Rozplískaný. R. bláto. Litom. 48.

    280954   Rozplískati Svazek: 3 Strana: 0162
    Rozplískati; rozplisknouti, rozplískovati, zerspritzen. —. co : šípy = rozházeti, ver- schleudern. Výb. I. 104. Když dievky šípy rozpliskachu. Dal. 28. se za čím. Vlny se rozplyskují (se rozstřikují) za ranami sil- nými, aus einander spritzen. Č.

    280955   Rozplisklý Svazek: 3 Strana: 0162
    Rozplisklý, zerspritzt. R. proudy. Č.

    280956   Rozplizlý Svazek: 3 Strana: 0162
    Rozplizlý, zerfahren, zerplatzt. R. bublina. Šm.

    280957   Rozplizlý Svazek: 7 Strana: 0614
    Rozplizlý R. písmo. Vz násl.

    280958   Rozplizlý Svazek: 9 Strana: 0279
    Rozplizlý. R. báseň. Mus. 1900. 558.

    280959   Rozpliznonti se jak Svazek: 10 Strana: 0342
    Rozpliznonti se jak: na samé houfky (o zástupu). Jrsk. XIV. 142.

    280960   Rozpliznouti se Svazek: 3 Strana: 0162
    Rozpliznouti se, znul a zl, utí; rozplízati se, rozplizovati se = rozpustiti se, rozply- nouti se, zergehen, zerfliessen, schmelzen. se kde. Hruška, máslo atd. rozplizne se v ústech, na jazyku. Rozpliznulo se mu to v ústech. Us. — se čím. Měkká zemčata pouhým tlačením ruky rozplizla se. Rostl. se oč. Veškeří valové pronásledování o ni (církev) se r-li. Sš. Mt. 231.

    280961   Rozpliznouti se Svazek: 7 Strana: 0614
    Rozpliznouti se. Sníh už se r-zl (roz- tál). U Rokyc. Fč. — se več. Často zna- menité vlohy v nestvůry se r-znou. Sb. uč.

    280962   Rozplížiti se Svazek: 3 Strana: 0162
    Rozplížiti se, il, ení = rozlézti se, aus einander kriechen. Chmela.

    280963   Rozplod, u, rozplodek Svazek: 3 Strana: 0162
    Rozplod, u, rozplodek, dku, m. = roz- plození, die Fortpflanzung, Vermehrung, Brut. L.

    280964   Rozploda Svazek: 3 Strana: 0162
    Rozploda, y, m. = rozploditel. Tys vší dobroty r. St. skl. II. 79.

    280965   Rozploda Svazek: 7 Strana: 0614
    Rozploda. Sv. ruk. 81., 392. - R., y, f. = rozplod. Aby škody ni r-dy pro Ježíše netbali. 15. stol. Mus. 1890. 578.

    280966   Rozplodění Svazek: 7 Strana: 0614
    Rozplodění, n. = vozplození. Slov. Bern.

    280967   Rozploditelka, y, rozploditelkyně Svazek: 3 Strana: 0162
    Rozploditelka, y, rozploditelkyně, ě, f., die Vermehrerin.

    280968   Rozploditelnosť Svazek: 8 Strana: 0345
    Rozploditelnosť, i, f. R. živoků. Ztk. 19. (3. vyd.).

    280969   Rozploditi Svazek: 3 Strana: 0162
    Rozploditi, il, zen, ení, na Slov. děn, ění; rozplozovati, vermehren, fortpflanzen. co: rod svůj. Jel. Tu ves dobře Bóh rozplodil. St. skl. Strom r-dí ovoce. ZN. R-dils je jako hvězdy na nebi. BO. R-zovati litera- turu. Kos. Ol. I. 86. Vieru křesťanskú r-dili. Pass. 828. — se. Ten hriech kletý (smilstvo) tak se rozplodil. Hus III 188. Zelí se samo r-zuje. Us. Křesťanská viera se rozplozo- vala. Pass. 916. — co čím. Ti mají tu vinici r. příkladem svatým a naučením dobrým. Hus II. 65. co v co. Já tě rdím ve mnohé národy. . Sk. 51. R-zi jej u veliký lid, u velikú vlasť. BO. — se, koho kde. Počali se r-zovati na zemi; Jeho jmění r-lo se na zemi. BO. Niemce v miestie pražském jest rozplodil. Ms. pr. Biedné světa zboží všecky zmatky v duchovenství r-lo. Hus I. 410.

    280970   Rozploditi se Svazek: 7 Strana: 0614
    Rozploditi se. Aby se lid r-dil. Št. Kn. ž. 68.

    280971   Rozplodnatěnství Svazek: 7 Strana: 0614
    Rozplodnatěnství, n. = způsob, jak plody rozestaveny, Fruchtstand, m. Vz Rst. 486.

    280972   Rozplodní Svazek: 3 Strana: 0162
    Rozplodní = rozplozování působící, die Fortpflanzung bewirkend. R. zábyvy (functi- ones sexuales). Ssav.

    280973   Rozploha Svazek: 7 Strana: 0614
    Rozploha, y, f., Vz Rozhon.

    280974   Rozplošiti Svazek: 7 Strana: 0614
    Rozplošiti = rozploštiti. Šp.

    280975   Rozplošování Svazek: 3 Strana: 0162
    Rozplošování, n., dělání čeho plochým, das Plätten. R. drátu, das Drahtplätten. Šm.

    280976   Rozploštiti Svazek: 3 Strana: 0162
    Rozploštiti, il, ěn, ění, rozploštovati = rozpleskovati, ploským činiti, flach machen, verflachen. — co: podešvy. Št.

    280977   Rozplouť Svazek: 3 Strana: 0162
    Rozplouť, i, í. = mokro, když vše veli- kými dešti rozkydlé, rozplynulé jest. Us. Hk.

    280978   Rozplouti Svazek: 7 Strana: 0614
    Rozplouti. Aby srdce mé se r-lo. ML. 8. a.

    280979   Rozplouti Svazek: 7 Strana: 0614
    Rozplouti, n., rozplouteň, tně,rozploutev, tve, f. = veliké tání sněhu. To je venku r. U Hořic. Hk.

    280980   Rozplouti se Svazek: 3 Strana: 0162
    Rozplouti se, rozplavati se, zerfliessen. BO. se (kde): v smole. Št. V jakých slastech se rozplouli, všecko to apoštol mlče- ním pomíjí. . J. 33. Led ihned se rozplul. Pass. 967. Když slunce se obvlažilo, tehdy rozplovieše se (rozpouštělo se). BO. Skály se jako vosk rozplovú. BO. se jak. A potom jako v jasno led rozplovú se hřie- chové tvoji. Hus I. 148. - se čím. Roz- plove se horkem jako mosaz. Boč. Modla ohněm se rozpluvši spadla, Pass. 905.

    280981   Rozploutvati Svazek: 3 Strana: 0162
    Rozploutvati = rozplývati, rozmrhati, verschleudern. — co: zboží.Výb. I. 102., 1064.

    280982   Rozploužiti se Svazek: 7 Strana: 0614
    Rozploužiti se, sich im Sande verlaufen. Dch.

    280983   Rozplovati se Svazek: 3 Strana: 0162
    Rozplovati se, vz Rozplouti se.

    280984   Rozploze Svazek: 3 Strana: 0162
    Rozploze, e, f., die Pflanzung, zastr. Rozk.

    280985   Rozplození Svazek: 3 Strana: 0162
    Rozplození, n., die Vermehrung. Viděvše dvój div v r. chleba, M.

    280986   Rozplozený v Svazek: 3 Strana: 0162
    Rozplozený v zbožie = mnoho zbožie maje. Kat, 274. Ve všech ctnostech r-ni. Hus III. 263. Po všem světě r-ný. Hus III. 53. Vz Rozploditi. — čím. Zahrada štěpím r., arboribus consitus. BO.

    280987   Rozplozovací Svazek: 3 Strana: 0162
    Rozplozovací strojové, Fortpflanzungs-. Ssav.

    280988   Rozplozovací Svazek: 8 Strana: 0345
    Rozplozovací ústroje. Vz Ott. IX. 1031.

    280989   Rozplozování, n. Vz Svazek: 7 Strana: 0614
    Rozplozování, n. Vz Rosc. 46.

    280990   Rozplozovnice Svazek: 3 Strana: 0162
    Rozplozovnice, e, f., ústav k rozšiřování něčeho, Propaganda. R. víry křesťanské v Římě. Exc. Č.

    280991   Rozplpati se Svazek: 3 Strana: 0162
    Rozplpati se = rozvařiti se. Šišky se r-ly. Na Mor. Brt.

    280992   Rozpluha Svazek: 8 Strana: 0345
    Rozpluha, y, f. Orat na r-hu = na sklad. Role se počne orati uprostřed, pak se oře s obou stran ke krajům a uprostřed je potom vyvýšenina. Záp. Mor. Brt. D. II. 380. Ru- chadlo (točák) nedělá skladů a. rozpluh. Duf. 241.

    280993   Rozplulý Svazek: 3 Strana: 0162
    Rozplulý, zerflossen, geschmolzen. — čím. Kámen r-lý horkostí. BO.

    280994   Rozplúti se Svazek: 10 Strana: 0342
    Rozplúti se, vz Rozplouti se.

    280995   Rozplútvati Svazek: 7 Strana: 0614
    Rozplútvati, vz Rozploutvati.

    280996   Rozplyn, u Svazek: 3 Strana: 0162
    Rozplyn, u, m, flüssiger Körper. L.

    280997   Rozplynoměr, u, m Svazek: 7 Strana: 0614
    Rozplynoměr, u, m., Diffusionsmesser, m. Dch.

    280998   Rozplynouti Svazek: 3 Strana: 0162
    Rozplynouti, ul, utí; rozplývati = na různo plynouti, téci, zerfliessen, zu Wasser werden; roztéci, aus einander fliessen; se = v rozličné strany plynouti, aus einander schwimmen; rozpustiti se, zergehen, zer- schmelzen ; roztěkati se, rozšiřovati se, zer- rinnen, sich verbreiten. Kom. abs. Míchej cukr, až rozplyne. Us. — (se) kde. Mračno pod sluncem se rozplynulo. Kom. Rozplyne cukr v hubě. Berg. Rozplyne se cukr v hubě. D. Máslo na slunci se rozplyne. Sych. Jako se vosk před ohněm rozplyne. V. — (se) čím. Lakomstvím a rozkošemi o málo se nerozplynul. Prot. 156. Vosk teplem se roz- plývá, Sš. I. 102. Jakož ztvrdlé věci stu- deností horkem rozplývají. Hus I.148. Srdce radostí ve mně se r-vá: Kom. Rozkoší r. D. Rozkošemi se r. Kom., Br. — se. Ryby se rozplynuly. L. Duše má rozplynula se jest, když zmilelý mój promluvil jest. Hus III. 62. — se od čeho: od ohně. — (se) v co. Zmužilosť v slzy se rozplynula. Nej. Vlna rozplynula v nic. Us. Tč. Jakoby měla srdce naše v díky r-nouti pro tu milosť, že . . . Sš. J. 22. — kudy. Vonný vzduch se rozplývá kolem širou planinou. Us. Tč. — se skrze koho. Skrze Krista nebesa hořiece sě rozplynú. Hus II. 13. (se) kam. A mnohokrát rozplyne osutina od hlavy na jiné údy. Sal., Lk. Jeho milo- srdenství rozplývá se na všecky skutky. Kom.

    280999   Rozplynouti se kde več. R Svazek: 7 Strana: 0614
    Rozplynouti se kde več. R-ly se před jejími zraky postavy v šero. Šml. I. 43. — se čím: touhou, Kyt., blažeností, Šml , sl- zami, Pdl., smíchem, Tbz., blahem. Kyt. — se več: v niveč, Dk., v dým, Posp., v slzy. Mcha. — se v čem: v slzách. Us. Pdl. — jak. Obrysy do neurčita se r-vají. Dk.

    281000   Rozplynovati se Svazek: 9 Strana: 0279
    Rozplynovati se. Ld. 62. Vz Rozply- nouti se.

    Strana:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   337   338   339   340   341   342   343   344   345   346   347   348   349   350   351   352   353   354   355   356   357   358   359   360   361   362   363   364   365   366   367   368   369   370   371   372   373   374   375   376   377   378   379   380   381   382   383   384   385   386   387   388   389   390   391   392   393   394   395   396   397   398   399   400   401   402   403   404   405   406   407   408   409   410   411   412   413   414   415   416   417   418   419   420   421   422   423   424   425   426   427   428   429   430   431   432   433   434   435   436  
    Vytvořeno v rámci projektu Data a nástroje pro informační systémy (1 ET 1011 20413)
    za podpory programu Informační společnost AV ČR a projektu Informační zdroje
    pro výzkum a výuku češtiny (VZ 09005) za podpory programu
    INFOZ Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy ČR
    Digitalizace a software Imaging Systems spol. s r.o. © 2005 - 2007 - 2011