280001
Rozlučitelnosť Svazek: 3 Strana: 0149
Rozlučitelnosť, i, f., die Scheidbarkeit, Auflösbarkeit.
280002
Rozlučitelný Svazek: 3 Strana: 0149
Rozlučitelný, auflösbar, scheidbar
, trenn- bar
. —
čím. Hmota kyselinami r. Rostl.
280003
Rozlúčiti Svazek: 10 Strana: 0341
Rozlúčiti, vz Rozloučiti. Mill. 38a.
280004
Rozlučitosť Svazek: 3 Strana: 0149
Rozlučitosť, i, f., die Abgesondertheit. Jg.
280005
Rozlučitý Svazek: 3 Strana: 0149
Rozlučitý, rozloučený, disjunkt, disjunk- tiv
. R. úsudek, ku př
. každý úhel čar rov- ných je buď pravý, buď kosý, buď ostrý. Hš. v S. N. R. n. rozlučivé n. rozlučovací věty, disjunktive Sätze. Nz. —
R., einzeln, abgesondert.
280006
Rozlučivý Svazek: 3 Strana: 0149
Rozlučivý = rozlučitý, rozlučovací, tren- nend, disjunktiv. R. věty, vz Rozlučitý. R. spojka, trennendes Bindewort. Nz.
280007
Rozlučka Svazek: 3 Strana: 0149
Rozlučka, y, f., Schiedsprobe, f. Šm.
280008
Rozlučka Svazek: 7 Strana: 0609
Rozlučka, y, f. =
rozloučení. Ještě jed- nou na r-ku podajme si, milá, ručku. Sb. sl. ps. II. 1. 51., Koll. Zp. I.
61., 122., 200., 381. —
R.,
diaí^edu: Vz Ndr. 27., Diaeresis, Rozluka.
280009
Rozlúčka Svazek: 8 Strana: 0345
Rozlúčka. Slnce na r-ku se posoší. Phľd. 1892. 577. Klek na r-ku. Pokr. Mrt. z. 7.
280010
Rozlúčka Svazek: 10 Strana: 0341
Rozlúčka, y, f. =
rozloučení. Phld. XXII. 306
280011
Rozlučnosť Svazek: 3 Strana: 0149
Rozlučnosť, i, f. =
rozlučitelnosť.
280012
Rozlučný Svazek: 3 Strana: 0150
Rozlučný = rozlučující, trennend, zer- setzend. Dch. R. zeď, die Isolationsmauer. Nz.
280013
Rozlučný Svazek: 7 Strana: 0609
Rozlučný. R soud (disjunctio), Dk., process (v lučbě), Dch., píseň (na rozlou- čenou). Sk. —
R. =
rozlučitelný, trennbar, auflösbar. Lpř.
280014
Rozlučný Svazek: 9 Strana: 0278
Rozlučný. R. soustava kanalisační. Vz Ott. XIII. 895.
280015
Rozlučovací Svazek: 3 Strana: 0150
Rozlučovací, trennend, auflösend. R. nebo rozlučná zeď, die Isolationsmauer. Nz.
280016
Rozlučovací Svazek: 7 Strana: 0609
Rozlučovací soud, Jd. 25., spojky. Krň. 3. vd. 130.
280017
Rozlučování Svazek: 3 Strana: 0150
Rozlučování, n. Vz Rozložení. R. vody galvanickým proudem
. Vz KP. IL 223.
280018
Rozlučovati Svazek: 3 Strana: 0150
Rozlučovati, vz Rozloučiti.
280019
Rozlučsvěta Svazek: 7 Strana: 0609
Rozlučsvěta, y, f., ainga genevensis, rostl. Slov. Rr. Sb. Kdo ťažko skonáva, zapije si odvarku tejte rastliny, aby sa ľahšie mohol so svetom rozlúčiť. Let. Mt sl. X. 1. 46.
280020
Rozlučující Svazek: 3 Strana: 0150
Rozlučující, rozlučný, trennend. R. pří- buznosť, trennende Affinität. Nz.
280021
Rozluěsvěta Svazek: 8 Strana: 0345
Rozluěsvěta, ajuga senevensis. Mtc. 1894. 20., 103., Phľd. 1894. 716.
280022
Rozlúchaný Svazek: 7 Strana: 0609
Rozlúchaný = rozmočený. R bota, durch- nässt. Val. Vck., Brt.
280023
Rozlúchat si co Svazek: 9 Strana: 0278
Rozlúchat si co =
rozmočiti. Val. Ces. 1. X. 33
280024
Rozluka Svazek: 3 Strana: 0150
Rozluka, y, f., strsl. rozlakb, separatio. Koř
. lak, příp. -b. Mkl. B. 41
. —
R. ==
roz-
loučení,
rozvedení, die Trennung, Scheidung. V starém zákoně dovolil Bůh r-ku manželů. Sš. Mr. 44. R. ta nebude na věky trvati. Sš. J. 225. R. se světem. Sš. Bs. 189. (Hý.). —
R., vz Diaeresis
.
280025
Rozluka Svazek: 7 Strana: 0609
Rozluka Dušičku moji přijmi v svoji rucě po mého těla r-ce u věčnú radosť. Pravn. 2678. R. v log., disjunctio. Kade- řávek. —
R. =
píseň na rozloučenou, Ab- schiedslied. Vz Rozlučný. Slov. Vyspevují r-ky. Chlpk., Rr. Sb., Dbš. Sl. pov. II. 33.
280026
Rozluka Svazek: 8 Strana: 0345
Rozluka =
svatební píseň, jíž se ženich nebo nevěsta loučí se svobodným stavem. Phľd. 1895. 592.
280027
Rozluka Svazek: 10 Strana: 0341
Rozluka, y, f. Celní a obchodní r. Nár. list. 1903. č. 134. 25.
R. hexametru. Vz Král. Metr. 65. nn.
280028
Rozluniti Svazek: 8 Strana: 0345
Rozluniti =
rozšířiti. Váh (řeka) voľne sa r-nil šíriacou sa dolinou. Phľd. 1896. 198.
280029
Rozľuntati Svazek: 8 Strana: 0345
Rozľuntati, vz Ľuntati (3. dod.).
280030
Rozlup Svazek: 3 Strana: 0150
Rozlup, u, m. =
rozloupení, das Auf- spalten, die Spalte. Ráj II. 27.
280031
Rozlupek Svazek: 3 Strana: 0150
Rozlupek, pku, m., nerost, der Perl- glimmer. Min. 500.
280032
Rozlúpiti Svazek: 10 Strana: 0341
Rozlúpiti. Výb. I. 377. 3. Vz Rozloupiti.
280033
Rozlupivec Svazek: 3 Strana: 0150
Rozlupivec, vce, m., der Apophyllit, ne- rost. Miner.
280034
Rozlupovati Svazek: 3 Strana: 0150
Rozlupovati, vz Rozloupati.
280035
Rozluskati Svazek: 3 Strana: 0150
Rozluskati, vz Rozluštiti, Rozlouskati.
280036
Rozluštění Svazek: 7 Strana: 0609
Rozluštění, n., Lösung, f. R
. otázky, sporu. Mus. 1880. 181., 516.
280037
Rozluštitelnosť Svazek: 8 Strana: 0345
Rozluštitelnosť. Pís. pís. 17.
280038
Rozluštitelný Svazek: 7 Strana: 0609
Rozluštitelný, lösbar. R. hádanka. Pdl.
280039
Rozluštiti Svazek: 3 Strana: 0150
Rozluštiti, il, ěn, ění,
rozluskati (na Ostrav. Tč.), vz Rozlouskati. —
co: ořech. Ale r. pohádku
, to prý
není dobře, leda v žertu; tu
hádáme a možno-li,
uhodneme. Úlohu řešiti, ne: rozluštiti. Ani otázky prý se nelouskají, anobrž k nim se odpovídá. K tomu odpovídá Mš.: Ale zdali nejsou úlohy početní a hádanky též jakési ořechy, do kterých se důvtip dobývá chtěje je roz- lousknouti V Myslím
, že metafora tato obstáti může vedlé rozřešiti atd. Také dle Brs
. 156. lze užívati metafory: rozluštiti hádanku atd. Cf. A toho já nesmiem rozvázati ( — rozlu- štiti), chodil-li jest kdy v obuvi, čili nikdy nechodil. Hus. II
. 23.
280040
Rozluštiti Svazek: 7 Strana: 0609
Rozluštiti tajemství, Vrch., rovnici. Rm.
280041
Rozľútenie Svazek: 7 Strana: 0609
Rozľútenie, n. =
rozlícení. Slov. Orl. III.. 2.
280042
Rozľútený Svazek: 7 Strana: 0609
Rozľútený =
rozlícený. Slov.
280043
Rozlútití se Svazek: 10 Strana: 0341
Rozlútití se, vz Rozlítiti se
280044
Rozłakosit koho Svazek: 10 Strana: 0660
Rozłakosit koho = dodati mu chuti, ale nenasytiti. Brt. Sl.
280045
Rozmaček Svazek: 3 Strana: 0150
Rozmaček, čka, m., aleochara, hmyz. Krok.
280046
Rozmáčeti Svazek: 3 Strana: 0150
Rozmáčeti, vz Rozmočiti.
280047
Rozmačkání Svazek: 10 Strana: 0341
Rozmačkání, rozmáčknutí, n. conquassatio. Ktr.
280048
Rozmačkaný Svazek: 3 Strana: 0150
Rozmačkaný; -án, a, o, zerdrückt
, zer- quetscht.
280049
Rozmačkatelný Svazek: 7 Strana: 0609
Rozmačkatelný, zerdrückbar. SP. IL 100.
280050
Rozmačkati Svazek: 3 Strana: 0150
Rozmačkati;
rozmačknouti, knul a kl,
ut
, utí;
rozmačkávati, zerquetschen, zerdrük- ken. —
co čím kde: pepř paličkou
v hmož- díři.
280051
Rozmačkávač Svazek: 7 Strana: 0609
Rozmačkávač, e, m., Quetscher. R. po- lypu
280052
Rozmačknutý Svazek: 7 Strana: 0609
Rozmačknutý; -
ut,
a, o, zerdrückt. Kká.
280053
Rozmačky Svazek: 3 Strana: 0150
Rozmačky, pl., ve frasi: v r-ky vejce = měkké, weiche Eier. L.
280054
Rozmaděrovaný Svazek: 3 Strana: 0150
Rozmaděrovaný = na dobr
o roztrhaný, ganz zerrissen. Punčochy r-né. Us. u Rychn. Ntk.
280055
Rozmagať Svazek: 7 Strana: 0609
Rozmagať = rozbití. R. hlavu. Laš. Brt. D
. 262.
280056
Rozmáhání Svazek: 3 Strana: 0150
Rozmáhání, rozmáhání-se, das Wachs- thum, die Vermehrung, Zunahme. R. se ne- moci. V.
280057
Rozmáhati Svazek: 3 Strana: 0150
Rozmáhati, vz Rozmoci.
280058
Rozmach Svazek: 3 Strana: 0150
Rozmach, u, m.
, der Schwung. Dch. Mo- hutný jest r. křídel. Hdk. Pravice rozmachem povznáší sukovitou palici. Kos. Ol. I
. 28. Cf. Promach.
280059
Rozmach Svazek: 7 Strana: 0609
Rozmach sil, obrazivosti, duševní, Dk
., kola. Šp. Kdo jej tiskne k r-chu. Č.
280060
Rozmáchaný Svazek: 7 Strana: 0609
Rozmáchaný také =
pomačkaný, ne- pořádný (o
oděvu), schlampet. Mor. Vck.
280061
Rozmáchati Svazek: 3 Strana: 0150
Rozmáchati; rozmáchnouti, chnul a chl, ut, utí;
rozmachovati =
rozhýbati, rozko- lísati, in Schwingung bringen, schwingen, schwänken;
máchaje roztlouct, durchs Schwin- gen zerschlagen. —
co čím. Č. R-chav práč- kem dobře okolo mrštil ho v čelo
. Bj.
280062
Rozmachlati Svazek: 3 Strana: 0150
Rozmachlati, verfitzen. —
co: niti, ba- vlnu, osnovu. Us. Tč.
280063
Rozmachlovat Svazek: 10 Strana: 0341
Rozmachlovat = rozlámati. V zloděj. mluvě
280064
Rozmachnatěný Svazek: 7 Strana: 0609
Rozmachnatěný = tlustý. Cf. Machna. Slov. Rr. Sb.
280065
Rozmachnatený Svazek: 9 Strana: 0278
Rozmachnatený ako prasnica (tlustý). Slov. Zát. Př. 63b.
280066
Rozmaitý Svazek: 8 Strana: 0345
Rozmaitý, cf. Rozmajitý. Brt. D. I. 111.
280067
Rozmaitý Svazek: 10 Strana: 0341
Rozmaitý m. rozmanitý, hornoostravsky. Lor. Sr
. Huj. Progr. 19.
280068
Rozmaj Svazek: 7 Strana: 0609
Rozmaj, e, m. =
vratička. Sbtk. Rostl. 325
280069
Rozmajetný Svazek: 3 Strana: 0150
Rozmajetný —
rozmanitý. Us. u Litovle. Vck.
280070
Rozmajitosť Svazek: 7 Strana: 0609
Rozmajitosť, i, f. =
rozmanitosť, rozlič- nosť. Slov. Bern. Vz Rozmanitý (dod.).
280071
Rozmajitý Svazek: 7 Strana: 0609
Rozmajitý = rozmanitý. Slov. Vz toto v dod.
280072
Rozmajrin Svazek: 7 Strana: 0609
Rozmajrin, u, m. =
rozmarina. Slov. Bl.
Ps. 22. 21.
280073
Rozmajrínik Svazek: 7 Strana: 0609
Rozmajrínik, u, m. =
rozmarina. Slov. Bl. Ps. 33.
280074
Rozmajstrovati Svazek: 10 Strana: 0341
Rozmajstrovati psy =
zotvírati zámky. V zloděj. mluvě. Čes. 1. XI. 141.
280075
Rozmajstrovati co Svazek: 8 Strana: 0345
Rozmajstrovati co =
roztrhati, roze- brati. U Žleb. NZ. II. 695.
280077
Rozmajtý Svazek: 3 Strana: 0150
Rozmajtý = rozmanitý, verschiedenartig. Na Ostrav. Tč. Vz Rozmajetný.
280078
Rozmakati Svazek: 7 Strana: 0609
Rozmakati,
rozmakávati, rozmáknouti = rozměkati. Slov. Bern.
280079
Rozmaknutí Svazek: 7 Strana: 0609
Rozmaknutí, n., Erweichung, f. Slov. Bern.
280080
Rozmaknutý Svazek: 7 Strana: 0609
Rozmaknutý, weich geworden. Slov. Bern.
280081
Rozmamlať Svazek: 7 Strana: 1377
Rozmamlať, o jídle. Lib. NZ. I. 455
280082
Rozman Svazek: 3 Strana: 0150
Rozman, u, m., diversitas, Mkl. B. 195
.,
rozdíl, rozdílnost', rozličnost, různota, jina- kost, die Verschiedenheit, der Kontrast. Nz., Hý. V r-nu býti, kontrastiren, gegen einan- der abstehen. Nz. Jaký to označný a pro- zračný r.! Přidává slovo
dvanácte k slovu
vás, aby zvýšil r. a význam vývolby jejich. Sš
. J. 74
., 119. A nyní v trojím rozmanu klade chování-se ženy naproti chování-se Šimonově. Sš. L. 84. Znamenit je ten r. dvo- jího
já v ústech tisícníka a v ústech Pavla. Sš. Sk. 256. Ctnosti ty jistou měrou v pro- tivě a r-nu se ku předešlým povahují. Sš. II
. 385. (Hý
.).
280083
Rozmaň Svazek: 3 Strana: 0150
Rozmaň, ě, f. =
rozman. V Klat. Pm.
280084
Rozmaňasiti Svazek: 3 Strana: 0150
Rozmaňasiti, il, en, ení =
nezdvořile rozestříti, tölpelhaft ausstrecken. —
co kam:
na špalek své údy. Koll.
280085
Rozmandlovati Svazek: 7 Strana: 0609
Rozmandlovati =
roztlouci. Čce. Tkč.
280086
Rozmaňhati Svazek: 3 Strana: 0150
Rozmaňhati = rozmazati, zerschmieren. —
co kde: žluč
v rybě. Us.
280087
Rozmanitě Svazek: 3 Strana: 0150
Rozmanitě, verschiedentlich.
280088
Rozmanití Svazek: 3 Strana: 0150
Rozmanití, il, ěn, ění, mannigfach ma- chen. Gníd.
280089
Rozmanitosť Svazek: 3 Strana: 0150
Rozmanitosť, i, f.,
rozličnost, mnohost, die Mannigfaltigkeit, Verschiedenheit, Varie- tät. R.v slohu Jg.
280090
Rozmanitosť Svazek: 7 Strana: 0609
Rozmanitosť. Cf. List. fil. 1890. 178. (Mz.). R. slohu. Vz Vor. St. 46. —
R.= časopis, vyd. J
. Hybl v Praze 1816.—1822. Vz Bačk. Pís. I. 256.
280091
Rozmanitý Svazek: 3 Strana: 0150
Rozmanitý;
rozmanit, a, o. R.,
rozličný, mnohotvárný, vielartig, mannigfaltig, verschie- den. R. knihy, proměny, cesty a prostředky. V. R
. kroj. Kom. R. ukrutenství provozo- vati. D. —
R.,
rozmazlený, verzärtelt. V Kr- konš. Kb. V Policku. Kšá.
280092
Rozmanitý Svazek: 7 Strana: 0609
Rozmanitý. R. jablko. Mor. Brt. R. místo rozmajitý jako zanímati m. zajímati, slov. rozmajitý. Cf. List. fil.
1890. 178. (Mz.).
280093
Rozmantati Svazek: 7 Strana: 0609
Rozmantati = rozmuntati. Slov. Rr. Sb.
280094
Rozmantlati Svazek: 7 Strana: 0609
Rozmantlati, rozmantlovati =
rozkra- mařiti, utratiti, promarniti. Mus. 1880. 244.
280095
Rozmantlovati co Svazek: 9 Strana: 0278
Rozmantlovati co. Všecko by byla r-la. Sedl. Hr. VII. 30.
280096
Rozmanžárovati Svazek: 7 Strana: 0609
Rozmanžárovati =
rozmasařovati, roz- sekati. Us. Něco na
nudličky r. Us. Rgl.
280097
Rozmar Svazek: 3 Strana: 0150
Rozmar, u, m.,
rozmara, y, f. =
roz-
maření, die Verschwendung, der Luxus. Ma- ření času jest ta největší rozmara. Proch. Když už je to hospodářství v r-ru nebo na rozmar (má býti rozmařeno), musíme se hlá- siti o své. Us. u Chocerad. Vk. —
R.,
ve- selí, die Ergötzung. R. a rozkoše. Stach. V r-ru, na r-ru býti, im Wohlbehagen sein
. Kinský. Písně k r-ru posloužily. MM
. —
R., něm. Laune, nový význam. R
. od mařiti, mořiti, znamená vlastně rozmaření, rozmrhání, utrácení peněz, času; rozmařilost'. Ve vý- znamu něm. Laune (gute, schlechte) místo něho můžeme užívati: (utěšená) mysl, (dobrá, zlá) vůle, (dobrá) míra, mrav, vášeň, humor, rozmrzelosť, vrtkavosť a nestálosť mysli, ne- vrlosť, (dobrá, zlá) chvíle. Jaké jest mysli? Mysl jeho se mění (seine Laune ist verän- derlich). Jest nestálé, vrtkavé mysli. Nechce se mu do toho, nemá chuti do toho. Není mu dnes do žertu, do smíchu. Jest rozbruň- kaný, rozbručený, nevrlý, rozbrnkaný, roz- mrzelý, rozvrzalý, rozvrzaný
, mrzut, smuten, truchliv, vesel. Jeho mysl se vyjasnila. Býti dobré naděje, vůle, mysli. Ta má dnes ro- zehráno, ist bei guter Laune. Us. Č. Při dobré vůli dobře se podnapil. V. Najíti někoho v dobré míře
. Jsem dobré, veselé mysli n. vůle; mám dobrou n. zlou chvíli, hodinu; niám dobrý n
. zlý den; býti
r dobré míře
. Us
. Jemanden in üble Laune versetzen
, někoho rozmrzeti, roznechutiti. Vz Rozpolo- žení, Počínavosť. Užívejme tedy raději na- značených rčení. Avšak lze dle Brs. 156. i slov
rozmar, rozmarný užívati, nedosta- čují-li dotčené výrazy k vyjádření jeho. Ku př.: Die Launen eines leichtsinnigen Men- schen sind sehr veränderlich, r-ry lehkomy- slného člověka jsou velmi vrtkavé. Roz- marná, žertovná báseň.
280098
Rozmar Svazek: 7 Strana: 0609
Rozmar =
zmar. K záhubě a k r-ru přichází. Pož. 146.
R. = Laune. Také: Vrtoch, obyčaj (v Podluží. Brt. L. N. II. 67.), nálada Km. 1888. 679 ; Je, není dobré chuti. Mor. Mřk. Šedivý (= špatný) r. Čch. Brč. 30. R. satanský. Dk. Rozmara = humor. Pal. Rdh. I. 409. Kraloval po pouhém r-ru a svéhlavě; R. a libovůle. Pal. III. 1. 296. a Rdh. III, 218. Z r-ru něco napsati. Šf. III. 208.
280099
Rozmara Svazek: 10 Strana: 0341
Rozmara Jos., lesník a spis.,
nar. 1872. Vz
Ott. XXII. 1.
280100
Rozmarasiti Svazek: 3 Strana: 0151
Rozmarasiti, il, šen, ení. Ve Slez. Šd. Vz. Marasiti.
280101
Rozmarastiť Svazek: 7 Strana: 0610
Rozmarastiť =
rozbiti. Brt. D 229.
280102
Rozmarija Svazek: 7 Strana: 0610
Rozmarija, e, f.=
rozmarina. Prss. Gazd 26., Mt. S. l. 28, Sl. spv. I.
4.
280104
Rozmarijánový Svazek: 3 Strana: 0151
Rozmarijánový = rozmarinový, Ros- marin-. Vínku r-vý, po tobě mne hlava bolí. Sš. P. 227. Vz Rozmariján.
280105
Rozmarina Svazek: 3 Strana: 0151
Rozmarina, y, f., z ros marinus (lat.),
lépe: rosmarina, der Rosmarin. Proutek ros- mariny. Vz Rosmarina. Čl. 81. Na Mor. roz- marýn, rozmariján
, na Ostrav. i
rozmarijunek. Tč. Vz Sš. P. 205.
, 206.
, 314. Na Slov.
roz-
marí
n,
rozmarínek, rozmajrin, rozmajrinčok, rosmarija, rozmariuček. P. sl. Rozmarije, e, f. Us. Sá. Kříž u p. Z mozmarýnu máš vo- ničku; Mariánku, rozmarýnku, která modře kvetla; Krásná moje milá jako rozmarýna; Nevila ho (věnce) z ledačeho, z rozmarýnu zeleného; Pře můj milý rozmarýne
, už mně všecko štěstí hyne; Vila vínky z rozma- rýnky; Naviju mu věneček z mozmarýny
, z růže. Sš. P. 184., 258., 267., 305., 318., 477
., 758.
280106
Rozmarina Svazek: 7 Strana: 0610
Rozmarina. Cf. Rosc. 134., Sbtk. Rostl. 342., Rstp. 991., Sl. ps. Šf. 40. Už kvete na něm r-rin (zemřel). Bdl.
280107
Rozmarinka Svazek: 7 Strana: 0610
Rozmarinka, y, f. Vyšívání na r-nku. Mor. —
R-ky = druh jablek. Slov. Rr. MBš
280108
Rozmarinka Svazek: 10 Strana: 0341
Rozmarinka, y, f. =
způsob účesu. Vo- lyně Čes. 1. XIII. 125.
280109
Rozmarinkový Svazek: 3 Strana: 0151
Rozmarinkový rulík = ze dvou pra- menů, z nichž se všelijak ubírá a přibírá. U Rychn. Msk.
280110
Rozmarinový Svazek: 8 Strana: 0345
Rozmarinový. R. jablko. Nár. list. 1896. č. 299. Příl.
280111
Rozmarinový. R Svazek: 10 Strana: 0341
Rozmarinový. R. krajky, rozmarinky.
Vz Krajka.
280112
Rozmarka Svazek: 9 Strana: 0278
Rozmarka, y, f. = obyčejná voda vraty jezu proudící, ani malá ani velká. Čes. 1. VIL 26.
280113
Rozmarlivý Svazek: 3 Strana: 0151
Rozmarlivý = rozmarný. Šm.
280114
Rozmarně Svazek: 7 Strana: 0610
Rozmarně, launig. Vlč.
280115
Rozmarně Svazek: 10 Strana: 0660
Rozmarně Láska
r. pějící. Zvon V. 736.
280116
Rozmarnice Svazek: 10 Strana: 0341
Rozmarnice, e, f. (žena). Tbz. VIII. 134.
280117
Rozmarniti Svazek: 3 Strana: 0151
Rozmarniti, il, ěn, ěni;
rozmarňovati =
promarniti, promrhati, verschwenden, ver- zehren. —
co: čas, peníze
, statek. Bern.
280118
Rozmarnosť Svazek: 3 Strana: 0151
Rozmarnosť, i, f., slovo nové =
rozmar, die Laune. Světz.
280119
Rozmarný Svazek: 3 Strana: 0151
Rozmarný, launig
. Vz Rozmar.
280120
Rozmarný Svazek: 7 Strana: 0610
Rozmarný, vz Obyčajný, Rozmar (dod.).
280121
Rozmarýna Svazek: 9 Strana: 0278
Rozmarýna. Svadla jí u Kralovce r. (nevezme si jí). Šml. IV. 200.
280122
Rozmarýnik Svazek: 9 Strana: 0278
Rozmarýnik, u, m. Druh výšivek na Liptovsku. Na r-ky. Mus. slov. I
. 26.
280123
Rozmarýnový Svazek: 9 Strana: 0278
Rozmarýnový. R. jetelinka =
vojtěška. Mor. Mus. ol. X. 60.
280124
Rozmaryšový Svazek: 9 Strana: 0278
Rozmaryšový. R. šátek (Červený). Plz. 107.
280125
Rozmářanky Svazek: 7 Strana: 0610
Rozmářanky = napolo usušené hrušky. U N Kdýně Rgl. Vz Rozmářenky.
280126
Rozmařelosť Svazek: 7 Strana: 0610
Rozmařelosť, i, f., vz Rozmařilosť. Št. Kn. š. 185.
280127
Rozmařelý Svazek: 7 Strana: 0610
Rozmařelý =
rozmařilý. Št. Kn. š. 185., 180.
280128
Rozmaření Svazek: 3 Strana: 0151
Rozmaření, n. =
rozmařilosť, luxuria, ignavia. Výb, I. 786. V r. paměti lidské k svému pánu a otci uvedeni jsú obrazi. Hus. I. 71.
280129
Rozmaření Svazek: 7 Strana: 0610
Rozmaření = váhavosť, Lässigkeit, Träg- heit. Rozpačné r. Št. Kn š. 187. 33.
280130
Rozmářenky Svazek: 7 Strana: 0610
Rozmářenky = rozmářanky (nahoře). U Kdýně. Rgl.
280131
Rozmářenky Svazek: 10 Strana: 0341
Rozmářenky, pl f. =
rozpařené, ne- dosušené ovoce. Šumava. Rgl.
280132
Rozmářený Svazek: 7 Strana: 0610
Rozmářený =
nevyspalý. U Kdýně. Rgl.
280133
Rozmařeti Svazek: 3 Strana: 0151
Rozmařeti, el
, ení =
lenivým se státi, lass werden. Proto rozmařeli sú, že bojie se ztratiti zbožie tělestného. Hus. I. 352. —
v čem: v zahálení
. Jel. V lásce rozmařeli sú. Hus. I
. 353.
280134
Rozmářeti Svazek: 7 Strana: 0610
Rozmářeti. Neroďte r. od pokrmu a pitie. Kar. 9.
280135
Rozmařile Svazek: 3 Strana: 0151
Rozmařile, lass, träge. Us.
280136
Rozmařilec Svazek: 3 Strana: 0151
Rozmařilec, lce,
rozmařílek, lka
, m. == rozmařilý.
280137
Rozmařilec Svazek: 8 Strana: 0345
Rozmařilec, lce, m. J. Goll v Baudel. 79.
280138
Rozmařilosť Svazek: 7 Strana: 0610
Rozmařilosť jest nebezpečna zdraví, ži- votu a ctnosti. Sb. uč.
280139
Rozmařilosť, rozmařelosť, i Svazek: 3 Strana: 0151
Rozmařilosť, rozmařelosť, i, f.,
lenivost, lenost, die Faulheit, Trägheit, Lassheit. V. R. vtipu
. Jel. R-sti oddaný. Kom. Lékařství proti r-sti. Reš. Lenosť a r. ho posedla. V. —
R.,
zbytečná rozkošnost, luxus, der Luxus
. Měst. bož.
280140
Rozmářilý Svazek: 10 Strana: 0341
Rozmářilý =
rozpařený; nevyspalý. Šu- mava. Rgl.
280141
Rozmařilý, rozmařelý Svazek: 3 Strana: 0151
Rozmařilý, rozmařelý =
líný,
lenivý, lass, träge, schläfrig, faul
, fahrlässig. V
. Rozmařilým a zahálčivým vždy svátkové jsou. Kom. Život r. vésti. Lom. S r-lým če- ledínem neraď se o mnohé dílo. Koc. —
čím: dobrým bydlem, rozkoší. V. —
na čem: na mysli r. V. —
při čem. Nebuď r. a le- nivý při
pracech svých. Koc.
280142
Rozmařiti Svazek: 3 Strana: 0151
Rozmařiti, il, en, ení =
rozmrhati, utra- titi, verschwenden, durchbringen. —
co: čas. Jel. — Br. —
co čím: čas hrou. —
se, lässig werden
. A že rozmnoží sě zlosť, rozmařie láska mnohých, ale ktož setrvá, ten spasen bude. Hus. I. 351. —
se od koho. Jiní se od něho rozmaří. Reš.
280143
Rozmářiti Svazek: 7 Strana: 0610
Rozmářiti švestky =
na polo sušiti. U Kdýné. Rgl.
280144
Rozmářiti Svazek: 10 Strana: 0341
Rozmářiti =
rozpařiti. Šumava. Rgl.
280145
Rozmasařovati Svazek: 3 Strana: 0151
Rozmasařovati = rozsekati, zerfleischen, massakriren. Koll.
280146
Rozmásti Svazek: 3 Strana: 0151
Rozmásti, matu, mátl, maten, ení;
roz- mátnouti, aus einander wickeln. V. —
co čím: niti spletené rukou.
280147
Rozmastiti Svazek: 3 Strana: 0151
Rozmastiti, il, štěn, ění,
rozmaštovati, ver-, zersalben. Slov. —
R.,
rozlámati. Mor.
280148
Rozmastiti co čím Svazek: 9 Strana: 0278
Rozmastiti co čím: neduh palci (třením). Mus. ol. X. 63.
280149
Rozmašírovati se Svazek: 7 Strana: 0610
Rozmašírovati se = rozveseliti se, pod- napiti se. Us. Tkč.
280150
Rozmaškrtiti Svazek: 3 Strana: 0151
Rozmaškrtiti, il, ěn, ění =
rozmlsati roz- baliti, Jemanden den Mund wässerig machen. Slov. Bern.
280151
Rozmašlovati Svazek: 7 Strana: 0610
Rozmašlovati vejce po koláči = mašlo- vačkou natříti;
roztlouct; rozsekati. Čce. Tkč.
280152
Rozmatený Svazek: 10 Strana: 0341
Rozmatený. Seděla celá r-ná a upla- kaná. Sá.
Prost. m. II 176.
280153
Rozmatiti se Svazek: 7 Strana: 0610
Rozmatiti se =
sesíleti. Děvče, když se vdá, rozmatí se. Mor. Rgl.
280154
Rozmatka Svazek: 10 Strana: 0341
Rozmatka, y, f. =
velmi milá matka. Msn. Od. 343.
280155
1. Rozmátnouti Svazek: 3 Strana: 0151
1.
Rozmátnouti, tnul a tl, ut, utí =
roz- mačknouti. —
co. Us. u Jilemn. Vzemši múky i rozmátla i zavařila jest přesnic. Bj.
280156
2. Rozmátnouti Svazek: 3 Strana: 0151
2
. Rozmátnouti, vz Rozmásti
. Rozmazaně děti vychovávati =
měkce, weichlich. Hlas.
280157
Rozmaz Svazek: 7 Strana: 0610
Rozmaz, u, m. =
rozmazání. Šd.
280158
Rozmazáně Svazek: 10 Strana: 0341
Rozmazáně, ěte, n. =
rozmazanec. Krkonš. Nečásek.
280159
Rozmazanec Svazek: 3 Strana: 0151
Rozmazanec, nce,
rozmazánek, nka, m., der Weichling, Zärtling., Lom., Kom. J. 587.
280160
Rozmazanina Svazek: 7 Strana: 0610
Rozmazanina, y, f. =
něco rozmazaného. Us. Šd.
280161
Rozmazanosť Svazek: 3 Strana: 0151
Rozmazanosť, i, f.,
rozmazání, měkkost, zženilosť, die Zärtlichkeit, Verzärtelung, Weichlichkeit. Br
., V. Opičí láska pošetilé matky původem byla jeho rozmazanosti. Sych
.
280162
Rozmazaný Svazek: 3 Strana: 0151
Rozmazaný;
rozmazán, ána, áno, aus einander geschmiert, verwischt; verzärtelt. Máme smrtko (smrtku) maló (malou) tuze r-nó (verweint). Sš. P. 772. R. pacholík. Reš. Vz Rozmazati. Strany
přísloví vz: Máslo, Mužátko, Mýdlo, Paňátko, Stéblo
, Suk, Tva- roh, Větřík, Žena.
280163
Rozmazaný Svazek: 9 Strana: 0278
Rozmazaný. R. nemoc = předstíraná od toho, komu se nechtělo jíti do školy. Wtr. Part. 460.
280164
Rozmazati Svazek: 3 Strana: 0151
Rozmazati, maži, mažu, zal, án, ání;
roz- mazovati, rozmazávati, rozmázeti, aus ein- ander schmieren; verzärteln. —
co. Vida matku svú v údech hřiechem zprzněnú, ne- toliko neutře psoty, ale přidá a rozmaže. Hus. I.145. —
co kam čím: masť
na plátno nožem. —
co se kde. Bláto
po zemi r.; bláto po zemi se rozmazalo. Us. —
koho —
měkkého, zženilého učiniti, verzärteln. Ro- diče děti rozmazují. Kom. —
se s kým. Jakžby děti sobě trošíčku jazyk pooblomily, škoda jest s nimi se rozmázeti (mazliti se). Kom. Inform. 8
.
280165
Rozmazati Svazek: 7 Strana: 0610
Rozmazati jmění =
promarniti. U Kr. Hrad. Kšť.
280166
Rozmázení, n Svazek: 3 Strana: 0151
Rozmázení, n
. = mazlení. Kom. Inform. 9.
280167
Rozmazleně Svazek: 10 Strana: 0341
Rozmazleně mluviti. Hav. Chamr. 217.
280168
Rozmazlenec Svazek: 3 Strana: 0151
Rozmazlenec, nce, m.,
rozmazanec, der Weichling. Sych., Šd.
280169
Rozmazlení Svazek: 3 Strana: 0151
Rozmazlení, n.,
rozmazlenosť, i, f.,
zženštilost, zženělosť, die Weichlichkeit, die Verzärtelung. Dch., Šd., Nz.
280170
Rozmazlenosť Svazek: 9 Strana: 0460
Rozmazlenosť, i, f. Jrsk. X. 29.
280171
Rozmazlený Svazek: 3 Strana: 0151
Rozmazlený;
-en, a, o, zženštilý, zženilý, verzärtelt. R. dítě. Us. Dch., Nz.
280172
Rozmazliti Svazek: 3 Strana: 0151
Rozmazliti, il, en, ení. —
koho : dítě, verzärteln. Zlob.
280173
Rozmaznanec Svazek: 3 Strana: 0151
Rozmaznanec, nce, m. = rozmazanec. Slov.
280174
Rozmaznati Svazek: 3 Strana: 0151
Rozmaznati = rozmazliti. Slov.
280175
Rozmaznati Svazek: 8 Strana: 0345
Rozmaznati. R-li sme ho s Alexandrovi- com. Phľd. XII. 483.
280176
Rozmaznavý Svazek: 10 Strana: 0341
Rozmaznavý = r
ozmazlený. Phľd. XXIII. 518.
280177
Rozmecený Svazek: 10 Strana: 0341
Rozmecený, disjectus. Gl. roudn. 112a Vz Rozmetený.
280178
Rozmedvediti sa Svazek: 7 Strana: 0610
Rozmedvediti sa =
rozhovořiti se o med- vědech. N. Hlsk. XVIII. 257.
280179
Rozměchaný Svazek: 7 Strana: 0610
Rozměchaný =
břichatý. Ty měchuro r-ná Čce. Tkč.
280180
Rozmejstřiti Svazek: 7 Strana: 1377
Rozmejstřiti,
rozmajstrovati = na kusy roztrhati a rozházeti. NZ. I. 510.
280181
Rozmejška Svazek: 3 Strana: 0151
Rozmejška, y, f., die Erwägung, der Zweifel. Byla jsem dlouho na r-kách (roz- mýšlela jsem se), mám-li tam jíti. Us. u Rych- nova. Vk.
280182
Rozměk Svazek: 7 Strana: 0610
Rozměk, u, m.
= rozměknutí. Šd.
280183
Rozměk Svazek: 10 Strana: 0341
Rozměk, u, m., liquida. Voc. gr. klem (Mš. ). Vz násl.
280184
Rozměka Svazek: 10 Strana: 0341
Rozměka, y, f., liquida. Voc. gr. mik. (Mš. ) Vz předcház.
280185
Rozmekanec Svazek: 7 Strana: 0610
Rozmekanec, nce, m.
plačtivý. V z Rozmekati se.
280186
Rozměkati Svazek: 3 Strana: 0151
Rozměkati;
rozměknouti, knul a kl, utí,
rozměkávati, weich werden. —
čím: země deštěm rozměkla. Us.
280187
Rozmekati se Svazek: 7 Strana: 0610
Rozmekati se = rozplakati se. Rozme- kanec r-ný. Us. Tkč. Naděje se rozmekly =
v niveč přišly. Vchř.
280188
Rozměkčeti Svazek: 3 Strana: 0152
Rozměkčeti, el, ení, weich werden. Us.
280189
Rozměkčiti Svazek: 3 Strana: 0152
Rozměkčiti, il, en, ení;
rozměkčovati, auf-, zerweichen. —
co jak. Rozměkčili sú srdce jich
nad olej. Ms. Ps.
280190
Rozměklosť Svazek: 10 Strana: 0341
Rozměklosť, i, f. Citová r. Lit. II. 352.
280191
Rozměklý Svazek: 3 Strana: 0152
Rozměklý, aufgeweicht, zerweicht. R. půda. Dch.
280192
Rozměklý Svazek: 8 Strana: 0345
Rozměklý. R. místo píštěle. Hlav. 5.
280193
Rozměklý čím Svazek: 10 Strana: 0341
Rozměklý čím. Srdce žalem
r-klé. Hlk. VII. 201.
280194
Rozmektati se Svazek: 7 Strana: 0610
Rozmektati se =
dáti se do řeči kok- taje. Nu rozmektej se, ty mekto rozmek- taná! Čce. Tkč.
280195
Rozmělčiti Svazek: 3 Strana: 0152
Rozmělčiti, il, en, ení,
rozmělčovati, weich machen, zer-, aufweichen. Byl. —
co čím : vápno vodou.
280196
Rozměliti Svazek: 3 Strana: 0152
Rozměliti, il, en, ení;
rozmělovati —
ro
ze-
mleti,
rozmělniti. —
co jak: na prach.
280197
Rozmělký Svazek: 3 Strana: 0152
Rozmělký, vz Roz-. R. šípek v hrdle. Háj., Th.
280198
Rozmělněný Svazek: 7 Strana: 0610
Rozmělněný, zermamlt. R. slad, KP. V. 299 , rudy. NA IV. 171. —
jak: na prach. Us. Pdl.
280199
Rozmělnidlo Svazek: 7 Strana: 0610
Rozmělnidlo, a, n.
rozdrobovadlo, Zer- kleinerungsmaschine, f. Šp.
280200
Rozmělniti Svazek: 3 Strana: 0152
Rozmělniti, il, ěn, ění;
rozmělňovati = rozměliti, zkrušiti, zermalmen, zerreiben. —
co jak: na prach. D
., Puch.
280201
Rozmělniti co čím Svazek: 7 Strana: 0610
Rozmělniti co čím: hroudy válcem. Us. Pdl.
280202
Rozmělňovadlo Svazek: 7 Strana: 0610
Rozmělňovadlo, a, n. =
rozmělnidlo. KP. V. 410.
280203
Rozmělňování Svazek: 10 Strana: 0341
Rozmělňování hrud
. Nár. list. 1905. 131. 21.
280204
Rozměniti Svazek: 3 Strana: 0152
Rozměniti, il, ěn, ění,
rozměňovati =
proměniti, směniti, ver-, um-, einwechseln. L.
280205
Rozměniti Svazek: 7 Strana: 0610
Rozměniti zlatku, šesták. Us. —
R. =
utratiti, promarniti. Ona by celý statek r-la. Us. Vk.
280206
Rozměr Svazek: 7 Strana: 0610
Rozměr =
rozměření. Stavba velikých r-rů. Us. —
R. =
mír
a. R. rychlosti, zrych- lení, velikosti pohybu, momentu setrvač- nosti, doby kyvu atd. ZČ. I. 277., 278. —
R., Versmass. R-ry asynartetické, episynthe- tické, smíšené. Dk. Poet. 292. R. rhyth- mický, osmi-, desítislabičný. Anth.
280207
Rozměr, u Svazek: 3 Strana: 0152
Rozměr, u
, m.,
rozměra, y, f.,
roz- měření, das Ausmessen, die Ausmessung; die Ausdehnung
, Dimension. St. skl. Tělo jest rozměru trojího, plocha jest r-ru dvo- jího (Dimension). Nz. —
R. =
míra, das Verhältniss, die Proportion. Náležité smíšení zemí, když totiž na tuze těžkou naveze se v slušném rozměru lehké. Puch. —
R.,
jistý počet a pořádek dlouhých a krátkých slabik, vz Metrum. Rhythmischer Klang, das Vers- mass. Nz. Hleděti si krásných r-rů. Dch.
280208
Rozmerať Svazek: 7 Strana: 0610
Rozmerať = rozměřiti. Slov. Bern.
280209
Rozměrce Svazek: 7 Strana: 0610
Rozměrce. Za Č. polož: Rž. LXI.
280210
Rozměrce, rozměřitel Svazek: 3 Strana: 0152
Rozměrce, rozměřitel, e, m., der Ab- messer. L. Zemi v roucho smaragdové oděl časů r. č.
280211
Rozmerenditi Svazek: 7 Strana: 0610
Rozmerenditi =
roztlouci. R. nádobí. —
R. se =
rozveseliti se. Čce. Tkč.
280212
Rozměrka Svazek: 7 Strana: 0610
Rozměrka, y, f., Sperrmass, n. Hrbk.
280213
Rozměrnosť Svazek: 3 Strana: 0152
Rozměrnosť, i, f., das Mass, Gleichmass. Měst. bož. II
. 246.
280214
Rozměrný Svazek: 3 Strana: 0152
Rozměrný,
rozměřený, abgemessen. Jg.
280215
Rozměrný Svazek: 7 Strana: 0610
Rozměrný. R. číslo, činitel, Jd. Geom. IV. 2 , krásno (metrické), celek, Dk, koli- kosť, dimensiva quantitas. Hlv. 186., V.V. 47.
280216
Rozměrný Svazek: 7 Strana: 1377
Rozměrný. R. básně, které mají určitý rozměr. List. fil 1893. 55.
280217
Rozměrotvorný Svazek: 7 Strana: 0610
Rozměrotvorný. R údoba, forma dimen- siva. V.V. 53
280218
Rozměrový Svazek: 7 Strana: 0610
Rozměrový, Verhältniss-. R. číslo, vý- raz. Šim. 40. —
R., Dimensions-. R po- měry. ZČ. I. 99. —
R., Rhythmisch. R. píseň. Vch. Ar. 4.
Rozmésti. —
co. Bóh r-tal kosti jich. Ž. wit. 52 6. —
čím. Rukama rozmítal. Us. Vk. —
co čím več. Co vystavěl, on drzou rukou v rumy rozmetá. Vrch. —
kdy. co. Knihy dnem i nocí rozmítacím (glossa: přemítachu). Ev. olom. 20 Mezi sebou roz- mítali všecky věci dobře za tři hodiny. Let. 387.
280219
Rozměření Svazek: 3 Strana: 0152
Rozměření, n., das Mass, die Rechnung, Abmachung. Tak soudím podlé toho r., které se stalo před odjezdem mým o vy- konání tvého veselí svatebního. Žer.
280220
Rozměřenosť Svazek: 7 Strana: 0610
Rozměřenosť, i, f, Abgemessenheit, f. R. uměleckého díla, mathematická. Dk.
280221
Rozměřený Svazek: 7 Strana: 0610
Rozměřený; -en, a, o, abgemessen. Ce- lek dobře r-ný. Dk.
280222
Rozměřený jak Svazek: 10 Strana: 0341
Rozměřený jak. Život
r-ný jako hodiny.
Čch. II. Pov. 114.
280223
Rozměřitel Svazek: 3 Strana: 0152
Rozměřitel, e, m., der Abmesser. Šm.
280224
Rozměřiti Svazek: 3 Strana: 0152
Rozměřiti, il, en, ení;
rozměřovati = vy- měřiti, změřiti, abmessen;
na míře ztratiti, beim Messen einbüssen. —
co. Měřič roz- měřuje vzdálenosti. Kom. R. plátno, Us
., meze. Aqu. R. statek (prohýřiti, durchbrin- gen). Us. Marek. R. slabiky. —
co čím. Tesař úhelnicemi a kružidlem rozměřuje. V. —
co komu: si sukno. Us. Čas a práci školám r. Kom. —
co k čemu. A r-li jsou je (hříšníky) k těm kostelům. Chč. 449.
280225
Rozměřiti Svazek: 8 Strana: 0345
Rozměřiti. R-řil zemi
pod kostely (udě- lal farnosti). Chč. S. 296.
280226
Rozměřování Svazek: 3 Strana: 0152
Rozměřování, n., das Aus-, Abmessen. R. slabik, die Skansion. Nz. Vz Rozměření.
280227
Rozměřování Svazek: 10 Strana: 0341
Rozměřování, n., geometria. 1527. Mus. 1905. 434
.
280228
Rozmésti Svazek: 3 Strana: 0152
Rozmésti, metu
, tl, ten, ení;
rozmetati, metám a meci;
rozmetávati, rozmítávati, roz- mítati, rozmetovati = rozhoditi, aus einander werfen
, herum-, zerwerfen, zerschmeissen;
na různo mésti, weg-, auseinander kehren;
rozvažovati, überlegen, überdenken. Jg. —
co: stavení, zeď = rozbořiti, BO.; statek (prohýřiti), V., modly, BO., smeti. Us. Bouře rozmetala koráb. Dch. Šance pobořili a r-li. Žer. On ty kopce rozkopal a rozmetal. Půh. II. 467. R. písmo, ablegen. Nz. —
co komu: něčí maso ptactvu r
. Kat. 2970. I sbořil i r-tal mi dóm. Půh. I. 280. — kdy. Po boju (boji) psóm ju rozmetachu. Dal. 28. —
koho od koho. Bouře nás jedny od druhých rozmetala Pref. —
co kudy. Bouře lodí
po moři roz- metala. Flav. —
co proti komu. Rozmecí je proti slunci. Br. —
co čím kde. Střelbou zdi
okolo zámku r. V. Semeno rukou r. Br. Metlou prach
na cestě r. Us. Tč. —
co kam. Kto chce lakomstvie v sobě uhasiti, rozmeciž boží mezi chudé. Hus III. 186. —
co kde: na mysli r. (uvažovati). Lom. V mysli o těch věcech rozmítal. V.
Mezi sebou ty věci ozmítali. Star. let.
280229
Rozmésti Svazek: 3 Strana: 0152
Rozmésti, rozmísti, mětu, mětl, en, ení =
rozmíchati, mischen, zerthun. —
co s čím: s teplú vodú. Ms. bib.
280230
Rozmésti co s čím Svazek: 10 Strana: 0341
Rozmésti co s čím. Zetři jej dobře s jeho řemenem a rozmieť to řídce s teplú vodú. Rkp
lék. Jhr. 11b. (Mš. ).
280231
Rozměšovací Svazek: 7 Strana: 0610
Rozměšovací, Scheidungs , Zerlegungs-. R prostředky. SP. II. 101.
280232
Rozmet Svazek: 3 Strana: 0152
Rozmet, u, m. =
rozmetení, die Zer- werfung, der Schutt. Koll.
280233
Rozmeta Svazek: 3 Strana: 0152
Rozmeta, y, f. —
rozmetení, das Zerstäu- ben. SS. Sntt. 70.
280234
Rozmetač Svazek: 7 Strana: 0610
Rozmetač, e, m., Auseinanderkehrer, m. Us. Tč.
280235
Rozmetačka Svazek: 3 Strana: 0152
Rozmetačka, y, f.,
pila, die Theilsäge. Šp., Črk.
280236
Rozmetačka Svazek: 8 Strana: 0345
Rozmetačka. R., dílo oružnické. XVI. stol. Mus. 1894. 516.
280237
Rozmetadlo Svazek: 3 Strana: 0152
Rozmetadlo, a, n.,
nástroj k rozmetení, k rozmetání. R. na hnůj,
mrvotrus, u, m., der Düngerstreuer. Šp.
280238
Rozmetadlo Svazek: 9 Strana: 0278
Rozmetadlo, a, n. =
přístroj, jímž se odpadová voda vysoko vrhá a tím jemně rozprašuje (v chladírnách). Vz Ott. XIV. 674b.
280239
Rozmetachu Svazek: 3 Strana: 0152
Rozmetachu, zastr. =
rozmetali. Kat.
280240
Rozmeták Svazek: 7 Strana: 0610
Rozmeták, u, m , Ablegspan, m. Ssk.
280241
Rozmetání Svazek: 3 Strana: 0152
Rozmetání, n., das Auseinanderwerfen. R. dříví. Hus III. 182.
280242
Rozmetaný Svazek: 3 Strana: 0152
Rozmetaný;
-án, a, o, aus einander ge- worfen. Vz Rozmésti. Us.
280243
Rozmetatelný Svazek: 3 Strana: 0152
Rozmetatelný, zerwerflich.
280244
Rozmetati Svazek: 3 Strana: 0152
Rozmetati, vz Rezmésti.
280245
Rozmetený Svazek: 3 Strana: 0152
Rozmetený; -
en,
a, o, aus einander ge- kehrt
, geworfen. Dch.
280246
Rozmetný Svazek: 7 Strana: 0610
Rozmetný, zerwerfend, zerstreuend. Dch., Šd.
280247
Rozmezený Svazek: 7 Strana: 0610
Rozmezený; -en, a, o, abgegränzt. Osv.
280248
Rozmezí Svazek: 7 Strana: 0610
Rozmezí, n. =
prostora mezi dvěma me- zemi. Stč. Zem. 481.
280249
Rozmeziti Svazek: 3 Strana: 0152
Rozmeziti, il, en, ení,
rozmezovati, ab- grenzen. —
co. Us.
280250
Rozmeziti Svazek: 8 Strana: 0345
Rozmeziti. Když grunty rozmezovali. Arch. XIII. 215.
280251
Rozmiek Svazek: 7 Strana: 1377
Rozmiek, u, m., liquida. 15. stol. D. Gesch. 306.
280252
Rozmigsati Svazek: 7 Strana: 0610
Rozmigsati =
roztrhati. R. oděv. Val. Vck., Brt. D. 262.
280253
Rozmíchanina Svazek: 7 Strana: 0610
Rozmíchanina, y, f. =
něco rozmícha- ného. R. prachu s kořalkou. NA. IV. 132.
280254
Rozmíchanky Svazek: 10 Strana: 0341
Rozmíchanky =
rozmíchané brambory. Šumava. Rgl.
280255
Rozmíchati Svazek: 3 Strana: 0152
Rozmíchati;
rozmísiti, il, šen, ení, mischen
, zer-, aufrühren;
rozděliti, scheiden, zerlegen. —
co čím: vejce lžicí
. Us. —
kde: v hrnci.
na talíři. —
co v co. Ponětí se rozbírá, když se ve své znaky rozmísí. Marek. —
co kam: vejce
do polívky. Us. Dch
. —
co s čím: kašu s máslem rozmíšati. Na Ostrav. Tč.
280256
Rozmíchati Svazek: 7 Strana: 0610
Rozmíchati vápno s vodou
v kaši. Rm. I. 192.
280257
Rozmikaný Svazek: 10 Strana: 0341
Rozmikaný. Národ slovanský jest tak
r-ný a rozmrvený (roztrhaný). Koll. (Lit. II. 78. ).
280258
Rozmiksat Svazek: 10 Strana: 0660
Rozmiksat = roztrhati. Brt. Sl.
280259
Rozmílati Svazek: 3 Strana: 0152
Rozmílati, vz Rozemleti.
280260
Rozmile Svazek: 3 Strana: 0152
Rozmile, lieblich. Dch.
280261
Rozmilenství Svazek: 3 Strana: 0152
Rozmilenství, n., die Liebhaberei. Č.
280262
Rozmilený Svazek: 10 Strana: 0341
Rozmilený otec =
velmi milý. Msn. Od.
85., 148.
280263
Rozmilitký Svazek: 3 Strana: 0152
Rozmilitký, rozmilý, allerliebst. Lom.
280264
Rozmilosť Svazek: 7 Strana: 0610
Rozmilosť, i, f. Sá. Lásky zpěv samátě r. Č. Kn. š. 343.
280265
Rozmiloučký Svazek: 7 Strana: 0610
Rozmiloučký = rozmilý. Osv., Sá.
280266
Rozmilovaný Svazek: 7 Strana: 0610
Rozmilovaný =
kdo tuze miluje. Je to kocour r-ný. ČT. Tkč.
280267
Rozmilovati Svazek: 3 Strana: 0152
Rozmilovati, lieb gewinnen. —
co. Milosť světská, v níž člověk roz miluj e některá věc (r-je se v některé věci). Tract. 15. stol.
280268
Rozmilý Svazek: 3 Strana: 0152
Rozmilý, sehr lieb. R. děti, Lom., děvče. Us. Připověděl zas jiné syneček rozmilé. Sš. P. 397. Vz Roz-.
280269
Rozmínění Svazek: 7 Strana: 0610
Rozmínění, n. =
disputace. Dk. Rozb. f. 119.
280270
Rozmírka Svazek: 3 Strana: 0152
Rozmírka, y, f., v horn
., das Spernnass. Hř. 71.
280271
Rozmířiti Svazek: 3 Strana: 0152
Rozmířiti, il, en, ení =
rozdvojiti, tren- nen, entzweien. —
koho. Aby se (Turek) mezi ně nepřimísil a jich naposledy neroz- mířil. Skl. IV. 268.
280272
Rozmísiti Svazek: 7 Strana: 0610
Rozmísiti, vz Rozmlšati.
280273
Rozmísiti co Svazek: 10 Strana: 0341
Rozmísiti co: múku. Mš. exc.
280274
Rozmístiti Svazek: 3 Strana: 0152
Rozmístiti, il, stěn, ění, hin u. her ver- theilen. —
co. Šm.
280276
Rozmíšení Svazek: 7 Strana: 0610
Rozmíšení, n. R. krve, dissolutio san- guinis, Blutzersetzung, f Us., Kžk. Por. 442. Cf. Slov. zdRav. 452.
280277
Rozmíšeti Svazek: 10 Strana: 0341
Rozmíšeti, vz Rozmísiti.
co s čím kde. Dej mu kventin driaku s teplým vínem na lžíci rozmišeje. Rostl. G. 203b.
280278
Rozmíška Svazek: 3 Strana: 0152
Rozmíška, y, f.,
různice, nevole, die Ent- zweiung, das Zerwürfniss. R ku svésti. Reš. V těch r-kách země mnoho zlého pokusila. V. Vád mezi námi a rozmíšek s jinými ať nebývá. V. Věc byla na rozmíšce. Kron. mosk. R-ky mezi nimi srovnal. Us. R-ku činili o to mezi lidmi. Čr.
280279
Rozmítací Svazek: 3 Strana: 0152
Rozmítací plíšek, plíšek k rozmítání, der Ablegspan. Nz. Vz Rozmésti.
280280
Rozmítačka Svazek: 3 Strana: 0152
Rozmítačka, y,f., die Klobsäge. Šp., Skv.
280281
Rozmítání Svazek: 8 Strana: 0345
Rozmítání. R. literek do kas v tiskařství. Nár. list. 1894. č. 84. odp. feuill.
280282
Rozmítati Svazek: 3 Strana: 0152
Rozmítati, vz Rozmésti.
280283
Rozmítati Svazek: 7 Strana: 1377
Rozmítati v rozumu sem tam. 15. stol. D Gesch. 405.
280284
Rozmitráziti Svazek: 3 Strana: 0152
Rozmitráziti =
rozmařiti, verschwenden. —
co čím: čas. U Opav. Klš.
280285
Rozmizeti Svazek: 3 Strana: 0153
Rozmizeti, el, ení, nach allen Seiten, nach und nach verschwinden. Ten vezme něco a onen něco a ono to r-zí. U Rychn.
280286
Rozmjadžgať Svazek: 3 Strana: 0153
Rozmjadžgať = rozmačkati. —
co: měk- kou hrušku
. Na Ostrav. Tč.
280287
Rozmjantati Svazek: 3 Strana: 0153
Rozmjantati,
rozdrmochati, aus einander fitzen. —
co: klubko. Na Ostrav. Tč.
280288
Rozmlácený Svazek: 3 Strana: 0153
Rozmlácený; -
en,
a, o, zerschlagen; zer- rissen. R. boty. Dch. Jsem všecek r-ný. Us
.
280289
Rozmladiti Svazek: 3 Strana: 0153
Rozmladiti, il, zen, ení,
rozmlázeti, ver- jüngen, jung machen. Us. —
koho čím.
280290
Rozmladiti co čím Svazek: 7 Strana: 0610
Rozmladiti co čím. By duši mú svú krví r-dil. Pravn. 1095. —
co jak. Srdce mé rozmlad v
tej síle, by . . . Pravn. 2825. —
se jak. Květina pěkně se r-la. Us. Rgl.
280291
Rozmladnouti čím Svazek: 10 Strana: 0341
Rozmladnouti čím. Luka
r dla pe- strostí jarních květů. Zr.
Nov. 2 268.
280292
Rozmlátiti Svazek: 3 Strana: 0153
Rozmlátiti, til, cen, ení; rozmlacovati =
zmlátiti, ztlouct, ztřískati, zerschlagen, zer- dreschen. —
co, koho čím: holí. —
R.
, zum Theil dreschen. —
co: pšenici. Us. Dch.
280293
Rozmlátiti co jak Svazek: 7 Strana: 0610
Rozmlátiti co jak: kosti
na prach. Us.
— se kde. Kočár
na skalinách se r-til. Orl. III. 74.
280294
Rozmlazený čím Svazek: 10 Strana: 0341
Rozmlazený čím. Les vesnou
r-n). Zr. Let. II. 53.
280295
Rozmláziti se kdy kde Svazek: 10 Strana: 0341
Rozmláziti se kdy kde. Když noční dobou
ta ohromná klenba nad tebou se rozmlází. Zr. Nov. 2 198. Sr. Rozmladiti se.
280296
Rozmleti Svazek: 3 Strana: 0153
Rozmleti, vz Rozemleti.
280297
Rozmliaždiť Svazek: 7 Strana: 0610
Rozmliaždiť =
rozmlíždíti. Slov. N. Hlsk. II.
85., Sldč.
280298
Rozmliaždiť sa jak: na Svazek: 8 Strana: 0345
Rozmliaždiť sa jak: na brečku = roz- tlouci se. Phľd. 1893. 474.
280299
Rozmlížditi Svazek: 3 Strana: 0153
Rozmlížditi, il, ěn, ění =
rozmačkati, zerquetschen. —
co kde: v prstech. Us.
280300
Rozmlouvac Svazek: 9 Strana: 0278
Rozmlouvac, e, m. Pal. Pam. 387.
280301
Rozmlouvací Svazek: 3 Strana: 0153
Rozmlouvací, rozmluvný, dialogisch. R. (dramatická) forma, dialogische Form, Ge- sprächsform. Nz.
280302
Rozmlouvač Svazek: 3 Strana: 0153
Rozmlouvač, rozmluvač, e, m., der Ge- sprächführer; Ausreder.
280303
Rozmlouvání Svazek: 7 Strana: 0611
Rozmlouvání. Cf. Jg. H. 1. 741, Sbn. 937.
280304
Rozmlouvání Svazek: 9 Strana: 0278
Rozmlouvání. Porušujíť dobré obyčeje zlá r. 1. Kor. 15. 33.
280305
Rozmlouvání, n Svazek: 3 Strana: 0153
Rozmlouvání, n
., die Unterredung, das Gespräch. R. s někým míti; přijíti do r.; s někým r. držeti. V. R. s někým o něco míti. Pref. Přátelské r. Kom. Do r. s někým se dáti. Sych. R. při stole. R. o Bohu; Sladké s ní r. Hus I. 303., 277. —
R.,
námluvy. Jdeme na r. Dh. 127.
280306
Rozmlouvati Svazek: 3 Strana: 0153
Rozmlouvati, vz Rozmluviti.
280307
Rozmlsanec Svazek: 3 Strana: 0153
Rozmlsanec, nce, m., das Leckermaul. Šm.
280308
Rozmlsaný Svazek: 7 Strana: 0611
Rozmlsaný =
rozmlsanec. Ty kozo roz- mlsaná! Us. Tkč.
280309
Rozmlsati Svazek: 3 Strana: 0153
Rozmlsati, näschig machen;
se, näschig werden. Sych.
280310
Rozmlsek Svazek: 3 Strana: 0153
Rozmlsek, sku, m., Näscherei, f. Dch
.
280311
Rozmluva Svazek: 3 Strana: 0153
Rozmluva, y, f. =
rozmlouvání, die Aus- redung. R. s sebou samým. Do r-vy s někým oč se dáti. Us. Dch. R-vu s někým míti
. Us. Dch. Důvěrná r.; vzíti koho na r-vu. Dch. R. oč, vz Akkusativ 4. d. Pozn. Předmět
, obsah r-vy; Nalézá se tuto r. Páně s Niko- demem; Jan druhdy sám přičiňuje myšlénky své k r-vám jinoosobným; Zapřcdla se r. pro ženu a pro Samaritany spasitedlná; Dáti se v r-vu s kým; R-vu dalejší přetnouti; Vydati se v r-vu s kým; Pán nejsstoupilej- šími a nejdůvěrnějšími r-vami se apoštolům svojim otvíral; A již Jan k r-vě přechází
, kterou Pán ve sbornici kafarnajské měl a úvod k ní předeslav, r-vu tu samu, potom následek a účinek její předkládá; Otázku tu co pouhý přechod a námětek k r-vě s Pá- nem předeslali; Tu se rozvinula r
. Páně s nimi. Sš. J. 46.,
54., 66., 67
., 69., 73., 220., 102
., 103.
, 104. Pustiti se s kým v r-vu delší a zavilejší. Sš
. Sk. 204. (Hý). R
. jejich se k zmínce o vdávání-se chýlila. Us. Tč. —
R., na Slov.
odmluva, zrazování, die Aus-
redung. Us.
280312
Rozmluva Svazek: 7 Strana: 0611
Rozmluva. Cf. Jg. Slnosť. 99., 137., Vor. St. 242., Jir. Ruk. II. 200.
280313
Rozmluvce Svazek: 3 Strana: 0153
Rozmluvce, e, m. =
rozmlouvač.
280314
Rozmluvení Svazek: 3 Strana: 0153
Rozmluvení, n., die Unterredung. R
. spo- lečné spolu míti. V. Snadný a ochotný k r. Jel. Vypravil se vstříc jemu na r. Br. V r. vjíti. Boč. To k dalšímu rozmyslu a r. sobě zanechávám. Žer. Aby ráčil přijeti tam na r. s nimi. Let. 119. —
R.,
zrazení komu čeho, die Ausredung. Us. — Jg.
280315
Rozmluvený Svazek: 3 Strana: 0153
Rozmluvený; -
en, a, o, in Redefluss ge- rathen. —
R.,
zamluvený. Toho koně už sem měl r-ného. V Kunv. Msk.
280316
Rozmluviti Svazek: 3 Strana: 0153
Rozml
uviti, il, en, ení;
rozmlouvati — promluviti s někým, sprechen, sich unter- reden o. besprechen;
v mluvení přivésti, zum Reden bringen;
vymluviti, ausreden. Jg. —
o čem s kým. Aby s ním o pilné věci roz- mluvil. V. R. uměle o věcech. Kom. R. s někým o lásce. Er
. P. 186. Také o tvých věcech s tebú rozmluvíme. Arch. I. 18. Tam drahně s nimi rozmlouval o bězích, co se dotýče říše. Let. 101. O lásce r-val a jí při- sliboval. Sš
. P. 136. Aby mohli o věcech věčného života s ním r. Sš. J. 33. Otjal mu řeč, aby o Bohu nerozmlúval. Hus II
. 321,, 142. —
mezi kým. Mezi sebou r. V. —
kde. V hospodě o tom budeme r. Us. -- Br. —
jak (s kým). Jedni s druhými svou
přirozenou řečí rozmlouvali. V. R. slovy kratochvilnými. Troj. R. vlídně, přívětivě s někým. Dch. Zpěvem s husou zlou r. Sš. P. 729
. Nedarmo s někým r
. Hus II. 135. —
s kým oč. O své neduhy s lékařem r. Kram
. Také s nimi o potřeby své rozmlou- vali. Zb. exc, Bl
. Aug. 48. A tam s ním o pána a krále země české r-vali. Let. 122. O ty věci s ním úplněji r-víme. Arch. 1. 18. — Tkadl. II. 26. Nerozmluviv s hlavou ne- chvátej rukama
. Brt. Skl. 112. —
komu s kým. S jinšími galany sobě rozmlúvala. Sš. P. 532. —
kde, jak dlouho. R-val tedy (Pavel)
ve sbornici se židy a
na náměstí každého dne s právě přítomnými; Pavel po tři soboty r-val s nimi. Sš. Sk. 203., 199. —
co komu =
vykládati, aus ein- ander erklären. Na Ostrav. Tč. —
se s kým = sich unterreden. Na Ostrav. Tč. —
koho =
k řeči přivésti. Šm. —
co komu. Roz- mluvil mu to, tu cestu (vymluvil). Th. —
se (
komu). Ta paní se rozmluvila. Ml. A kdybych se rozmluvil (mluvě roztrhl)
, ni- čeho nepořídím. Kdyby se mu člověk roz- mluvil
, nic nedbá.
280317
Rozmluviti co Svazek: 7 Strana: 0611
Rozmluviti co. R-miv (sv. Jan) jich stav všeliký (vyloživ). Výb. II 2
. — koho — rozmluvou k něčemu přijměti. Aby oba na ten sněm byli od obou pánů rozmluveni. Sdl. Hr. VII. 135.
- s kým jak: v taj- nosti. Pož. 119.
— (koho) z čeho. Vyšla ven, zaplakala, z tej dalekej cesty r-la. Brt. P.
52.
— Brnt.
280318
Rozmluvna Svazek: 3 Strana: 0153
Rozmluvna, y, f
. = hovorna.
280319
Rozmluvnosť Svazek: 3 Strana: 0153
Rozmluvnosť, i, f., die Gesprächigkeit. Veleš
.
280320
Rozmluvný Svazek: 3 Strana: 0153
Rozmluvný, hovorný, gesprächig, leut- selig
. -
R., gesprächsweise,
na způsob roz- mlouvání. Marek. R. vyučování
. Sš. Sk. 204
. Vz Rozmlouvací.
280321
Rozmluvný Svazek: 7 Strana: 0611
Rozmluvný = dialogický, dialogisch. R. methoda vyučovací. Dk.,
Blanda.
— R. = konversační, Umgangs-, Conversations-. R mluva, jazyk, řeč. Nz..
280322
Rozmlžený Svazek: 10 Strana: 0341
Rozmlžený vzduch. Zvon IV. 719.
280323
Rozmňačkaný Svazek: 7 Strana: 0611
Rozmňačkaný, rozmňačknutý = roz mačkaný. Mor. u Bzence. Šd.
280324
Rozmňačkati Svazek: 7 Strana: 0611
Rozmňačkati =
rozmačkati. Mor. Šd.
280325
Rozmňáganý Svazek: 7 Strana: 0611
Rozmňáganý =
rozmačkaný. Mor. u Strážn. Šd.
280326
Rozmňágati Svazek: 7 Strana: 0611
Rozmňágati, rozmňágnouti =
rozmač- kati. Mor. u Strážn Šd., Val. Vck
280327
Rozmňančený Svazek: 7 Strana: 0611
Rozmňančený = rozmňoukaný Mor. Šd.
280328
Rozmnážeti Svazek: 7 Strana: 0611
Rozmnážeti, vz
Rozmnožiti.
280329
Rozmnážeti Svazek: 10 Strana: 0341
Rozmnážeti, rozmnožovati co: práva. List. slez. XVI. stol. List. fil. XI 72.
280330
Rozmňoukaný Svazek: 3 Strana: 0153
Rozmňoukaný; -
án,
a,
o, rozvřestěný. R. kočka. R. dítě, weinerlich
. Us.
280331
Rozmnožac Svazek: 9 Strana: 0460
Rozmnožac =
rozmnožovati. Slez. Lor, 78.
280332
Rozmnožce Svazek: 3 Strana: 0153
Rozmnožce, e, m
. =
rozmnožitel.
280333
Rozmnožek Svazek: 3 Strana: 0153
Rozmnožek, žku, m., der Zuschuss. Šm.
280334
Rozmnožení Svazek: 3 Strana: 0153
Rozmnožení, n., die Vermehrung. V. R.
jeho slávy. Kom. K většímu r. hor narovnání o některých artikulích opraviti ráčil. Nar. o h. a k. Pán Bůh ti dal na tvém statku r. Sš. P. 14.
280335
Rozmnožený Svazek: 3 Strana: 0153
Rozmnožený;
-en, a, o, vermehrt. R« rada (členy novými)
.
280336
Rozmnožitel Svazek: 3 Strana: 0153
Rozmnožitel, e, m., der Mehrer. V. R.
říše, D., víry, Háj., císařství. V. R. kacířství. Hus III. 273.
280338
Rozmnožitelnosť Svazek: 3 Strana: 0153
Rozmnožitelnosť, i, f., die Vermehrbar- keit. Bern.
280339
Rozmnožitelný Svazek: 3 Strana: 0153
Rozmnožitelný, vermehrbar. Bern,
280340
Rozmnožiti Svazek: 3 Strana: 0153
Rozmnožiti, il, en, ení;
rozmnožovati =
rozhojniti = mehren
, vermehren, vervielfäl- tigen. Jg. —
co; peníze
, příjmy, sl va, D. něčí důstojnosť, Žal., počet. Us. Své dobré jméno zachovati a r. Žer. —
co komu. Si- rotkóm zbožie. Hus I. 215. — Jel., Br. —
co, se čím. Soužení soužením nerozmnožuj. Kom. Dobytkem se r. Háj. Své rozkoše ně- čími bolestmi r. Chč. 444. —
se. Národ se velmi rozmnožil. D. Nemoci se r-žily. Hus II. 323. —
se kde. Neřády
v zemi se roz- množily. Br. Zlosť se r-žila v kněžích; Mo- krost' ta se v nich r-la. Hus I. 352., III. 15. (Tragoedii) v některých místech r-žil. Dh
. —
se.,
co jak. Rozmnožily se
nad počet vlasů hlavy mé. Br. R-li sú sě nad piesek mořský, nad kobylky. BO. Víru svatou r-li
dle roz- kazu jeho. Sš
. P. 722. Bóh chce, aby Člověk
ke cti své
beze své škody r-žil dary
božie. Hus I. 216. —
co k čemu. R-žil k svému požitku své zboží. Hus I. 215. —
v čem. A ve ctnosti se r-žil. Smil 370. —
se od koho. A proto oddal jest Evu s Adamem, aby sě lidé od nich rozmnožili. Hus II
. 37.
280341
Rozmnožiti.— co Svazek: 7 Strana: 0611
Rozmnožiti.— co: moc, bohatství. Us. Zvykli jsme práva a volnosti
rozmnážeti. List slez. 16. stol. —
čím: rostlinu cibu- lemi, dělením kořenů, odnožemi, Dlj., obraz světlotiskem, Pdl., se počtem. Dch —
co jak: říši
skrze výboje. Us. Pdl. —
se nač: na zvláštní národ. J
. Lpř.
280342
Rozmnožně Svazek: 7 Strana: 0611
Rozmnožně, vermehrend. Slov. Bern.
280343
Rozmnožný Svazek: 7 Strana: 0611
Rozmnožný, vermehrend. Bern.
280344
Rozmnožovací Svazek: 7 Strana: 0611
Rozmnožovací, Vermehrungs-, Verviel- faltigungs-. R. umění (tisk, fotografie). Dk.
280345
Rozmnožování Svazek: 3 Strana: 0154
Rozmnožování, n., die Vermehrung, Ver- vielfältigung. R. statku. V
. R. samovolné. Ssav
. R. buněk, rostlin. Vz Schd
. II
. 158., 216.
280346
Rozmnožovatel Svazek: 7 Strana: 0611
Rozmnožovatel, e, m., vz Rozimnožitel.
280347
Rozmoci Svazek: 3 Strana: 0154
Rozmoci, mohu, mohl, žen, ení;
rozmá- hati —
síliti, moc něčí zvětšovati, šířiti, ver- grössern, ausbreiten, stärken, mächtig ma- chen;
se = moc
i nabývali, síliti se, šířiti se, mächtig werden, sich heben, erwachsen, grösser werden, anwachsen, anlaufen, sich vermehren. Jg. —
abs. Věda, že je zle, dal sě r. tomu. Št. N
. 88. —
co. Nechtěla jsem řeč rozmáhat. U Chrud. Brv. —
co, se čím. Zlosť nepřízní se rozmáhá. Jel. li. se jměním. D. Neštovice počtem se rozmáhají. Lk. —
co čím k čemu. Nebo jestli pravda boží mou lží rozmohla se k slávě jeho. Sš I. 41. —
co, se v čem (nad co). Jsa žádostiv přezvěděti, hrubě-li se v polepšení svém rozmáhati ráčíte. Žer. 311. Aby se v dobrém rozmáhali. Štelc. Praha tehdáž v bohatství se rozmohla. V. R. se v zrostu. V. —
kde. Poněvadž se cizoložstvo v tomto městě nad jiné hříchy rozmohlo. 1532. Pr
. A rozmáhal se počet učenníků v Jerusalemě velmi. Sš. Sk. 67. A jiná sklamání silně v křesťanstvu se rozmohla. Hus III. 314. R-hla se v něm pýcha. V. To se děje opatřením přirození, aby to zlé šíře se nerozmáhalo mezi lidmi. Jd
. —
se. Když již takoví se rozmohú a obtěžují cierkev. Hus III. 60. Tak dlouho, dokud by se čeští mistři nerozmohli. Let
. 10
. Rozmáhá se nemoc, Us., válka, vojna, Flav., hřích, Us., víra, Pulk., hřmot, mor. Kom. Aby se česť Kristu povinná rozmáhala. Sš. J. 89. Toto píše proti ustanovením lidským, která se velmi rozmohla
. Hus
. III. 312. —
se odkud. Z těla všecko zlé se rozmáhá. Ojíř. —
se na čem. Na všem se mu mno- žilo, rozmáhalo. Smrž
. —
se při čem. Roz- máhá se opravdovost při věcech božských. Plác. —
se od čeho. Dobře čiň, co můžeš, od toho se nerozmůžeš. —
co o čem. Co mi je do ní, abych já o ní nějaké řeči roz- máhal. U Rychn. Ntk. —
se jak. Pravda ostane a rozmôže sě až
na věky
. BO.
280348
Rozmoci se Svazek: 7 Strana: 0611
Rozmoci se. Ž. wit. Ann. 9. R-há se požár, Us., oheň, Bart. 63., nespokojenosť, Šmb., obyvatelstvo, Osv., zlé, nepravosť, lidská zlosť Št. Kn. š. 92., 159., 165. —
se v čem. Když by se v zboží rozmohl a u panování. Výb. I. 441. —
se odkud. Zlá řeč, z niež by se mohl hněv rozmoci; Dobré jest jiskru potlačiti dřéve, nežli se z nie rozmóž oheň. Št. Kn. š. 117. —
jak. Rychlosť, kterou obyvatelstvo rozmáhati se snaží. Osv. I. 523
280349
Rozmocněti Svazek: 3 Strana: 0154
Rozmocněti, ěl, ění =
mocným se státi, mächtig werden
. —
čím: dědinami. Troj
.
280350
Rozmocněti Svazek: 7 Strana: 0611
Rozmocněti. Ž. kl. (332.).
280351
Rozmocniti Svazek: 3 Strana: 0154
Rozmocniti, il, ěn, ění =
mocným učiniti, mächtig machen. —
se. Troj.
280352
Rozmoča Svazek: 7 Strana: 0611
Rozmoča, dle Káča
= ženská rozblep- taná, t
. j
. tlustá a nepořádně oděná, v ša- tech neupiatých. Na Plzeň. Prk.
280353
Rozmočení Svazek: 7 Strana: 0611
Rozmočení, n., das Aufweichen. R. tresky. Šp.
280354
Rozmočený Svazek: 7 Strana: 0611
Rozmočený; -en, a, o, aufgeweicht. Houska r-ná
v kávě. Us. Pdl.
280355
Rozmočitel Svazek: 3 Strana: 0154
Rozmočitel, e, m., der Zerweicher. Jg.
280356
Rozmočiti Svazek: 3 Strana: 0154
Rozmočiti, il, en, ení;
rozmáčeti, el, en, ení;
rozmočovati, zer-, auf-, einweichen. —
co: chléb, D., hrudu. Kom. —
co kde: Lk., šátky
ve vodě rozmáčeti,
Čern.,
housku v kávě. Dch. —
co čím: hlínu vodou r. R. partéku jichú. Žk. 85. —
se komu. Roz- močily
se mu boty.
280357
Rozmodlený Svazek: 7 Strana: 0611
Rozmodlený = kdo se
tuze
modlí. Ty babo r-ná. ČT. Tkč.
280358
Rozmodrchati Svazek: 3 Strana: 0154
Rozmodrchati =
rozmotati, aus einander fitzen
, entwirren. —
co: uzel
, niti.
280359
Rozmodřiti Svazek: 3 Strana: 0154
Rozmodřiti, il, en, ení, blau machen.—
se. Už se zas r-lo, už slunce svítí. Us. Tč
.
280360
Rozmohlý Svazek: 3 Strana: 0154
Rozmohlý, mächtig geworden, Nenávisť jest již veliký a rozmohlý hněv. Št. N. 123. R. bič (napřažený). Bart. 355. 16.
280361
Rozmohutnělý Svazek: 10 Strana: 0660
Rozmohutnělý život. Zvon VI. 335.
280362
Rozmohutniti co Svazek: 9 Strana: 0278
Rozmohutniti co. Slád. Ham. 28.
280363
Rozmok Svazek: 3 Strana: 0154
Rozmok, u, m.,
rozmočení, die Zerwei- chung. B šafránový
. Mus.
280364
Rozmokati Svazek: 3 Strana: 0154
Rozmokati; rozmoknouti, kl, utí;
rozmo- kávati = rozmočiti se, weich werden. Jg, —
čím. Půda deštěm rozmokla.
280365
Rozmoklý Svazek: 3 Strana: 0154
Rozmoklý, strsl
. rozmoklb, uligine dis- solutus. Mkl. B. 94. Durch den Regen zer- weicht.
280366
Rozmoknutí Svazek: 7 Strana: 0611
Rozmoknutí, n., Erweichung, f. Bern.
280367
Rozmoknúti Svazek: 10 Strana: 0341
Rozmoknúti. Mill. 124.
280368
Rozmoknutý Svazek: 7 Strana: 0611
Rozmoknutý, weich geworden. Bern.
280369
Rozmokvati Svazek: 3 Strana: 0154
Rozmokvati, zerweichen. —
abs. Máš stře- víčky
maly, což by
rozmokvaly. Er. P. 127.
280370
Rozmolásati Svazek: 7 Strana: 0611
Rozmolásati =
roztlouct. Čce. Tké.
280371
Rozmolovatělý. R Svazek: 8 Strana: 0345
Rozmolovatělý. R.
sýr. Wtr. St. nov. 209.
280372
Rozmorousaný Svazek: 7 Strana: 0611
Rozmorousaný =
rozmračený. R. mo- rouse! Čce. Tkč.
280373
Rozmorousati se Svazek: 7 Strana: 0611
Rozmorousati se,
rozmorousiti se =
rozmraiiti se. Us. Tkč.
280374
Rozmotati Svazek: 3 Strana: 0154
Rozmotati = rozplésti, entwirren. —
co čím: niti rukou. —
se z čeho. Rozmotal se skopec z provázku (rozvázal)
. Baiz. —
odkud kam. Po dlouhých rozpacích na- přadši potáček z něho na všecka vřetena rozmotala
. Sš
. P. 767.
280375
Rozmoudřený Svazek: 7 Strana: 0611
Rozmoudřený;-
en,
a, o =
chytrý. Je to moudro r-né! CT. Tkč.
280376
Rozmoulaný Svazek: 7 Strana: 0611
Rozmoulaný. Moulo r-ná (kdo jí ne- způsobně, plnou hubou; kdo hubu o stůl podepírá). ČT. Tkč.
280377
Rozmoulati Svazek: 7 Strana: 0611
Rozmoulati,
rozžmoulati =
rozžvýkati. Tkč.
280378
Rozmouněný Svazek: 7 Strana: 0611
Rozmouněný. Mouňa r-ná =
kdo na někoho zevluje. ČT. Tkč.
280379
Rozmoutiti Svazek: 3 Strana: 0154
Rozmoutiti, il, cen, ení, trübe machen; zerquirlen; auflösen. —
se kde: ve vodě. Us. Jg
.
280380
Rozmožditi Svazek: 3 Strana: 0154
Rozmožditi, il, ěn, ění;
rozmožďovati =
rozmačkati, zerdrücken. —
co komu: hlavu. Ben. V., BO.
280381
Rozmožení Svazek: 3 Strana: 0154
Rozmožení, n., die Vergrösserung, Ver- breitung.
280382
Rozmožený Svazek: 3 Strana: 0154
Rozmožený;
-en, a, o, vergrössert, ver- mehrt
.
280383
Rozmožitel Svazek: 3 Strana: 0154
Rozmožitel, e, m
. =
rozmnožitel, der Ver- mehrer
. Boč. ex ms
.
280384
Rozmračiti Svazek: 3 Strana: 0154
Rozmračiti, il, en, ení,
rozmračovati, entdämmem
. Jg.
280385
Rozmračiti se kde Svazek: 10 Strana: 0341
Rozmračiti se kde. Po nebi se černo
r-lo. Linda. Lit. I. 771.
280386
Rozmrazení Svazek: 7 Strana: 0611
Rozmrazení, n., Aufthauen, n. Čerm.
280387
Rozmraziti Svazek: 3 Strana: 0154
Rozmraziti, il, en, ení;
rozmrazovati =
něc
o zmrzlého rozpustiti, aufthauen. Jg. —
co. Tichý větříček zmrzlé věci rozmrazuje. Kom. R. člověka Plk. Rozmrazila mne zima. Us. Šd.
280388
Rozmrdati něco Svazek: 7 Strana: 0611
Rozmrdati něco = nedodělati. Us. Tkč.
280389
Rozmrhač Svazek: 3 Strana: 0154
Rozmrhač, e,m., der Verschwender. Veleš.
280390
Rozmrhání Svazek: 3 Strana: 0154
Rozmrhání, n., die Verschwendung. Po- ložili sú jej v r. (dissipatio). BO.
280391
Rozmrhati Svazek: 3 Strana: 0154
Rozmrhati, rozmrhávati = prohýřiti, pro- marniti, verschwenden, verschleudern. —
co: statek. V. —
jak: statek pitím a hrou. Us. Aby
ty
věci rozmrhány
byly nevěstkami a
na koně a na kvasy. Ep. Pog
. 29.
280392
Rozmrhati Svazek: 7 Strana: 0611
Rozmrhati. —
co čím. Co r-há boháč jednou hostinou. Vlč.
280393
Rozmrhati Svazek: 7 Strana: 0611
Rozmrhati =
roztočiti. R-ňal chlapce a pustil ho. U Kr. Hrad. Kšť
280394
Rozmrndati Svazek: 7 Strana: 0597
Rozmrndati =
rozbryndati. Us. Tkč.
280395
Rozmrndati se Svazek: 7 Strana: 0611
Rozmrndati se =
rozhněvati se. Mrnda rozmrndaná
= plačtivé dítě. Cce. Tkč.
280396
Rozmrněný Svazek: 3 Strana: 0154
Rozmrněný; -ěn, a, o = kňouravý, wei- nerlich. R. dítě. Us. Dch.
280397
Rozmrniti Svazek: 7 Strana: 0611
Rozmrniti =
rozhněvati.
280398
Rozmrňkati Svazek: 3 Strana: 0154
Rozmrňkati = mrzutého učiniti, ver- driesslich machen. —
koho. Us
.
280399
Rozmrsk Svazek: 8 Strana: 0345
Rozmrsk, u, m. R. kamene (žíla). Am. Orb. 85.
280400
Rozmrskaný Svazek: 3 Strana: 0154
Rozmrskaný; -án, a, o, zerpeitscht, zer- hauen.
280401
Rozmrskati Svazek: 3 Strana: 0154
Rozmrskati; rozmrštiti, il, ěn, ění;
roz- mrslcnouti, skl, ut, utí, zerpeitschen, zer- hauen
, zersprengen
. —
co: bič, St. skl.,
o koho: o dobytek. —
koho čím proč: kluka prutem
pro neposlušnost. —
se kde. Povětří
ve zbrani se rychle rozmrští. Hlas.
280402
Rozmrskati Svazek: 7 Strana: 0611
Rozmrskati, rozmrskovati vápno = zby- tečně nahazovati, jím bíliti Wtr. Obr. 420.
280403
Rozmrskati se komu čím Svazek: 9 Strana: 0278
Rozmrskati se komu čím. Tomu se bu- doucnosť rozmrští, jako krajina v temnosti noční nebeským bleskem. Klc. v Mus. 1843. 70.
280404
Rozmrsknouti co Svazek: 9 Strana: 0278
Rozmrsk
nouti co. Nemohl víčka (oční) r. (otevříti). Mus. 1898. 346.
280405
Rozmrštěnec Svazek: 3 Strana: 0155
Rozmrštěnec, nce, m.,
koláč ploský, ne- skládaný, flacher
, nicht zusammengelegter Ku- chen. D.
280406
Rozmrštiti Svazek: 7 Strana: 0611
Rozmrštiti, vz Rozmrskati.
280407
Rozmrštiti Svazek: 9 Strana: 0278
Rozmrštiti, vz Rozmrskati.
280408
Rozmrštivý Svazek: 8 Strana: 0345
Rozmrštivý. R. vlákno. Am. Orb. 99.
280409
Rozmrtačka Svazek: 3 Strana: 0155
Rozmrtačka, y, f.,
pila větší truhlářská na dvě ruce, jíž se krovy rozřezávají, eine Art Säge. Šm.
280410
Rozmručeti se Svazek: 7 Strana: 0611
Rozmručeti se = rozbručeti se. ČT. Tkč.
280411
Rozmrudaný Svazek: 7 Strana: 0611
Rozmrudaný =
mrzutý. Us. Tké.
280412
Rozmrvený Svazek: 3 Strana: 0155
Rozmrvený; -e
n,
a, o, vz Rozmrviti. —
R.,
rozdrchaný. Vz Drchanka.
280413
Rozmrviti Svazek: 3 Strana: 0155
Rozmrviti, il, en, ení =
na mrvu roz- drobiti, zerbröckeln. —
co jak: na sto dílů. —
R.
, verwirren. —
co kam: slámu na zemi, ausstreuen. —
R., rozházeti, prohýřiti, ver- schleudern. —
co: svůj statek, své jmění. Us. na Mor. Hý. Vz Rozmrhati.
280414
Rozmrviti Svazek: 7 Strana: 0611
Rozmrviti. Vši ho r-ly (rozlezly). Na jihových. Mor.
280415
Rozmrviti Svazek: 8 Strana: 0345
Rozmrviti. I skála se r-ví = rozpadne. Phľd. XII. 689.
280416
Rozmrvka Svazek: 7 Strana: 0611
Rozmrvka, y, f., diatoma, Schnittalge, f., rostl. Vz Rstp. 1880.
280417
Rozmrzati Svazek: 3 Strana: 0155
Rozmrzati;
rozmrznouti, zl, utí, aufthauen. —
abs. Jak rozmrzne, sobald es aufthaut, 2. sobald ein gehöriger Frost eintritt. Tč. —
kde. Co zmrzlého jest
, to na slunci
, v teple rozmrzá. Jg. —
komu. Již mu rozmrzá huba (počíná mluviti). Us. —
kdy. Náčiní
v noci r-zlo
, der Frost hat das Geschirr zerrissen. Na Ostrav Tč.
280418
Rozmrzelosť Svazek: 3 Strana: 0155
Rozmrzelosť, i, f., die Ver-, Missstim- mung. Kos. Ol. I.
96.
280419
Rozmrzelý Svazek: 3 Strana: 0155
Rozmrzelý, verstimmt, verdriesslich, dis- gustirt, überdrüssig. —
nač: na život
. Dch.
280420
Rozmrzený nad čím Svazek: 10 Strana: 0341
Rozmrzený nad čím, lépe: rozmrzelý. Mš.
280421
Rozmrzeti Svazek: 3 Strana: 0155
Rozmrzeti, el, en, ení
, verdriesslich ma- chen
. —
koho (čím): mluvením. Us. To mne rozmrzelo. Us. —
se s kým,
se na co, verdriesslich werden. Rk.
280422
Rozmrznouti Svazek: 7 Strana: 0611
Rozmrznouti, vz Rozmrzati. R. na kaši. Dlj. 6.
280423
Rozmrznouti Svazek: 9 Strana: 0278
Rozmrznouti. Zde pytel slož a rozmrzni (zahřej se). Braun. 77
280424
Rozmrzutěti Svazek: 10 Strana: 0341
Rozmrzutěti, ěl, ění =
státi se mrzutým. Msn. Od. 63.
280425
Rozmudlati Svazek: 7 Strana: 0611
Rozmudlati =
rozetříti. R. špínu
po tváři. Mudlo rozmudlaná. Us. Tkč.
280426
Rozmuchlati Svazek: 3 Strana: 0155
Rozmuchlati =
rozcuchati, zerraufen. —
komu co: vlasy. D. R. záhyby, zerstreifen.
280427
Rozmúliti Svazek: 3 Strana: 0155
Rozmúliti, il, en, ení =
bahnem zanésti, verschlämmen. Bern.
280428
Rozmuntať Svazek: 7 Strana: 0611
Rozmuntať, rozmantať. Vz Muntavý.
280429
Rozmuva Svazek: 8 Strana: 0345
Rozmuva, y, f. =
rozmluva. Holíč. Phľd. 1895. 438.
280430
Rozmuviti Svazek: 3 Strana: 0155
Rozmuviti = rozmluviti, durchs Gespräch zerstreuen. —
koho čím. U Opav. Klš.
280431
Rozmužditi Svazek: 3 Strana: 0155
Rozmužditi = rozhmožditi, zerreiben, zerquetschen. —
co čím. Us. u Opav. Klš.
280432
Rozmydliti koho Svazek: 7 Strana: 0611
Rozmydliti koho = natlouct mu. Ti ho r-li Všecko tam r-li (roztloukli) Us. Tkč.
280433
Rozmykací Svazek: 3 Strana: 0155
Rozmykací stroj, die Reisskrempel.
280434
Rozmykačka Svazek: 3 Strana: 0155
Rozmykačka, y, f., die Reisskrempel.
280435
Rozmykati Svazek: 3 Strana: 0155
Rozmykati, vz Rozemknouti.
280436
Rozmysl Svazek: 3 Strana: 0155
Rozmysl, u, m.,
rozmyšlení, uvážení, roz- vážení. R. jest ona činnosť duševní, kterouž rozebíráme si poměry vnitřní představ a to hlavně všeobecných, abychom jasnosti jich se dobrali
. Hš. v S. N. Die Uiberlegung, der Bedacht, Vorbedacht, Entschluss. S roz- myslem, s dobrým rozmyslem a uvážením něco učiniti
. V., J
. tr., BO. Se zdravým r-em knihu čísti. Kram. S r-em řečniti. Sych. Nic se tu s r-em neděje. Jel. Potřebuje to be- dlivého r-lu. V. Tam vstoupiti s r-lem bylo (na povážení). Kom. Bez r-lu něco dělati. Sych. Na r-lu míti. Žer. Jakož dobrovolně a s dobrým mým r-em zastavil jsem a po- stoupil ves svou řečenou. Fauku. Než súpe- řové mají opatrným r-em vážiti
, aťby se jim neudálo nadarmo se odvolávati sami se obtě- žujíce pracemi a náklady. CJB. 431. R. vzíti do 24 hodin. J. tr. V rozmysle = s rozmy- slem. Kat. 1400. Přidávajíce s dospělým r-em, aby ode všech bylo zachováno. CJB. 283
. Vyznávám
, že s dobrým r-em a přátel svých radú dobrovolně prodal jsem
. Tov. 95. Stavové neohledajíce se nic na r-ly a roz- pakování nejv. hofmistra. Skl. 107. Měl-liby král jeti
, bylo poněkud na r-lu. Míti některé rozmysly, einiges Bedenken tragen. Dch. S dobrým r-lem a s zdravú knížat našich radú. Landfr. r. 1417
. Měl na r-lu (na vůli). Čiň s
r-lem (rozhlédaje). O významu či smy- slu slov uvedených na r-lu se vykladači na- lézají. Sš. II. 244
. Bratr muoj vlastní od- kázal mi s dobrým r-lem i s dobrú pamětí na svém vlastním dědictví. Půh. II. 612 Pakli bez r-la událo by sě zhřešiti křivú přísahú, snad by neshřešil smrtedlně; Aby křivě nepřisáhl a zvláště s r-lem, neb tak smrtedlně by zhřešil; Aby byl slib s roz- myslem; Panny, vdovy, jenž jste tak ostati s velikým r-lem umienily a již chcete muže pojímati. Hus I. 106., 266.; 269
. —
R., dvoj- mysl, die Zweideutigkeit. Jg. —
R., die Re- flexion. D.
280437
Rozmysl Svazek: 7 Strana: 0611
Rozmysl. Dlouzí rozmyslové. Č. Kn. š. 57. Na r-sle stojí, má-li sa ožénit lebo na vojnu ít. Brt. N. p. 355. Přečta bez r-sla; Ještoj sú s dobrým rozmyslem složili tuto vieru; Když se kto bez r-sla dopustí čeho; Když do kláštera vejde panna, má do roka r-sl. Št. Kn. š. 2, 13., 56., 75.
280438
Rozmysl Svazek: 9 Strana: 0278
Rozmysl, u, m. Měli na rozmyslu to do- voliti Kom. Onláš. 136.
280439
Rozmysl Svazek: 10 Strana: 0341
Rozmysl, u, m. Dycky je lepší r-sel než zmysel. Val. Čes. 1. XII. 45.
Co činíš, čiň s
r-slem a prohlédej k konci; Něco na
r. si vzíti Arch. XX. 148., 251.
280440
Rozmyslená Svazek: 3 Strana: 0155
Rozmyslená, é, f., vz Rozmyšlený.
280441
Rozmysliti Svazek: 3 Strana: 0155
Rozmysliti, il, šlen, ení;
rozmýšleti, el, en, ení;
rozmyslívati, rozmyšlívati, rozmy- šlovati= rozvážiti, erwägen, bedenken, über- denken, überlegen;
něco jiného ustanoviti, sich eines anderen besinnen;
se, sich be- sinnen; sich entschliessen. Jg. —
co. Vý- povědi tvoje rozmyslěchom. LS. v. 76. Šb. tuto vazbu má za germ., ale Bdl. v Obr. 125. a Mor. Orlici 1878
. a Jir. v Mus. 1878. 137. jeho námitky vyvrátili. —
se. Má pa- nenko, rozmysli se
. Sš. P. 426. A je se co rozmysliti, když sobě má muža vzíti. Sš
. P. 311. —
si něco. Us. — (
se)
o čem. R. o ně- čem. D. Král se o té věci jinak rozmyslil. V. —
koho, se na něco. Na ledacos je jináč rozmýšlejí (na jinou myšlénku přivá- dějí). Apol. R
. se na něco. V. Potom na všeliké zprávy jinak se r-li. Bl. To my či- niti také mámy, rozmýšlejíce se na všecek jeho život, kterak jsa Bohem věčným ráčil býti člověkem. Hus III. 176. —
se k ně-
čemu (ustanoviti se). D. —
se oč. Rač se o to dobrovolně r. Ps. o zští.
280442
Rozmysliti Svazek: 7 Strana: 0611
Rozmysliti, meditari. Ž. wit. 89. 9. —
co. To rozmyšluj. Krnd. 176. —
se. Ktož by se rozmýšlal? St. Ř. 226. a.—
se nač. Kká K sl. j. 18. R-šlejí se na to, jakoby.. Arch. VII. 110. Kdož se na rozličný běh lidský r-slí, tomu se zdá. Št. Kn. š. 145. Neb když se na to r-slíme, že ... . Pass. mus. Aby se (panny) na obé r-ly; Mohli by se dobře na to r.; Pro ty, ješto se ne- umějí sami
od sebe na také věci r. Št. Ku. š. 70., 159., 180. (183.). —
se oč. Pal., Výb. II. 260. —
si jak. Jen si přec, jak se patří, rozmyslete, co mne to potkalo! Sá. —
co, se jak. (Maria) slova andělská pilně rozmejšlela. Brt. N. p. 513. Nechce učiniti, ktož se dlúho rozmyšluje. Arch. VIII. 336. —
kdy. Rozmýšlet po skutku — příčina k zármutku, vorgethan und nach- bedacht, hat schon vielen Schmerz gebracht. Dch. —
že. Rozmysléc se, že nelze se jest plně odplatiti otci a mateři. Št. Kn. š. 43.
280443
Rozmysliti Svazek: 8 Strana: 0574
Rozmysliti. R-slil sem potom o to, abych... Arch. XV. 27. Kdykoli jsem dlouho rozmy- šlíval, pokaždé mi protáhla se práce. Hudc. 58. Cf. Já nenávidím dlouho mysliti. Ib. ,59.
280444
Rozmysliti Svazek: 9 Strana: 0278
Rozmysliti. Nevolíť vždy věc nejlepší ten, kdo se rozmýšlí dlouho. Vaň. Göth. 56. Ten nechce učiniti, kdo dlouho se rozmýšlí. Us. Pal. Děj. IV. 2. 199. —
si co. Div si hlavu nerozmyslila. Šml. V. 102. —
se oč. Pal. Děj. III. 1. 467. —
se nad čím. Co se nad tim kupováním rozmýšlíš? Císař. Mtc. 1900. 142.
280445
Rozmyslně Svazek: 3 Strana: 0155
Rozmyslně = s rozmyslem, bedächtig. V. —
R.,
odhodlaně, entschlossen. D.
280446
Rozmyslně Svazek: 10 Strana: 0341
Rozmyslně. Věty
r. pronesené. Zvon. V. 710.
280447
Rozmyslnosť Svazek: 3 Strana: 0155
Rozmyslnosť, i, f. =
rozmyšlení, pová- žení, die Bedächtlichkeit, Vorbedaehtsam- keit, Bedachtsamkeit. S r-stí vše činiti. Kor. —
R.
, moc rozmyšlení, die Uiberlegungs- kraťt. D. —
R. =
odhodlanosť, die Ent- schlossenheit. D
. — Jg.
280448
Rozmyslný Svazek: 3 Strana: 0155
Rozmyslný, kdo rozmýšlí, wolbedächtig, bedächtlich. V. —
R., s rozmyslem činěný, überlegt
. R
. řeč, rada
. Reš. R-né nešlechet- nosti vymyšlení. Br. —
R., odhodlaný, ent- schlossen. Jg.
280449
Rozmýška Svazek: 7 Strana: 0611
Rozmýška, y, f. Býti na r-kách (na váhách, rozmýšleti se) Sá. v Osv. I. 105.
280450
Rozmyšlená Svazek: 7 Strana: 1377
Rozmyšlená. Soudní lhůta na r-nou, má-li se z nálezu odvolati. 16. stol. Vz Wtr. Obr. II 681.
280451
Rozmyšlená Svazek: 9 Strana: 0278
Rozmyšlená. Lhůta na r-nou. Ott. Říz. I. 365.
280452
Rozmyšleně Svazek: 3 Strana: 0155
Rozmyšleně =
s rozmyslem, rozmysluě. Kat. 740.
280453
Rozmyšlení Svazek: 3 Strana: 0155
Rozmyšlení, n.,
rozmýšlení, das Uiber- legen, Bedenken. S dobrou radou a roz- mýšlením; na r. něco bráti, vzíti, V., míti. Měl na r. to učiniti. Ms. pr. kut. Míti, vzíti čas na r. (na rozmyšlenou). J. tr. A protož r. každému jest potřebno
. CJB. 277. Lhůta (čas) k r., Uiberlegungsfrist, f. J
. tr. Téžké moje r., dy už otca, máti není
. Sš
. P. 311. S r-ním něco slíbiti; Slib s r-ním buď vy- , řčen hlasem, nebť vždycky vieže. Hus
. I. 269
., 380. —
R.
, ustanovení, odhodlání, die Ľnŕschliessung, der Entschluss.
280454
Rozmyšlení Svazek: 7 Strana: 0611
Rozmyšlení. Dlouhé r. jaktěživo nikam nevede. Us.
280455
Rozmyšlený Svazek: 3 Strana: 0155
Rozmyšlený;
rozmyšlen, a, o, überlegt, überdacht. R. úmysl, yorgefasste, vorbe- dachte Meinung. J. tr. Gas na rozmyšlenou
(na rozmyšlení) míti, vzíti, dáti. D., Sych., J
. tr. Na r-nou komu dáti, Jemanden viele Bedenklichkeiten machen
. Peš. 165G. Když se již lépěji měl, na r-nou někteří ze stavů sobě bráti počali (trugen Bedenken), zdaliž by ho při životu zachovati či umořiti měli. Peš. 1018. To je na r-nou. Šml. Učinil to s dobrou r-nou. Us.
280456
Rozmyšlený Svazek: 7 Strana: 0611
Rozmyšlený. Lepší jedna r-ná než sto učiněných. Us. Lpř.
280457
Rozmýšleti Svazek: 3 Strana: 0156
Rozmýšleti, vz Rozmysliti.
280458
Rozmýšlivosť Svazek: 7 Strana: 0611
Rozmýšlivosť, i, f., Bedachtsamkeit, f. Vch. Ar. II. 37., 40.
280459
Rozmýšlivý Svazek: 3 Strana: 0156
Rozmýšlivý,
rozmyslivý = rozvážlivý, přemýšlivý, bedächtig, überlegend. V.
280460
Rozmyšlování Svazek: 3 Strana: 0156
Rozmyšlování, n.,
rozmýšlení, die Uiber- legung, Besinnung, das Bedenken. R. na mysli. V.
280461
Rozmyti Svazek: 3 Strana: 0156
Rozmyti, myji, yl, yt, ytí;
rozmývati = rozprati, zerwaschen. —
co. Us. R. barvy, verwaschen. Nz.
280462
Rozmýtiti Svazek: 3 Strana: 0156
Rozmýtiti, il, cen, ení;
mýcením rozdě- lati, aHfangen zu fällen. —
co. R-li najednou dva lesy. —
R.,
rozmrhati, verschleudern. —
co: svůj statek.
280463
Roznábožnění, n Svazek: 10 Strana: 0341
Roznábožnění, n
. Plapolivé
r. Rozb. I. 145.
280464
Roznábožněti Svazek: 3 Strana: 0156
Roznábožněti, ěl, ění =
nábožností se naplniti, znábožněti, sich religiösen Gefühlen hingeben. O 7 vstup.
280465
Roznábožniti Svazek: 3 Strana: 0156
Roznábožniti, il, ěn, ění,
roznábožňovati, nábožným učiniti, religiös machen. —
koho čím. I zatvrzelá srdce mnohá r-il svou vý- mluvností. Č. exc.
280466
Roznábožniti Svazek: 8 Strana: 0345
Roznábožniti. Kdyby se r-nil sluha
s me- čem. Chč. S. 183.
280468
Roznáhliti Svazek: 3 Strana: 0156
Roznáhliti, il, en, ení
, jäh o. zornig ma- chen. —
koho. Us. — se, sich ereifern
, ergrimmen
. Hlas.
280469
Roznajati, roznajímati Svazek: 3 Strana: 0156
Roznajati, roznajímati, verpachten
. —
co : pole
. V Bystersku. Sn. Vz Najati.
280470
Roznárod Svazek: 3 Strana: 0156
Roznárod, u, m., eine zerstückte Nation; slovo nové. Slov.
280471
Roznárod Svazek: 7 Strana: 0612
Roznárod. Z nynějšího r-du stane se národ. Koll. Zp. II. 489.
280472
Roznářečiti Svazek: 7 Strana: 0612
Roznářečiti =
na nářečí rozděliti. Ná- řečí r. Hdž. Vět. 16., Koll. Hlasové 147.
280473
Roznásobiti Svazek: 7 Strana: 0612
Roznásobiti kořen činitele. Jd. Geom. IV. 19.
280474
Roznásobiti Svazek: 7 Strana: 1377
Roznásobiti činitele, lépe: rozložiti, rozvésti v č-le. Sold. 13
280475
Roznaše Svazek: 3 Strana: 0156
Roznaše, einzig o. ganz unser. Už jsi ty, Aničko, už jsi ty roznaša. Sš. P. 432
. Vz Roz-.
280476
Roznášecí Svazek: 3 Strana: 0156
Roznášecí, Kolportirungs-, Kolportage-. Dch.
280477
Roznášectví Svazek: 7 Strana: 0612
Roznášectví, n. R. novin. Nár. list. ?1889.
280478
Roznašeč Svazek: 3 Strana: 0156
Roznašeč, e, m., der Verbreiter, Kolpor- teur. J. tr.
280479
Roznášečka Svazek: 3 Strana: 0156
Roznášečka, y, f., die Verbreiterin.
280480
Roznášení Svazek: 3 Strana: 0156
Roznášení, vz Roznésti.
280481
Roznášený Svazek: 3 Strana: 0156
Roznášený;
-en, a, o, ausgetragen, aus- gestreut. R. zprávy
, řeči. —
na čem: (hla- vička) na koňských podkovách r. Er. P. 438
.
280482
Roznášeti Svazek: 3 Strana: 0156
Roznášeti, vz Roznésti.
280483
Roznášitel Svazek: 3 Strana: 0156
Roznášitel, e, m.,
lépe: roznašeč, der Herumträger. R. zboží, der Hausirer, lží
, der Lügenträger. D.
280484
Roznášívati Svazek: 3 Strana: 0156
Roznášívati, vz Roznésti.
280485
Roznáška Svazek: 3 Strana: 0156
Roznáška, y, f. R. tiskopisů, die Kol- portage. Dovolení k r-ce, Kolportirungslicenz. Dch.
280486
Roznáturený Svazek: 8 Strana: 0345
Roznáturený =
rozhněvaný. Phľd. 1894. 202.
280487
Rozňatý Svazek: 3 Strana: 0156
Rozňatý;
rozňat, a, o, aus einander ge- nommen. R. hodinky. Us.
280488
Rozňatý Svazek: 7 Strana: 0612
Rozňatý =
roznícený. R. umělec, mysl, Dk., tvář. Neč.
280489
Rózně Svazek: 10 Strana: 0341
Rózně, vz Různě.
280490
Roznebožák, a Svazek: 10 Strana: 0341
Roznebožák, a,
m. Msn. Od. 106.
280491
Rozněcovatel Svazek: 7 Strana: 0612
Rozněcovatel, e, m. =
kdo něco rozně- cuje. Lpř.
280492
Rozněcovati Svazek: 3 Strana: 0156
Rozněcovati, vz Roznítiti.
280493
Rozněcující Svazek: 3 Strana: 0156
Rozněcující, entflammend
. Us. Dch
.
280494
Roznědřiti Svazek: 3 Strana: 0156
Roznědřiti, il, en, ení. -
co. Radu jeho r-li (irritaverunt). Ms
. ps.
280495
Roznedužiti se Svazek: 3 Strana: 0156
Roznedužiti se, il, en, ení, krank werden.
280496
Roznedužiti se čím Svazek: 9 Strana: 0278
Roznedužiti se čím: hořem Rozb. III. 723.
280497
Roznechutiti Svazek: 3 Strana: 0156
Roznechutiti, il, cen, ení, in üble Laune versetzen, Unlust erregen. —
co komu.
280498
Roznemoci se Svazek: 3 Strana: 0156
Roznemoci se, mohu se, mohl, možení;
roznemohati se, roznemáhati se, erkranken, krank werden. V., BO. Nemoc se rozne- mohla,
šp. m.: rozmohla. Jg. Hned se roz- nemohlo, třetí den umřelo. Sš. P. 161. —
se čím: nemocí zlou
. Výb
. I. R, se žalostí, Dal. 118., těžkú nemocí. Výb. I. 457
. —
se na co: na palčivou nemoc, V., na smrť. GR
., Pass. 175. R. se na oči, Břez. 10., na zimnici,
V., Žer. I. 90., na pchání. Hý. —
se kdy. Kdo se
v pátek roznemůže, tomu žádný nepomůže. Sš. P. 1G. —
se v čem. Štelc.
280499
Roznemoci se čím Svazek: 7 Strana: 0612
Roznemoci se čím: starú svú nemocí. Arch. III. 9.
— se nač: na koleno, Arch. III. 9., na koliku. Skl
— se jak: na smrť. Pass. mus. 452.
— se od čeho: od ne- duhu. Auth. II 218.
280500
Roznemocněti Svazek: 3 Strana: 0156
Roznemocněti, ěl, ění,
roznemocnívati, krank werden. —
čím : nastuzením.
280501
Roznemocniti Svazek: 3 Strana: 0156
Roznemocniti,
roznemocňovati, krank machen;
se, krank werden. —
se čím. Do- bytek mokrem se roznemocnil. Koubl.
280502
Roznemohlý Svazek: 3 Strana: 0156
Roznemohlý, nemocný, krank geworden. Leží r-lý. Johanit.
280503
Roznemohnouti se Svazek: 10 Strana: 0341
Roznemohnouti se =
roznemoci se. Us. místy. Mš.
280504
Roznemožení Svazek: 3 Strana: 0156
Roznemožení, n., die Erkrankung. Jg.
280505
Roznemožený Svazek: 3 Strana: 0156
Roznemožený;
-en, a, o, erkrankt. Bern.
280507
Roznésti Svazek: 3 Strana: 0156
Roznésti, nesu, nesl, sen a šen, ení;
roz- nositi, il, šen, ení;
roznášeti, el, en, ení;
rozuášívati = na různo nésti, nositi, von (aus) einander tragen, zerstreuen; abtragen ; zum Verkauf herumtragen, hausiren, kol- portiren;
zavléci, roztahati, vertragen, ver-, wegschleppen;
rozhlásiti, austragen, aus- trompeten, ins Gerede bringen, in Ruf brin- gen, kundmachen. —
co, koho: horu, psaní, pověsť. D. Kuna roznáší slepice (zavléká). Us. By té krkavci roznesli! V. Včilka můj pán leží v poli, roznesó ho černý vrány. Sš. P. 174. Roznesú roja straky, vrany. Sš. P. 75. A ty ho (vršeček) roznosíš a já ti ho rozhážu. Sš. P. 270. R. někoho (zlou po- věsť o něm udělati). Kom. R. tajemství, lež, Us., novinu,
Jel., zboží. Šm. —
co na čem. Na střevících on to roznosil (ošoustané jest již u něho to umění). Ros. Celý den na pa- tách roznositi (nic nedělati, jen přecházeti). Us
. Brt. —
co na co: zboží na prodej. D. —
komu co: kávu hostům. Us. Roznosilas zelé židóm
do Veselé. Sš. P. 533. —
co o kom :špatnou pověsť o někom r. V. —
co kam : mezi lidi. V., Kom. Roznosila hnůj
na pole,
do zahrady. —
v čem. Když ženská roznáší v zástěře, muž na voze do- vážet nestačí. Prov. Kšá
. Po trávě zelené že mě můj koníček v podkovách roznosí. Sš. P. 592. —
koho čím: pomluvou. Dch. —
kdy. Po smrti mé tělo zvěř roznese, Er. P. 200. —
co jak. Vietr dým rózno r-áší. BO. —
co, se kudy (
kým). Roznosí se radosť
po vsiej Praze,
kolkol Prahy. Rkk. 33. Roznáší to po jiných
. Br. Něčí jméno po celé zemi r., Ml., po celém světě. Vz Teta. Č. Bláto se r-slo po celých schodech. Dch
. Roznesó mě po celé dědině, že so já syne- ček z chodobné rodine. Sš. P. 331. R.
co po poli. Er. P. 442. Známosť o věcech kře- sťanských po světě r-sla se těmi, kdož do Jerusalema putovali. Sš
. Sk
. 93. —
se kde. Hoře roznosí sě
v zemiech. Rkk. 49. —
se. Oheň se rozmáhá, pověsť se roznáší. Prov. R-slo se jeho jméno. V. —
se s čím =
něco roznášeti, herumtragen. Us. —
že. Roz- nášelo se, že uprchl. Us.
280508
Roznésti. — co kam. Nad Svazek: 7 Strana: 0612
Roznésti.
— co kam.
Nad mnohé země svou roznesla slávu. Vrch.
— kdy od- kud. Za času válek křižáckých roznesly se
z Orientu
po západní Europě hojné po- věsti. Tf. H. 1. 18.
280509
Roznět Svazek: 3 Strana: 0156
Roznět, u, m.,
roznícení, der Brand; die Entflammung, das Entbrennen, der Enthu- siasmus. Nebeskú rosú uhasil v mém srdci r. všie horúcie libosti. Ms. 1400
. Neurčité
čím více k vášni a r-tu tazatelů se hodí. Sš. L. 27.
280510
Roznět Svazek: 7 Strana: 0612
Roznět lásky. Pal. Rdh. I. 302. (412.) Naslouchám vám v r-tu svatém. Nrd.
280511
Rozněta Svazek: 3 Strana: 0156
Rozněta. Spasiteli všeho světa, mé veselé, má r-ta. Výb. II. 35. 30. —
R., vlastní jm. Pal. Rdh.
280512
Rozněta Svazek: 7 Strana: 0612
Rozněta. Pravn. 715.
280513
Roznětí Svazek: 7 Strana: 0612
Roznětí, n. =
roznět. R. vášně. Kká. Ptáče pělo v sladkém r. Vrch.
280514
Roznětlivý Svazek: 7 Strana: 0612
Roznětlivý =
co lze snadno roznítiti. R. fantasie. Šmb.
280515
Roznětlý Svazek: 7 Strana: 0612
Roznětlý, entflammt. Dk.
280516
Roznevrlený Svazek: 7 Strana: 0612
Roznevrlený, mürrisch geworden. Čkžk. II. 27.
280517
Roznevrliti koho Svazek: 7 Strana: 0612
Roznevrliti koho, mürrisch machen. Us.
280518
Rozněžiti se Svazek: 3 Strana: 0157
Rozněžiti se, il, ění, zärtlich werden. Šm.
280519
Roznežněle Svazek: 10 Strana: 0341
Roznežněle vychovaný.
Slád. Ant. 28.
280520
Roznežnění Svazek: 10 Strana: 0341
Roznežnění, n. Zvukové r. Nár. list. 1905. 118. 13.
280521
Rozněžněný Svazek: 10 Strana: 0660
Rozněžněný. Zvon VI. 415.
280522
Rozněžniti Svazek: 7 Strana: 0612
Rozněžniti, zärtlich machen. Holeč.
280523
Rozněžniti koho Svazek: 8 Strana: 0345
Rozněžniti koho. Vy jste r-li děvušku. Kolc. 66., Lenu. II. 70.
280524
Róznice Svazek: 3 Strana: 0157
Róznice, vz Různice.
280525
Roznícenec Svazek: 3 Strana: 0157
Roznícenec, nce, na., der Enthusiast. Šm.
280526
Roznícení Svazek: 3 Strana: 0157
Roznícení, n., die Entzündung, Erhitzung, Hitze, Anzündung, Gluth, Brunst. R. ohně, Us.; žádosti, Har.; slezin, mozku, hrdla (zánět). Ja.
280527
Roznícenina Svazek: 3 Strana: 0157
Roznícenina, y, f. R. očí, die Entzün- dung
. Jg
.
280528
Roznícenosť Svazek: 3 Strana: 0157
Roznícenosť, i, f
. = roznícení. Kos. 01. I. 61.
280529
Roznícený Svazek: 3 Strana: 0157
Roznícený; roznícen, a, o, entflammt, ent- zündet. R. oheň, V., jiskra. Jel.—
čím: hně- vem. V. Nebeským ohněm roznícena jsouc dí
. Sš
. J. 73. Srdce žádostmi r-né. Zr. — k
de: na mysli. Proch. —
v čem: v mú- drosti. Kat. 367.
280530
Roznídřiti Svazek: 8 Strana: 0345
Roznídřiti m. roznítřiti Ž. kl. 106. 11.
280531
Rozniedřiti Svazek: 10 Strana: 0341
Rozniedřiti, irritare.
—
co, koho. Ž. klem. 106. 11. Ž. witt.: rozdražniti, Ž. pod. vzdražditi m. roznietřiti.
280532
Roznietěnina Svazek: 7 Strana: 0612
Roznietěnina = roznícenina. Slov. Loos.
280533
Roznietřiti Svazek: 10 Strana: 0341
Roznietřiti, vz předcház. Rozniedřiti.
280534
Rozník Svazek: 3 Strana: 0157
Rozník, u, m.,
bozar, rostl., zastr. Rozk.
280535
Roznik Svazek: 8 Strana: 0345
Roznik. R. lásky. Krs. Moor. 63.
280536
Rozniknouti Svazek: 3 Strana: 0157
Rozniknouti, knul a kl, utí, entstehen. Roznikl nepokoj. Puchm. exc. Snad chybně m.: vzniknouti. Jg.
280537
Roznimraný Svazek: 7 Strana: 0612
Roznimraný =
rozkuchaný, rozdrobený. R. jídlo. Us. Kšť.
280538
Roznimrati Svazek: 7 Strana: 0612
Roznimrati =
rozdělati, rozdrobiti, roz- ďobati. R. jídlo. Nimra roznimraná, roz- nimrá to a
uteče. Us. Tkč.
280539
Roznítiti Svazek: 3 Strana: 0157
Roznítiti, rozněť, il, cen, cení;
rozněco- vati =
rozpáliti, rozdmýchati, ent-, anzün- den, aufblasen, auf-, entflammen, anfeuern;
se =
hořeti, sich entzünden. Jg. —
co: oheň. V., chlipnosť, Jel., horlivosť něčí, Us., vzpouru. Dch. —
co, se čím. Oheň fouká- ním, měchy r. V. Slanečkem se žízeň roz- něcuje. Sych. R. se řečí. Smil v. 1080. Cnosť-li tobě neroznítí prsa plápolem? Jab. 304. — c
o k
oho v čem, v kom. R. se v síle a udatnosti
, Kram.
, v zlosti
, Solf.
, v žádosti milovati Boha
, Výb.
, u veliké milosti. Troj. R. chuť k učení v mládeži. Kom. Lásku k vlasti v dítkách svých r. Us. Tč. Srdce lidská v milování božím rozněcovati. Kom
. —
kde.
Pod hřevnou oblohou jara roznítí se hymny vzletné. Dch. I r-la se
v duši jeho žádost' po přijmutí svátostí té obrodné. Sš. Sk. 104
. (Hý.)
. —
koho, se k čemu (skrze co). R. někoho k modlitbě. Kom
. Skrze slávu k učení někoho r. Měst. bož. A k svej mi- losti r-til. Smil. v. 232. Milování k sobě r. Št. N. 232
., 56
. Muži
r-li se
v pochotech svojich k sobě vespolek. Sš. I. 30. Nejednou pohled světce lidi velikou a jakoby čarov- nou mocí k oddání-se Bohu r-til. Sš
. Sk
. 36
. (Hý.). —
čeho. Rozněcoval křesťanstva,
šp. m
.: křesťanstvo. Brt. Vz Roz-. —
se. Roznítí se, budeš-li dmýchati na jiskru. Koc. R-tí se hněv. BO. —
co, se na koho. Roz- něcuje se prchlivosť tvá na lid
. Br. Oheň na rotu jejich roznítil. Žal. — Sš. Bs. 203. —
koho proti komu.
280540
Roznítiti Svazek: 9 Strana: 0278
Roznítiti v VII. 1377. za Roznásobiti oprav v: Roznítiti.
280541
Roznítiti Svazek: 10 Strana: 0341
Roznítiti v VII. 612.
za Roznimrati oprav v: Roznítiti.
280542
Roznítřiti Svazek: 8 Strana: 0345
Roznítřiti, irritare. Gb. H. ml. I. 106. Cf. Roznídřiti (3. dod.).
280543
Rózno Svazek: 3 Strana: 0157
Rózno =
různo, od sebe. Vz Různo.
280544
Roznodvojek Svazek: 3 Strana: 0157
Roznodvojek, jku, m., nerost, Kupfer- manganerz, n. Min. 578.
280545
Roznojiti se Svazek: 3 Strana: 0157
Roznojiti se =
roznítiti se, rozpáliti se. Rkk. 45. Jiní však čtou:
rozvojiti se =
vo-
jensky se rozšířiti. Tako
Tateré sě rozvo- jichu. Rkk
. 45.
280546
Roznokvasek Svazek: 3 Strana: 0157
Roznokvasek, sku, m.,
nerost, der Blei- baryt,
280547
Roznokys Svazek: 3 Strana: 0157
Roznokys, u, m., nerost, der Hauyn. Min. 518.
280548
Roznoměsek Svazek: 3 Strana: 0157
Roznoměsek, sku, ib., nerost, der Polo- mignit. Min. 565.
280549
Roznos Svazek: 7 Strana: 0612
Roznos, u, m. =
dobývání odkryté, od- kryvka. Hrbk.
280550
Roznosilka Svazek: 3 Strana: 0157
Roznosilka, y,
f., die Verschwenderin. Jsi ty hospodvňka, dobrá roznosilka. Sš. P. 553
.
280551
Roznosilka Svazek: 7 Strana: 0612
Roznosilka. Huba malá dierka, ale veľka roznosieľka. Slov. LObz. XVIII. 10.
280552
Roznositel Svazek: 3 Strana: 0157
Roznositel, e, m., der Herumträger. Vz Roznašeč. Jg.
280553
Roznositelka Svazek: 3 Strana: 0157
Roznositelka, y, f., die Herumträgerin.
Jg-
280554
Roznosní Svazek: 7 Strana: 0612
Roznosní, Tagbau-. R. důl, patro. Hř.
280555
Roznosný Svazek: 3 Strana: 0157
Roznosný, herumtragbar. Us.
280556
Roznošník Svazek: 3 Strana: 0157
Roznošník, a, m., der Hausirer. Šm.
280557
Roznotajek Svazek: 3 Strana: 0157
Roznotajek, jku, m
., nerost, das Nickel- spiessglanzerz. Min. 188.
280558
Roznožení Svazek: 10 Strana: 0341
Roznožení, n., das Grätschen, Spreizen. Rgl.
280559
Roznožiti Svazek: 7 Strana: 0612
Roznožiti, Füsse öffnen, grätschen. Roz- nož! Čsk.
280560
Roznožiti Svazek: 10 Strana: 0341
Roznožiti, sulcare. Mam. A. 35a.
280561
Roznožka Svazek: 7 Strana: 0612
Roznožka, y, f. =
přeskok roznožmo, Grätsche, f. Rgl.
280562
Roznožmo Svazek: 7 Strana: 0612
Roznožmo, mit geöffneten Füssen. R. vysednouti, längenaufsitzen, výsed r., das Längenaufsitzen sed r., Grätschsitz, m., vznos r., Grätschschwebe, komihati r., grätschwippen. Čsk.
280563
Roznůška Svazek: 10 Strana: 0341
Roznůška, y, f. Mart. S. Ind. 228.
280564
Rózný Svazek: 7 Strana: 0612
Rózný, vz Různý.
280565
Rozobabel Svazek: 8 Strana: 0574
Rozobabel, a, m. =
zlý duch krup. Čes. 1. VI. 167.
280566
Rozoblačiti Svazek: 3 Strana: 0157
Rozoblačiti, il, en, ení,
rozoblačovati ==
oblaky, mraky rozehnati, die Wolken ver- treiben, aufheitern. —
abs. Bůh zaoblačil, Bůh rozoblačí (zarmucuje i potěšuje). Prov.
280567
Rozodvírati Svazek: 3 Strana: 0157
Rozodvírati, alles öffnen. —
co: všecky dvéře. Ros.
280568
Rozohněnosť Svazek: 7 Strana: 0612
Rozohněnosť, i, f., das Entflammsein Osv. R. hmoty sluneční. Stč. Zem. 193.
280569
Rozohněný Svazek: 3 Strana: 0157
Rozohněný; -
ěn,
a, o, entflammt. —
čím: zrak žádostí r. Us.
280570
Rozohněný Svazek: 7 Strana: 0612
Rozohněný. R. hmota sluneční, plyn, Stč., oř, Kká., obrazivost. Msr. 7.
280571
Rozohněný Svazek: 10 Strana: 0341
Rozohněný pohled
. Zvon V. 685.
280572
Rozohniti Svazek: 3 Strana: 0157
Rozohniti, il, ěn, ění,
rozohňovati, ent- flammen, entzünden, erhitzen. —
koho proti komu. (Hněvi) rozohnichu zraky jejú protiv sobě strašivo. Rkk. 36. —
koho k čemu. Aby duše jejich (apoštolů) r-hnil ke všemu dobru
. Sš. Sk. 18. R. k boji reků, šp. m.: reky. Brt.
280573
Rozohniti Svazek: 7 Strana: 0612
Rozohniti. Když se v zimě v peci roz- ohní. Us
. Tč.
280574
Rozohnivěti Svazek: 3 Strana: 0157
Rozohnivěti, ěl, ění =
roznítiti, roz- ohniti se, sich entzünden, entflammen. Čes. vč.
280575
Rozochotiti Svazek: 3 Strana: 0157
Rozochotiti, il, cen, eni, Jemanden lustig machen;
se, Muth, Lust kriegen. L.
280576
Rozochviti Svazek: 7 Strana: 0612
Rozochviti. Kšch. Rozochviloj' mě jedno kázanie sv. Augustina. Št. Kn. š
, 3
.
280577
Rozochviti se Svazek: 3 Strana: 0157
Rozochviti se, rozochvovati se =
rozní- titi se, rozpáliti se, sich entflammen. —
se k čemu; k božie milosti, k naději clo božie milosti. Št. N. 3., 42. —
se čím. Duše, ro- zechviec sě písmem a slovem božiem. Št. —
se v čem: v dobrém
. Št. N. 22.
280578
Rozok Svazek: 7 Strana: 0612
Rozok, a, m. =
rosoký, Schieler, m. Šd.
280579
Rozoký Svazek: 7 Strana: 0612
Rozoký = šilhavý, schielend. Pk.,Mz. Mkl.
280580
Rozoký Svazek: 7 Strana: 1377
Rozoký = šilhavý, luscus. Pršp. 12. 65
280581
Rozoký Svazek: 10 Strana: 0341
Rozoký. Rozk. P. 265. V ruk. Rozk.
R.: mhuravý (mžouravý).
280582
Rozola, rozolka Svazek: 3 Strana: 0157
Rozola, rozolka, y, f. =
rosolka, Roso- glio, n. Na Mor. a ve Slez. Tč. Seďa sobě na stolku, piju sobě rozolku
. Sš. P. 746.
280583
Rozoliš Svazek: 7 Strana: 0612
Rozoliš, e, f. =
rosolka. Slov. Bern.
280584
Rozóliš Svazek: 8 Strana: 0345
Rozóliš. Phľd. XII. 198.
280585
Rozom Svazek: 3 Strana: 0157
Rozom, u, m
. =
rozum, zastr
., Bž. 25., ale posud na Hané. Hý.
280586
Rozom Svazek: 7 Strana: 0612
Rozom. Jdi za
humne na rozume. Neor.
280587
Rozom Svazek: 8 Strana: 0345
Rozom m. rozum. Vz Stejnění (3. dod.).
280588
Rozomák Svazek: 3 Strana: 0157
Rozomák, u, m., vz Rozumák.
280589
Rozomenství Svazek: 7 Strana: 0612
Rozomenství = rozum. Výb. I. 359.
280590
Rozoměti Svazek: 3 Strana: 0157
Rozoměti, za
ztr. = rozuměti.
280591
Rozomkovati Svazek: 3 Strana: 0157
Rozomkovati, zastr. =
rozumkovati.
280592
Rozomnosť Svazek: 3 Strana: 0157
Rozomnosť = rozumnosť, zastr., ale po- sud na Hané.
280593
Rozomnosť Svazek: 7 Strana: 0612
Rozomnosť. Kar. 42.
280594
Rozomný Svazek: 3 Strana: 0157
Rozomný, zastr. =
rozumný, ale posud na Hané. Hý., Troj.
280595
Rozomný Svazek: 7 Strana: 0612
Rozomný. Ke vší ctnosti r-ný. Arn. 292.
280596
Rozopra Svazek: 7 Strana: 1377
Rozopra, y, f. =
rozepře. Gemer. Šb. D. 77.
280597
Rozor, rozvor, rozhor Svazek: 3 Strana: 0157
Rozor,
rozvor, rozhor, u, m.,
brázda, die Furche. Rozhor, rozvor, aby voda z rolí vypadala, V. Rozvor dělati. Reš. Na r-řích (in sulcis)
. BO
.
280598
Rozoraný Svazek: 7 Strana: 0612
Rozoraný. Obličej neštovicemi r-ný. Osv. I
. 260.
280599
Rozorati Svazek: 3 Strana: 0157
Rozorati, rozorávati, aufackern. —
co: lada, Ros., novinu, D.,
pole, Us
., haldu
. Vys. Jeho lidé naše hranice r-li. Půh. I. 368. —
co kým, čím: pluhem, ruchadlem; voly, koňmi. Us. Blesk duby rozoral svou silou.
280600
Rozoří Svazek: 7 Strana: 1377
Rozoří, n., cardus, zastr. Hank. Sb. 302
280601
Rozořiti Svazek: 3 Strana: 0157
Rozořiti, il, en, ení = rozory dělati
. Hanka gloss.
280602
Rozosiati Svazek: 7 Strana: 0612
Rozosiati =
rozeslati. Rozosielá svatom koláč, že bude mu zajtra sobáš. Koll. Zp. I. 233.
280603
Rozosmiatý Svazek: 7 Strana: 0612
Rozosmiatý =
rozesmátý. Slov. Vaj. T. m. 24.
280604
Rozosmiti Svazek: 3 Strana: 0157
Rozosmiti, il, en, ení =
na osm dílů roz- děliti, in acht Theile theilen
. Kle
. —
co čím: nožem
.
280605
Rozospatý Svazek: 8 Strana: 0345
Rozospatý =
rozespalý. Phľd. 1893. 12.
280606
Rozotec Svazek: 10 Strana: 0342
Rozotec, tce, m. Otče, rozotče. Msn. II. 54.,
Od. 305. Sr. Rozbože.
280607
Rozotevříti co Svazek: 10 Strana: 0342
Rozotevříti co: brány. Msn. II. 42.
280608
Rozotrieskať Svazek: 7 Strana: 0612
Rozotrieskať =
roztřískati. Slov. Orl. II. 125.
280609
Rozotvírati Svazek: 3 Strana: 0157
Rozotvírati, vz Rozodvírati.
280610
Rozoudovaný Svazek: 7 Strana: 0612
Rozoudovaný Jakub. Vz Rozúditi. Fa
- britius. Kaz. ned.
280611
Rozoumek Svazek: 3 Strana: 0157
Rozoumek, mku, m. Vz Rozum
. Kos. Ol. I. 293. Mistr R. a doktor Svobůdka. Reš.
280612
Rozoumkování Svazek: 9 Strana: 0278
Rozoumkování, n. Chlubivé r. Nár. list. 1898. č. 83 feuill.
280613
Rozoumkovati Svazek: 10 Strana: 0342
Rozoumkovati. Rozoumkující poučka. Uč. spol. 1902. IX. 19.
280614
Rozoznať Svazek: 7 Strana: 0612
Rozoznať = rozeznat'. Slov. Ht. Sl. ml. 175.
280615
Rozpácaný Svazek: 7 Strana: 0612
Rozpácaný = rozcuchaný, nepořádný. Mor. Rgl.
280616
Rozpácat Svazek: 10 Strana: 0342
Rozpácat =
rozdělati, rozmačkati (a ne- dokončiti). Kdýně. Rgl.
280617
Rozpáč Svazek: 3 Strana: 0157
Rozpáč, rozpač, i, f.,
rozpak, rozpako- vání se, rozmýšlení-se, chvění se, die Verle- genheit, das Bedenken. Osudové tam lidi pudí bez rozpáči, kdež jsou jim cíl uložili. Troj. Což pán Bůh vzložiti ráčí, nesme mile bez rozpáči. Lom. V r-i býti = v rozpacích. J. tr. Síla lenosť a r. vypudí a snažnost a stálosť uvede. Št. N. 242. Vlachy bez r-či tepiechu
. Dal. 107
., 129. A (bude) na zemi úzkosť národu v r-či pro hukot moře a pří- bojů; V r-či se octnula pro výsosť řeči Páně
. Sš. L. 193., J. 72
., Kat. 599
., 2496. Mučedl- níci trpěli jsú bez rozpači. Pass. 953. —
R., nedůvěra, pochybnost, Zweifel, m.. Misstrauen, n. Bez r-či. Výb. I. 1124. Že r
. měli do mé moci
. Boč
. —
R., zoufání, die Verzweiflung. R přichází ze zastaralého rozmařenie. Výb
. I. 786. Kdyby nebylo naděje
, přišlaby roz- páč. Št. Kdyby r. přemohla naději; Naděje proti rozpači velí utéci sč k božiemu milo- srdenství; R. neb zúfalství. Št. N. 190., 236., 191.
280618
Rozpač Svazek: 7 Strana: 0612
Rozpač. Bez r-či. Arch. VIII. 332. Kdo ústavne miluje bez r-či s dobrú myslí. Št. —
R. =
pochybnosť. Nemějž v obém už rozpači. Alx Sf. v. 109. (HP. 96.). -
R =
zoufání. Aby tesklivú r-čí nezahynul. Št. Kn š. 51. (50.). Těšiti v r-či. Ib. 45.
280619
Rozpač Svazek: 7 Strana: 1377
Rozpač. Hš Št. 198., 253.
280620
Rozpač Svazek: 8 Strana: 0345
Rozpač. O strč. skloň. cf. Gb. Km. -i. 46.
280621
Rozpačen Svazek: 10 Strana: 0342
Rozpačen, vz Rozpačný.
280622
Rozpačení Svazek: 7 Strana: 0612
Rozpačení, n. =
rozpač. Láli, že jest to v lidu r. (když bylo kázáno, že jest dobré přijímati i pod obojí i pod jednou). Let 319 V těžkém r. pravn. 2757.
280623
Rozpáčení Svazek: 10 Strana: 0342
Rozpáčení, n. =
ztráta důvěry. Chč. S. I. 83b.
280624
Rozpáčený Svazek: 3 Strana: 0158
Rozpáčený;
-en, a, o, verlegen. Mluví k myslení převelmi «k
ormouceným a r-ným. Sš. J. 225.
280625
Rozpačený Svazek: 7 Strana: 0612
Rozpačený. Srdce r-né = zoufalé. Leg. Mnč. R. 50.
280626
Rozpáčilosť Svazek: 3 Strana: 0158
Rozpáči
losť, i, f., die Unschlüssigkeit, Bedenklichkeit.
280627
Rozpáčilý Svazek: 3 Strana: 0158
Rozpáčilý, unschlüssig, bedenklich. Ne- moci r-lé zapuzováše. M. — D.
280628
Rozpačitě Svazek: 3 Strana: 0158
Rozpači
tě, verlegen.
280629
Rozpačitelný Svazek: 3 Strana: 0158
Rozpačitelný,
rozpáč působící, doufan- livý. Myšlení r-ná zmužile přemáhati. Trakt. 15. stol.
280630
Rozpáčiti Svazek: 3 Strana: 0158
Rozpáčiti, rozpáčiti, il, en, ení;
rozpačeti, rozpakovati, rozpačovati =
rozepříti, páče- ním roztrhnouti, von einander sprengen, spreitzen;
odraditi, zviklali v předsevzetí, unschlüssig, bedenklich, abwendig machen, widerrathen. Kat. 2699;
se -rozmýšleti se, poc
hybo
vati, Anstand nehmen, anstehen, be- denklich worden;
pozůstaviti se, rozhněvati se, aufgebracht werden. Jg., M. —
co, koho (odraditi). Umínil jsem, ale rozpakují mne tyto příčiny. Háj. Čo je mělo Rozpakovati? Br. Lid r. (zviklati v předsevzetí). V. Roz- pakoval a bouřil lid proti Římanům. Plác. Aniž mne to rozpakuje, že pan hejtman panu z Vrbna o to píše. Žer. ť. 19/b
. —
koho, se čím. R. ústa špejlem (roztáhnouti). Vid. list. Tím krále rozpakovali. Pláe. Aniž se tím rozpakuj, že dávno z toho obyčeje se- šlo
. V. R. koho výmluvností
. V. Dvojí vůlí sám v sobě se rozpakoval a dělil. V. Strachy se r
. Reg. Vší myslí se r-val
. BO. Aby se tím hlasem (který v Cechách běžel) neroz- pačili. Arch. I. 35
. Jestližeby kdo kterého- koli stavu R-val lidi kteréhokoli honěním neb čímžkoli (behelligen) a bylo to naň do- statečně uvedeno, má ná Hrdle trestán býti. Zř
. F. I
. U
. XXIV. Alx. 1132.
koho, se v čem. Tím lid v dobrém rozpakují. Kom. R. koho v jeho úmyslu a mínění (zvi- klali). V. Že jest někdo konečně knížata a stavy slezské v tom dobrém mínění rozpá- čiti musil. Skl. 297. Jestliže tě kdo v do- brém rozpakuje, ztuž mysl. Kom. Aby novo- křesťané r-li se ve přesvědčení svém; r-čel se u víře. Sš. Sk. 120., I. 57. Co vás v tom rozpakuje? V. — Alx. —
koho, se od čeho {odvrátiti se). R
. se od pravdy. Št. Takové věci vás od toho stavu r. nemají. V. Aby ot božie milosti sě nerozpačil. M. —
se do čeho (pochybovati o čem). Tak až do jeho života lékaři se byli rozpáčili. Pass. 882. Do žádného člověka nesluší se r. M. R-kuje se (desperat) do samého sebe. BO. Do boží milosti se rierozpakovati. Leg
. Do dítěte se rozpáčila (pochybovala
, živo-li jest)
. Výb 1. 287. Ciesař do jich obrácenie se rozpáčil (zoufal). Pass 827. —
se nad kým. Nikdá se nad přítelem nerozpáčí (naň se neroz- hněvá), kdo v mysl vezme. Mudr. R. se nad životem přítele (pochybovati). Leg. — Pal. Rdh. IV. 154. -
se kde (
o čem). A když Petr u sebe r-čel se; Když o tom, co by vi- dění znamenalo
, u sebe v duchu svém a v mysli své se rozpáčel. Sš. Sk. 120.
, 125. —
se proč. Proši, abyste se nerozpačovali pro mé zámutky (ne deficiatis in tribulationibus). ZN. —
co komu. Rozpakuje mu to. Jg. —
koho, se při čem. To mnohé při skládání písniček rozpakuje (odrazuje). Bl. R. se při čem. D. —
se po kom. Po dítěti se rozpáčila (pustila naději
, že je nalezne). Leg. —
se komu. Koz- páčí se mi (budu toho litovati). Ps. Mus. —
koho, se na kom. Ani v netrpělivost' upadne, ani se na pánu Bohu rozpáčí. Tract. 15. stol. (0
.)
. Rozpačievachu sě na něm (scandalizari)
. ZN. —
se čeho. Již se otce i mateře roz- páčiv. Výb. I. 267
. —
s inft. R-val se to při- pustiti
. Dch.
280631
Rozpačiti se Svazek: 7 Strana: 0612
Rozpačiti se. Vz Nerozpačiti se (dod.). Kteří svět milují, ti ať se r-čí a smrti stra- chuji Lom. Tak se hospoda r-čí (zvrtne se). Alx V. v. 277. —
se od koho. Ot Boha se nerozpačijíce. Hr. ruk. 57. Ač se od nie (pravdy) nerozpačíme. Št. Kn. š. 147. 30. —
se nad čím. Že by se i jiní zemani nad JMtí rozpačili. Arch. VIII. 106. —
si. Najprú-že si rozpač, abys nebanovau (roz- važ). Sl ps. 289. —
s inft To tvrditi se r-čím. Šf. Strž. II. 237. Proň trpěti neroz- pačí se. Marg. v. 193.
280632
Rozpačitosť Svazek: 3 Strana: 0158
Rozpačitosť, i, f
.,pochybnost, rozpakování, rozpačování, die Bedenklichkeit, Verlegen- heit. D., Krok. V té r-sti nevedel sobé co počíti. Sych. —
R., rozmíška, nesvornosť, die Misshelligkeit, Zwistigkeit. Dály se r-sti. Sych. — Ottersd., Zř
. m. F. —
Jg.
280633
Rozpačitý Svazek: 3 Strana: 0158
Rozpačitý, rozpačící se, rozpakující se, unschlüssig,' bedenklich, wankelmüthig, ab- wendig. R. ruka. Jenž ropačit byl
mezi vy- znáváním pravého Boha a ctěním demonův. Měst. bož. —
R., zoufalý, verzweifelnd, ver- zweifelt. Troj. 16. —
R.
, kdo mnoho mu- druje, der viel klügelt. R. člověk. Us. na Mor. - Jg.
280634
Rozpačitý Svazek: 7 Strana: 0612
Rozpačitý. R. chvění rtů, Čch., chlopení očí. Hrts.
280635
Rozpačivě Svazek: 3 Strana: 0158
Rozpačivě, vz Rozpačivý. R- nemocni biechu. M.
280637
Rozpačivý, rozpačlivý, rozpačný Svazek: 3 Strana: 0158
Rozpačivý, rozpačlivý, rozpačný =
rozpačitý, pochybný, zweifelhaft, unentschlos- sen, unschlüssig. Z mlhy mračno jest roz- páčilo, nám jasna dočekati. St. skl. Nelze těch některých r-vých hlav k sjednocení jejich přivésti. Skl. 801. —
R.
, zoufalý. R. srdce
. Leg.
280638
Rozpačkati Svazek: 7 Strana: 0612
Rozpačkati =
rozmačkati, rozdloubati. ČT. Tkč.
280639
Rozpačlivý Svazek: 7 Strana: 0612
Rozpačlivý, vz Rozpačivý. Kar. 87.
280640
Rozpačně Svazek: 7 Strana: 1377
Rozpačně něco činiti. Chč. m. s. III 113.
280641
Rozpačně Svazek: 8 Strana: 0345
Rozpačně. R. mysliti. Št. N. 108.
280642
Rozpačník Svazek: 3 Strana: 0158
Rozpačník, a, m., exasperator. Veleš.
280643
Rozpačný Svazek: 3 Strana: 0158
Rozpačný, zerstreut; unschlüssig. Vz Rozpačivý. R-nou modlitbou neuprosíš, zač prosíš. Jeron. o modl. Ty proto nebuď r-ený. Smil. v. 1(518. R. svědomí (kolísající se). MP. 27. Ještos byl někda r-čný, již k Bohu jistú naději mieti muožeš. Pass. 783. —
v čem. V tom nebyl r-čen. Žk. 197.
280644
Rozpačný Svazek: 7 Strana: 0612
Rozpačný. Kto má přátely za mouchy, jest r-čný, kdo za lvy, jest srdnatý. Krnd. 211. R. srdce, Pass. mus. 318., řeč, Alx. BM. v. 181. (HP. 85.), rozmaření. Št. Kn. š. 187. 33. Útočiště všech r-čných. Sv. ruk. 375. Jest r-no nám jasna dočekati. Výb. I. 382. Buď r-čna sama v sobě (duše). Výb. I. 365. — Krnd. 181. b.
280645
Rozpačný Svazek: 10 Strana: 0342
Rozpačný srdcem a myslí. Msn. Od. 357.
280646
Rozpad Svazek: 3 Strana: 0158
Rozpad, u, m.,
rozpadnutí, der Zerfall, die Derout, Dch. Každá věc kráčí svému r-du vstříc. Bláhovost. V r-du trvati. Srn.
280647
Rozpad Svazek: 7 Strana: 0613
Rozpad krve, Blutzerfall, krvinek, bílko- viny. Exc.
280648
Rozpad Svazek: 10 Strana: 0342
Rozpad, u, m.
R. odumřelého plodku v dutině břišní a následný stav matečných ústrojů, cirrhonosis. Ktt.
280649
Rozpadání Svazek: 7 Strana: 0613
Rozpadání, n., Zerfall. Chemické r.-se hmoty. Osv.
280650
Rozpadati se Svazek: 3 Strana: 0158
Rozpadati se;
rozpadnouti se, dnul a dl, utí a dení;
rozpadávati — na různo padati, zerfallen, zerbersten. Jg. —
abs. Hlava mne bolí, div se nerozpadne. Us. Ta kniha, ta věž, zeď se už rozpadává. R-dlo se jest osudie. BO. —
Přenes. Spolek se rozpadává (hyne)
. Brs. 156., Us
. —
se jak. Bečka
na kusy se rozpadla
. Us. Macedonie na čtvero částí se rozpadala (vz násl. větu). Sš. Sk. 192. Obyvatelstvo rozpadá se na kmeny,
germanis. m.: dělí se v co, skládá se z ně- čeho. Kos. —
se čím. Bratr jeho maletev- stvem sě rozpadl. Dal. 52. Nesvorností veliké věci se rozpadají. Us. —
se v co. Ten kámen se v drobné kusy rozpadne. Troj. 26. R. se v nic. Tělo v prach se rozpadlo. Us. Mluv- nice se rozpadá v tyto části,
šp. m.: dělí se v tyto části, skládá se
z těchto částí. Brs
. 156.
280651
Rozpadati se Svazek: 7 Strana: 0613
Rozpadati se. Ztrouchnivělý kmen div že se nerozpadne. Us Fč. —
kdy jak. Lid rozpadal se
do kast (v kasty). J. Lpř.
Po jeho smrti rozpadla se říše na několik ma- lých států. J. Lpř., Šmb. Pták na čtvero se r-dl. Hrad. 11. b. —
se več (čím). R. se teplem v prach. KP. Že ta čtveřice ve dvě rovnoběžné dvojice se r-dá. Sš. II. 163. Hmoty v částice se r-dají. Mj. 13.
280652
Rozpadavec Svazek: 3 Strana: 0159
Rozpadavec, vce, m., trypsacum, druh trávy. Rostl.
280653
Rozpadavosť Svazek: 3 Strana: 0159
Rozpadavosť, i, f., die Neigung zum Zer- fallen.
280654
Rozpadavý Svazek: 3 Strana: 0159
Rozpadavý. R. vápno, leicht zerfallend. Jg-
280655
Rozpadek Svazek: 7 Strana: 0613
Rozpadek, vz Rozpadky. Když se to sepere, je z toho r. Čce Tkč. —
R. =
roz- pad. Keď príroda má sama v sebe taký r-dok a hrúzy. Ev. šk. I. 40.
280656
Rozpadek Svazek: 9 Strana: 0278
Rozpadek říše. Pal. Děj. II. 1. 260.
280657
Rozpadený Svazek: 3 Strana: 0159
Rozpadený; -
en,
a,
o =
rozpadlý. Slov.
280658
Rozpaděrkovať Svazek: 8 Strana: 0345
Rozpaděrkovať =
na kousky rozděliti, rozdrobiti. Přer. Brt. D. II. 380.
280659
Rozpaderovaný Svazek: 7 Strana: 0613
Rozpaderovaný =
rozedraný. U Vysok. Nečásek.
280660
Rozpadky Svazek: 3 Strana: 0159
Rozpadky, pl, m.
, Uibereste, m., Stücke z. B. von Salz. Šp.
280661
Rozpadlina Svazek: 3 Strana: 0159
Rozpadlina, y, f.,
rozpuklina, der Riss, die Spalte. Háj. R. země, Ros., ve zdi. BN.
280662
Rozpadlosť Svazek: 3 Strana: 0159
Rozpadlosť, i, f. =
rozpadlina. R. rtů. Čern.
280663
Rozpadlý Svazek: 3 Strana: 0159
Rozpadlý sud, zerfallen, zersprungen
, ge- borsten. Ros.
280665
Rozpacha Svazek: 7 Strana: 0613
Rozpacha, y, f. To je taká r. plamenná Slov. Hdž. Čít. 135.
280666
Rozpacha Svazek: 8 Strana: 0574
Rozpacha, y, f. =
reliký prostor. Slov. Kal. S. 152.
280667
Rozpachtiti co Svazek: 10 Strana: 0342
Rozpachtiti co: sílu. Man. Od. 141.
280668
Rozpajeděný Svazek: 7 Strana: 0613
Rozpajeděný =
rozhněvaný Mor. a slov. Brt. D. 245., Lipa 271., Němc. VII. 77., I. 70.
280669
Rozpajediť Svazek: 10 Strana: 0342
Rozpajediť = rozlobiti. Slov. Čo Turkov tak
r-lo. Sbor. slov. VIII. 106.
280670
Rozpajediti se Svazek: 3 Strana: 0159
Rozpajediti se, il, ěn, ění, na Mor. a na Slov. ==
rozhněvati se, sich erzürnen
, wild werden. Jg.
280671
Rozpájek Svazek: 7 Strana: 0613
Rozpájek, jku, m. =
rozpojek, das Los- gelöthete. Šd.
280672
Rozpájeti Svazek: 7 Strana: 0613
Rozpájeti, vz Rozpojiti, loslöthen. Šd.
280673
Rozpak Svazek: 3 Strana: 0159
Rozpak, u, m
.,
rozpaky, ův, pl
., m. =
rozmysl, die Bedenklichkeit, Verlegenheit, der Anstand. Bez r-ku. Nedělej žádných rozpakův. Us
. Na r-ku nebo na rozpacích
(lépe než: na rozpakách, Jg.) býti (= v po- chybnosti). Kom. Jsem na rozpacích
, mám-li tomu věřiti. Us., J. tr
. Mám na rozpacích, jak tu věc rozhodnouti
. Sych. Ta věc jest na rozpacích jakýchsi. Ros. Bráti sobě něco na rozpak
, etwas bedenklich finden. Peš. Prod. G. V r-ky přijíti. Býti na r-cích,
ne: v r-cích. Kra. Mluví bez r-ku. Us. Bkr. Na r-cích se povahovati; Raděj o slovech anděla než o slibu svém nějaký r. připouštěla. Sš. I. 92., L. 17. (flý.). Strany
pořekadel vz: Konopí, Koza, Oj.
280674
Rozpak Svazek: 7 Strana: 0613
Rozpak. Vz List. fil. XII. 184., Brs., Mkl. Etym. 224. Do r-ků přijíti, Dch., ně- koho uvésti. Mour.
280675
Rozpakování Svazek: 7 Strana: 0613
Rozpakování, n. Vz Jg. Slnosť. 73.
280676
Rozpakování, n Svazek: 3 Strana: 0159
Rozpakování, n
.,
pochybování, rozmyšlo- vání, das Bedenken
, der Anstand
. Zanecha- jíce daremných
, marných a omylných myslí rozpakování
, k samému atd. V
. —
R.,
mlu- vení mnohé, křik,
povyk, viel Geschrei, Wesen. Kom. —
R., dubitatio, figuRa, vz Diaporesis.
280677
Rozpakovati Svazek: 3 Strana: 0159
Rozpakovati, vz Rozpáčiti. —
R.,
roz- važovati, überlegen. D. —
co. Marek. —
R., rozkládati, mnoho mluviti, aus einander setzen
, vorpredigen
, raisoniren
, viel Wesens, viel Geschrei von etwas machen
. Jg. Co pak zase rozpakuješ? Us. —
R., z něm
. auspacken
, rozložiti, rozebrati, vyndati. Us.
280678
Rozpakovati Svazek: 9 Strana: 0278
Rozpakovati. Ner
ozpakuj svých lidí vbo- jování. 1507. Mus. fil. 1897. 142.
280679
Rozpakovati koho Svazek: 7 Strana: 0613
Rozpakovati koho =
rozpačným činiti. 1552. R-kují mne tyto příčiny. Háj. —
se proč. Nic se proto nerozpakuj. Št. Kn. š. 17.
—
se v čem: ve svém jednání. Šml. —
se do čeho. Aby ižádný hříšný do boží milosti se nerozpakoval. Pass. 1395.
280680
Rozpakovati. Proti Svazek: 8 Strana: 0345
Rozpakovati. Proti králi lid r-val. Tov. (Vlč. Lit, 214.).
280681
Rozpal Svazek: 3 Strana: 0159
Rozpal, u
, m.,
rozpálení, die Glut, Ent- zündung, Brunst. V rozpalu někam se hnáti atd. Č.
280682
Rozpal Svazek: 7 Strana: 0613
Rozpal. Víno lahodným r-lem k vese- losti vnadí Č. Kn. š. 226.
280683
Rozpáleně Svazek: 3 Strana: 0159
Rozpáleně, glühend. Jg.
280684
Rozpálení Svazek: 3 Strana: 0159
Rozpálení, n., die Entzündung
, Anstec- kung
, Erhitzung, Brunst. R. železa; tváři, lící, Us.; války. Jel
., zimničné. Kom. —
kde: v krvi. Berg. —
čím: hněvem. V.
280685
Rozpálenosť Svazek: 7 Strana: 0613
Rozpálenosť, i, f, das Entflammtsein Lpř.
280686
Rozpálený Svazek: 3 Strana: 0159
Rozpálený; rozpálen, a, o, entzündet, durchglühet, glühend, brünstig. Železo kouti, pokud rozpáleno. Prov
. Člověk hned r-ný, zünderartig
. R. železo, plotna, máslo. Dch
. R-ná ako oheň (hanbí sě; hněvá se)
. Mt. S
. —
kde:
ve tváři = červený. Us. —
čím: hněvem, Flav., Prov. 2., žádostí
, Us., msti- vostí. Kram.
280687
Rozpálený čím Svazek: 7 Strana: 0613
Rozpálený čím: chlípností. Pož. 292. —
jak. Tvář zimničně r-na. Us., Hrts.
280688
Rozpáliti Svazek: 3 Strana: 0159
Rozpáliti, il, en, ení,
rozpalovati; horké učiniti, erhitzen, durchglühen ;
roznítiti, roz- plameniti, entflammen, entzünden, anzünden, anstecken;
popuditi, oživiti, anfeuern, entzün- den. Jg. —
abs. Ten nápoj rozpaluje. Us. Té. —
co, koho: železo, pec =
pálící učiniti; dřevo, oheň =
roznítiti; nenávisť, naději, srdce, starosť, hříchy
(popuditi). Us. R. luzu, den Janhagel verhetzen. Dch
. Ten nápoj rozpaluje líce a jiskry sází do očí. Tč. exc. R. koho =
zahanbiti; rozzlobiti. Us. —
koho, se k čemu: k chlípnosti, Bern
., k hněvu, k vojně, Us., se k pomstě. Kom., Bl. —
koho v čem. Věc ta nás velmi v hněvě r-la. Ler. —
co komu kde. Jak by mi r-lil
pod srdečkem svíčku. Sš. P. 492
. —
co kdy. Z jutra záhe rozpálímy krutosť vsiu (vší krutostí se rozlítíme). Rkk. 18. —
se pro něco. Dch. —
koho, se čím (nad čím). R. se hněvem. Štr. Srdce mé se rozpaluje hněvem nad té zloby nepřírodným zjevem. Sš. Bs. 173. R-ti se chlípností. Us. Bern. Lásku řečí, Sych., se hněvem, V., se láskou, horlivostí. Kom
. R. železo ohněm
. Bl. —
koho proti komu. Bern. —
se. Rozpaluje se žádosť, mysl. Jel.
R. se =
horkým s
e státi,
roznítiti se, zapáliti se, sich erhitzen, sich entzünden
, feurig sein, brennen;
po něčem toužiti, vor Begierde brennen;
zčer- venati studem, schamroth werden,
rozzlobiti se, von Zorn entbrennen. Us. —
co jak: železo
do červenosti, do bělosti r
. Vys. —
se od čeho: od hněvu, od chlípnosti. Bern
. — se v čem na koho. Ve své prchlivosti na lid se rozpálil
. Ps
. ras.
— se komu. Rozpalují se mu oči. Us.
280689
Rozpáliti co Svazek: 7 Strana: 0613
Rozpáliti co : sádlo (rozpustiti). Us. Dch. —
se. Co v ohni stojí, by železné bylo, r-lí se. Km. —
se kde. Meteory se r-lují
v ovzduší zemském. Mj. 118.
280690
Rozpáliti se jak Svazek: 9 Strana: 0279
Rozpáliti se jak. R-lil se jako nenama- zaný čep. Tům. Ml. 217.
280691
Rozpalovací Svazek: 3 Strana: 0159
Rozpalovací věci. Brenn-, Zünd-.
280692
Rozpalovačka Svazek: 7 Strana: 0613
Rozpalovačka, y, f. = rozpalovací roura u parního kotlu, Uiberhitzer, m. Hrm. 42.
280693
Rozpalování Svazek: 3 Strana: 0159
Rozpalování, vz Rozpálení
280694
Rozpalovaný Svazek: 3 Strana: 0159
Rozpalovaný;
-án, a, o, vz Rozpáliti, Rozpálený
.
280695
Rozpalovati Svazek: 3 Strana: 0159
Rozpalovati, vz Rozpáliti
.
280696
Rozpalundovati něco Svazek: 7 Strana: 0613
Rozpalundovati něco = odpalundovati. Na již. Mor. Šd.
280697
Rozpaluý Svazek: 3 Strana: 0159
Rozpaluý, erhitzbar, entbrennbar. Jg.
280698
Rozpamanúti se Svazek: 7 Strana: 0613
Rozpamanúti se = rozpomenouti se. GP.
280699
Rozpamätať sa Svazek: 7 Strana: 0613
Rozpamätať sa = rozpamatovati se. Slov. LObz. XVIII. 115, N. Hlsk. III. 199.
280700
Rozpamatati Svazek: 3 Strana: 0159
Rozpamatati, rozpamětati se, wieder zur Besinnung kommen. Dlúho ležel jak mrtvý, ež se rozpamětal. Ostrav
. Tč.
280701
Rozpamatovati Svazek: 3 Strana: 0159
Rozpamatovati, erinnern. —
koho, se na co. Us. Hil.
280703
Rozpaňhati Svazek: 3 Strana: 0159
Rozpaňhati = rozkramařiti, prohospoda- řiti.
280704
Rozpanitel Svazek: 7 Strana: 1377
Rozpanitel, e, m., dominator, zastr. Pršp. 46. 52.
280705
Rozpantati Svazek: 7 Strana: 0613
Rozpantati =
rozvázati uzel. Brt. D. 246.
280706
Rozpantati Svazek: 9 Strana: 0279
Rozpantati, vz Rozdrapiti.
280707
Rozpapati se Svazek: 3 Strana: 0159
Rozpapati se = rozjísti se (o dětech a labužnících), ins Pappen (Essen) kommen. Ros
.
280708
Rozpaplati Svazek: 3 Strana: 0159
Rozpaplati =
paplaje rozmluviti, ver-, zerplappern. —
se, ins Plappern gerathen.L.
280709
Rozpapraný Svazek: 7 Strana: 0613
Rozpapraný = do nepořádku uvedený; rozjitřený. R. rána. Slov. Zátur. — Orl. III. 17.
280710
Rozpaprati Svazek: 7 Strana: 0613
Rozpaprati, vz Rozpapraný (dod.). Slov. Čkžk. X. 36.
280711
Rozpaprati Svazek: 9 Strana: 0279
Rozpaprati. Rozpapreš, nenapravíš. Žát. Př. 56a.
280712
Rozpaprčený Svazek: 7 Strana: 0613
Rozpaprčený;.-
en,
a,
o =
rozhněvaný, naježený. Mor. Šd.
280713
Rozpaprčený Svazek: 8 Strana: 0345
Rozpaprčený =
rozhněvaný. Také slov. Phľd. 1894. 314.
280714
Rozpaprčiti Svazek: 7 Strana: 0613
Rozpaprčiti =
rozhněvati, rozčertiti, na- ježiti. Slov. Sb. sl. ps. I. 106., Ssk.
280715
Rozpar, u, m Svazek: 3 Strana: 0159
Rozpar, u, m
., grosse Hitze, f
. Pl
. —
R. zemní, die Ausdünstung. —
R., plyn, das Gas
. L. —
R., zastr.,
doousprežný vůz.
280716
Rozpáraný Svazek: 7 Strana: 0613
Rozpáraný, aufgetrennt. R. kabát Us.
280717
Rozpárati Svazek: 3 Strana: 0159
Rozpárati, párám a páři;
rospárovati =
sešité atd. rozebrati, trennen, auftrennen, schlitzen, zer-, aufschlitzen, auflösen;
roz- loučiti, zer-, aufreissen;
dílo začíti, ein Werk anfangen. Jg. Koř.
pr. Gb. Hl. 146. —
co oděv, punčochu, Us., přátelství (rozloučiti), V., tělo (rozříznouti), Kom., dílo (začíti)., Ros
. —
co nač. Ten na to rozparuje hubu (otvírá; o hloupých). Us
. —
co čím: ně- komu břicho nožem r. Us
. Válku poštiváním r-al (k ní popudil)
. Sych. —
co komu: břicho. Us. Mám tam staró cíchu, tu ti roz- pářu. Sš. P. 666.
280718
Rozpárati co Svazek: 7 Strana: 0613
Rozpárati co. Hrom r-ral dubisko (roz- tříštil). Rr. Sb. Teprva jsme válku r-li (za- čali) a ještě jest všecko jako na váze. Abr. I. 335.
280719
Rozparcellovati Svazek: 7 Strana: 0613
Rozparcellovati, parcelliren,
rozděliti. R. louku, pole. Us.
280720
Rozparek Svazek: 3 Strana: 0160
Rozparek, rku,
rozpareček, čku, m., zastr.
rozporck — rozštípení péra, nožičky, spoušť, die Federspalte
. V. —
R.
, díra schvalní v košili, v sukni atd., ncdošitý kus, rozpor, rozporck, der Schlitz. Ctib. H. 73., Gníd., Sych
., Kom., D. R. u ženské sukně (aby se snáze přes hlavu oblékati mohla, aby byl nahoře otvor větší). Us.
280721
Rozparek Svazek: 7 Strana: 0613
Rozparek, Schlitz. Rozvírá se jí r.; Ne- může dopnouti r.; Má veliký r. (o těhotné); Umí dělat veliké r-ky, rozvírati r-rky (ženu těhotnou učiniti). Us. Tkč.
280722
Rozparek Svazek: 8 Strana: 0574
Rozparek. Na Slov. rázporok, rozparok, rozporek. Sbor. slov. I. 39. R. na předním stanu (na hořejší části rubáše). Ib.
280723
Rozparek Svazek: 9 Strana: 0279
Rozparek. Slov.: r
ázporok,
rozparok, roz- porek. Sbor. slov. II. 39.
280724
Rozparkový Svazek: 9 Strana: 0279
Rozparkový. R. kroj: kazajka a kalhoty byly rozparovány
a rozparky jinými látkami podloženy. Vz Ott. XV. 236.
280725
Rozparný Svazek: 3 Strana: 0160
Rozparný = rozpalující, entzündend. L.
280726
Rozpárok Svazek: 8 Strana: 0345
Rozpárok, rku, m., vz Obranka (3. dod.).
280727
Rozparok Svazek: 8 Strana: 0574
Rozparok, vz předcház. Rozparek.
280728
Rozparoměr Svazek: 3 Strana: 0160
Rozparoměr, u
, m. =
plynomer. L.
280729
Rozparovač Svazek: 7 Strana: 0613
Rozparovač, e, m., Auttrenner, Auf- schlitzer. R. 1889. rozparoval v Londýně neznámý dareba ženským jím zavražděným zvláštním způsobem břicha. Dali mu jméno: Jack r.
280730
Rozparování Svazek: 3 Strana: 0160
Rozparování, n.,
rozpárání, die Auf- trennung.
280731
Rozparovati Svazek: 3 Strana: 0160
Rozparovati, vz Rozpárati.
280732
Rozparový Svazek: 3 Strana: 0160
Rozparový, plynový, Gas-.
280733
Rozpartovati Svazek: 7 Strana: 0613
Rozpartovati =
rozděliti. R. peníze, práci. Čce. Tkč.
280734
Rozpartykovati Svazek: 7 Strana: 0613
Rozpartykovati =
rozděliti, zašantro- čiti. R-li uložené věci.
280736
Rozpařený Svazek: 3 Strana: 0160
Rozpařený;
rozpařen, a, o, durchwärmt, durchbrüht
, erwärmt, erhitzt
. R. člověk v letě nemá náhle choditi do studena. Us. —
do čeho. Je do toho rozpařen = má do toho velikou chuť. Kb.
280737
Rozpařený Svazek: 7 Strana: 0613
Rozpařený koláč, vdolek (tvrdý a v horké troubě z nova rozpečený). Us. Nov.
280738
Rozpařić Svazek: 7 Strana: 1377
Rozpařić =
rozřezati. Laš. Šb. D. 61.
280739
Rozpařiti Svazek: 3 Strana: 0160
Rozpařiti, il, en, ení;
rozpařovati, durch- wärmen
, durchbrühen, durchbähen
, in Dunst versetzen;
se, sich erwärmen
, erhitzen
, in Dunst kommen. Jg. —
co. Ta věc tělo roz- pařila. Br. —
co čím. Tělo horkou vodou r. Us. — Ras. —
se kde:
na slunci. Us.
280740
Rozpařiti Svazek: 7 Strana: 0613
Rozpařiti koláč, vdolek a p.
= rozpéci. Vz Rozpařený (dod.).
280741
Rozpařivý Svazek: 3 Strana: 0160
Rozpařivý, ausbähend
, durchdämpfend. Dch.
280742
Rozpásalosť Svazek: 3 Strana: 0160
Rozpásalosť, i, f. =
rozpustilost.
280743
Rozpásalý Svazek: 3 Strana: 0160
Rozpásalý =
rozpustilý.
280744
Rozpásaně Svazek: 3 Strana: 0160
Rozpásaně ==
rozpustile, ausgelassen. R. veselý. Kom.
280745
Rozpásání Svazek: 3 Strana: 0160
Rozpásání, n., die Entgürtung. —
R., die Ausgelassenheit. Us.
280746
Rozpasanosť Svazek: 9 Strana: 0279
Rozpasanosť. Šml. V. 98.
280747
Rozpásaný Svazek: 3 Strana: 0160
Rozpásaný,; rozpásán, a, o, entgürtet; ausgelassen. Života r-ného býti =
rozpusti- lého. Kom. R-ná chodíš (s vlasy rozpuště- nými). Němc
. II
. 29. Mikulášenci, lidé r-ného života a učení. Sš. Sk. 70. —
čím: chlípností
. Scip
. —
na co: na tělesnosť. Scip.
280748
Rozpásati Svazek: 3 Strana: 0160
Rozpásati, pásáni a páši;
rozpasovati, pás odvázati, auf-, entgürten. —
co komu: bedra králům r. Br. —
se k čemu: k marnostem (oddati se jim). —
se komu. Kasanka se jí rozpásala
. Na Ostrav. Tč. Vz Rozpásti.
280749
Rozpasenosť Svazek: 7 Strana: 0613
Rozpasenosť, i, f. =
nekázanosť, rozpu- stilosť. Slov. Sotvy že otec z domu vy- kročil, už sa hnali von po r-sťach. DŠk. II. 41.
280750
Rozpasený Svazek: 3 Strana: 0160
Rozpasený; -e
n-,
a, o, genährt
, feist
. —
v čem:
v rozkoši. Hus
. I1J. 137.
280751
Rozpasený Svazek: 9 Strana: 0279
Rozpasený =
rozpustilý. Zát. Př 278a. R
. ako Miško pri svinkách. Mus. slov. III. 36.
280752
Rozpaslý Svazek: 8 Strana: 0345
Rozpaslý =
rozpustilý. Zábř. Brt. D. II.
380.
280753
Rozpasování, n Svazek: 3 Strana: 0160
Rozpasování, n.
, vz Rozpásání.
280754
Rozpásti Svazek: 3 Strana: 0160
Rozpásti, vz Pásti;
rozpásati =
pasením roztučiti, auf der Weide mästen, feist ma- chen. Jg. —
co: prase. Tkadl. To
tělo když jsi rozpásla, nepříteles proti sobě vzbudila. Ms. 14
. stol
. —
se kdy. Tak sú se
v svo- bodě té své rozpásli a přieliš bujně roz- šieřili. Track l5. stol. —
koho kde. Roz- pásl
po pastvách sem tam dobytek (po různu pásl). Ros. —
se Hus.
III. 137.
280755
Rozpásti Svazek: 8 Strana: 0345
Rozpásti. Rozpasúce se (mniši), jako koni
na obroce. Chč. S. 259.
280756
Rozpásti se Svazek: 9 Strana: 0279
Rozpásti se. Jako hovado rozpáslo se jest
v pýše... Chč. (List. fil. 1898. 455. ), Rozb. III. 716. R. se v rozkoši. Hus. Zrc. 76.
280757
Rozpášnosť Svazek: 3 Strana: 0160
Rozpášnosť, i, f.,
rozpustilost, die Aus- gelassenheit. Slov. —
R., tvrdošijnost, die Halsstarrigkeit, Hartnäckigkeit. Slov. Bern.
280758
Rozpášný Svazek: 3 Strana: 0160
Rozpášný, na Slov.
rozpustilý, ausgelas- sen; 2.
tvrdošijný, halsstarrig. Bern.
280759
Rozpat Svazek: 3 Strana: 0160
Rozpat -
rozpiat, vz
liozapnouti.
280760
Rozpatec Svazek: 3 Strana: 0160
Rozpatec, tce, m
. = rozpiatý, der Auf-, Ausgespannte
. Dva andělé odpovídají dvěma na kříži r-tcům. Sš. J. 296
.
280761
Rozpatlati Svazek: 3 Strana: 0160
Rozpatlati =
rozmarniti, versplittern. —
co: čas, peníze. Us. Jg.
280762
Rozpatlati Svazek: 8 Strana: 0345
Rozpatlati =
rozmarniti. Kat. z Žer. I. 181., II. 175.
280763
Rozpatnástiť sa Svazek: 10 Strana: 0342
Rozpatnástiť sa =
rozdováděti se. Val. Čes. 1. XI. 276.
280764
Rozpatnástiť se do čeho Svazek: 9 Strana: 0279
Rozpatnástiť se do čeho =
rozkurážiti se. Val. Čes. 1.
X. 142.
280765
Rozpatří Svazek: 7 Strana: 0613
Rozpatří, n. =
mezipatro. Hrbk.
280766
Rozpatřiti se Svazek: 3 Strana: 0160
Rozpatřiti se = dokonale se ohlédnouti. A r-třiv se (Petr) přišel k domu Marie. Sš. Sk. 140., 144. Sich umsehen, prüfen.
280767
Rozpažený Svazek: 10 Strana: 0660
Rozpažený kabát =
roztržený. Val. Čes. 1. XV. 30.
280768
Rozpažili Svazek: 3 Strana: 0160
Rozpažili, aus den Fugen sprengen. Šm. —
R.
po délce rozřezati, der Länge nach zerschneiden. Hlouby (košťály) zelí se dříve rozpažují, než se zelí strouze. Na Ostrav. Tč.
280769
Rozpažmo Svazek: 10 Strana: 0342
Rozpažmo. (Poražený) r. chopil zemi. Msn. II. 197.
280770
Rozpecek Svazek: 3 Strana: 0160
Rozpecek
, rozpícek, cku, m.,
výškrabek, Brod aus dem ausgekratzten Teige. Puch.
280771
Rozpéci Svazek: 3 Strana: 0160
Rozpéci, vz Péci;
rozpekati, rozpekávati, von neuem backen. — c
o kde: tvrdé ko- láče v troubě.
280772
Rozpečetiti Svazek: 3 Strana: 0160
Rozpečetiti, il, těn, ění;
rozpečetovati, entsiegeln. —
co jak: psaní, obálku
bez porušení pečeti. Sych.
280773
Rozpěčilý Svazek: 3 Strana: 0160
Rozpěčilý =
zpěčující se, rozpačný, wan- kelhaft, unbeständig
. Vidím, žes r-lý jako zdrahavá nevěsta, ulúditi se nedadúc. Bech.
280774
Rozpečka Svazek: 7 Strana: 0613
Rozpečka. R-ky = švestky na polo sušené Us. Tkč.
280775
Rozpečky Svazek: 3 Strana: 0160
Rozpečky,
rozpečené brambory, gebratene Erdäpfel.
280776
Rozpěchovati Svazek: 3 Strana: 0160
Rozpěchovati —
rozhmozditi, opíchati, zerstampfen. Šm.
280777
Rozpejchnutý Svazek: 3 Strana: 0160
Rozpejchnutý. R. maso = málo upe- čené
. U Rychn. Msk.
280778
Rozpek Svazek: 7 Strana: 0613
Rozpek. Cf. Výchopeň.
280779
Rozpek Svazek: 7 Strana: 1377
Rozpek,
rozpíčky =
topinka. U Čes. Brodu. NZ. I. 141.
280780
Rozpěk Svazek: 7 Strana: 1377
Rozpěk, sterna. Rozk.
280781
Rozpek Svazek: 8 Strana: 0345
Rozpek, u, m. =
koláč z chlebového těsta. Záp. Mor. Brt. D. II. 481.
280782
Rozpek, u, rozpeček Svazek: 3 Strana: 0160
Rozpek, u,
rozpeček, čku, m. =
placka n. koláč křehký a svrchu brázdičkovaný, eine Art Kuchen. R. péci. Er. P. 430.
280783
Rozpek, vz Svazek: 9 Strana: 0279
Rozpek, v
z Rej pulec.
280784
Rozpěkně Svazek: 8 Strana: 0345
Rozpěkně =
velmi pěkně. Pekne, roz- pekne prosiť dakoho. Phľd. 1894. 549.
280785
Rozpěkně Svazek: 10 Strana: 0342
Rozpěkně. Prosím Vás pekne — roz- pekne (velmi pěkně). Čas. mus. IV. 30.
280786
Rozpěkný Svazek: 10 Strana: 0660
Rozpěkný =
velmi pěkný. Brt. Sl.
280787
Rozpelati Svazek: 3 Strana: 0160
Rozpelati = rozmarniti. Slov. Bern.
280788
Rozpeľchaný Svazek: 7 Strana: 0613
Rozpeľchaný = rozcuchaný ? R. deti. Slov. N. Hlsk. I. 50.
280789
Rozpěna Svazek: 7 Strana: 0613
Rozpěna, y, f., Gischt. Rk.
280790
Rozpěna Svazek: 10 Strana: 0342
Rozpěna, y, f.
R. vrchu. Stan. I. 265.
280791
Rozpěnák Svazek: 3 Strana: 0160
Rozpěnák, u, m. =
rozpěrák.
280792
Rozpěněný Svazek: 7 Strana: 0613
Rozpěněný; -ěn, a, o, schäumig. R. řeka, moře. Osv.
280793
Rozpěnina Svazek: 3 Strana: 0160
Rozpěnina, y, f., Gischt, m. Rk.
280794
Rozpěnina Svazek: 10 Strana: 0342
Rozpěnina, y, f.
R. vod. Linda. Lit. I. 772.
280795
Rozpěniti Svazek: 3 Strana: 0160
Rozpěniti, il, ěn, ění;
rozpěňovati, zu Schaum machen, querlen;
se, zerschäumen, schäumen. —
co. Pomsta rozpění krev. C. —
co, se čím: vodu veslováním
. Kůň bě- hem se rozpěnil. —
kde. R-ní se
v žilách krev. Us
. Tč.
280796
Rozpentliti Svazek: 7 Strana: 0613
Rozpentliti,
rozpentlovati =
oddružiti nevěstu, pentle z vlasů sundati, den Jung- fernkranz abnehmen. Mor. Brt.
280797
Rozpepřiti koho Svazek: 7 Strana: 0613
Rozpepřiti koho =
rozhněvati, roztrp- čiti Mor. a slov. Šd., Dbš. Sl. pov. VIII. 3.
280798
Rozpěra Svazek: 3 Strana: 0160
Rozpěra, y, f
.,
příčka u vozu. Boč. exc. Vz Rozpěrák
. —
R. v hora.,
tlaková příčka, die Druckspreize. Bc.
280799
Rozpěra Svazek: 10 Strana: 0342
Rozpěra, y, f. = jistý
trám v stavitel- ství. Vz Ott. XXII. 2.
280800
Rozpěrací Svazek: 7 Strana: 0613
Rozpěrací hůlka, Ausspreitzstange, f. Dch.
280801
Rozpěrák Svazek: 7 Strana: 0613
Rozpěrák u vozu, vz Brýda, Kmitlování (Dod.). R. u zámečníků, Stechbolzen, m.Vz Včř. Z. I. 23.
280802
Rozpěrák Svazek: 8 Strana: 0345
Rozpěrák u vozu, zlin.
rozpon, val. g
ľam. Brt. D. II. 443.
280803
Rozpěrák, rozpírák, rozpěnák Svazek: 3 Strana: 0160
Rozpěrák, rozpírák, rozpěnák, u, m
.,
rozpina, y, ť. (
špeřa
n,
šperování, z něm. sperren), u vozu,
příční dřevo u fasunku, die Spreize, Sperrleiste. Jg., Hk. R
. přední, zadní. —
R.,
ku zástonám. Hk. —
R. u pily, der Steg. Sp. —
R., v stavit., der Brust-, Spannriegel. Nz.
280804
Rozpěrati Svazek: 3 Strana: 0160
Rozpěrati, vz Rozeprati.
280805
Rozperditi Svazek: 3 Strana: 0160
Rozperditi —
rozmrhati, vergeuden. Ros.
280806
Rozpěrka Svazek: 7 Strana: 0613
Rozpěrka, y, f., Spannriegel, m. Us. Pdl.
280807
Rozperliti se kudy Svazek: 10 Strana: 0342
Rozperliti se kudy. Její hlas se
r-lil salonkem, Vrch. N. stř. 120., v lese. Zl. Pr. XXII. 89.
280808
Rozperu Svazek: 3 Strana: 0160
Rozperu, vz Rozeprati.
280809
Rozperutěný. R Svazek: 10 Strana: 0660
Rozperutěný. R-ní ptáci veslovali široce. Zvon VI. 173.
280810
Rozperutiti Svazek: 3 Strana: 0160
Rozperutiti, il, těn, ění. —
se kde, die Fittige ausbreiten. Orel rozperutil se
pod nebem. Č.
280811
Rozpeření Svazek: 3 Strana: 0160
Rozpeření, n., das Zerfiedern. Ta cho- cholka, ten hřeben, to r
., to perutí zdá se nám býti veliké břímě. Berl. král. 94.
280812
Rozpeřený Svazek: 3 Strana: 0160
Rozpeřený;
rozpeřen, a, o, gefiedert. R. listy. Um. les.
280813
Rozpeřiti Svazek: 3 Strana: 0160
Rozpeřiti, il, en, ení, auf-, zerfiedern. —
koho: ptáka. Us.
280814
Rozpeska Svazek: 10 Strana: 0342
Rozpeska, y, m. (Čertova) r. =
roz- pustilec, čtverák. Jrsk. XX. 2. 302., XXVIII. 155., Zvon III. 653. Vz násl.
280815
Rozpeslý Svazek: 10 Strana: 0342
Rozpeslý = rozpustilý. R. člověk. Jrsk. XX. 2. 301. Vz předcház. Rozpeska.
280816
Rozpěstiti Svazek: 3 Strana: 0160
Rozpěstiti, il, štěn, ění, verzärteln, ver- ziehen. —
koho: dítě = rozmazati. D.
280817
Rozpěti Svazek: 3 Strana: 0160
Rozpěti, pěji, ěl, ení,
rozpěvovati = pro- zpěvovati, singen. Zák. sv. Ben.
280818
Rozpěti Svazek: 3 Strana: 0160
Rozpěti, n., die Ausspreizung. Us.
280819
Rozpětí, n. R Svazek: 10 Strana: 0342
Rozpětí, n.
R. plynů a par; v stavi- telství. Vz Ott. XXII. 2.
280820
Rozpěti. Nad Svazek: 7 Strana: 0613
Rozpěti.
Nad námi ptačí rej se rozpěl
v Háji. Osv. V. 760.
280821
Rozpiadiť Svazek: 7 Strana: 0613
Rozpiadiť =
rozpíditi. 11. velký palec a ukazovatel. Slov. ZObz. XX. 20.
280822
Rozpiat Svazek: 3 Strana: 0160
Rozpiat, vz Rozepnouti.
280823
Rozpicati Svazek: 7 Strana: 0613
Rozpicati =
rozkouskovati. —
co: plátno. Us. Tkč.
280824
Rozpiclati Svazek: 3 Strana: 0161
Rozpiclati, rozpiclávati, utratiti, ver- zetteln, verschleudern. —
co: mnoho peněz. Us. '
280825
Rozpíček Svazek: 3 Strana: 0161
Rozpíček, čku, m., placka z mouky a bramborů. Us. v Klat. Rk.
280826
Rozpíček Svazek: 7 Strana: 0613
Rozpíček. R-ky v Plzeň. = placky z pše- ničné mouky, sádla a škvarků. Otm., Němc. Cf. Rozpeček, Podplamenka.
280827
Rozpíček'vz Svazek: 9 Strana: 0279
Rozpíček'vz Rozpek.
280828
Rozpíditi Svazek: 7 Strana: 0613
Rozpíditi, il, ěn, ění =
píď udělati. Vz Rozpiadiť.
280829
Rozpieti Svazek: 3 Strana: 0161
Rozpieti,. zastr. = rozpití, vz Rozepnouti.
280830
Rozpíchaný Svazek: 3 Strana: 0161
Rozpíchaný; -
án,
a, o, zerstochen
. —
od čeho. Moje bočky od tvých ostroh r-né. Sš
. P. 173.
280831
Rozpíchati Svazek: 3 Strana: 0161
Rozpíchati;
rozpíchnouti. chnul a chl
, ut, utí;
rozpichovati, rozpíchávati, zer-, auf- stechen —
co čím : papír jehlou, vřed nožem
někomu. Us.
280832
Rozpikaný Svazek: 7 Strana: 0613
Rozpikaný. Vz Zapikaná.
280833
Rozpíkati Svazek: 7 Strana: 0613
Rozpíkati, vz Rozpéci.
280834
Rozpilátaný Svazek: 7 Strana: 0613
Rozpilátaný =
rozepjatý. Laš. Brt. D. 262.
280835
Rozpilec Svazek: 7 Strana: 0613
Rozpilec, lce, m., wintera aromatica, echte Winterrinde, Gewürzrindenbaum, m. Mllr. 112.
280836
Rozpilovati Svazek: 3 Strana: 0161
Rozpilovati, na Slov
. také
rozpíliti, il, en, ení, zersägen
. —
co čím jak. Pilou
na dví rozpilován. Boč
. Železo pilníkem na kousky r.
280837
Rozpin Svazek: 7 Strana: 0613
Rozpin, u, m., Weberspannleiste, f. Slov. Ssk.
280838
Rozpínací Svazek: 3 Strana: 0161
Rozpínací hůlka, die Ausspreizstange. Dch.
280839
Rozpínač Svazek: 7 Strana: 0614
Rozpínač, e, m., Dilatator. Trubicový r., Harnröhrendilatator.
280840
Rozpínač Svazek: 9 Strana: 0279
Rozpínač vozu spojuje drabiny (řebřiny). Mus. slov. II. 8.
280841
Rozpinadlo Svazek: 3 Strana: 0161
Rozpinadlo, a, n., ein Werkzeug zum Aufknüpfen.
280842
Rozpinadlo Svazek: 7 Strana: 0614
Rozpinadlo, rozpinadlo, Dilatator (Werk- zeug zum Erweitern). R. požeráku, kýlové atd.
280843
Rozpinadlo Svazek: 10 Strana: 0342
Rozpinadlo, a, n. Bhm. hex.
777.
280844
Rozpínák Svazek: 7 Strana: 0614
Rozpínák, u, m. = tyč mezi prkny hno- jového vozu (mezi hnojnicemi, aby nepadaly do vozu). Mor. Vhl.
280845
Rozpínák Svazek: 8 Strana: 0345
Rozpínák, u, m., vz Spinka (3. dod.).
280846
Rozpínání Svazek: 7 Strana: 0614
Rozpínání, n. Příčny slouží k r. prken. NA. III. 163.
280847
Rozpínati Svazek: 3 Strana: 0161
Rozpínati, vz Rozepnouti
.
280848
Rozpínati Svazek: 7 Strana: 0613
Rozpínati zrcadlo, Dilatationsspeculum, šoupátko (expansivní). —
R. kalhotky, Auf- knöpf-.
280849
Rozpínavosť Svazek: 3 Strana: 0161
Rozpínavosť, i, f
., die Exspansivität
, Ex- pansivkraft. Nz. Vz S. N
. R. páry. Vz KP. IL 340., 343.
280850
Rozpínavý Svazek: 3 Strana: 0161
Rozpínavý stát, mit Expansivkraft. Mš. R. síla, expansiv. Nz.
280851
Rozpínka Svazek: 3 Strana: 0161
Rozpínka, vz Rozpěrák, die Spreize. —
R., r-ky, pl.,
u tkadlce náčiní, jímž plátno připíná, die Spreizen, Sperreisen. Us.
Jg.
280852
Rozpioditel Svazek: 3 Strana: 0162
Rozpioditel, e, m
., der Vermehrer.
280853
Rozpiplaný Svazek: 8 Strana: 0345
Rozpiplaný. R. jazýček Francouzů (chlu- patý, mlsný). Stč. Kon. 89.
280854
Rozpiplati Svazek: 3 Strana: 0161
Rozpiplati, zerschnippeln
, anfangen u. nicht vollenden. Puch. Vz Piplati.
280855
Rozpírák Svazek: 3 Strana: 0161
Rozpírák, vz Rozpěrák.
280856
Rozpírati Svazek: 3 Strana: 0161
Rozpírati, vz Rozepříti, Rozeprati.
280857
Rozpírčiti Svazek: 7 Strana: 0614
Rozpírčiti, aufwirbeln. A všeliký od noh šlapaný r-li písek. Slov. Hol. 324.
280858
Rozpírka Svazek: 3 Strana: 0161
Rozpírka, y, f
., der Brustriegel (beim Dachstuhlgehölz). Šm.
280859
Rozpis Svazek: 3 Strana: 0161
Rozpis, u, m. =
rozepsání, rozhlášení, die Ausschreibung. R. vlády a úřednictva, der Schematismus. R. klatby, der Aechtungs- brief
. Dch.
280860
Rozpis Svazek: 7 Strana: 0614
Rozpis o nějaké věci. Šf. III. 299., 398. a j. R. volební, Wahlausschreibung, f. Šp.
280861
Rozpísati Svazek: 7 Strana: 0614
Rozpísati, vz Rozepsati. Bern.
280862
Rozpískati Svazek: 3 Strana: 0161
Rozpískati, zu pfeifen anfangen aber mit dem Pfeifen nicht zu Ende kommen. —
co : písničku.
280863
Ŕozpískati Svazek: 8 Strana: 0345
Ŕozpískati, rozpištěti. Děti se rozpištěly, rozvřískaly. Světz. 1895. 26.
280864
Rozpisovatel Svazek: 3 Strana: 0161
Rozpisovatel, e, m
., der Ausschreiber.
280865
Rozpisovati Svazek: 3 Strana: 0161
Rozpisovati, vz Rozepsati.
280866
Rozpiti Svazek: 3 Strana: 0161
Rozpiti, vz Píti;
rozpíjeti, el, en, ení, ins Trinken bringen. — koho
. Us. —
se na co. Rozpili se na to víno, pivo (chutná jim). Ros.
280867
Rozpíti Svazek: 3 Strana: 0161
Rozpíti, vz Rozepnouti.
280868
Rozpitvati Svazek: 3 Strana: 0161
Rozpitvati,
rozpitvovati = rozkuchati, ausweiden, ausnehmen. —
co: rybu
, . Ros.
, lidské tělo. Us.
280869
Rozpitý Svazek: 3 Strana: 0161
Rozpitý;
-it, a, o, ins Trinken gekommen.
280870
Rozpitý Svazek: 10 Strana: 0342
Rozpitý =
zpitý. R. kommisse. Slám. Min. 96.
280871
Rozpižlati Svazek: 3 Strana: 0161
Rozpižlati, schlecht zerschneiden.
co: chléb. — R.,
kleinlich zersplittern. —
co: svůj čas, práci. Dch.
280872
Rozpjantati Svazek: 3 Strana: 0161
Rozpjantati, aufwickeln. —
co: pradeno nití. Na Ostrav. Tč.
280873
Rozpjatí Svazek: 3 Strana: 0161
Rozpjatí, vz Rozepnouti.
280874
Rozpjatý Svazek: 3 Strana: 0161
Rozpjatý; -
at,
a, o, ausgespannt. —
kde. Na němž jest Ježíš r-tý. Sš. P. 58.
280875
Rozpjatý Svazek: 7 Strana: 0614
Rozpjatý. R. plachty, náruč, lokty. Hrts , Kká. Osv. —
kde:
na kříži. Sš. P. 58. —
čím. Náruč touhou r-tá. Osv.
280876
Rozpjetí Svazek: 7 Strana: 0614
Rozpjetí, n., Spannweite, f. Oblouk má 20 m. v r. Řvn. 565.
280877
Rozplácati Svazek: 3 Strana: 0161
Rozplácati;
rozplácnouti, cnul a el, ut, utí;
rozplácávati, flach schlagen. —
co čím: těsto rukou.
280878
Rozplácati Svazek: 7 Strana: 0614
Rozplácati hrnec (rozbiti). R-cnouti se na židli (široko si sednouti). Us. Rgl.
280879
Rozpláclý Svazek: 9 Strana: 0279
Rozpláclý krab. Nár. list. 1897. č. 229. feuill.
280880
Rozplach Svazek: 3 Strana: 0161
Rozplach, u
, m.
, das Verscheuchen. Dch.
280881
Rozplak Svazek: 7 Strana: 0614
Rozplak, u, m. = rozplakání. Šd.
280882
Rozplakanee Svazek: 8 Strana: 0345
Rozplakanee, nce, m. =
rozplakaný. Us.
280883
Rozplakaný Svazek: 7 Strana: 0614
Rozplakaný — kdo hned pláče. Plůčo r-na! CT. Tkč. — R. nebe (prší-li dlouho). Us. Olv.
280884
Rozplakati Svazek: 3 Strana: 0161
Rozplakati, pláčí;
rozplakávati = zum Weinen bringen. —
koho, co. R-la vaše hlasy. Rkk. 17. —
se, zu weinen anfangen, ins Weinen kommen. BO. Tam tak dlóho hrálo, až se r-lo. Sš. P. 161. —
koho čím. Svým pláčem, svou řečí
i nás rozplakala. Sych
. R. se radostí. Ob. Pan. —
se jak. V nářky se r-kal. Sš. Bs. 19.
280885
Rozplakati. Nad Svazek: 8 Strana: 0345
Rozplakati. Nad ní by se kámen r-kal. Šml. VII. 67.
280886
Rozplakati se nad kým Svazek: 7 Strana: 0614
Rozplakati se nad kým. Ženské r-ly se nad ní. Jrsk. —
se čím. Nebe rosou se r-lo. Mcha. R
se pohnutím. Pdl. —
se jak: velikým hlasem. Vrch.
280887
Rozpláknouti, rozpláchnouti Svazek: 3 Strana: 0161
Rozpláknouti,
rozpláchnouti, aknul (achnul), akl (achl), ut, utí,
rozplakati, roz- pláchati, rozplakovati, rozplachovati, durchs Waschen
, Spülen verderben, aus einander spülen, zerspülen. Jg
.
280888
Rozplamenati Svazek: 7 Strana: 0614
Rozplamenati = rozplameniti. V oku žiar sa r-ná. Slov. Kyt. 1876. 8.
280889
Rozplameniti Svazek: 3 Strana: 0161
Rozplameniti, il, ěn, ění;
rozplameňovati, entflammen
. —
koho, se čím: nadějí. Us
.
280891
Rozplampati Svazek: 7 Strana: 0614
Rozplampati =
vyžvatlati ausplauschen. Plampač r-ný. Us. Tkč. —
se =
rozpoví- dati se. Us. Tkč.
280892
Rozplanouti Svazek: 3 Strana: 0161
Rozplanouti, ul, utí =
rozplameniti se, sich entzünden. —
čím: touhou. Mus.
280893
Rozplanouti kam Svazek: 7 Strana: 0614
Rozplanouti kam. Nechať rozplane ten požár války až k nebesům. Šbr.
280894
Rozplantati Svazek: 7 Strana: 0614
Rozplantati =
rozmotati. Mor. Šd.
280895
Rozplanulý. R Svazek: 10 Strana: 0342
Rozplanulý. R. oko
(čím). Kká. Sion II. 130.
280896
Rozplápolati Svazek: 3 Strana: 0161
Rozplápolati, rozplápolávati = rozpla- meniti, entflammen. —
co: srdce. Gníd
.
280897
Rozplasati Svazek: 3 Strana: 0161
Rozplasati = roztrhati, zerreissen. —
co čím: obuv běháním. Us.
280898
Rozpláskati Svazek: 3 Strana: 0161
Rozpláskati = rozplácati. Ros
.
280899
Rozplasknouti Svazek: 3 Strana: 0161
Rozplasknouti, platzen
.
280900
Rozplášenka Svazek: 3 Strana: 0161
Rozplášenka, y, f
. = flámiška. U Nové Kdyně. Psčk.
280901
Rozplašený. R Svazek: 10 Strana: 0342
Rozplašený. R. myšlénka. Zvon V. 635.
280902
Rozplašitel Svazek: 3 Strana: 0161
Rozplašitel, e, m , der Zerstreuer
. Šm
.
280903
Rozplášiti Svazek: 3 Strana: 0161
Rozplášiti, rozplašiti, il, en, ení;
rozpla- šívati, rozplašívávati = aus einander trei- ben, verscheuchen, zerstreuen, versprengen, verstören, zerstäuben. V. —
co: pluk bo- jovný. Troj. Domnělé přátely neštěstí roz- pláší. Sych. Dennice temnosti rozplašuje
. Troj. —
co kam: ovce
na všecky strany, r. -
koho čím: stádo psem
. Us.
280904
Rozplašiti koho Svazek: 7 Strana: 0614
Rozplašiti koho. Drk.
hry 327.
— kudy: světem. Čch.
280905
Rozplašiti koho Svazek: 10 Strana: 0342
Rozplašiti koho. Hoši se
r-li jako vrabci, když mezi ně hodí kámen. Illk. VIII. 213.
280906
Rozplaštiť Svazek: 10 Strana: 0342
Rozplaštiť. Tak ťa šmärim že sa
r-štíš (rozpleskneš) ako žaba. Slov. Mus. slov. IV. 9.
280907
Rozplaštiti Svazek: 3 Strana: 0161
Rozplaštiti, il, ěn, ění =
rozpláskati. —
co. Na Ostrav
. Tč
.
280908
Rozplaštiti sa Svazek: 8 Strana: 0345
Rozplaštiti sa =
rozpleslcnouti se. Gúľa sa r-la
na jeho pancieri. Phľd. 1895. 178.
280909
Rozplátovati Svazek: 3 Strana: 0161
Rozplátovati, platt schlagen
. Ros
.
280910
Rozplav Svazek: 3 Strana: 0161
Rozplav, u, m
., die Flutweite. Šm.
280911
Rozplavati Svazek: 3 Strana: 0161
Rozplavati;
rozplaviti, il, en, ení, hie und da, hierher und dorthin flössen, schwem- men;
rozpustiti, zerschmelzen. Jg. —
co: dříví; svíčku (rozpustiti). V textu řeckém a latinském je zvláštní vazba, an se abso- lutný nominativ místo řeckého genitivu neb lat. ablativu klade, kteréž jsme my rozpla- vili spojkou
ješto. Sš. I. 371
. —
se. Armáda se rozplavila (rozjela se); svíčka se roz- plavila (se rozpustila). Jg.
280912
Rozplaviti, distillare Svazek: 10 Strana: 0342
Rozplaviti, distillare. Střed rozplavující se. Pat. Jer. 44. 25.
280913
Rozplavivý Svazek: 3 Strana: 0161
Rozplavivý, zerschmelzend.
280914
Rozplavný Svazek: 3 Strana: 0161
Rozplavný = rozpuštěný, zerschmolzen.
280915
Rozplazený Svazek: 7 Strana: 0614
Rozplazený;
-en, a, o = rozhalený, ro- zevřeny, holý. Má r-ný krk a prsa. Na již. Mor. Šd.
280916
Rozplazený Svazek: 9 Strana: 0279
Rozplazený. R. oharky =
roztroušené. Mtc. 1900. 346. Vz Rozplaziti v díle III.
280917
Rozplaziti Svazek: 7 Strana: 0614
Rozplaziti košulu, ňadra =
pod krkem rozepnouti, rozhaliti. Mor. Brt. D. 262.
280918
Rozplažiti se Svazek: 3 Strana: 0161
Rozplažiti se, il, ení;
rozplazovati se, sich verbreiten. —
se kudy. Břečtan
po zdi se rozplazil. Us.
280919
Rozpleć že sie rozpleć Svazek: 10 Strana: 0342
Rozpleć že sie rozpleć, tanec v Tě- šínsku. Vz Brt. P. n. 977.
280920
Rozplechnouti se Svazek: 3 Strana: 0161
Rozplechnouti se =
rozplesknouti se, sich platt schlagen. —
se kde. Kulka
na schodech se r-chla. MM. 15.
280921
Rozplemenění Svazek: 3 Strana: 0161
Rozplemenění, n., die Vermehrung, Fort- pflanzung.
280922
Rozplemeniti Svazek: 3 Strana: 0161
Rozplemeniti, il, ěn, ění;
rozplemeňovati =
rozploditi, vermehren, fortpflanzen. —
co: ovce, Us., bažanty. Žer. —
se komu. Do- bytek se mu velmi rozplemenil. Us. —
se kdy kde. Zákeřníci ti
za ničemného Felixa se velice r-li
po sv. zemi
. Sš. Sk. 250.
280923
Rozplemeniti se čím Svazek: 7 Strana: 0614
Rozplemeniti se čím. Brouci vajíčky se r-ňují. Kk. Br. 10.
280924
Rozplemenivosť Svazek: 3 Strana: 0161
Rozplemenivosť, i, f., die Fortpflanzungs- kraft. Rostl.
280925
Rozplemenovací Svazek: 3 Strana: 0161
Rozplemenovací ústroje, Fortpflanzungs-. Ssav.
280926
Rozplemeňování Svazek: 7 Strana: 0614
Rozplemeňování, n., vz Rozplemenění. R. pohlavní, nepohlavní. NA. V. od. II. 30.
280927
Rozpleniti Svazek: 3 Strana: 0161
Rozpleniti, il, ěn, ění;
rozpleňovati. R. na Slov. a na Mor. =
rozplemeniti. Blechy se rozplenily. Koll., Tč. —
R., pleniti, zka- ziti, verwüsten
. Výb
. I. 145.
co. Káza jich domy r. Dal. 113. —
R., vz Pleniti, 2. —
co: jehlu, železo. —
se,
plen dostati, Schlacken bekommen. Jehla se mi r-la
. Us. Dch
.
280928
Rozplesalý Svazek: 10 Strana: 0342
Rozplesalý. Msn. II. 226.
280929
Rozplesaný Svazek: 7 Strana: 0614
Rozplesaný; -
án,
a, o. R
. duše. Č. Kn. š 184.
280930
Rozplesati se čím Svazek: 3 Strana: 0162
Rozplesati se čím: radostí, sehr froh- locken. Scip
.
280931
Rozplesati se čím Svazek: 7 Strana: 0614
Rozplesati se čím: krásou. Koll. III. 175. —
se nad čím: nad obětí. Msn. Or. 44.
280932
Rozplesek Svazek: 7 Strana: 0614
Rozplesek, sku, m. = chléb rozkynulý, nízký. ČT. Tkč.
280933
Rozpleskaný čím Svazek: 10 Strana: 0342
Rozpleskaný čím. Voda kopyty r-ná. Hall. 24.
280934
Rozpleskati Svazek: 3 Strana: 0162
Rozpleskati; rozplestiti, il, štěn, ění;
rozplesknouti, sknul a skl, ut, utí;
rozple- skávati, flach, platt schlagen. —
co. Spadla na ně deska, všecky jich r-skla. Sš. P. 723
. —
co čím: hlínu rukou; zlato kladivem (rozkovati). Vys. Vodu lopatou. Us
. Tč. —
se. Koule se r-skla. Čsk. Ptačátka majíce utíkati rozpleští se — křídla spustí. Jir. exc.
280935
Rozplesklý Svazek: 7 Strana: 0614
Rozplesklý, plattgeschlagen.
R
. mako- vice věžní. Wtr. Obr. 417.
280936
Rozplesklý, rozplesknutý, rozpleště- ný Svazek: 3 Strana: 0162
Rozplesklý, rozplesknutý, rozpleště- ný = plos
ký,
nízký, široký, platt, flach, stumpf. R. nos, D., nohy. — Jg.
280937
Rozplesknutí Svazek: 7 Strana: 0614
Rozplesknutí, n., Plattschlagen, n. Bern.
280938
Rozplésti Svazek: 3 Strana: 0162
Rozplésti, vz Plésti;
rozpletati; rozple- távati, aus einander flechten, aufflechten, entwickeln. Kom. —
co, koho. Krásné Na- nynce vlasy rozplétají; Není toho ve světě, co můj vínek rozplete. Sš. P. 438., 439. —
co čím: vlasy rukama. —
se. Moja milá, rozpletaj se. Sš. P. 113
.
280939
Rozpleščený Svazek: 9 Strana: 0279
Rozpleščený. R. gulka. Šeb. 272. Sr. Rozpleskati.
280940
Rozpleščiti Svazek: 7 Strana: 0614
Rozpleščiti = rozpleštiti. Mor. Šd.
280941
Rozpleštiť sa Svazek: 10 Strana: 0342
Rozpleštiť sa = padnouti, rozestříti se. Slov.
Phľd. XXIV. 483.
280942
Rozpleštiti Svazek: 3 Strana: 0162
Rozpleštiti, vz Rozpleskati.
280943
Rozplet Svazek: 3 Strana: 0162
Rozplet, u, m.,
rozpletení, das Auseinan- derflechten. Sš
. P. 732.
280944
Rozpletač Svazek: 3 Strana: 0162
Rozpletač, e, m., der Auseinanderflcchter; Aufklärer. Pr. horn.
280945
Rozpletati Svazek: 3 Strana: 0162
Rozpletati, vz Rozplésti.
280946
Rozpletek Svazek: 3 Strana: 0162
Rozpletek, tku, m., die Entwicklung, Auflösung, der Aufschluss. Zlob.
280947
Rozpletení Svazek: 7 Strana: 0614
Rozpletení, n., Abwickelung, f. Vz Jg. Slnosť 136.
280948
Rozplieniť sä Svazek: 7 Strana: 0614
Rozplieniť sä =
rozplemeniť se. Húsenky tak sä rozplienily, že .
. Slov. Hdž. Čít. 180.
280949
Rozplíhaný Svazek: 3 Strana: 0162
Rozplíhaný, blativý, kothig
. R
. cesta (rozbředená), zerweicht. Ros
.
280950
Rozplíhati Svazek: 3 Strana: 0162
Rozplíhati, rozplihovati, zerweichen ;
se, weich werden. Ros. Vz Plíhati.
280951
Rozplichtiti Svazek: 3 Strana: 0162
Rozplichtiti, iL ěn, ění
= plichtu pře- hráti. —
koho. Já vás rozplichtím (pře- hrám). Ros.
280952
Rozplisk Svazek: 3 Strana: 0162
Rozplisk, u, m.,
rozplísknutí, die Zer- spritzung
. Novor.
280953
Rozplískaný. R Svazek: 10 Strana: 0342
Rozplískaný. R. bláto. Litom. 48.
280954
Rozplískati Svazek: 3 Strana: 0162
Rozplískati; rozplisknouti, rozplískovati, zerspritzen. —.
co : šípy =
rozházeti, ver- schleudern. Výb. I. 104. Když dievky šípy rozpliskachu. Dal. 28.
se za čím. Vlny se rozplyskují (se rozstřikují) za ranami sil- nými, aus einander spritzen. Č.
280955
Rozplisklý Svazek: 3 Strana: 0162
Rozplisklý, zerspritzt
. R
. proudy. Č.
280956
Rozplizlý Svazek: 3 Strana: 0162
Rozplizlý, zerfahren, zerplatzt. R. bublina. Šm.
280957
Rozplizlý Svazek: 7 Strana: 0614
Rozplizlý R. písmo. Vz násl.
280958
Rozplizlý Svazek: 9 Strana: 0279
Rozplizlý. R. báseň. Mus. 1900. 558.
280959
Rozpliznonti se jak Svazek: 10 Strana: 0342
Rozpliznonti se jak: na samé houfky (o zástupu). Jrsk. XIV. 142.
280960
Rozpliznouti se Svazek: 3 Strana: 0162
Rozpliznouti se, znul a zl, utí;
rozplízati se, rozplizovati se = rozpustiti se, rozply- nouti se, zergehen, zerfliessen, schmelzen
. —
se kde. Hruška, máslo atd. rozplizne se
v ústech,
na jazyku
. Rozpliznulo se mu to v ústech
. Us. —
se čím. Měkká zemčata pouhým tlačením ruky rozplizla se. Rostl.
se oč. Veškeří valové pronásledování o ni (církev) se r-li. Sš. Mt. 231.
280961
Rozpliznouti se Svazek: 7 Strana: 0614
Rozpliznouti se. Sníh už se r-zl (roz- tál). U Rokyc. Fč. —
se več. Často zna- menité vlohy v nestvůry se r-znou. Sb. uč.
280962
Rozplížiti se Svazek: 3 Strana: 0162
Rozplížiti se, il, ení =
rozlézti se, aus einander kriechen. Chmela.
280963
Rozplod, u, rozplodek Svazek: 3 Strana: 0162
Rozplod, u,
rozplodek, dku, m. =
roz- plození, die Fortpflanzung, Vermehrung, Brut. L.
280964
Rozploda Svazek: 3 Strana: 0162
Rozploda, y, m. =
rozploditel. Tys vší dobroty r. St. skl. II. 79.
280965
Rozploda Svazek: 7 Strana: 0614
Rozploda. Sv. ruk. 81., 392.
- R., y, f.
=
rozplod. Aby škody ni r-dy pro Ježíše netbali. 15. stol. Mus. 1890. 578.
280966
Rozplodění Svazek: 7 Strana: 0614
Rozplodění, n. =
vozplození. Slov. Bern.
280968
Rozploditelnosť Svazek: 8 Strana: 0345
Rozploditelnosť, i, f. R. živoků. Ztk. 19. (3. vyd.).
280969
Rozploditi Svazek: 3 Strana: 0162
Rozploditi, il, zen, ení, na Slov
. děn, ění;
rozplozovati, vermehren, fortpflanzen
. —
co: rod svůj. Jel. Tu ves dobře Bóh rozplodil
. St. skl. Strom r-dí ovoce. ZN. R-dils je jako hvězdy
na nebi
. BO
. R-zovati litera- turu
. Kos. Ol. I
. 86. Vieru křesťanskú r-dili. Pass. 828. —
se. Ten hriech kletý (smilstvo) tak se rozplodil
. Hus III 188. Zelí se samo r-zuje. Us
. Křesťanská viera se rozplozo- vala
. Pass
. 916. —
co čím. Ti mají tu vinici r
. příkladem svatým a naučením dobrým. Hus II. 65
. —
co v co. Já tě rdím ve mnohé národy
. Sš
. Sk. 51. R-zi jej u veliký lid, u velikú vlasť. BO. —
se, koho kde. Počali se r-zovati
na zemi; Jeho jmění r-lo se na zemi. BO. Niemce v miestie pražském jest rozplodil. Ms. pr. Biedné světa zboží všecky zmatky
v duchovenství r-lo. Hus I. 410.
280970
Rozploditi se Svazek: 7 Strana: 0614
Rozploditi se. Aby se lid r-dil. Št. Kn. ž. 68.
280971
Rozplodnatěnství Svazek: 7 Strana: 0614
Rozplodnatěnství, n. =
způsob, jak plody rozestaveny, Fruchtstand, m. Vz Rst. 486.
280972
Rozplodní Svazek: 3 Strana: 0162
Rozplodní = rozplozování působící, die Fortpflanzung bewirkend
. R
. zábyvy (functi- ones sexuales). Ssav.
280973
Rozploha Svazek: 7 Strana: 0614
Rozploha, y, f., Vz Rozhon.
280974
Rozplošiti Svazek: 7 Strana: 0614
Rozplošiti =
rozploštiti. Šp.
280975
Rozplošování Svazek: 3 Strana: 0162
Rozplošování, n.,
dělání čeho plochým, das Plätten
. R. drátu, das Drahtplätten. Šm.
280976
Rozploštiti Svazek: 3 Strana: 0162
Rozploštiti, il, ěn, ění,
rozploštovati = rozpleskovati, ploským činiti, flach machen, verflachen. —
co: podešvy. Št.
280977
Rozplouť Svazek: 3 Strana: 0162
Rozplouť, i, í.
= mokro, když vše veli- kými dešti rozkydlé, rozplynulé jest
. Us. Hk.
280978
Rozplouti Svazek: 7 Strana: 0614
Rozplouti. Aby srdce mé se r-lo. ML. 8. a.
280979
Rozplouti Svazek: 7 Strana: 0614
Rozplouti, n.,
rozplouteň, tně,rozploutev, tve, f.
= veliké tání sněhu. To je venku r. U Hořic. Hk.
280980
Rozplouti se Svazek: 3 Strana: 0162
Rozplouti se, rozplavati se, zerfliessen. BO
. —
se (kde): v smole. Št. V jakých slastech se rozplouli, všecko to apoštol mlče- ním pomíjí
. Sš
. J. 33. Led ihned se rozplul. Pass. 967. Když slunce se obvlažilo, tehdy rozplovieše se (rozpouštělo se). BO
. Skály se jako vosk rozplovú
. BO
. —
se jak. A potom jako
v jasno led rozplovú se hřie- chové tvoji. Hus I. 148. -
se čím. Roz- plove se horkem jako mosaz. Boč. Modla ohněm se rozpluvši spadla, Pass. 905.
280981
Rozploutvati Svazek: 3 Strana: 0162
Rozploutvati =
rozplývati, rozmrhati, verschleudern. —
co: zboží.Výb. I. 102., 1064
.
280982
Rozploužiti se Svazek: 7 Strana: 0614
Rozploužiti se, sich im Sande verlaufen. Dch.
280983
Rozplovati se Svazek: 3 Strana: 0162
Rozplovati se, vz Rozplouti se.
280984
Rozploze Svazek: 3 Strana: 0162
Rozploze, e, f., die Pflanzung, zastr. Rozk
.
280985
Rozplození Svazek: 3 Strana: 0162
Rozplození, n., die Vermehrung
. Viděvše dvój div v r
. chleba, M.
280986
Rozplozený v Svazek: 3 Strana: 0162
Rozplozený v zbožie = mnoho zbožie maje. Kat, 274.
Ve všech ctnostech r-ni
. Hus III. 263.
Po všem světě r-ný. Hus III. 53
. Vz Rozploditi. —
čím. Zahrada štěpím r
., arboribus consitus. BO
.
280987
Rozplozovací Svazek: 3 Strana: 0162
Rozplozovací strojové, Fortpflanzungs-. Ssav.
280988
Rozplozovací Svazek: 8 Strana: 0345
Rozplozovací ústroje. Vz Ott. IX. 1031.
280990
Rozplozovnice Svazek: 3 Strana: 0162
Rozplozovnice, e, f
.,
ústav k rozšiřování něčeho, Propaganda. R. víry křesťanské v Římě
. Exc
. Č.
280991
Rozplpati se Svazek: 3 Strana: 0162
Rozplpati se = rozvařiti se. Šišky se r-ly. Na Mor
. Brt
.
280992
Rozpluha Svazek: 8 Strana: 0345
Rozpluha, y, f. Orat na r-hu = na sklad. Role se počne orati uprostřed, pak se oře s obou stran ke krajům a uprostřed je potom vyvýšenina. Záp. Mor. Brt. D. II. 380. Ru- chadlo (točák) nedělá skladů a. rozpluh. Duf. 241.
280993
Rozplulý Svazek: 3 Strana: 0162
Rozplulý, zerflossen, geschmolzen. —
čím. Kámen r-lý horkostí. BO.
280994
Rozplúti se Svazek: 10 Strana: 0342
Rozplúti se, vz Rozplouti se.
280995
Rozplútvati Svazek: 7 Strana: 0614
Rozplútvati, vz Rozploutvati.
280996
Rozplyn, u Svazek: 3 Strana: 0162
Rozplyn, u
, m, flüssiger Körper. L.
280997
Rozplynoměr, u, m Svazek: 7 Strana: 0614
Rozplynoměr, u
, m.
, Diffusionsmesser, m. Dch.
280998
Rozplynouti Svazek: 3 Strana: 0162
Rozplynouti, ul, utí;
rozplývati = na různo plynouti, téci, zerfliessen, zu Wasser werden;
roztéci, aus einander fliessen;
se =
v rozličné strany plynouti, aus einander schwimmen;
rozpustiti se, zergehen
, zer- schmelzen ;
roztěkati se, rozšiřovati se, zer- rinnen, sich verbreiten
. Kom.
—
abs. Míchej cukr, až rozplyne. Us. —
(se) kde. Mračno
pod sluncem se rozplynulo
. Kom
. Rozplyne cukr v hubě
. Berg. Rozplyne se cukr v hubě. D
. Máslo
na slunci se rozplyne. Sych
. Jako se vosk
před ohněm rozplyne. V. —
(se) čím. Lakomstvím a rozkošemi
o málo se nerozplynul
. Prot. 156. Vosk teplem se roz- plývá, Sš. I. 102. Jakož ztvrdlé věci stu- deností horkem rozplývají. Hus I.148. Srdce radostí
ve mně se r-vá: Kom. Rozkoší r. D. Rozkošemi se r.
Kom., Br. — se. Ryby se rozplynuly. L. Duše má rozplynula se jest, když zmilelý mój promluvil jest. Hus III. 62. —
se od čeho: od ohně. —
(se) v co. Zmužilosť v slzy se rozplynula. Nej. Vlna rozplynula v nic. Us. Tč. Jakoby měla srdce naše v díky r-nouti
pro tu milosť, že . . . Sš. J. 22. —
kudy. Vonný vzduch se rozplývá kolem širou planinou. Us. Tč. —
se skrze koho. Skrze Krista nebesa hořiece sě rozplynú.
Hus II. 13
. —
(se) kam. A mnohokrát rozplyne osutina od hlavy
na jiné údy. Sal
., Lk. Jeho milo- srdenství rozplývá se na všecky skutky. Kom.
280999
Rozplynouti se kde več. R Svazek: 7 Strana: 0614
Rozplynouti se kde več. R
-ly se
před jejími zraky postavy
v šero. Šml. I. 43.
— se čím: touhou, Kyt., blažeností, Šml , sl- zami, Pdl., smíchem, Tbz., blahem. Kyt.
— se več: v niveč, Dk., v dým, Posp., v slzy. Mcha. —
se v čem: v slzách. Us. Pdl.
— jak. Obrysy do neurčita se r-vají. Dk.
281000
Rozplynovati se Svazek: 9 Strana: 0279
Rozplynovati se. Ld. 62. Vz Rozply- nouti se.